All language subtitles for Half And Half s03e08 My Life & Kids.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,792 Mona Thorne. 2 00:00:03,873 --> 00:00:05,073 Yes, bill, you'll have the press 3 00:00:05,092 --> 00:00:06,662 packets on time. 4 00:00:06,745 --> 00:00:07,875 Ok. Bye. 5 00:00:07,964 --> 00:00:09,234 Mona Thorne. 6 00:00:09,313 --> 00:00:10,513 Oh, Jim, I need a list of the cities 7 00:00:10,532 --> 00:00:11,622 hosting the events, 8 00:00:11,707 --> 00:00:13,927 and I need it now. Thank you. 9 00:00:14,014 --> 00:00:16,804 What else you need, baby girl? 10 00:00:16,886 --> 00:00:18,106 Chauncey, show some respect. 11 00:00:18,192 --> 00:00:19,242 I am a vice president. 12 00:00:19,323 --> 00:00:20,933 My bad. 13 00:00:21,021 --> 00:00:21,931 What else you need, 14 00:00:22,022 --> 00:00:24,152 vice president baby girl? 15 00:00:26,591 --> 00:00:28,771 Man, this talent search is wearing me out. 16 00:00:28,854 --> 00:00:29,924 For once when I tell the ladies 17 00:00:29,942 --> 00:00:30,862 I'm working late, 18 00:00:30,943 --> 00:00:33,033 I'm not lying. 19 00:00:33,120 --> 00:00:34,430 Sorry, Mona. 20 00:00:34,512 --> 00:00:35,792 I couldn't fit the delicious logo 21 00:00:35,818 --> 00:00:37,338 onto the contest rules. 22 00:00:37,428 --> 00:00:38,688 It seems I can't shrink things. 23 00:00:38,777 --> 00:00:41,077 I can only make them larger. 24 00:00:41,171 --> 00:00:43,351 Take that any way you like. 25 00:00:43,434 --> 00:00:44,794 I don't know how we're going to get 26 00:00:44,827 --> 00:00:45,827 everything finished. 27 00:00:45,915 --> 00:00:47,045 You know what we need? 28 00:00:47,134 --> 00:00:47,874 I'll tell you what we need. 29 00:00:47,960 --> 00:00:48,870 We need an assistant. 30 00:00:48,961 --> 00:00:51,011 Done! You need some help? 31 00:00:51,094 --> 00:00:52,534 I got you some help. 32 00:00:52,617 --> 00:00:53,487 How did you know? 33 00:00:53,575 --> 00:00:54,875 Please. I'm the boss. 34 00:00:54,967 --> 00:00:57,057 I pay myself way more than I pay you 35 00:00:57,144 --> 00:00:59,494 to anticipate these things. 36 00:00:59,581 --> 00:01:00,581 How much more? 37 00:01:00,625 --> 00:01:03,315 You can't count that high. 38 00:01:03,411 --> 00:01:06,411 Everybody, this is Derek. 39 00:01:06,501 --> 00:01:08,761 Derek, meet Mona, Spencer, and Adam. 40 00:01:08,851 --> 00:01:11,591 Mona's the one that matters. 41 00:01:11,680 --> 00:01:13,030 Welcome to delicious, Derek. 42 00:01:13,116 --> 00:01:13,936 Now usually, we take you out to lunch on 43 00:01:14,030 --> 00:01:15,340 your first day, 44 00:01:15,423 --> 00:01:16,293 but we don't have time to eat anymore. 45 00:01:16,380 --> 00:01:17,430 So let's get crackin'. 46 00:01:17,512 --> 00:01:18,532 Well, uh, Mona, Spencer, Adam, 47 00:01:18,556 --> 00:01:19,906 I just want to take this time 48 00:01:19,992 --> 00:01:21,522 to thank you all for this opportunity, 49 00:01:21,603 --> 00:01:22,933 and what better way to say thank you 50 00:01:22,952 --> 00:01:24,132 than with food? 51 00:01:24,214 --> 00:01:25,564 So... for Mona, 52 00:01:25,650 --> 00:01:27,090 I got you 53 00:01:27,174 --> 00:01:28,574 a chocolate chip cookie. 54 00:01:28,653 --> 00:01:30,133 Oh. 55 00:01:30,220 --> 00:01:33,270 Spencer, you look like a brownie man. 56 00:01:33,354 --> 00:01:34,404 And for Adam, 57 00:01:34,485 --> 00:01:35,875 a cupcake that captures 58 00:01:35,965 --> 00:01:38,045 his essence. 59 00:01:38,141 --> 00:01:39,621 Oh, my favorite. 60 00:01:39,708 --> 00:01:42,798 Hello, kitty. 61 00:01:42,885 --> 00:01:44,835 Are you psychic or something? 62 00:01:44,930 --> 00:01:46,930 I'm your assistant. It's my job to know. 63 00:01:47,019 --> 00:01:48,799 I'll go get my things. 64 00:01:48,891 --> 00:01:50,981 Let's just hope he can spell. 65 00:01:51,067 --> 00:01:52,327 Who cares? 66 00:01:52,416 --> 00:01:55,376 My cupcake has pudding in the center. 67 00:01:57,029 --> 00:02:02,029 ♪ Through this journey of discovery ♪ 68 00:02:02,122 --> 00:02:06,602 ♪ you're finding you, I'm finding me ♪ 69 00:02:06,691 --> 00:02:10,091 ♪ now that I have someone special ♪ 70 00:02:10,173 --> 00:02:12,043 ♪ who brings out the joy ♪ 71 00:02:12,132 --> 00:02:12,962 ♪ brings out the joy ♪ 72 00:02:13,045 --> 00:02:16,525 ♪ inside of me ♪ 73 00:02:16,614 --> 00:02:18,624 ♪ we can become whatever we want ♪ 74 00:02:18,703 --> 00:02:21,103 ♪ all we need is lovin', yeah ♪ 75 00:02:21,184 --> 00:02:24,624 ♪ that's the way I feel it should be ♪ 76 00:02:24,709 --> 00:02:27,059 ♪ you and me ♪ 77 00:02:27,147 --> 00:02:30,537 [Off-key] ♪ me ♪ 78 00:02:35,067 --> 00:02:37,717 And since we're going to the aquarium, 79 00:02:37,809 --> 00:02:39,509 I decided on a theme lunch: 80 00:02:39,594 --> 00:02:42,514 Tuna fish sandwiches, goldfish crackers, 81 00:02:42,597 --> 00:02:47,037 and cookies shaped like shamu. 82 00:02:47,123 --> 00:02:48,603 Isn't Dee Dee amazing? 83 00:02:48,690 --> 00:02:50,190 I mean, I don't know how she finds time 84 00:02:50,213 --> 00:02:51,213 for me and the girls 85 00:02:51,258 --> 00:02:52,648 and still goes to law school. 86 00:02:52,737 --> 00:02:55,387 Well, it helps to play hooky once in a while. 87 00:02:55,479 --> 00:02:56,999 I'm telling. 88 00:02:57,089 --> 00:02:58,919 [Both laugh] 89 00:02:59,004 --> 00:03:00,624 Carter, not in front of the girls. 90 00:03:00,702 --> 00:03:02,972 Not in front of me. 91 00:03:03,052 --> 00:03:04,922 So, girls, tuna fish, huh? 92 00:03:05,010 --> 00:03:06,550 Hey, did you know you can tune a guitar, 93 00:03:06,577 --> 00:03:08,707 but you can't tuna fish? 94 00:03:08,797 --> 00:03:11,407 [Mona laughs] 95 00:03:11,495 --> 00:03:13,795 Kids don't get me. 96 00:03:13,889 --> 00:03:16,199 We only laugh when it's funny. 97 00:03:20,069 --> 00:03:21,239 Well, hello. 98 00:03:21,331 --> 00:03:23,251 And good-bye. Time to go, kids. 99 00:03:23,333 --> 00:03:24,943 Carter del torro. 100 00:03:25,030 --> 00:03:26,900 It's about time I met the famous author. 101 00:03:26,989 --> 00:03:28,249 You know, I thought 102 00:03:28,338 --> 00:03:29,618 it was just your picture on the book jacket, 103 00:03:29,644 --> 00:03:31,174 but your head is big. 104 00:03:31,254 --> 00:03:32,264 [Laughs] 105 00:03:32,342 --> 00:03:33,392 I bet you're Phyllis. 106 00:03:33,474 --> 00:03:37,394 Cute kids. Same mama? 107 00:03:37,478 --> 00:03:40,048 You're definitely Phyllis. 108 00:03:40,132 --> 00:03:42,572 Ok, little fishes, let's get swimming. 109 00:03:42,657 --> 00:03:45,917 Dee Dee and kids: Yay! 110 00:03:47,618 --> 00:03:50,708 "Tune a guitar?" Oh, Mona. 111 00:03:50,795 --> 00:03:52,485 [Door closes] 112 00:03:52,580 --> 00:03:54,670 Ha. Dee Dee's got a man. 113 00:03:54,756 --> 00:03:57,106 Where your man? 114 00:03:57,193 --> 00:03:58,503 Believe me, ma, if I knew, 115 00:03:58,586 --> 00:04:00,716 I would put on my good underwear and go there. 116 00:04:01,937 --> 00:04:03,087 So how does big girl feel about being 117 00:04:03,112 --> 00:04:05,252 a big grandma? 118 00:04:05,332 --> 00:04:06,922 Actually, big Dee Dee doesn't know about Carter. 119 00:04:06,942 --> 00:04:08,222 I know something about her daughter 120 00:04:08,248 --> 00:04:09,508 she doesn't? 121 00:04:09,597 --> 00:04:11,987 Whoo! How am I gonna drop this bomb? 122 00:04:12,774 --> 00:04:14,914 You are not gonna tell her anything. 123 00:04:14,993 --> 00:04:17,693 You never let me have any fun. 124 00:04:17,779 --> 00:04:20,429 Welcome to my childhood. 125 00:04:24,916 --> 00:04:26,146 Derek, where is the mailing list 126 00:04:26,178 --> 00:04:27,348 I asked you to do... 127 00:04:27,441 --> 00:04:28,141 Ah, ah. Pleasure before business, Mona. 128 00:04:28,224 --> 00:04:30,974 I painted this for you. 129 00:04:31,053 --> 00:04:33,753 Oh! "World's greatest boss." Thanks. 130 00:04:33,838 --> 00:04:34,948 And thanks for the personalized 131 00:04:34,970 --> 00:04:36,280 horoscope, Derek. 132 00:04:36,363 --> 00:04:38,763 I really do feel like it's my time to shine. 133 00:04:38,843 --> 00:04:41,063 Hey, Derek. That new scented soap in the bathroom 134 00:04:41,150 --> 00:04:42,150 smells fantastic. 135 00:04:42,238 --> 00:04:44,108 I can't stop washing my hands. 136 00:04:44,196 --> 00:04:45,476 Of course, it could be my o.C.D., 137 00:04:45,546 --> 00:04:51,066 but it does smell fantastic. 138 00:04:52,988 --> 00:04:55,248 Well, Derek seems to be fitting in. 139 00:04:55,338 --> 00:04:57,118 Everybody loves him. Do you love him? 140 00:04:57,209 --> 00:04:59,949 Hmm. Well, he did hook me up with Alicia in legal. 141 00:05:00,038 --> 00:05:02,948 You know she wears that ring to keep unwanted brothers away. 142 00:05:03,041 --> 00:05:05,611 Turns out... ha-I'm not unwanted. 143 00:05:05,696 --> 00:05:07,256 And he did do a great job 144 00:05:07,350 --> 00:05:09,130 cataloging the video submissions. 145 00:05:09,221 --> 00:05:10,661 Yeah, I did those last night... 146 00:05:10,745 --> 00:05:13,175 In exchange for the hookup with Alicia. 147 00:05:13,269 --> 00:05:15,399 But he did type those addresses like I asked. 148 00:05:15,489 --> 00:05:16,789 No, I came in early this morning 149 00:05:16,881 --> 00:05:18,931 and typed those. 150 00:05:19,014 --> 00:05:22,284 What? He told me I was pretty. 151 00:05:22,365 --> 00:05:23,755 Well, if I'm doing your work, 152 00:05:23,845 --> 00:05:26,325 and you're doing my work, what's Derek doing? 153 00:05:26,413 --> 00:05:34,333 Group, dancing a conga: ♪ da-da da-da da da! ♪ 154 00:05:36,597 --> 00:05:38,507 Ok. What's it gonna cost to keep Phyllis 155 00:05:38,599 --> 00:05:39,769 from talking? 156 00:05:39,861 --> 00:05:41,321 I never thought I'd say this, Dee Dee, 157 00:05:41,341 --> 00:05:42,991 but you don't have that kind of money. 158 00:05:43,081 --> 00:05:45,821 Oprah doesn't have that kind of money. 159 00:05:45,910 --> 00:05:48,000 I've worked hard to keep Carter a secret, 160 00:05:48,086 --> 00:05:49,516 and I want it to stay that way. 161 00:05:49,610 --> 00:05:51,110 Well, I don't get why you're still keeping 162 00:05:51,133 --> 00:05:52,353 him from your parents. 163 00:05:52,439 --> 00:05:54,749 Let me tell you a little story. 164 00:05:54,832 --> 00:05:57,052 The time: Summer of '96. 165 00:05:57,139 --> 00:06:00,189 The place: The bay area gymnastics semifinals. 166 00:06:00,272 --> 00:06:01,622 I fell for Patrick, 167 00:06:01,709 --> 00:06:04,929 a sweet, handsome prince of the pommel horse. 168 00:06:05,016 --> 00:06:06,626 Our eyes met over the chalk bucket, 169 00:06:06,714 --> 00:06:08,984 and we never looked back. 170 00:06:09,064 --> 00:06:12,284 If you say he vaulted into your heart, I'm leaving. 171 00:06:12,372 --> 00:06:13,942 Ok. Long story short. 172 00:06:14,025 --> 00:06:15,505 My parents took one look at this 173 00:06:15,592 --> 00:06:16,682 public school boy 174 00:06:16,767 --> 00:06:18,117 with his strip mall haircut, 175 00:06:18,203 --> 00:06:20,033 and promptly sent me on a trip to Europe. 176 00:06:20,118 --> 00:06:21,618 You dated a guy from the wrong side of the tracks 177 00:06:21,642 --> 00:06:23,082 and got a trip to Europe? 178 00:06:23,165 --> 00:06:26,645 When I did that, all I got was mono. 179 00:06:26,734 --> 00:06:28,824 The point is, he was taboo, 180 00:06:28,910 --> 00:06:29,950 and so is Carter. 181 00:06:30,041 --> 00:06:31,391 He's older. He's divorced, 182 00:06:31,478 --> 00:06:32,828 and he comes with two little cute 183 00:06:32,914 --> 00:06:34,094 pieces of baggage. 184 00:06:34,176 --> 00:06:35,656 All of the above: Taboo. 185 00:06:35,743 --> 00:06:37,143 Dee Dee, when your parents find out 186 00:06:37,222 --> 00:06:38,222 how much you like Carter, 187 00:06:38,310 --> 00:06:39,620 they'll deal with it. 188 00:06:39,703 --> 00:06:41,843 And if you don't tell them soon, my mom will, 189 00:06:41,923 --> 00:06:45,973 and since I forbid her to, it may already be too late. 190 00:06:46,057 --> 00:06:48,577 You're right. I should just get it out in the open. 191 00:06:48,669 --> 00:06:50,449 But if Carter doesn't make the cut, 192 00:06:50,540 --> 00:06:52,540 see if you can score two tickets to Tahiti. 193 00:06:52,629 --> 00:06:53,999 You're gonna need someone to help you snorkel 194 00:06:54,022 --> 00:06:56,022 through the pain. 195 00:07:01,377 --> 00:07:04,207 Malo'e lelei, islanders. 196 00:07:04,293 --> 00:07:05,903 Care for a cocktail? 197 00:07:05,990 --> 00:07:07,040 What's going on? 198 00:07:07,122 --> 00:07:08,562 It's Tongan Tuesday. 199 00:07:08,645 --> 00:07:09,745 Didn't you get Derek's memo? 200 00:07:09,777 --> 00:07:12,477 Oh, so Derek cantype. 201 00:07:12,562 --> 00:07:13,842 That man has brought so much joy 202 00:07:13,868 --> 00:07:15,518 into this dank hovel of a workplace. 203 00:07:15,609 --> 00:07:16,869 And I'm not ashamed to say it: 204 00:07:16,958 --> 00:07:19,788 He makes me feel more than I am. 205 00:07:19,874 --> 00:07:21,794 He completes me. 206 00:07:21,876 --> 00:07:25,526 Malo'e lelei. Ha ha! 207 00:07:25,619 --> 00:07:26,449 Oh, great! 208 00:07:26,533 --> 00:07:27,803 You guys are just in time 209 00:07:27,882 --> 00:07:29,582 to get lei'd. 210 00:07:29,666 --> 00:07:30,576 Roasted pig in the break room 211 00:07:30,667 --> 00:07:32,537 in an hour! 212 00:07:32,626 --> 00:07:33,796 Derek, we have a problem. 213 00:07:33,888 --> 00:07:35,128 [Caribbean accent] There are no problems 214 00:07:35,150 --> 00:07:37,670 on delicious island. 215 00:07:37,761 --> 00:07:38,591 [Mocking Derek] There also no work 216 00:07:38,675 --> 00:07:39,585 being done 217 00:07:39,676 --> 00:07:41,936 on delicious island! 218 00:07:42,026 --> 00:07:44,026 [Sighs] Look, Derek, we really like you, 219 00:07:44,115 --> 00:07:46,155 but we need you to focus and do... 220 00:07:46,248 --> 00:07:47,608 [regular voice] Mona, Mona, Mona... 221 00:07:47,684 --> 00:07:49,564 You're so stressed, 222 00:07:49,643 --> 00:07:53,563 and stress angers the island gods. 223 00:07:53,647 --> 00:07:55,097 Well, at least that's what Kai tells us 224 00:07:55,126 --> 00:07:56,316 when she takes us to Tonga every year 225 00:07:56,345 --> 00:07:58,255 for our family reunion. 226 00:07:58,347 --> 00:07:59,957 Family reunion? 227 00:08:00,044 --> 00:08:04,144 Yeah. We're cousins. 228 00:08:04,222 --> 00:08:06,272 They're cousins. 229 00:08:08,052 --> 00:08:09,662 Thanks again for inviting me. 230 00:08:09,750 --> 00:08:11,230 It's a nice change to have a meal 231 00:08:11,316 --> 00:08:14,276 that doesn't come with a free toy. 232 00:08:14,363 --> 00:08:15,803 Famous andfunny. 233 00:08:15,886 --> 00:08:18,106 Our daughter's a lucky girl. 234 00:08:18,193 --> 00:08:19,413 We're happy to have you. 235 00:08:19,499 --> 00:08:21,089 Surprised you've been dating our daughter 236 00:08:21,109 --> 00:08:23,069 for a month without our knowing of your existence, 237 00:08:23,154 --> 00:08:25,644 but still... Happy. 238 00:08:25,722 --> 00:08:27,722 [Laughs] 239 00:08:27,811 --> 00:08:29,901 So, Carter, how many little cherubs do you have? 240 00:08:29,987 --> 00:08:33,157 4? 5? Any you might not be aware of? 241 00:08:33,251 --> 00:08:36,171 He has two beautiful little girls, 242 00:08:36,254 --> 00:08:38,004 Molly and Samantha. 243 00:08:38,082 --> 00:08:39,562 And they love Dee Dee. 244 00:08:39,649 --> 00:08:42,169 See? I haven't just added one person to my life, 245 00:08:42,260 --> 00:08:43,740 I've added 3. 246 00:08:43,827 --> 00:08:45,787 I've actually considered buying child seats 247 00:08:45,873 --> 00:08:48,483 for my beemer. 248 00:08:48,571 --> 00:08:49,941 And you should have seen how great she was 249 00:08:49,964 --> 00:08:51,054 with the girls 250 00:08:51,139 --> 00:08:52,249 when we went to the aquarium 251 00:08:52,270 --> 00:08:53,790 Tuesday morning. 252 00:08:53,881 --> 00:08:54,621 Uh, Dee Dee, don't you have constitutional law 253 00:08:54,708 --> 00:08:56,668 on Tuesday mornings? 254 00:08:56,753 --> 00:08:57,673 How do you know that? 255 00:08:57,754 --> 00:09:01,544 Because I'm paying for it. 256 00:09:01,628 --> 00:09:03,388 Isn't it nice to have such a successful author 257 00:09:03,412 --> 00:09:04,942 in the house? 258 00:09:05,022 --> 00:09:07,112 You're prolific for a 35-year-old. 259 00:09:07,198 --> 00:09:11,678 36? 38? Feel free to stop me before I hit 40. 260 00:09:11,768 --> 00:09:12,678 Well, I just turned... 261 00:09:12,769 --> 00:09:14,859 Age doesn't matter, mother. 262 00:09:14,945 --> 00:09:18,905 You, of all people, should know that. 263 00:09:18,993 --> 00:09:21,043 Carter, you seem like a fine man, 264 00:09:21,125 --> 00:09:24,035 and obviously, you make our little girl happy. 265 00:09:24,128 --> 00:09:26,478 Dee, bring out the good Brandy. 266 00:09:26,566 --> 00:09:28,126 Oh, my. 267 00:09:28,219 --> 00:09:28,999 Daddy doesn't even bring out the good Brandy 268 00:09:29,090 --> 00:09:31,920 for his own brother. 269 00:09:32,006 --> 00:09:38,056 Because he's an alcoholic. 270 00:09:38,142 --> 00:09:39,802 So? 271 00:09:39,883 --> 00:09:41,413 I think Carter's a gem. 272 00:09:41,493 --> 00:09:43,803 You do? Absolutely. 273 00:09:43,887 --> 00:09:45,467 And Carter, I certainly hope you can join us 274 00:09:45,497 --> 00:09:46,847 for the holidays. 275 00:09:46,934 --> 00:09:48,134 We'll finally have someone tall enough 276 00:09:48,152 --> 00:09:50,812 to put the star on top of the tree. 277 00:09:50,894 --> 00:09:52,214 Not that I mind you standing on my 278 00:09:52,287 --> 00:09:54,637 shoulders, dear. 279 00:09:56,726 --> 00:09:59,206 [Door opens] 280 00:09:59,294 --> 00:10:03,564 You got some splainin'to do. 281 00:10:03,646 --> 00:10:06,426 Igot something to splain'? 282 00:10:06,518 --> 00:10:08,908 Yes. Why would you let your baby sister 283 00:10:08,999 --> 00:10:11,959 date a man so obviously wrong for her? 284 00:10:12,046 --> 00:10:13,736 Ah, big Dee Dee. 285 00:10:13,830 --> 00:10:14,980 I hope you're having a good day, 286 00:10:15,005 --> 00:10:17,875 'cause I'm about to ruin it. 287 00:10:17,965 --> 00:10:19,525 She already knows about Carter, ma. 288 00:10:19,619 --> 00:10:20,969 Damn! 289 00:10:21,055 --> 00:10:24,185 I knew I should have sent that candy-gram. 290 00:10:24,275 --> 00:10:25,965 Dee Dee said the dinner was a big success. 291 00:10:26,060 --> 00:10:27,840 I heard dad even brought out the good Brandy. 292 00:10:27,931 --> 00:10:29,021 No such thing. 293 00:10:29,106 --> 00:10:31,236 It's cheap stuff in a fancy decanter. 294 00:10:31,326 --> 00:10:35,456 So he likes his Brandy like he likes his women. 295 00:10:35,547 --> 00:10:37,807 Yes. Charles has moved on from malt liquor 296 00:10:37,898 --> 00:10:39,768 in a shapeless brown bag. 297 00:10:42,076 --> 00:10:43,896 Can we stop sniping and get back to blaming me 298 00:10:43,991 --> 00:10:46,121 for no reason? 299 00:10:46,210 --> 00:10:47,470 The truth is, this relationship 300 00:10:47,559 --> 00:10:49,609 has your father and I very concerned. 301 00:10:49,692 --> 00:10:51,092 Well, why aren't you having this 302 00:10:51,172 --> 00:10:52,522 conversation with Dee Dee? 303 00:10:52,608 --> 00:10:53,798 Because if I say I don't approve, 304 00:10:53,827 --> 00:10:54,567 it'll drive Dee Dee right into 305 00:10:54,654 --> 00:10:55,834 Carter's arms. 306 00:10:55,916 --> 00:10:57,146 That's why you're going to convince her 307 00:10:57,178 --> 00:10:57,958 to break up with that want-to-be 308 00:10:58,048 --> 00:10:59,958 Walter mosley. 309 00:11:00,050 --> 00:11:01,750 This'll wreck ya. 310 00:11:01,835 --> 00:11:03,115 Bet you didn't know Charles spent 311 00:11:03,140 --> 00:11:04,270 a night in jail. 312 00:11:04,359 --> 00:11:05,749 Protest in college. Nice try. 313 00:11:05,839 --> 00:11:08,709 Damn! 314 00:11:08,798 --> 00:11:10,228 Mona, don't you see? 315 00:11:10,321 --> 00:11:11,891 Dee Dee's future is too bright 316 00:11:11,975 --> 00:11:13,035 for her to be skipping class 317 00:11:13,063 --> 00:11:14,673 to raise somebody else's kids. 318 00:11:14,761 --> 00:11:16,041 I mean, she's putting the children's needs 319 00:11:16,066 --> 00:11:16,976 before her own. 320 00:11:17,067 --> 00:11:18,847 I blame her nanny. 321 00:11:18,939 --> 00:11:21,419 You should handle this yourself. 322 00:11:21,506 --> 00:11:24,946 I am, by manipulating from the sidelines. 323 00:11:25,032 --> 00:11:27,562 Look, we're one big, loving family now. 324 00:11:29,689 --> 00:11:30,859 I mean, we help each other. 325 00:11:30,951 --> 00:11:32,341 We support each other. 326 00:11:32,430 --> 00:11:34,080 We're the wind beneath each other's wings. 327 00:11:34,171 --> 00:11:35,561 Now get out there and break up 328 00:11:35,651 --> 00:11:36,571 that happy couple. 329 00:11:36,652 --> 00:11:38,182 Yeah! 330 00:11:45,748 --> 00:11:46,918 Hey, Dee Dee. 331 00:11:47,010 --> 00:11:48,290 Look, what I'm about to tell you, 332 00:11:48,359 --> 00:11:50,009 it isn't going to be easy to hear, so... 333 00:11:50,100 --> 00:11:51,620 My parents don't like Carter. 334 00:11:51,711 --> 00:11:53,231 Thanks, but I already know. 335 00:11:53,321 --> 00:11:54,891 How could you possible know that? 336 00:11:54,975 --> 00:11:57,185 Hey, baby. 337 00:11:57,281 --> 00:11:59,411 Ma, I was supposed to tell Dee Dee. 338 00:11:59,501 --> 00:12:00,911 Then you should have taken those stairs 339 00:12:00,937 --> 00:12:02,457 two at a time. 340 00:12:05,159 --> 00:12:06,289 Come on! 341 00:12:06,377 --> 00:12:07,657 You're not getting in my toolbox, 342 00:12:07,727 --> 00:12:09,417 Mr. Naughty repairman! 343 00:12:09,511 --> 00:12:11,031 [Both laughing] 344 00:12:11,121 --> 00:12:13,081 Ahem! 345 00:12:13,167 --> 00:12:15,297 Oh, hello, sweetheart. 346 00:12:15,386 --> 00:12:16,946 Why are you here, dear? 347 00:12:17,040 --> 00:12:19,520 Can you come back later? 348 00:12:19,608 --> 00:12:21,128 I can't believe you lied to me 349 00:12:21,218 --> 00:12:22,438 about my relationship, 350 00:12:22,524 --> 00:12:23,664 you brought Mona into it, 351 00:12:23,743 --> 00:12:25,483 and you don't like Carter. 352 00:12:25,570 --> 00:12:26,750 It's like this, dear. 353 00:12:26,833 --> 00:12:27,983 We lied to you about your relationship, 354 00:12:28,008 --> 00:12:28,918 we brought Mona into it, and 355 00:12:29,009 --> 00:12:31,969 we don't like Carter. 356 00:12:32,055 --> 00:12:34,925 Well, I guess I had it all wrong. 357 00:12:35,015 --> 00:12:36,885 Sweetheart, Carter's impressive, 358 00:12:36,973 --> 00:12:38,193 but he's too old. 359 00:12:38,279 --> 00:12:40,189 And he's got 2 kids. That's a huge 360 00:12:40,281 --> 00:12:41,981 responsibility. 361 00:12:42,065 --> 00:12:43,645 Trust us, that is not an ideal way to start 362 00:12:43,675 --> 00:12:44,585 a relationship. 363 00:12:44,676 --> 00:12:46,496 But we're making it work, 364 00:12:46,591 --> 00:12:48,071 and everyone makes compromises 365 00:12:48,158 --> 00:12:49,728 in their relationship. 366 00:12:49,812 --> 00:12:50,732 That's true, dear, but one compromise 367 00:12:50,813 --> 00:12:52,083 you can never make 368 00:12:52,162 --> 00:12:54,122 is giving up your dream for somebody else's. 369 00:12:54,208 --> 00:12:56,038 You did it. 370 00:12:56,123 --> 00:12:58,693 For once, we're not talking about me. 371 00:12:58,778 --> 00:13:00,448 Dee Dee, honey, you're trading in your youth 372 00:13:00,475 --> 00:13:01,475 and your freedom, 373 00:13:01,563 --> 00:13:02,713 and you'll never get them back. 374 00:13:02,738 --> 00:13:04,958 Ask Phyllis. 375 00:13:05,045 --> 00:13:06,285 We just want you to be as happy 376 00:13:06,350 --> 00:13:07,920 as your mother and I are. 377 00:13:08,004 --> 00:13:09,004 Running around the house 378 00:13:09,049 --> 00:13:11,179 like a couple of horny kids? 379 00:13:11,268 --> 00:13:14,138 Well, Viagra is an amazing drug, 380 00:13:14,228 --> 00:13:17,618 close the drapes, Dee. 381 00:13:17,709 --> 00:13:19,969 Sweetheart, we just want your life 382 00:13:20,060 --> 00:13:22,060 to be easier. 383 00:13:22,149 --> 00:13:23,979 How about I just want my life 384 00:13:24,064 --> 00:13:27,114 to be my life? 385 00:13:29,069 --> 00:13:30,109 Derek, could you send out 386 00:13:30,200 --> 00:13:31,940 these additional press packets? 387 00:13:32,028 --> 00:13:33,988 Um, actually, I haven't sent out 388 00:13:34,074 --> 00:13:35,214 the first set yet, 389 00:13:35,292 --> 00:13:37,862 but I did make fresh coffee. 390 00:13:37,947 --> 00:13:39,337 But I told you to fed-ex em' 391 00:13:39,427 --> 00:13:40,557 2 days ago. 392 00:13:40,645 --> 00:13:43,255 Did I mention that it's macadamia nut 393 00:13:43,344 --> 00:13:44,804 with a hint of cinnamon? And, oh, my goodness, 394 00:13:44,824 --> 00:13:47,484 I forgot the biscotti. 395 00:13:47,565 --> 00:13:49,085 Mmm, macadamia nut's my favorite. 396 00:13:49,176 --> 00:13:52,006 It's like he can see inside our souls. 397 00:13:52,092 --> 00:13:52,882 Oh, my god! Have you tried 398 00:13:52,962 --> 00:13:55,052 this coffee?! 399 00:13:55,138 --> 00:13:56,048 I think there's a hint of... 400 00:13:56,139 --> 00:13:58,529 Cinnamon. I know. 401 00:13:58,620 --> 00:14:01,010 Guess who didn't send out the press kits. 402 00:14:01,101 --> 00:14:02,671 Mona... How's my cousin 403 00:14:02,754 --> 00:14:04,064 workin' out? 404 00:14:04,147 --> 00:14:05,407 I can't think of enough 405 00:14:05,496 --> 00:14:06,886 good things to say about him. 406 00:14:07,934 --> 00:14:08,854 You can't say that 407 00:14:08,935 --> 00:14:09,935 I don't take care of you. 408 00:14:09,979 --> 00:14:11,019 So, now, the new publicist 409 00:14:11,067 --> 00:14:12,497 will be here in an hour. 410 00:14:12,590 --> 00:14:13,650 How long has she had the press kits? 411 00:14:13,678 --> 00:14:15,068 Well, if I give them to her now, 412 00:14:15,158 --> 00:14:17,118 it would be 30 seconds. 413 00:14:18,118 --> 00:14:19,548 So I take care of you, 414 00:14:19,641 --> 00:14:20,991 but you don't take care of me. 415 00:14:21,077 --> 00:14:22,337 Interesting. 416 00:14:22,426 --> 00:14:26,296 Don't throw away the classifieds. 417 00:14:26,387 --> 00:14:27,817 Coffee, cuz? 418 00:14:27,910 --> 00:14:29,090 Oh, wait. 419 00:14:29,172 --> 00:14:31,172 I know how you like it. 420 00:14:31,261 --> 00:14:32,961 Oh... 421 00:14:33,046 --> 00:14:34,476 Ooh. 422 00:14:34,569 --> 00:14:36,829 Word! 423 00:14:36,919 --> 00:14:38,379 Somebody who knows how I like my coffee 424 00:14:38,399 --> 00:14:43,139 and my men... whipped. 425 00:14:43,230 --> 00:14:44,860 And you should have seen their faces when I said 426 00:14:44,884 --> 00:14:46,584 I want my life to be mylife. 427 00:14:46,668 --> 00:14:48,468 And when I left without kissing them good-bye, 428 00:14:48,539 --> 00:14:50,109 they knew I meant business. 429 00:14:50,193 --> 00:14:52,153 Actually, Dee, I think they might 430 00:14:52,239 --> 00:14:53,499 have a point. 431 00:14:53,588 --> 00:14:56,368 I know. It's outrageous. They're completely... 432 00:14:56,460 --> 00:14:57,550 What did you just say? 433 00:14:57,635 --> 00:14:59,115 Well, baby, I had no idea 434 00:14:59,202 --> 00:15:01,552 you were missing classes on a regular basis. 435 00:15:01,639 --> 00:15:03,289 And I thought kid seat in the car thing 436 00:15:03,380 --> 00:15:04,470 was just a joke. 437 00:15:04,555 --> 00:15:05,905 Well, it's not. 438 00:15:05,992 --> 00:15:07,062 Neither is the childproofing 439 00:15:07,080 --> 00:15:09,780 I'm having done to my apartment. 440 00:15:09,865 --> 00:15:11,035 Dee Dee, you don't childproof 441 00:15:11,127 --> 00:15:13,907 for a 5 and an 8-year-old. 442 00:15:14,000 --> 00:15:16,390 Even if you have really nice things? 443 00:15:16,480 --> 00:15:18,310 Look, I'm just saying 444 00:15:18,395 --> 00:15:19,395 your parents have a right 445 00:15:19,483 --> 00:15:20,403 to question 446 00:15:20,484 --> 00:15:21,404 the choices you're making. 447 00:15:21,485 --> 00:15:23,135 No, they don't. I'm grown. 448 00:15:23,226 --> 00:15:25,616 Yes, you are. But... 449 00:15:25,707 --> 00:15:26,837 You can't ignore the fact 450 00:15:26,926 --> 00:15:27,796 that we're at different places 451 00:15:27,883 --> 00:15:29,623 in our lives. 452 00:15:29,711 --> 00:15:31,171 And I don't want to be the guy you look up at 453 00:15:31,191 --> 00:15:33,021 and resent 10 years from now. 454 00:15:34,368 --> 00:15:35,558 Well, I'm starting to resent you right now 455 00:15:35,586 --> 00:15:37,366 for making me think about all this. 456 00:15:37,458 --> 00:15:39,808 Aw, baby... 457 00:15:39,895 --> 00:15:42,245 Maybe we're just moving too fast. 458 00:15:42,332 --> 00:15:44,682 I mean, I gotta think about Molly 459 00:15:44,769 --> 00:15:46,029 and Samantha... 460 00:15:46,119 --> 00:15:48,119 Who, by the way, are getting really 461 00:15:48,208 --> 00:15:49,948 attached to you. 462 00:15:50,036 --> 00:15:52,996 I don't want my girls to get hurt. 463 00:15:53,082 --> 00:15:55,912 Uh! So much to think about! 464 00:15:55,998 --> 00:15:58,958 Can't we just make out? 465 00:15:59,045 --> 00:16:01,655 Look, I haven't even planned what I'm gonna use 466 00:16:01,743 --> 00:16:03,533 for the eyes on my gingerbread men, 467 00:16:03,614 --> 00:16:05,454 and you want me to plan my whole life right now? 468 00:16:05,486 --> 00:16:06,746 Well, you don't have to decide 469 00:16:06,835 --> 00:16:09,095 right now... 470 00:16:09,185 --> 00:16:10,745 But you do have to think about it. 471 00:16:15,887 --> 00:16:19,237 I can't believe we're stuck with cousin kiss-ass. 472 00:16:19,326 --> 00:16:20,716 All he does is plan parties 473 00:16:20,805 --> 00:16:23,455 and Derek's def poetry jam. 474 00:16:23,547 --> 00:16:24,607 Yeah, and then we get blamed 475 00:16:24,635 --> 00:16:25,635 for him not sending out 476 00:16:25,680 --> 00:16:26,590 the press packets. 477 00:16:26,681 --> 00:16:29,731 Good coffee, though. 478 00:16:29,814 --> 00:16:31,314 We just need to find a way to convince Kai 479 00:16:31,338 --> 00:16:32,988 to let me fire him. 480 00:16:33,079 --> 00:16:35,429 Kai: Done. 481 00:16:35,516 --> 00:16:36,516 Damn, woman, 482 00:16:36,604 --> 00:16:38,044 put a bell around your neck! 483 00:16:38,127 --> 00:16:39,737 I mean... 484 00:16:39,824 --> 00:16:43,134 Good to see you, ma'am. 485 00:16:43,219 --> 00:16:45,179 How long were you standing there? 486 00:16:45,265 --> 00:16:46,825 Long enough to know my cousin's not 487 00:16:46,918 --> 00:16:48,088 cutting it. 488 00:16:48,181 --> 00:16:49,701 Now, why are you two covering his butt? 489 00:16:49,791 --> 00:16:51,971 Because he's your cousin? 490 00:16:52,054 --> 00:16:53,754 Hey, I got a business to run. 491 00:16:53,838 --> 00:16:54,928 I'd fire my mom if she was 492 00:16:55,014 --> 00:16:56,714 slacking off. 493 00:16:56,798 --> 00:16:58,098 Actually, I have, and that's why 494 00:16:58,191 --> 00:17:00,801 she's not talking to me. 495 00:17:00,889 --> 00:17:02,279 Look, Derek's a lot of fun, 496 00:17:02,369 --> 00:17:03,999 but I don't know what he's like to work with. 497 00:17:04,023 --> 00:17:06,463 Neither do I. 498 00:17:06,547 --> 00:17:08,067 I thought i'd get you some help. 499 00:17:08,157 --> 00:17:09,767 If Derek's making your job harder, 500 00:17:09,854 --> 00:17:13,034 can his ass. 501 00:17:13,119 --> 00:17:14,769 I should probably do it before he puts out 502 00:17:14,859 --> 00:17:18,469 the happy hour hors d'oeuvres. 503 00:17:18,559 --> 00:17:21,129 [Cheers, applause] 504 00:17:21,214 --> 00:17:24,094 Happy favorite boss day! 505 00:17:24,173 --> 00:17:26,743 Oh, Derek, that's so sweet. 506 00:17:26,828 --> 00:17:30,138 You're fired. 507 00:17:30,223 --> 00:17:33,403 What? But i'm so popular. 508 00:17:33,487 --> 00:17:34,877 I'm sorry, Derek, but it's just... 509 00:17:34,966 --> 00:17:38,536 It's not working out. 510 00:17:38,622 --> 00:17:39,642 Who's gonna run the big top 511 00:17:39,667 --> 00:17:40,967 on circus Thursday? 512 00:17:41,060 --> 00:17:43,190 And... and who's gonna host the trivia contest? 513 00:17:43,279 --> 00:17:44,799 Thanks, Mona. 514 00:17:44,889 --> 00:17:48,369 Extinguish the shining light in our murky world! 515 00:17:48,458 --> 00:17:51,808 We'll never forget you, Derek. 516 00:17:51,896 --> 00:17:53,416 Bye, guys. 517 00:17:53,507 --> 00:17:59,467 Needless to say... Twister has been cancelled. 518 00:17:59,556 --> 00:18:04,036 [All] Boo! 519 00:18:04,126 --> 00:18:06,736 Better you than me. 520 00:18:06,824 --> 00:18:08,094 ♪ Ran my three miles ♪ 521 00:18:08,174 --> 00:18:10,614 ♪ to clear my mind ♪ 522 00:18:10,698 --> 00:18:12,918 ♪ it always helps me out ♪ 523 00:18:13,004 --> 00:18:14,924 ♪ it's my therapy ♪ 524 00:18:15,006 --> 00:18:17,006 ♪ when I'm losin' it ♪ 525 00:18:17,096 --> 00:18:20,876 ♪ which is usually, hey ♪ 526 00:18:20,969 --> 00:18:24,759 ♪ I'm on an emotional rollercoaster ♪ 527 00:18:24,842 --> 00:18:29,462 ♪ lovin' you ain't got... ♪[Stereo off] 528 00:18:29,543 --> 00:18:32,203 Mom, what are you doing here? 529 00:18:32,285 --> 00:18:33,565 I can't stop thinking about the way things 530 00:18:33,590 --> 00:18:36,250 ended last night. 531 00:18:36,332 --> 00:18:37,402 [Sighs] Whatever you decide to do 532 00:18:37,420 --> 00:18:38,860 with Carter... 533 00:18:38,943 --> 00:18:41,033 You have my support. 534 00:18:41,120 --> 00:18:42,900 [Sniffles] 535 00:18:42,991 --> 00:18:45,431 We decided to take a break. 536 00:18:45,515 --> 00:18:47,995 Oh. I'm sorry. 537 00:18:48,083 --> 00:18:49,303 Mom, it's ok. 538 00:18:49,389 --> 00:18:51,739 We're just taking a step back 539 00:18:51,826 --> 00:18:53,866 so we can gain some perspective. 540 00:18:53,958 --> 00:18:58,618 Oh... little Dee, you must be hurting. 541 00:18:58,702 --> 00:18:59,922 Not being able to protect your 542 00:19:00,008 --> 00:19:01,228 children from pain 543 00:19:01,314 --> 00:19:03,934 is... the hardest part of being a parent. 544 00:19:04,012 --> 00:19:05,562 I guess that's why I wasn't honest with you 545 00:19:05,579 --> 00:19:08,629 about Carter at first. 546 00:19:08,712 --> 00:19:09,892 Mom, I understand, 547 00:19:09,974 --> 00:19:11,984 but you've got to accept the fact 548 00:19:12,063 --> 00:19:13,333 that I'm growing up, 549 00:19:13,413 --> 00:19:16,553 and you need to let me make my own choices. 550 00:19:16,633 --> 00:19:19,293 Agreed. 551 00:19:19,375 --> 00:19:22,025 And thanks for coming by here. 552 00:19:22,117 --> 00:19:23,547 I know it's hard for you to admit it 553 00:19:23,640 --> 00:19:24,860 when you're wrong. 554 00:19:24,946 --> 00:19:26,026 I never said I was wrong. 555 00:19:26,121 --> 00:19:28,561 I said I loved you and supported you. 556 00:19:30,169 --> 00:19:33,299 Well, I'll take what I can get. 557 00:19:33,389 --> 00:19:36,869 Is there anything I can do for you now? 558 00:19:36,958 --> 00:19:39,308 You want go go shopping? 559 00:19:39,395 --> 00:19:41,345 I could use a little pick-me-up. 560 00:19:41,441 --> 00:19:43,361 You don't ever need a reason to shop. 561 00:19:43,443 --> 00:19:44,943 I'll call neiman's and tell them to hold 562 00:19:44,966 --> 00:19:46,136 our parking space. 563 00:19:49,927 --> 00:19:52,887 [Sighs] Mmm. 564 00:19:55,106 --> 00:19:58,366 Hey, everybody, it's pajama day. Yay... 565 00:19:58,458 --> 00:19:59,908 Do you think you can buy our love back 566 00:19:59,937 --> 00:20:02,507 with a crappy theme day and some pecan sandies? 567 00:20:02,592 --> 00:20:04,862 Think again. 568 00:20:06,205 --> 00:20:08,685 So, nobody dressed up or pajama day? 569 00:20:14,343 --> 00:20:15,873 Guess it's just you and me, Mona. 570 00:20:15,953 --> 00:20:19,313 But crank up the heat! I'm freezing! 571 00:20:19,392 --> 00:20:21,392 I noticed. 572 00:20:47,115 --> 00:20:48,895 Woman: Whoohoo! [Giggles] 573 00:20:48,945 --> 00:20:53,495 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.