All language subtitles for Half And Half s02e08 Forbidden Fruit.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,592 So, mom, what do you have planned today? Shopping? 2 00:00:03,612 --> 00:00:05,922 I take it that's a rhetorical question. 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,266 [Knock on door] 4 00:00:07,355 --> 00:00:09,705 Hey, Dee dees big and small. 5 00:00:09,792 --> 00:00:12,192 I'm returning the earrings 6 00:00:12,273 --> 00:00:14,283 you wanted to wear on your date with Clay. 7 00:00:14,362 --> 00:00:15,712 Clay? Is that a new Beau, 8 00:00:15,798 --> 00:00:17,498 or just an earthy spa treatment? 9 00:00:18,931 --> 00:00:21,371 He's a guy I met 2 weeks ago at the justice ball. 10 00:00:21,456 --> 00:00:23,716 Who she's talked about every day since. 11 00:00:23,806 --> 00:00:25,806 Ooh, a lawyer. Tell me more. 12 00:00:25,895 --> 00:00:27,235 Is he rich? Handsome? Rich? 13 00:00:28,680 --> 00:00:30,810 And remember, 2 out of 3 isn't bad. 14 00:00:30,900 --> 00:00:33,510 He's chief counsel for his dad's oil business, 15 00:00:33,598 --> 00:00:35,208 but he's much more than that. 16 00:00:35,296 --> 00:00:37,166 The majority stockholder? 17 00:00:38,125 --> 00:00:41,425 No, I mean he's sensitive, funny, 18 00:00:41,519 --> 00:00:42,959 and he has great taste. 19 00:00:43,043 --> 00:00:45,443 Look at these cute shoes he bought me. 20 00:00:45,523 --> 00:00:47,313 He picked them out all by himself. 21 00:00:51,007 --> 00:00:52,397 I know what you're thinking, 22 00:00:52,487 --> 00:00:54,707 and I have 2 words for you: He's straight. 23 00:00:56,404 --> 00:00:57,884 Then I have 2 words for you: 24 00:00:57,970 --> 00:00:59,410 Marry him. 25 00:01:00,799 --> 00:01:02,669 [Theme song] 26 00:01:02,758 --> 00:01:07,758 ♪ through this journey of discovery ♪ 27 00:01:07,850 --> 00:01:11,980 ♪ you're finding you, I'm finding me ♪ 28 00:01:12,072 --> 00:01:15,162 ♪ now that I have someone special ♪ 29 00:01:15,249 --> 00:01:16,859 ♪ who brings out the joy ♪ 30 00:01:16,946 --> 00:01:18,206 ♪ brings out the joy ♪ 31 00:01:18,295 --> 00:01:21,905 ♪ inside of me ♪ 32 00:01:21,994 --> 00:01:23,614 ♪ we can become whatever we want ♪ 33 00:01:23,692 --> 00:01:26,482 ♪ all we need is lovin', yeah ♪ 34 00:01:26,564 --> 00:01:29,964 ♪ that's the way I feel it should be ♪ 35 00:01:30,046 --> 00:01:31,696 ♪ you and me ♪ 36 00:01:31,787 --> 00:01:34,307 [Off-key] ♪ me ♪ 37 00:01:34,398 --> 00:01:37,038 Captioning made possible by eye productions, CBS productions and upn 38 00:01:38,098 --> 00:01:40,448 [theme song] 39 00:01:40,535 --> 00:01:41,355 [Knock on door] 40 00:01:41,449 --> 00:01:42,579 Hey, Spence, 41 00:01:42,667 --> 00:01:43,907 you are not gonna believe this. 42 00:01:43,929 --> 00:01:45,239 Does it have to do with you? 43 00:01:45,322 --> 00:01:46,722 Yes. Something that's all messed up? 44 00:01:46,802 --> 00:01:48,242 Yes. then I believe it. 45 00:01:49,370 --> 00:01:51,940 Thanks. So, anyway, i'm on the phone with Marcus... 46 00:01:52,024 --> 00:01:53,424 The hunky horse trainer? 47 00:01:53,504 --> 00:01:55,854 Don't you ever knock, man? 48 00:01:55,941 --> 00:01:58,731 No, I find it throws off the rhythm of my butting in. 49 00:01:58,814 --> 00:02:01,514 Go on. You're still seeing the horse whisperer, huh? 50 00:02:01,599 --> 00:02:03,469 Not really. He keeps canceling on me, 51 00:02:03,558 --> 00:02:04,948 and who are you, my mother? 52 00:02:05,037 --> 00:02:07,337 Well, we do have the same suede gauchos. 53 00:02:08,302 --> 00:02:10,352 Although, I have the butt for it. 54 00:02:13,307 --> 00:02:15,397 Anyway, Marcus canceled on me again 55 00:02:15,483 --> 00:02:18,183 because he needs to deal with a temperamental palomino. 56 00:02:18,268 --> 00:02:21,618 He'd probably be more interested in me if my name was trigger. 57 00:02:21,706 --> 00:02:25,146 I told you not to trust a brother who listens to country music. 58 00:02:26,058 --> 00:02:28,498 From now on, I am totally focusing on my career, 59 00:02:28,583 --> 00:02:30,763 and I'm going to start by getting delicious 60 00:02:30,846 --> 00:02:32,936 to sign that singer we saw at bar deluxe. 61 00:02:33,022 --> 00:02:34,942 I think zora Kane could be a star. 62 00:02:35,024 --> 00:02:36,554 She's got all the drama. 63 00:02:36,634 --> 00:02:38,114 When she came, I overheard her 64 00:02:38,201 --> 00:02:40,511 talking about her breakup with Tony. 65 00:02:40,595 --> 00:02:42,115 I'd have more details, 66 00:02:42,205 --> 00:02:43,985 but I was interrupted by an incoming call. 67 00:02:44,816 --> 00:02:47,646 In the past, I would have been all over a woman like zora, 68 00:02:47,732 --> 00:02:49,212 but thanks to my girlfriend, 69 00:02:49,299 --> 00:02:51,649 I've learned sensitivity and empathy. 70 00:02:51,736 --> 00:02:55,036 And several other words on that word-a-day calendar she gave you. 71 00:02:55,131 --> 00:02:56,701 Very funny. 72 00:02:56,785 --> 00:02:58,435 Your caustic wit is enervating. 73 00:02:58,526 --> 00:03:00,476 October 8 and 9, respectively. 74 00:03:02,225 --> 00:03:04,095 [Theme song] 75 00:03:04,184 --> 00:03:05,624 Mona: What a sale. 76 00:03:05,707 --> 00:03:07,667 Zora, I can't believe the great clothes 77 00:03:07,752 --> 00:03:09,622 we found for your performance. 78 00:03:09,711 --> 00:03:12,541 We almost lost that jacket to the chick with the Macy gray hair. 79 00:03:12,627 --> 00:03:15,237 Nice work with the hip-check. 80 00:03:15,325 --> 00:03:17,975 Hey, if you got 'em, use 'em. 81 00:03:18,067 --> 00:03:19,807 You know? I had fun today. 82 00:03:19,895 --> 00:03:21,195 Me, too. Mona, I appreciate 83 00:03:21,288 --> 00:03:23,328 all the time you're giving me. 84 00:03:23,420 --> 00:03:25,860 You're doing everything you can to get the label to sign me. 85 00:03:25,944 --> 00:03:28,474 You aredoing everything you can, aren't you? 86 00:03:28,556 --> 00:03:31,206 There are people on marketing I could sleep with, 87 00:03:31,298 --> 00:03:33,908 but if it backfired, i'd really have low self-esteem. 88 00:03:33,996 --> 00:03:35,606 Been there. 89 00:03:35,693 --> 00:03:37,393 You know, it's been a while 90 00:03:37,478 --> 00:03:39,868 since I really clicked with someone. We're a lot alike. 91 00:03:39,958 --> 00:03:42,738 So, your life is also where relationships go to die? 92 00:03:42,831 --> 00:03:44,401 Pretty much. 93 00:03:44,485 --> 00:03:47,135 My most recent victim was this guy Marcus. 94 00:03:47,227 --> 00:03:49,707 He's been in and out of my life, like, 6 times, 95 00:03:49,794 --> 00:03:52,014 and every time he comes back, I take him in. 96 00:03:52,101 --> 00:03:54,231 I am so weak. 97 00:03:54,321 --> 00:03:56,151 Yeah, well, we all have that person, 98 00:03:56,236 --> 00:03:57,666 and for me, it's Tony. 99 00:03:57,759 --> 00:03:59,019 Well, from now on, 100 00:03:59,108 --> 00:04:00,408 men are off my to-do list. 101 00:04:00,501 --> 00:04:02,371 I wish I could write off my ex. 102 00:04:02,459 --> 00:04:05,109 Well, we'll just have to keep each other strong. 103 00:04:05,201 --> 00:04:07,031 Hi, baby. I was between clients, and... 104 00:04:07,116 --> 00:04:08,766 Oh, I didn't know you had company. 105 00:04:08,857 --> 00:04:10,207 Mom, this is zora, 106 00:04:10,293 --> 00:04:11,863 america's next big recording star. 107 00:04:11,947 --> 00:04:12,947 Zora, this is my mom. 108 00:04:13,035 --> 00:04:14,205 Hi.hi. 109 00:04:14,297 --> 00:04:15,577 I see where Mona gets her smile. 110 00:04:15,603 --> 00:04:17,693 And her hips. 111 00:04:17,779 --> 00:04:19,559 And her smart mouth. 112 00:04:19,650 --> 00:04:22,480 Well, I got to be going. It's nice meeting you, Mrs. Thorne. 113 00:04:22,566 --> 00:04:23,606 You, too. 114 00:04:23,698 --> 00:04:25,308 See you tomorrow, Mona? Bye. 115 00:04:27,223 --> 00:04:28,093 Bye. 116 00:04:28,180 --> 00:04:29,700 Another girlfriend? 117 00:04:29,791 --> 00:04:32,141 When am I gonna walk in and catch you with a man? 118 00:04:34,448 --> 00:04:36,448 When are you gonna stop walking in here? 119 00:04:37,407 --> 00:04:38,797 When I catch you with a man. 120 00:04:38,887 --> 00:04:40,107 Duh. 121 00:04:40,802 --> 00:04:42,932 [Theme song] 122 00:04:43,021 --> 00:04:44,721 That was fantastic. 123 00:04:44,806 --> 00:04:47,366 You're beautiful, and you can cook. 124 00:04:47,461 --> 00:04:49,991 Well, I have many hidden talents. 125 00:04:50,072 --> 00:04:51,252 Oh, yeah? 126 00:04:51,334 --> 00:04:52,994 How about I show you one of mine? 127 00:04:53,075 --> 00:04:54,765 Ooh. 128 00:04:54,859 --> 00:04:56,299 [Laughs] 129 00:04:56,383 --> 00:04:59,213 And I didn't even have to ask, hint, or beg. 130 00:04:59,299 --> 00:05:00,599 Mm-mmm. 131 00:05:00,691 --> 00:05:02,431 Ooh. Ok... 132 00:05:02,519 --> 00:05:04,169 I'm begging. Don't stop. 133 00:05:07,350 --> 00:05:08,610 Ooh! 134 00:05:10,179 --> 00:05:12,139 [Theme song] 135 00:05:12,224 --> 00:05:15,454 So, you'll do one song here for the department heads. 136 00:05:15,532 --> 00:05:19,062 When we do the showcase to get you signed, there'll already be a buzz. 137 00:05:19,144 --> 00:05:20,804 I think it should be classy. 138 00:05:20,885 --> 00:05:23,055 You know, soft lighting, leather, and lace. 139 00:05:23,148 --> 00:05:24,888 Maybe a big snake. 140 00:05:25,934 --> 00:05:28,334 Uh, we're trying to sell zora, not phone sex. 141 00:05:29,807 --> 00:05:31,107 I'm sorry. 142 00:05:31,200 --> 00:05:32,850 I thought we were in the music business. 143 00:05:33,724 --> 00:05:36,344 Well, it's a great idea... Reptile aside, 144 00:05:36,423 --> 00:05:38,863 but I'm not sure I'm worth all the trouble. 145 00:05:38,947 --> 00:05:40,467 Yes, you are. 146 00:05:40,557 --> 00:05:42,947 You are one of the most talented people I know, 147 00:05:43,038 --> 00:05:44,428 and truly beautiful. 148 00:05:44,518 --> 00:05:46,558 I want the world to see what I see. 149 00:05:46,650 --> 00:05:48,910 You're not saying that 'cause you're paid to? 150 00:05:49,000 --> 00:05:51,790 Until we get you signed, I'm not paid to do a damn thing. 151 00:05:51,873 --> 00:05:53,613 You're special. 152 00:05:53,701 --> 00:05:55,921 And she means the good kind of special, 153 00:05:56,007 --> 00:05:58,357 like "special k", not like "special shoes". 154 00:06:00,272 --> 00:06:02,622 You know, your hands remind me of Tony's, 155 00:06:02,710 --> 00:06:03,970 big and strong. 156 00:06:04,059 --> 00:06:06,759 Yeah, I get that a lot. 157 00:06:06,844 --> 00:06:09,064 Well, I guess. 158 00:06:09,151 --> 00:06:11,631 If you all think I'm worth it, then maybe I am. 159 00:06:12,720 --> 00:06:15,110 Let's do it. I put myself in your hands. 160 00:06:15,200 --> 00:06:17,200 It's a good place to be. 161 00:06:17,289 --> 00:06:20,599 We've got lots to do. Spence, talk to the art department. 162 00:06:20,684 --> 00:06:21,954 I'll talk to marketing. 163 00:06:22,033 --> 00:06:24,383 This is gonna be great. 164 00:06:24,471 --> 00:06:27,951 Adam, can you hook zora up with some herbal tea? 165 00:06:28,953 --> 00:06:31,173 So, Adam, how do you think Mona would feel 166 00:06:31,260 --> 00:06:32,910 about being fixed up with someone? 167 00:06:33,001 --> 00:06:36,271 I don't usually get involved in my co-worker's business... 168 00:06:37,440 --> 00:06:38,790 But who you got for her? 169 00:06:38,876 --> 00:06:42,836 Actually, I was thinking about maybe... Me. 170 00:06:42,924 --> 00:06:44,884 But why would you want to ask Mona... 171 00:06:44,969 --> 00:06:46,619 Oh, my god! You're family. 172 00:06:48,930 --> 00:06:50,500 You really want to ask Mona out? 173 00:06:50,584 --> 00:06:51,804 There's a reason I shouldn't? 174 00:06:51,889 --> 00:06:53,459 I can't think of one. 175 00:06:54,414 --> 00:06:55,984 You know, it's moments like this 176 00:06:56,067 --> 00:06:58,587 that make being tied to a headset for $9.00 an hour 177 00:06:58,679 --> 00:07:00,769 with no health benefits almost palatable. 178 00:07:00,855 --> 00:07:02,545 You think I have a chance? 179 00:07:02,639 --> 00:07:04,949 I don't like getting involved, but I do like to watch. 180 00:07:05,033 --> 00:07:07,043 So, I say find your moment, 181 00:07:07,122 --> 00:07:08,252 and go get your gal. 182 00:07:08,340 --> 00:07:10,690 [Laughs] 183 00:07:11,692 --> 00:07:13,352 [Theme song] 184 00:07:13,433 --> 00:07:16,743 Mmm. Clay, this is heavenly. 185 00:07:17,480 --> 00:07:18,610 Oh! 186 00:07:18,699 --> 00:07:20,569 I think I just heard angels sing. 187 00:07:21,832 --> 00:07:23,702 I'm glad you're enjoying it. 188 00:07:23,791 --> 00:07:25,751 You are so perfect. 189 00:07:25,836 --> 00:07:28,136 I never get tired of hearing that. 190 00:07:28,230 --> 00:07:30,540 I mean, your feet, they're unbelievable. 191 00:07:31,407 --> 00:07:32,707 Like a mannequin's. 192 00:07:34,454 --> 00:07:37,074 And they thank you for all the foot rubs 193 00:07:37,152 --> 00:07:39,372 you've given them on every date. 194 00:07:39,459 --> 00:07:41,899 You really have magic fingers. 195 00:07:41,983 --> 00:07:44,683 Now, why don't you join me up here, 196 00:07:44,768 --> 00:07:47,378 and I'll show you a little magic of my own? 197 00:07:47,467 --> 00:07:49,557 Oh, I think I'm already under your spell. 198 00:07:58,173 --> 00:08:01,523 Nice as that feels, I don't want you to get carpal tunnel. 199 00:08:01,611 --> 00:08:03,871 Ooh, yeah. I don't want that. 200 00:08:11,273 --> 00:08:14,153 You know, other parts of me 201 00:08:14,232 --> 00:08:16,892 would enjoy a visit from your hands, too. 202 00:08:16,974 --> 00:08:19,504 How about I give you the tour? 203 00:08:19,586 --> 00:08:22,106 Oh, yeah, yeah... 204 00:08:32,512 --> 00:08:34,252 Mmm! 205 00:08:36,472 --> 00:08:37,302 Clay? 206 00:08:37,386 --> 00:08:38,386 Yeah. 207 00:08:38,430 --> 00:08:39,820 My neck's a little sore. 208 00:08:39,910 --> 00:08:40,910 I can work that out. 209 00:08:40,955 --> 00:08:41,955 Ok. 210 00:08:41,999 --> 00:08:43,129 All right. All right. 211 00:08:47,657 --> 00:08:49,437 I thought you were gonna do my neck. 212 00:08:49,529 --> 00:08:51,269 I am. 213 00:08:51,356 --> 00:08:53,466 Reflexology on your feet should take care of everything. 214 00:08:53,489 --> 00:08:55,579 Come on. Right here. 215 00:08:55,665 --> 00:08:57,885 You know what? My neck's better. 216 00:08:57,972 --> 00:09:00,372 How about a little kiss? 217 00:09:00,452 --> 00:09:02,452 Yeah. 218 00:09:02,542 --> 00:09:04,112 All right.Ok. 219 00:09:21,343 --> 00:09:23,433 [Theme song] 220 00:09:23,519 --> 00:09:24,909 Thanks for inviting me, Mona. 221 00:09:24,999 --> 00:09:26,479 You've talked up zora so much, 222 00:09:26,566 --> 00:09:28,306 I'm really anxious to hear her sing. 223 00:09:28,393 --> 00:09:31,273 Clap really loud and keep asking when her cd's coming out. 224 00:09:31,353 --> 00:09:32,703 Ok. 225 00:09:32,789 --> 00:09:34,439 All right, I think we're just about set. 226 00:09:34,530 --> 00:09:36,880 Except I'm gettin' this strange vibe from zora. 227 00:09:36,967 --> 00:09:39,267 I think she's hot for me. Can't blame the girl. 228 00:09:39,361 --> 00:09:41,231 [Sighs] 229 00:09:41,319 --> 00:09:43,369 Not ever woman wants you. 230 00:09:43,452 --> 00:09:45,932 Hey, I know sexual tension when I feel it. 231 00:09:46,020 --> 00:09:48,460 It's just like regular tension, only lower. 232 00:09:50,807 --> 00:09:53,377 Thank you all for making time for this. 233 00:09:53,462 --> 00:09:55,992 I would like to introduce you to someone 234 00:09:56,073 --> 00:09:58,603 who will be a tremendous addition to our roster. 235 00:09:58,685 --> 00:10:00,245 Give it up for zora. 236 00:10:04,386 --> 00:10:06,516 Thank you. I just wrote this song, 237 00:10:06,606 --> 00:10:09,386 I'd like to dedicate it to the new muse in my life. 238 00:10:11,654 --> 00:10:15,754 ♪ Mmm-mm-mm ♪ 239 00:10:20,663 --> 00:10:23,973 ♪ welcome me back ♪ 240 00:10:24,058 --> 00:10:28,848 ♪ I've returned to the land of the living ♪ 241 00:10:30,717 --> 00:10:33,587 ♪ and thanks to you ♪ 242 00:10:33,676 --> 00:10:40,546 ♪ I've gotten through all the forgetting and forgiving ♪ 243 00:10:40,640 --> 00:10:43,510 ♪ you may not know ♪ 244 00:10:43,599 --> 00:10:48,739 ♪ the flame you lit deep down inside me ♪ 245 00:10:50,606 --> 00:10:54,036 ♪ burns now for you ♪ 246 00:10:54,131 --> 00:10:58,571 ♪ so I think it's time I finally made you see ♪ 247 00:11:00,311 --> 00:11:04,451 ♪ that I'm breathless when you're near me ♪ 248 00:11:04,533 --> 00:11:06,713 ♪ dizzy with emotion ♪ 249 00:11:06,796 --> 00:11:10,366 ♪ held captive by your smile ♪ 250 00:11:10,452 --> 00:11:14,762 ♪ I'm really dazed by my devotion ♪ 251 00:11:14,848 --> 00:11:16,678 ♪ though it took me by surprise ♪ 252 00:11:16,763 --> 00:11:19,073 ♪ I've finally come to realize ♪ 253 00:11:19,156 --> 00:11:21,416 ♪ that I won't be home ♪ 254 00:11:21,506 --> 00:11:27,506 ♪ until I'm in your heart ♪ 255 00:11:28,513 --> 00:11:30,603 ♪ oh... ♪ 256 00:11:30,690 --> 00:11:33,170 [Applause] 257 00:11:36,086 --> 00:11:39,046 Thank you. Ho ho ho oh... 258 00:11:41,526 --> 00:11:45,616 So, Mona, what are you gonna do about your lesbian? 259 00:11:45,705 --> 00:11:48,705 First of all, zora's not my lesbian. 260 00:11:48,795 --> 00:11:52,885 And I can't believe she mistook my attention for something more. 261 00:11:52,973 --> 00:11:55,283 I told you those chunky shoes were misleading. 262 00:11:56,541 --> 00:11:59,071 All I did was service my artist. 263 00:11:59,153 --> 00:12:01,983 You might wanna rephrase that, sis. 264 00:12:02,069 --> 00:12:05,379 I was just fawning over zora to boost her confidence. 265 00:12:05,463 --> 00:12:08,383 Now she's turned gay and I'm responsible? 266 00:12:09,554 --> 00:12:10,864 Don't blame yourself. 267 00:12:10,947 --> 00:12:12,557 Besides, you can't turn somebody gay. 268 00:12:12,644 --> 00:12:14,524 Trust me, I've tried. 269 00:12:16,518 --> 00:12:19,558 Hold up. So that means Tony, her ex, is a woman. 270 00:12:19,651 --> 00:12:21,741 Zora said my hands were like Tony's. 271 00:12:21,828 --> 00:12:23,738 So that means I have woman hands? 272 00:12:24,526 --> 00:12:26,526 I can't believe none of us knew. 273 00:12:26,615 --> 00:12:29,005 Yeah, can you believe that? Not one of us knew. 274 00:12:30,575 --> 00:12:32,485 The important thing is her song killed. 275 00:12:32,577 --> 00:12:34,487 The department heads were digging her. 276 00:12:34,579 --> 00:12:37,319 I don't wanna jeopardize what we've worked so hard for. 277 00:12:37,408 --> 00:12:39,148 She's got a big showcase tomorrow. 278 00:12:39,236 --> 00:12:40,846 How can I not say anything 279 00:12:40,934 --> 00:12:42,854 and let her believe I could be her girlfriend? 280 00:12:42,936 --> 00:12:44,626 This is crazy. 281 00:12:44,720 --> 00:12:47,640 I was trying to be a mentor, not a muse. 282 00:12:48,768 --> 00:12:49,898 What should I do? 283 00:12:49,986 --> 00:12:51,286 Tell her the truth. 284 00:12:51,379 --> 00:12:52,379 Let her down gently. 285 00:12:52,467 --> 00:12:53,507 Buy me a mini Cooper. 286 00:12:54,991 --> 00:12:57,211 What? I thought you were taking requests. 287 00:12:58,386 --> 00:12:59,906 [Theme song] 288 00:12:59,996 --> 00:13:02,646 So, what kind of quirk does Clay have? 289 00:13:02,738 --> 00:13:05,438 I can't get him to touch anything but my feet. 290 00:13:05,523 --> 00:13:07,483 You got him to touch your feet? 291 00:13:08,135 --> 00:13:10,305 Yes, but he won't move up. 292 00:13:10,398 --> 00:13:13,228 Even to my knee. And all the good stuff is up. 293 00:13:15,359 --> 00:13:18,319 But I am determined to get him interested in the rest of me. 294 00:13:18,406 --> 00:13:21,146 You know, Dee Dee, it's kind of hard to relate to this. 295 00:13:21,235 --> 00:13:23,585 No one's ever given my feet a second look. 296 00:13:26,370 --> 00:13:28,590 [Theme song] 297 00:13:28,677 --> 00:13:30,637 Ok, baby, I'm off to bargain buy. 298 00:13:30,722 --> 00:13:32,722 Is there anything you need 72 cans of? 299 00:13:34,465 --> 00:13:36,335 Could you get me a vat of a1? 300 00:13:36,424 --> 00:13:38,824 I'm thinking of having 800 of my closest friends 301 00:13:38,905 --> 00:13:40,515 over for a barbecue. 302 00:13:40,602 --> 00:13:42,212 Fine, make fun. 303 00:13:42,299 --> 00:13:44,609 But when you need an extra gallon of Mrs. Dash, 304 00:13:44,693 --> 00:13:46,563 don't come running to me. 305 00:13:46,651 --> 00:13:48,351 [Knock on door] 306 00:13:51,787 --> 00:13:54,137 Zora? What are you doing here? 307 00:13:54,224 --> 00:13:55,884 You haven't really been available 308 00:13:55,965 --> 00:13:57,745 to talk since I sang at delicious, 309 00:13:57,837 --> 00:14:00,097 so I decided to surprise you. I hope that's ok. 310 00:14:00,187 --> 00:14:03,407 Sure, it's ok. Why wouldn't it be ok? 311 00:14:03,494 --> 00:14:05,804 Well, I better be going. 312 00:14:05,888 --> 00:14:07,588 I don't wanna spoil your girl fun. 313 00:14:07,672 --> 00:14:09,982 Don't go. I love it when you spoil my fun. 314 00:14:10,066 --> 00:14:12,626 No, I'm sure you two want a little one-on-one time. 315 00:14:12,721 --> 00:14:14,681 Bye. 316 00:14:16,072 --> 00:14:18,992 Your mom's hip. She sensed I wanted to be alone with you. 317 00:14:19,075 --> 00:14:20,415 About that... 318 00:14:20,511 --> 00:14:22,081 Mona, after Tony and I split up, 319 00:14:22,165 --> 00:14:23,425 I felt totally lost, 320 00:14:23,514 --> 00:14:25,174 but you found me. 321 00:14:25,908 --> 00:14:27,258 I did? 322 00:14:27,344 --> 00:14:28,964 You showed me I could feel again. 323 00:14:29,042 --> 00:14:31,262 Real feelings, deep feelings. 324 00:14:31,348 --> 00:14:33,178 So, as I was trying to tell you, 325 00:14:33,263 --> 00:14:35,403 you and I should talk about that. 326 00:14:35,483 --> 00:14:37,963 You seem tense. Could be. Just a little. 327 00:14:38,051 --> 00:14:40,051 I'd be happy to give you a back rub. 328 00:14:40,140 --> 00:14:42,360 Ooh! I don't think that's a good idea. 329 00:14:43,404 --> 00:14:44,884 Then, you give me one. 330 00:14:44,971 --> 00:14:47,061 Let me get this off so you can really get at me. 331 00:14:47,147 --> 00:14:48,537 [Knock on door] 332 00:14:48,626 --> 00:14:49,796 Oh, thank god... 333 00:14:49,889 --> 00:14:51,409 Uh, that I haven't started yet. 334 00:14:51,499 --> 00:14:53,849 Nothing worse than massage-us interruptus. 335 00:14:55,982 --> 00:14:57,292 Marcus! 336 00:14:57,374 --> 00:14:58,904 Yeah, Mona, I've been thinking and... 337 00:14:59,855 --> 00:15:01,375 Who's your unbuttoned friend? 338 00:15:03,903 --> 00:15:05,343 What are you doing here? 339 00:15:05,426 --> 00:15:07,336 I thought you were off branding a gelding, 340 00:15:07,428 --> 00:15:08,648 whatever that is. 341 00:15:08,733 --> 00:15:10,913 I've been thinking about you, a lot, 342 00:15:10,997 --> 00:15:13,997 and hoping maybe we could give it another shot. 343 00:15:14,087 --> 00:15:16,307 And you thought I'd just be here like always 344 00:15:16,393 --> 00:15:18,273 and just take you back like always? 345 00:15:18,352 --> 00:15:19,532 You always do. 346 00:15:21,224 --> 00:15:24,144 Yeah? Well, this is really bad timing. 347 00:15:24,227 --> 00:15:26,357 Yeah. Really bad. 348 00:15:29,232 --> 00:15:31,632 Marcus, zora. Zora, Marcus. 349 00:15:31,713 --> 00:15:33,543 Oh. 350 00:15:33,628 --> 00:15:36,238 I'm starting to get why we always had trouble hooking up. 351 00:15:38,154 --> 00:15:40,244 Well, now you know. 352 00:15:40,330 --> 00:15:41,810 I guess you just can't assume 353 00:15:41,897 --> 00:15:43,417 I'll always be there for you. 354 00:15:44,769 --> 00:15:46,509 Yeah, Mona deserves better. 355 00:15:46,597 --> 00:15:48,857 It's different. I don't know if it's better. 356 00:15:50,688 --> 00:15:53,038 But I guess there's nothing else to talk about. 357 00:15:53,126 --> 00:15:54,426 I can't think of anything. 358 00:15:54,518 --> 00:15:55,648 Me either. 359 00:15:57,652 --> 00:15:59,612 Then this really is good-bye? 360 00:16:04,485 --> 00:16:05,565 Could I at least watch? 361 00:16:05,660 --> 00:16:06,970 Ohh! 362 00:16:09,707 --> 00:16:11,447 [Knock on door] 363 00:16:11,535 --> 00:16:13,535 Come in. It's open. 364 00:16:15,322 --> 00:16:16,452 Hello, gorgeous. 365 00:16:16,540 --> 00:16:18,540 I come bearing gifts. 366 00:16:18,629 --> 00:16:21,719 Ah, the secret password. You may stay. 367 00:16:23,417 --> 00:16:27,677 And you look beautiful as... oh, my god. 368 00:16:29,597 --> 00:16:30,767 What are those? 369 00:16:30,859 --> 00:16:34,039 Just something I treated myself to. 370 00:16:34,123 --> 00:16:35,953 Uh, you mean mistreated. 371 00:16:36,038 --> 00:16:37,298 What's up with that? 372 00:16:38,475 --> 00:16:40,955 I just wanted you to stop looking down 373 00:16:41,043 --> 00:16:42,653 and notice my other assets. 374 00:16:42,740 --> 00:16:44,790 Look, and the rest of you is great, 375 00:16:44,873 --> 00:16:47,923 but your feet... your feet deserve a spotlight. 376 00:16:49,443 --> 00:16:50,923 That's why I got you this. 377 00:16:53,360 --> 00:16:55,280 [Gasps] A matching ring and bracelet? 378 00:16:55,362 --> 00:16:56,542 Yep. 379 00:16:56,624 --> 00:16:58,064 For your big toe and your ankle. 380 00:17:00,106 --> 00:17:01,456 That's it! 381 00:17:01,542 --> 00:17:04,282 I've worked too hard on my body and my mind 382 00:17:04,371 --> 00:17:06,501 to make them have to compete with my feet. 383 00:17:06,590 --> 00:17:08,380 So you don't enjoy all the rubbing 384 00:17:08,462 --> 00:17:09,942 and stroking and caressing? 385 00:17:10,029 --> 00:17:11,939 Ok, that was nice. 386 00:17:12,031 --> 00:17:14,341 But still, you've got to make a choice. 387 00:17:14,424 --> 00:17:16,914 It's either move on up or move on out. 388 00:17:18,733 --> 00:17:20,743 Well, when you put it that way... 389 00:17:21,692 --> 00:17:22,692 [Sighs] Good-bye. 390 00:17:25,740 --> 00:17:27,310 Are you serious? 391 00:17:27,394 --> 00:17:29,004 You're actually leaving? 392 00:17:29,831 --> 00:17:30,961 Yes. 393 00:17:32,921 --> 00:17:34,711 But would you take those boots off? 394 00:17:34,792 --> 00:17:37,272 There's no reason for the little ones to suffer. 395 00:17:38,579 --> 00:17:40,489 [Theme song] 396 00:17:41,582 --> 00:17:43,242 Hey, Mona... Excuse me. 397 00:17:43,323 --> 00:17:45,893 I just saw zora. She seemed really upbeat. 398 00:17:45,977 --> 00:17:48,327 Guess you didn't tell her you're straight. 399 00:17:49,198 --> 00:17:51,548 No, and I do feel a little guilty about that, 400 00:17:51,635 --> 00:17:53,935 especially when I let her treat me to the movies 401 00:17:54,029 --> 00:17:55,639 and buy me popcorn. 402 00:17:55,726 --> 00:17:58,766 Well, she paid for everything. That never happens. 403 00:17:59,904 --> 00:18:01,474 You know, that's pathetic. 404 00:18:01,558 --> 00:18:03,208 Anyway, all the bigwigs are here, 405 00:18:03,299 --> 00:18:05,079 along with most of the smaller wigs 406 00:18:05,171 --> 00:18:08,131 and that random guy from p.R. With the clip-on dreads. 407 00:18:09,000 --> 00:18:10,350 If zora nails this showcase, 408 00:18:10,437 --> 00:18:12,127 it's only a matter of time 409 00:18:12,221 --> 00:18:14,441 before I put a gold record where my traknox poster is. 410 00:18:14,528 --> 00:18:16,398 [Sighs] 411 00:18:16,486 --> 00:18:17,616 Can I talk to you? 412 00:18:17,705 --> 00:18:19,135 Look, I know you're nervous, 413 00:18:19,228 --> 00:18:20,798 but everything's gonna go great. 414 00:18:20,882 --> 00:18:22,932 You gave me a new look, a new attitude, 415 00:18:23,014 --> 00:18:25,804 most of all you gave me confidence. I want to thank you. 416 00:18:25,887 --> 00:18:27,187 You're welcome. 417 00:18:27,280 --> 00:18:28,890 But when I told Tony about the 2 of us, 418 00:18:28,977 --> 00:18:31,497 she became insanely jealous, and she wants me back. 419 00:18:31,588 --> 00:18:33,108 Really? Yes. 420 00:18:33,199 --> 00:18:35,199 I didn't want to lead you on, 421 00:18:35,288 --> 00:18:38,068 but I couldn't go out and perform my best with this weighing on me. 422 00:18:38,160 --> 00:18:39,860 The truth is Tony's my soulmate. 423 00:18:40,858 --> 00:18:43,768 So you're breaking up with me? 424 00:18:45,559 --> 00:18:48,389 Look, Mona, I hope this won't affect our work relationship. 425 00:18:48,475 --> 00:18:50,735 And I hope you don't take this the wrong way, 426 00:18:50,825 --> 00:18:53,125 but I was thinking you should go back to men. 427 00:18:57,440 --> 00:18:59,050 Wow! 428 00:18:59,138 --> 00:19:01,658 I've lost a man and a woman in the last 24 hours. 429 00:19:03,316 --> 00:19:04,926 That's a personal best. 430 00:19:05,013 --> 00:19:07,673 That's what I get for putting all my morals aside 431 00:19:07,755 --> 00:19:09,235 and conniving and manipulating 432 00:19:09,322 --> 00:19:11,192 just so I could make this deal happen. 433 00:19:11,280 --> 00:19:13,940 I mean, my god, what kind of person does that make me? 434 00:19:14,022 --> 00:19:15,942 A successful record exec? 435 00:19:17,808 --> 00:19:19,158 Hey, you're right. 436 00:19:19,245 --> 00:19:21,325 Single, lonely, and rejected, 437 00:19:21,421 --> 00:19:22,421 but successful! 438 00:19:22,509 --> 00:19:24,079 [Chuckles] 439 00:19:28,036 --> 00:19:29,336 [Knock on door] 440 00:19:30,473 --> 00:19:31,523 Here. 441 00:19:32,997 --> 00:19:34,737 I wanted to give these to you. 442 00:19:34,825 --> 00:19:36,645 Really? Thanks! 443 00:19:36,740 --> 00:19:39,530 These are way cool! Are you sure you don't want them? 444 00:19:40,309 --> 00:19:41,959 Oh, yeah, real sure. 445 00:19:43,660 --> 00:19:46,360 So, tell me, how did zora's showcase go? 446 00:19:46,446 --> 00:19:49,136 Well, she was a big hit, and the label signed her. 447 00:19:49,231 --> 00:19:51,891 Oh, yay. Then you must be feeling great, huh? 448 00:19:51,973 --> 00:19:54,323 For the answer to that, I direct your attention 449 00:19:54,410 --> 00:19:56,670 to the 3 empty ice cream cartons. 450 00:19:58,284 --> 00:20:00,464 I don't get it. You should be thrilled. 451 00:20:00,547 --> 00:20:04,067 Thrilled that the universe came up with a new way to humiliate me? 452 00:20:04,159 --> 00:20:06,989 I was dumped by someone I wasn't even dating. 453 00:20:08,032 --> 00:20:11,342 Well, I was dumped by someone who was dating my feet. 454 00:20:12,733 --> 00:20:14,653 And I was dumped by a short, skinny man 455 00:20:14,735 --> 00:20:16,215 who I had to lift up to kiss. 456 00:20:18,521 --> 00:20:20,521 You were not. Was, too. 457 00:20:20,610 --> 00:20:21,960 When was this? 458 00:20:22,046 --> 00:20:23,736 26 years ago. It was your father. 459 00:20:27,008 --> 00:20:29,138 [Theme song] 460 00:20:29,228 --> 00:20:31,968 Captioning made possible by eye productions, CBS productions and upn 461 00:20:32,056 --> 00:20:34,886 captioned by the national captioning institute www.Ncicap.Org... 462 00:20:34,972 --> 00:20:38,022 Public performance of captions prohibited without permission 463 00:20:38,106 --> 00:20:41,366 of national captioning institute 464 00:20:41,416 --> 00:20:45,966 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.