Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:03,349
[Knocking]
2
00:00:03,438 --> 00:00:04,568
Hey, Dee Dee.
3
00:00:04,656 --> 00:00:06,136
You want to go see
Usher Friday night?
4
00:00:06,223 --> 00:00:07,883
I can get us tickets.
5
00:00:07,964 --> 00:00:09,534
Wait. I thought Friday night
6
00:00:09,618 --> 00:00:10,938
was your 10 year
high school reunion.
7
00:00:10,967 --> 00:00:12,357
Oh, it is.
8
00:00:12,447 --> 00:00:14,087
That's why I'm going
to the Usher concert.
9
00:00:14,753 --> 00:00:17,283
Ah, I remember my
high school reunion.
10
00:00:17,365 --> 00:00:19,365
The place: Herbert hoover high,
11
00:00:19,454 --> 00:00:21,634
rocky mountain, north Carolina.
12
00:00:21,717 --> 00:00:22,977
The year: Unimportant.
13
00:00:23,066 --> 00:00:25,326
Mom, you know what's
unimportant right now?
14
00:00:25,416 --> 00:00:26,766
One of your stories.
15
00:00:27,897 --> 00:00:29,547
And Mona, what are
you talking about?
16
00:00:29,638 --> 00:00:31,248
You already rsvp'd.
17
00:00:31,335 --> 00:00:32,635
No, you rsvp'd.
18
00:00:32,728 --> 00:00:34,558
You filled out the card
and sent it in for me
19
00:00:34,643 --> 00:00:35,693
without asking.
20
00:00:35,774 --> 00:00:37,084
I never wanted to go.
21
00:00:37,167 --> 00:00:38,537
This whole disagreement
can be solved
22
00:00:38,560 --> 00:00:40,120
if someone would
let me finish my story.
23
00:00:41,432 --> 00:00:43,832
Fine. Let's hear it.
24
00:00:43,913 --> 00:00:45,523
If you insist.
25
00:00:45,610 --> 00:00:47,530
I was the only one in
the history of the school
26
00:00:47,612 --> 00:00:51,182
to win the triple crown: Prom
queen, homecoming queen,
27
00:00:51,268 --> 00:00:52,918
and queen of the
honeysuckle Rose parade.
28
00:00:53,009 --> 00:00:55,839
Naturally, I could imagine
that I would be named
29
00:00:55,925 --> 00:00:57,835
reunion queen as well.
30
00:00:57,927 --> 00:00:59,147
But when the lights dimmed
31
00:00:59,233 --> 00:01:01,103
in the festively
decorated gymnasium,
32
00:01:01,191 --> 00:01:04,851
I had that all too
familiar feeling.
33
00:01:04,934 --> 00:01:08,634
And lo an behold,
a queen once more.
34
00:01:09,852 --> 00:01:11,982
So, the moral is:
35
00:01:12,072 --> 00:01:14,162
Once fabulous, always fabulous.
36
00:01:16,076 --> 00:01:17,596
Yeah, but I wasn't fabulous.
37
00:01:17,686 --> 00:01:19,336
How does that moral apply to me?
38
00:01:19,427 --> 00:01:20,687
It doesn't, buttercup.
39
00:01:20,776 --> 00:01:22,496
I just said that so I
could finish my story.
40
00:01:25,259 --> 00:01:30,219
♪ Through this
journey of discovery ♪
41
00:01:30,307 --> 00:01:34,787
♪ you finding you,
I'm finding me ♪
42
00:01:34,877 --> 00:01:38,317
♪ now that I have
someone special ♪
43
00:01:38,402 --> 00:01:40,232
♪ who brings out the joy ♪
44
00:01:40,317 --> 00:01:42,187
♪ brings out the
joy inside of me ♪
45
00:01:42,276 --> 00:01:44,706
♪ inside of me ♪
46
00:01:44,800 --> 00:01:46,930
♪ we can become
whatever we want ♪
47
00:01:47,019 --> 00:01:49,279
♪ all we need is lovin' ♪
48
00:01:49,370 --> 00:01:52,810
♪ that's the way I
feel it should be ♪
49
00:01:52,895 --> 00:01:54,805
♪ you and me ♪
50
00:01:54,897 --> 00:01:57,547
[Off-key] ♪ me ♪
51
00:01:57,639 --> 00:01:59,819
Ooh. Heh heh heh.
52
00:02:04,036 --> 00:02:06,126
Mona, I couldn't sleep.
53
00:02:06,213 --> 00:02:09,043
I kept thinking
about the travesty
54
00:02:09,129 --> 00:02:10,129
of you blowing off
55
00:02:10,217 --> 00:02:11,477
one of life's major milestones.
56
00:02:11,566 --> 00:02:13,176
Back off my reunion.
57
00:02:13,263 --> 00:02:16,223
Sometimes reunited
doesn't feel so good.
58
00:02:16,310 --> 00:02:18,620
Besides, you'll have
your own in 3 years.
59
00:02:18,703 --> 00:02:20,363
I know. I've already
got my outfit.
60
00:02:21,576 --> 00:02:23,926
But this is about you.
Come on. It'll be fun.
61
00:02:24,013 --> 00:02:25,493
No, it'll suck.
62
00:02:25,580 --> 00:02:27,430
And after looking through
my high school yearbooks,
63
00:02:27,451 --> 00:02:29,541
I am more convinced than ever.
64
00:02:29,627 --> 00:02:31,327
Let's take an
unsentimental journey
65
00:02:31,412 --> 00:02:35,422
through what I like
to call cruelty high.
66
00:02:36,112 --> 00:02:37,982
Oh, these were the jocks.
67
00:02:38,070 --> 00:02:39,640
They made fun of my looks.
68
00:02:39,724 --> 00:02:41,474
These were the fashionistas.
69
00:02:41,552 --> 00:02:43,032
They made fun of my clothes.
70
00:02:43,119 --> 00:02:45,689
And these were the cheerleaders.
71
00:02:45,774 --> 00:02:48,174
Oh, we had uniforms like that.
72
00:02:49,778 --> 00:02:51,518
Sorry.
73
00:02:52,476 --> 00:02:54,256
And that's Amy getts,
74
00:02:54,348 --> 00:02:55,518
the cruelest of them all.
75
00:02:55,610 --> 00:02:56,890
She's the one who
coined the phrase
76
00:02:56,915 --> 00:02:58,305
"Mona alone-a."
77
00:02:58,395 --> 00:03:00,565
And thanks to her,
78
00:03:00,658 --> 00:03:01,958
I spent every lunch hour
79
00:03:02,051 --> 00:03:03,201
either hiding in the bathroom
80
00:03:03,226 --> 00:03:04,506
or helping Rhonda the lunch lady
81
00:03:04,575 --> 00:03:05,575
through her bad marriage.
82
00:03:07,796 --> 00:03:09,486
Oh, then there was me.
83
00:03:10,320 --> 00:03:12,670
With the braces and
the thick glasses?
84
00:03:12,757 --> 00:03:15,407
Yeah. That shot was
the best of the roll.
85
00:03:17,197 --> 00:03:19,367
Mona, you have to
show those people
86
00:03:19,460 --> 00:03:20,720
how far you've come.
87
00:03:20,809 --> 00:03:22,289
At the very least,
they should see you
88
00:03:22,376 --> 00:03:24,116
without all that
metal on your face.
89
00:03:25,205 --> 00:03:27,075
I don't know, Dee Dee.
90
00:03:28,251 --> 00:03:30,381
You have a lot to be proud of.
91
00:03:30,471 --> 00:03:31,561
You're beautiful,
92
00:03:31,646 --> 00:03:33,776
you're a successful
music executive,
93
00:03:33,865 --> 00:03:36,125
you owe it to yourself
to let everyone see
94
00:03:36,216 --> 00:03:37,566
what you've become.
95
00:03:37,652 --> 00:03:41,222
Well, it would be
nice to show off a little.
96
00:03:41,308 --> 00:03:44,348
And you'll have a
chance to rewrite the past.
97
00:03:44,441 --> 00:03:48,141
All right. You convinced me.
98
00:03:48,228 --> 00:03:49,138
I'll go.
99
00:03:49,229 --> 00:03:50,319
That's the spirit!
100
00:03:50,404 --> 00:03:51,884
Let those bitchy cheerleaders
101
00:03:51,970 --> 00:03:53,020
see the new Mona.
102
00:03:53,102 --> 00:03:54,212
Give it to 'em, give it to 'em,
103
00:03:54,234 --> 00:03:57,374
g-i-v-e it to 'em! Whoo!
104
00:04:00,544 --> 00:04:02,634
Oh, my god. You
would've so picked on me.
105
00:04:06,811 --> 00:04:08,201
It's come to my attention
106
00:04:08,291 --> 00:04:10,471
that someone's been
stealing delicious merchandise
107
00:04:10,554 --> 00:04:11,904
from the grab room.
108
00:04:11,990 --> 00:04:14,080
I'm giving whoever it is
a chance to come clean,
109
00:04:14,166 --> 00:04:15,726
no need to fear for your job.
110
00:04:17,300 --> 00:04:19,430
You're fired. I
never trusted you.
111
00:04:21,304 --> 00:04:22,874
Oh, Dave, we hardly knew ye.
112
00:04:22,958 --> 00:04:25,438
I was just picking up
the pencil you dropped.
113
00:04:25,526 --> 00:04:28,486
Oh, thanks. I
always trusted you.
114
00:04:28,572 --> 00:04:30,052
Take a seat.
115
00:04:30,139 --> 00:04:32,659
Now, as I was saying,
no one's gonna be fired
116
00:04:32,750 --> 00:04:34,620
or lose their job, I
just want to know...
117
00:04:34,709 --> 00:04:38,019
By tomorrow. Got it? Good.
118
00:04:39,627 --> 00:04:41,057
I didn't want to say anything,
119
00:04:41,150 --> 00:04:43,200
but I've seen some of that
stuff being sold on eBay.
120
00:04:43,283 --> 00:04:45,723
I bought a delicious
t-shirt for only $3.
121
00:04:45,807 --> 00:04:46,867
But you could've
gotten it from the
122
00:04:46,895 --> 00:04:48,155
grab room for free.
123
00:04:49,767 --> 00:04:52,287
Oh, we don't love him
for his intellect, Mona.
124
00:04:52,379 --> 00:04:54,729
My new on-line lady
loves everything about me.
125
00:04:54,816 --> 00:04:56,986
On-line lady? Lay it on me.
126
00:04:58,515 --> 00:04:59,835
Well, it's been a
couple of weeks,
127
00:04:59,864 --> 00:05:01,564
but we text all the time.
128
00:05:01,649 --> 00:05:02,949
Hmm. It's pretty intense.
129
00:05:03,041 --> 00:05:04,171
What's her name?
130
00:05:04,260 --> 00:05:05,480
Don't know.
131
00:05:06,828 --> 00:05:08,308
We don't talk details.
132
00:05:08,395 --> 00:05:09,395
It's deep like that.
133
00:05:10,310 --> 00:05:11,660
[Beeping]
134
00:05:11,746 --> 00:05:13,616
Oh, excuse me.
135
00:05:13,704 --> 00:05:15,714
It's beyonce!
136
00:05:15,793 --> 00:05:16,933
What? We met on
137
00:05:17,012 --> 00:05:17,932
a music-lover's web site.
138
00:05:18,013 --> 00:05:19,883
I profiled myself as Jay-Z,
139
00:05:19,971 --> 00:05:21,711
and she was beyonce.
140
00:05:21,799 --> 00:05:23,449
We're cute like that.
141
00:05:23,540 --> 00:05:25,280
Oh, seems my lady love
142
00:05:25,368 --> 00:05:27,678
is finally ready
to meet in person.
143
00:05:27,762 --> 00:05:29,372
Does lady love
know you say things
144
00:05:29,459 --> 00:05:30,809
like "lady love?"
145
00:05:31,940 --> 00:05:33,330
Tonight at little bar.
146
00:05:33,420 --> 00:05:35,160
She says she'll be
wearing a purple shirt.
147
00:05:35,247 --> 00:05:37,947
Hmm. Can't wait to
see my lady in purple:
148
00:05:38,033 --> 00:05:40,993
A color of passion
and always in fashion.
149
00:05:41,993 --> 00:05:43,263
I'm poetic like that.
150
00:05:45,388 --> 00:05:47,258
I think I'm gonna
be sick like that.
151
00:05:50,437 --> 00:05:53,267
Now, I've packed everything
you'll need for tonight:
152
00:05:53,353 --> 00:05:55,093
Your business cards to show off,
153
00:05:55,180 --> 00:05:57,140
breath mints for that
minty-fresh feeling,
154
00:05:57,226 --> 00:05:58,916
and condoms, 'cause
you never know.
155
00:06:00,621 --> 00:06:03,411
Thank you for saying
that in front of my mother.
156
00:06:03,493 --> 00:06:07,243
They're not for
you, silly. Ha ha ha.
157
00:06:07,323 --> 00:06:09,503
They're for the
other sluts. Bye.
158
00:06:13,721 --> 00:06:16,251
I don't know why
you're going to this thing.
159
00:06:16,332 --> 00:06:17,592
Those kids were awful to you.
160
00:06:17,681 --> 00:06:19,031
Ma...
161
00:06:19,117 --> 00:06:20,747
Every day you'd come
home from school all upset
162
00:06:20,771 --> 00:06:22,291
and eat a big old
tub of pudding.
163
00:06:22,382 --> 00:06:24,302
I don't have time to make
you anymore pudding.
164
00:06:24,384 --> 00:06:26,214
I got a boyfriend to
make pudding for now.
165
00:06:27,343 --> 00:06:28,873
Ma, seeing these people
166
00:06:28,953 --> 00:06:30,153
is gonna be different this time.
167
00:06:30,172 --> 00:06:31,482
I mean, I bet I'm one of
168
00:06:31,565 --> 00:06:32,925
the most successful
people in my class.
169
00:06:32,957 --> 00:06:34,737
Then let 'em read
about you in the paper.
170
00:06:34,829 --> 00:06:35,829
Why spend an evening
171
00:06:35,917 --> 00:06:37,217
with people who bring you down?
172
00:06:37,309 --> 00:06:39,789
Yeah. I never spend
time with people like that.
173
00:06:41,966 --> 00:06:43,186
Don't worry. I'll be fine.
174
00:06:43,272 --> 00:06:44,672
Besides, it might be fun.
175
00:06:44,752 --> 00:06:47,972
Ok, go, but I'll have
some pudding in the fridge
176
00:06:48,059 --> 00:06:49,449
just in case.
177
00:06:49,539 --> 00:06:51,849
[Knocking]
178
00:06:51,933 --> 00:06:55,373
Ugh. Ugh.
179
00:06:57,112 --> 00:06:59,642
Now that the unpleasantries
are out of the way,
180
00:06:59,723 --> 00:07:01,463
honey blossom,
you look beautiful.
181
00:07:01,551 --> 00:07:03,511
That outfit needs
just one thing.
182
00:07:03,597 --> 00:07:05,157
Well, maybe more than one thing,
183
00:07:05,250 --> 00:07:06,560
but I only brought you this:
184
00:07:06,643 --> 00:07:07,993
A wrist corsage.
185
00:07:08,079 --> 00:07:10,519
This is a reunion, big
Dee Dee, not a prom.
186
00:07:10,604 --> 00:07:12,134
Yes, but you'll appreciate
187
00:07:12,214 --> 00:07:14,264
the scent of lavender
and tea roses
188
00:07:14,346 --> 00:07:15,516
when you start to sweat,
189
00:07:15,609 --> 00:07:17,089
as you tend to do
in a social setting.
190
00:07:23,921 --> 00:07:25,141
What are you doing here?
191
00:07:25,227 --> 00:07:26,967
I left something in the office.
192
00:07:29,666 --> 00:07:31,356
What are you doing here?
193
00:07:33,017 --> 00:07:34,017
Just tidying up.
194
00:07:34,062 --> 00:07:34,802
You know, I can't concentrate
195
00:07:34,889 --> 00:07:35,799
in a dirty work space.
196
00:07:35,890 --> 00:07:38,280
Oh... ok.
197
00:07:38,370 --> 00:07:39,720
For god's sake,
stop badgering me!
198
00:07:41,199 --> 00:07:42,509
I admit it.
199
00:07:42,592 --> 00:07:44,272
I'm the one selling
delicious stuff on eBay,
200
00:07:44,289 --> 00:07:45,639
but you don't understand.
201
00:07:45,726 --> 00:07:47,986
Do you know what I need
to buy a house? Money.
202
00:07:48,076 --> 00:07:49,896
Do you know what I
don't make working here?
203
00:07:49,991 --> 00:07:51,381
Money.
204
00:07:51,471 --> 00:07:52,731
Do you know what I'm gonna get
205
00:07:52,820 --> 00:07:54,430
for selling all
this crap on-line?
206
00:07:54,517 --> 00:07:56,737
Money!
207
00:07:56,824 --> 00:07:59,574
You know what I
call that? Stealing.
208
00:08:00,567 --> 00:08:03,087
Stealing is taking
something that people want,
209
00:08:03,178 --> 00:08:05,218
not dusty old giveaways
from the grab room.
210
00:08:05,310 --> 00:08:06,400
I mean, seriously,
211
00:08:06,486 --> 00:08:07,836
who's gonna want a mouse pad
212
00:08:07,922 --> 00:08:09,142
that says delicious records?
213
00:08:09,227 --> 00:08:11,007
Hey, I bought one of those.
214
00:08:11,099 --> 00:08:12,619
I thought it was
a limited edition.
215
00:08:12,709 --> 00:08:15,499
It is, and a second one
is a steal at only 19.95.
216
00:08:22,023 --> 00:08:23,463
Mona Thorne?
217
00:08:23,546 --> 00:08:25,896
It's me, Whitney.
218
00:08:25,983 --> 00:08:29,513
Whitney? Wow. Hi.
219
00:08:29,596 --> 00:08:31,076
Um, you look different.
220
00:08:31,162 --> 00:08:32,562
Well, after, like, 3 kids,
221
00:08:32,642 --> 00:08:34,232
I don't have my
cheerleader body anymore,
222
00:08:34,252 --> 00:08:36,252
but I still have my spirit
hands and perfect teeth.
223
00:08:37,342 --> 00:08:40,962
And you... You
look, like, fantastic!
224
00:08:41,042 --> 00:08:42,092
Aw...
225
00:08:42,173 --> 00:08:45,053
Alicia, look who I found:
226
00:08:45,133 --> 00:08:46,403
Mona Thorne.
227
00:08:46,482 --> 00:08:47,482
Mona Thorne,
228
00:08:47,527 --> 00:08:49,617
i... i didn't even
recognize you.
229
00:08:49,703 --> 00:08:51,573
Doesn't she look,
like, fabulous?
230
00:08:51,661 --> 00:08:53,621
It's like you're a new person.
231
00:08:53,707 --> 00:08:55,747
It's like you had an
extreme makeover.
232
00:08:55,839 --> 00:08:56,879
It's like...
233
00:08:56,971 --> 00:08:59,061
Yeah, yeah. I got it!
234
00:08:59,147 --> 00:09:01,317
So, what have you
girls been up to?
235
00:09:01,410 --> 00:09:03,020
Professional cheerleaders?
236
00:09:03,107 --> 00:09:04,537
I'm a stay at home mom.
237
00:09:04,631 --> 00:09:07,201
It's, like, that hardest
job I could ever love!
238
00:09:07,895 --> 00:09:09,235
Well, I think it's great
239
00:09:09,331 --> 00:09:10,701
that you chose to
be with your kids.
240
00:09:10,724 --> 00:09:13,124
And I sell real estate
with my husband.
241
00:09:13,204 --> 00:09:15,954
We even has a bus
bench with our faces on it.
242
00:09:17,861 --> 00:09:19,171
What about you?
243
00:09:19,254 --> 00:09:21,014
Well, I haven't taken
the marital plunge yet,
244
00:09:21,038 --> 00:09:22,688
but I'm pretty busy
as vice president
245
00:09:22,779 --> 00:09:24,349
of a and r at delicious records.
246
00:09:24,433 --> 00:09:26,133
Ooh! Vice president!
247
00:09:26,217 --> 00:09:27,087
How exciting.
248
00:09:27,175 --> 00:09:28,435
Yeah, it's pretty cool.
249
00:09:28,524 --> 00:09:29,854
Do you know any,
like, celebrities?
250
00:09:29,873 --> 00:09:32,483
A few. Oh, in fact, I
just finished working
251
00:09:32,572 --> 00:09:34,402
with Jimmy jam and Terry Lewis.
252
00:09:34,486 --> 00:09:35,306
[Gasping]
253
00:09:35,400 --> 00:09:36,400
I once showed a house
254
00:09:36,488 --> 00:09:38,268
to kanye west's aunt,
255
00:09:38,360 --> 00:09:40,450
but it fell out of escrow.
256
00:09:41,581 --> 00:09:42,631
That's too bad.
257
00:09:42,712 --> 00:09:44,152
Well, I'm sure
you'll get a chance
258
00:09:44,235 --> 00:09:45,945
to sell a house to another
star's relative sometime.
259
00:09:45,976 --> 00:09:48,406
Well, congratulations, Mona.
260
00:09:48,500 --> 00:09:51,770
You've come, like, so
far since high school.
261
00:09:51,852 --> 00:09:53,202
Thank you.
262
00:09:53,288 --> 00:09:56,198
You know, I'm actually
glad that I came tonight.
263
00:09:56,291 --> 00:09:57,381
Is Amy getts here?
264
00:09:57,466 --> 00:09:59,466
No. She had to work.
265
00:09:59,555 --> 00:10:01,425
She's, like, a waitress.
266
00:10:01,513 --> 00:10:04,343
Amy's a waitress?
Oh, that is good.
267
00:10:05,822 --> 00:10:07,482
Oh, that's too bad
she couldn't make it.
268
00:10:07,563 --> 00:10:09,043
Well, if you'll excuse me,
269
00:10:09,130 --> 00:10:11,350
I think I'm gonna go,
like, you know, mingle!
270
00:10:22,665 --> 00:10:23,795
Are you beyonce?
271
00:10:23,884 --> 00:10:25,844
She wishes she had all this.
272
00:10:33,589 --> 00:10:34,979
You're not beyonce, right?
273
00:10:35,069 --> 00:10:37,329
And you ain't
Denzel, so beat it.
274
00:10:44,818 --> 00:10:46,338
Beyonce?
275
00:10:46,428 --> 00:10:48,208
No, but we could pretend.
276
00:10:57,482 --> 00:10:58,312
Beyonce?
277
00:10:58,396 --> 00:11:01,696
Jay-Z? Oh, hell no!
278
00:11:07,144 --> 00:11:08,764
You do look good.
279
00:11:08,842 --> 00:11:11,322
Take that, Amy.
280
00:11:11,409 --> 00:11:14,499
And can you believe he
still lives with his mom?
281
00:11:14,586 --> 00:11:18,026
And what do you think
about Mona Thorne?
282
00:11:18,112 --> 00:11:20,112
Well, she looks good...
283
00:11:20,201 --> 00:11:21,861
But still single.
284
00:11:21,942 --> 00:11:24,382
I know. It's so pathetic.
285
00:11:24,466 --> 00:11:26,246
I mean all she has to talk about
286
00:11:26,337 --> 00:11:28,207
is, like, her achievements.
287
00:11:28,296 --> 00:11:30,386
She's still the same as
she was in high school.
288
00:11:30,472 --> 00:11:32,652
Yeah. Remember what
we used to call her?
289
00:11:32,735 --> 00:11:34,955
Both: Mona alone-a. Ha ha.
290
00:11:41,918 --> 00:11:43,488
Hey, Dee Dee.
I'm at the reunion.
291
00:11:43,572 --> 00:11:45,792
How's it going, and
why is there an echo?
292
00:11:45,879 --> 00:11:47,319
Because just
like in high school,
293
00:11:47,402 --> 00:11:48,802
I'm hiding out in
the bathroom stall
294
00:11:48,882 --> 00:11:50,932
with a cigarette I bummed
from the cleaning lady.
295
00:11:51,014 --> 00:11:52,714
And it's all thanks to you.
296
00:11:52,799 --> 00:11:54,319
Mona, listen,
i... no. You listen.
297
00:11:54,409 --> 00:11:55,599
The next time you
give me advice,
298
00:11:55,627 --> 00:11:56,867
this is what I'm doing with it.
299
00:11:57,978 --> 00:12:00,238
[Flushing sound]
300
00:12:00,328 --> 00:12:02,158
Mona, I'm sorry,
301
00:12:02,243 --> 00:12:04,003
I couldn't hear you
over the toilet flushing.
302
00:12:06,987 --> 00:12:09,337
Oh...
303
00:12:10,294 --> 00:12:13,784
["Celebration" playing]
304
00:12:20,609 --> 00:12:22,959
Excuse me. Mona Thorne?
305
00:12:23,046 --> 00:12:24,346
Oh, no. No, no. I'm not her.
306
00:12:24,439 --> 00:12:25,879
But you're wearing her name tag.
307
00:12:25,962 --> 00:12:27,402
Oh, this? It's a loner. Bye.
308
00:12:27,485 --> 00:12:30,225
No, no, no. You are
definitely Mona Thorne.
309
00:12:30,314 --> 00:12:31,934
Come on. You remember me?
310
00:12:32,012 --> 00:12:33,842
We had all the same ap classes,
311
00:12:33,927 --> 00:12:35,407
and we were on
debate team together.
312
00:12:35,493 --> 00:12:37,153
No, we weren't. Yes, we were.
313
00:12:37,234 --> 00:12:38,374
No, we weren't.
314
00:12:38,453 --> 00:12:40,323
Yes, we were.
See? We still got it.
315
00:12:40,411 --> 00:12:43,371
Now I remember. Hershel jobs?
316
00:12:43,458 --> 00:12:45,028
You look fantastic.
317
00:12:45,112 --> 00:12:46,292
Yeah, so do you,
318
00:12:46,374 --> 00:12:47,484
but I always thought
you were beautiful.
319
00:12:47,505 --> 00:12:49,415
Thank you, and
I've read about you
320
00:12:49,507 --> 00:12:50,727
in "Forbes" magazine.
321
00:12:50,813 --> 00:12:52,823
Congratulations on
your software company.
322
00:12:52,902 --> 00:12:54,952
Yeah, well, life's
been pretty good
323
00:12:55,035 --> 00:12:56,425
to me since high school...
324
00:12:56,514 --> 00:12:59,004
Not that it could get any worse.
325
00:12:59,082 --> 00:13:01,262
Well, it actually got
worse for me tonight.
326
00:13:01,345 --> 00:13:02,475
I'm just leaving.
327
00:13:02,564 --> 00:13:03,964
Well, look, I was...
328
00:13:04,044 --> 00:13:05,374
I was hoping we could
spend some time together.
329
00:13:05,393 --> 00:13:06,923
I mean, you're one
of the few people
330
00:13:07,003 --> 00:13:08,163
that were nice to me, Mona.Oh.
331
00:13:08,222 --> 00:13:09,662
Hershel jobs?
332
00:13:09,745 --> 00:13:11,395
You're like a
millionaire, right?
333
00:13:12,748 --> 00:13:14,528
We were just talking about
334
00:13:14,619 --> 00:13:16,319
how cool we always
thought you were.
335
00:13:16,404 --> 00:13:17,584
Really?
336
00:13:17,666 --> 00:13:19,536
Now, was that before or after
337
00:13:19,624 --> 00:13:21,344
you put the rubber dog
doo on my lunch tray?
338
00:13:22,497 --> 00:13:23,847
Um... after?
339
00:13:23,933 --> 00:13:26,243
Hmm. Mona...
340
00:13:26,327 --> 00:13:27,587
Would you like to dance?
341
00:13:27,676 --> 00:13:30,066
I would love to, hershel.
342
00:13:30,157 --> 00:13:32,067
You're not doing
anything. Hold this.
343
00:13:36,076 --> 00:13:38,636
Damn. I can't believe we wasted
344
00:13:38,730 --> 00:13:39,910
all that time on-line.
345
00:13:39,993 --> 00:13:41,563
It wasn't a total waste.
346
00:13:41,646 --> 00:13:43,296
I mean, it was cool finding out
347
00:13:43,387 --> 00:13:45,107
your grandmom taught
you how to arm wrestle.
348
00:13:45,172 --> 00:13:47,222
Hmm. Comes in handy
349
00:13:47,304 --> 00:13:49,574
when one of my artists
gets out of line. Ha!
350
00:13:50,917 --> 00:13:52,347
Forgot I told you about that.
351
00:13:52,440 --> 00:13:54,620
She sounds incredible.
352
00:13:54,703 --> 00:13:56,013
Yeah. When she died,
353
00:13:56,096 --> 00:13:58,096
I felt like I lost
my role model.
354
00:13:58,185 --> 00:13:59,895
Kind of like how you
felt when your dad left.
355
00:13:59,926 --> 00:14:02,836
I know. Like you said:
356
00:14:02,929 --> 00:14:04,889
You need someone
to believe in you
357
00:14:04,974 --> 00:14:06,334
when you can't
believe in yourself.
358
00:14:06,410 --> 00:14:09,280
You know, the on-line
Spencer sure is different
359
00:14:09,370 --> 00:14:10,810
from the one I see at work.
360
00:14:10,893 --> 00:14:12,333
The same with you.
361
00:14:12,416 --> 00:14:13,976
You never struck me as the type
362
00:14:14,070 --> 00:14:16,770
that cries every time she
hears "I believe I can fly."
363
00:14:18,509 --> 00:14:20,599
Ok. Now that stays between us.
364
00:14:20,685 --> 00:14:22,375
As a matter of fact,
all of this, Spencer,
365
00:14:22,470 --> 00:14:23,950
it stays between us. You got it?
366
00:14:24,037 --> 00:14:25,687
Yes, ma'am.
367
00:14:26,387 --> 00:14:27,647
Looks like neither one of us
368
00:14:27,736 --> 00:14:29,386
is getting lucky tonight.
369
00:14:29,477 --> 00:14:31,037
Hmm. Speak for yourself.
370
00:14:31,131 --> 00:14:32,571
A sister always got a backup.
371
00:14:42,794 --> 00:14:45,674
Excuse me, have you
seen Mona Thorne?
372
00:14:48,104 --> 00:14:50,194
Oh, god, she's having a seizure.
373
00:14:50,280 --> 00:14:52,890
No... she's just dancing.
374
00:14:57,113 --> 00:14:58,553
Mona, I'm here.
375
00:14:58,636 --> 00:15:00,326
Everything's gonna be ok.
376
00:15:00,421 --> 00:15:02,141
I brought tiny tissues
and a nicotine patch.
377
00:15:03,772 --> 00:15:05,212
Dee Dee, this is hershel.
378
00:15:05,295 --> 00:15:06,295
Nice to meet you.
379
00:15:06,340 --> 00:15:07,780
Thanks for looking after her.
380
00:15:07,863 --> 00:15:08,913
I'll take it from here.
381
00:15:08,995 --> 00:15:09,905
Let's go home, Mona.
382
00:15:09,996 --> 00:15:11,166
Oh, Dee Dee. Dee Dee,
383
00:15:11,258 --> 00:15:12,448
it was really sweet
of you to come down,
384
00:15:12,476 --> 00:15:13,476
but I'm ok now.
385
00:15:13,564 --> 00:15:14,844
I'm actually having a good time.
386
00:15:14,870 --> 00:15:16,020
But I thought you were crying
387
00:15:16,045 --> 00:15:17,385
and smoking in the ladies room.
388
00:15:17,481 --> 00:15:18,851
Yeah, and now i'm
dancing and hooking up
389
00:15:18,874 --> 00:15:21,494
with a multimillionaire.
390
00:15:21,572 --> 00:15:23,842
And look, those
evil cheerleaders
391
00:15:23,923 --> 00:15:25,583
can do nothing but watch me.
392
00:15:25,663 --> 00:15:29,843
Whoo. Whoo!
393
00:15:33,976 --> 00:15:35,756
Spencer, I was
thinking about you
394
00:15:35,847 --> 00:15:37,107
over the weekend.
395
00:15:37,197 --> 00:15:38,827
Hey, I thought we put
that to rest, woman.
396
00:15:38,850 --> 00:15:42,030
That's not just
resting, it's dead.
397
00:15:42,115 --> 00:15:45,505
Coffin closed. This is business.
398
00:15:45,596 --> 00:15:47,246
I've decided you need a new job.
399
00:15:47,337 --> 00:15:49,727
Wait. One bad date and I'm gone?
400
00:15:49,818 --> 00:15:51,948
No, I think you're better suited
401
00:15:52,038 --> 00:15:53,818
to work in marketing
instead of a and r.
402
00:15:54,649 --> 00:15:55,739
Marketing?
403
00:15:55,824 --> 00:15:57,264
You're a natural.
404
00:15:57,347 --> 00:15:59,607
Your "Dallas is delicious"
campaign really worked,
405
00:15:59,697 --> 00:16:01,087
you're always on
top of the trends,
406
00:16:01,177 --> 00:16:03,787
and you sold
yourself to me on-line.
407
00:16:03,875 --> 00:16:05,785
That's proof you
can sell anything
408
00:16:05,877 --> 00:16:07,527
no matter how
shabby it really is.
409
00:16:09,185 --> 00:16:11,315
I always knew you must
have some hidden talent,
410
00:16:11,405 --> 00:16:12,575
I just didn't know what.
411
00:16:13,842 --> 00:16:15,192
Now I do.
412
00:16:15,931 --> 00:16:17,501
But I really do like a and r.
413
00:16:17,585 --> 00:16:19,165
So, you don't want
to be a vice president?
414
00:16:19,195 --> 00:16:21,805
But I love marketing!
415
00:16:21,893 --> 00:16:24,983
Good. Congratulations,
and don't let me down.
416
00:16:25,071 --> 00:16:27,161
You won't regret this, Kai.
417
00:16:27,247 --> 00:16:30,337
Hey, Mona, check
out the new v.P.!
418
00:16:31,251 --> 00:16:33,341
Oh, Adam, I was the top bidder
419
00:16:33,427 --> 00:16:35,207
on that delicious jacket
that you auctioned,
420
00:16:35,298 --> 00:16:36,688
so skip the shipping
and handling
421
00:16:36,778 --> 00:16:37,818
and just give it to me.
422
00:16:39,868 --> 00:16:42,178
Oh, Adam, we hardly knew ye.
423
00:16:43,524 --> 00:16:45,134
Please don't fire me.
424
00:16:45,221 --> 00:16:46,961
Why would I fire you
when I can torture you?
425
00:16:47,049 --> 00:16:49,139
I've hidden your paycheck
somewhere in the building.
426
00:16:49,225 --> 00:16:50,615
Good luck finding it.
427
00:17:02,108 --> 00:17:04,148
You know, I've really
enjoyed these last few days,
428
00:17:04,240 --> 00:17:06,080
and I think this is the
first place we've eaten
429
00:17:06,112 --> 00:17:07,982
that you haven't owned.
430
00:17:08,070 --> 00:17:09,850
This reminds me of when
we used to have lunch
431
00:17:09,941 --> 00:17:11,071
back in high school.
432
00:17:11,160 --> 00:17:12,440
Didn't you have
an allergic reaction
433
00:17:12,466 --> 00:17:13,466
to peanuts one time,
434
00:17:13,554 --> 00:17:14,574
and I had to give you that shot?
435
00:17:14,598 --> 00:17:15,758
I pay someone to do that now.
436
00:17:17,297 --> 00:17:19,557
Perfect. Hey, hershel, look.
437
00:17:19,647 --> 00:17:21,257
It's Amy getts.
438
00:17:22,606 --> 00:17:23,776
Wait. The cheerleader?
439
00:17:23,868 --> 00:17:25,088
Well, she was a cheerleader.
440
00:17:25,174 --> 00:17:27,094
Now she's a waitress
who just happens to be
441
00:17:27,176 --> 00:17:29,086
at the restaurant
I chose for lunch.
442
00:17:29,178 --> 00:17:31,698
I love reunion.Com. Oh, server!
443
00:17:35,184 --> 00:17:37,364
Mona Thorne? Oh, my god.
444
00:17:37,447 --> 00:17:38,747
You look great.
445
00:17:38,840 --> 00:17:41,100
Whitney was
right. It is a miracle.
446
00:17:41,930 --> 00:17:44,060
Hi, it's Amy, right?
447
00:17:44,150 --> 00:17:45,850
Like you forgot.
448
00:17:46,891 --> 00:17:48,501
And hershel jobs,
449
00:17:48,589 --> 00:17:50,719
boy, have I heard
a lot about you.
450
00:17:50,808 --> 00:17:52,898
Congratulations on your success.
451
00:17:53,811 --> 00:17:56,211
Wow. That's... that's
more than you've said to me
452
00:17:56,292 --> 00:17:57,642
in 4 years of high school.
453
00:17:57,728 --> 00:17:59,428
Excuse me, waitress,
could we order?
454
00:17:59,513 --> 00:18:02,263
Oh, Mona, you
always were hungry.
455
00:18:02,342 --> 00:18:04,612
I'll be right back.
456
00:18:04,692 --> 00:18:06,432
I can't believe
she's flirting with you
457
00:18:06,520 --> 00:18:07,740
right in front of me.
458
00:18:08,435 --> 00:18:09,605
She's just being friendly.
459
00:18:09,697 --> 00:18:11,047
If she was any friendlier,
460
00:18:11,133 --> 00:18:12,533
I'd have to scrape
her off your lap.
461
00:18:15,181 --> 00:18:17,441
I brought you some fresh rolls,
462
00:18:17,531 --> 00:18:19,051
and they're hot,
463
00:18:19,141 --> 00:18:20,931
so look over the menu,
464
00:18:21,012 --> 00:18:23,132
and call me when you know
what you're in the mood for.
465
00:18:26,148 --> 00:18:28,238
Tee he. Well, that
wasn't too obvious.
466
00:18:30,500 --> 00:18:32,090
You really think she
was coming on to me?
467
00:18:32,111 --> 00:18:34,071
I don't see a
massage on the menu.
468
00:18:38,117 --> 00:18:39,177
Sorry, Mona. I'll see you later.
469
00:18:39,205 --> 00:18:41,505
What?
470
00:18:41,598 --> 00:18:43,818
I finally have a
shot at Amy getts.
471
00:18:43,905 --> 00:18:45,035
Come on, can you blame me?
472
00:18:45,124 --> 00:18:47,564
But she only wants
you for your money.
473
00:18:47,648 --> 00:18:48,868
Why do you think
474
00:18:48,953 --> 00:18:50,613
I wanted to make
money in the first place?
475
00:18:50,694 --> 00:18:52,314
This is the payoff
of all my hard work.
476
00:18:53,610 --> 00:18:55,310
Look, here's $100.
477
00:18:55,395 --> 00:18:56,915
Order whatever you like,
478
00:18:57,005 --> 00:18:59,525
and try the rolls. They're hot.
479
00:19:05,535 --> 00:19:06,705
Triple word score.
480
00:19:06,797 --> 00:19:08,017
That is not a word.
481
00:19:08,103 --> 00:19:11,283
Mona, I got your
message about hershel.
482
00:19:11,367 --> 00:19:12,237
I can't believe
483
00:19:12,325 --> 00:19:13,715
he just dumped you for Amy.
484
00:19:13,804 --> 00:19:15,284
You got dumped?
485
00:19:15,371 --> 00:19:16,891
I told you not to
go to that reunion.
486
00:19:16,981 --> 00:19:18,741
What did I tell you?
Tell me what I told you.
487
00:19:18,766 --> 00:19:20,116
I'll tell you what I told you.
488
00:19:20,202 --> 00:19:21,332
I told you...
489
00:19:21,421 --> 00:19:23,211
I know what you told me, ma,
490
00:19:23,292 --> 00:19:24,642
but I went, and I'm fine.
491
00:19:24,728 --> 00:19:27,118
Even remembered what
was so nasty about smoking.
492
00:19:27,209 --> 00:19:29,209
Actually, I'm in a better place.
493
00:19:29,298 --> 00:19:31,558
Mona, I can't keep up with you.
494
00:19:31,648 --> 00:19:32,648
You're happy, you're sad,
495
00:19:32,736 --> 00:19:33,886
you're smoking, you're dancing.
496
00:19:33,911 --> 00:19:35,271
Pick a mood and
go with it, sister.
497
00:19:37,263 --> 00:19:38,963
Listen, I just went
out with hershel
498
00:19:39,047 --> 00:19:40,477
to get back at those girls,
499
00:19:40,570 --> 00:19:42,530
but then I realized I was
trying to impress people
500
00:19:42,616 --> 00:19:43,786
who shouldn't matter to me.
501
00:19:43,878 --> 00:19:45,268
Anyway, it all worked out,
502
00:19:45,358 --> 00:19:46,578
and I didn't leave Amy a tip.
503
00:19:46,663 --> 00:19:48,193
What does she need your tip for
504
00:19:48,274 --> 00:19:50,494
when she's got Mr. Moneybags?
505
00:19:50,580 --> 00:19:53,930
Thanks for putting
it in perspective, ma.
506
00:19:54,018 --> 00:19:55,368
Well, if I don't, who will?
507
00:19:59,067 --> 00:20:00,827
Mona, voice-over: One
thing is clear about the past:
508
00:20:00,851 --> 00:20:02,381
You can't change it,
509
00:20:02,462 --> 00:20:04,682
so I'm gonna focus
on what I can change:
510
00:20:04,768 --> 00:20:06,468
My outlook.
511
00:20:06,553 --> 00:20:08,843
And hershel will get his karmic
payback when Amy cheats on him.
512
00:20:08,859 --> 00:20:10,599
It's just a matter of time.
513
00:20:10,687 --> 00:20:12,947
There's a reason we called
her "Amy getts-around."
514
00:20:13,037 --> 00:20:15,477
I'm certain good things
are headed my way.
515
00:20:15,562 --> 00:20:17,412
I mean, if the universe can
make Spencer a vice president,
516
00:20:17,433 --> 00:20:18,743
anything's possible.
517
00:20:18,793 --> 00:20:23,343
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.