Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,742 --> 00:00:05,572
You know, I have
a cool apartment.
2
00:00:05,657 --> 00:00:07,047
How come we
never hang out there?
3
00:00:07,137 --> 00:00:08,877
Because your place
smells like socks.
4
00:00:10,184 --> 00:00:12,934
And to get into your building, I
have to run past that homeless guy
5
00:00:13,013 --> 00:00:15,153
who says touching my
hair will bring him good luck.
6
00:00:16,233 --> 00:00:18,893
Well, he's still there, so
I guess it's not working.
7
00:00:18,975 --> 00:00:22,235
[Knock on door]Hey, people.
8
00:00:22,326 --> 00:00:25,626
Hey, Dee Dee. You're
looking especially fly today.
9
00:00:25,721 --> 00:00:27,901
Sorry, Spencer. It ain't
ever gonna happen.
10
00:00:30,030 --> 00:00:32,770
So, Mona, what are you
doing tomorrow night?
11
00:00:32,858 --> 00:00:34,858
Oh, girl, I got so
much going on.
12
00:00:34,947 --> 00:00:36,207
It's really a matter of whether
13
00:00:36,297 --> 00:00:38,037
it's this club or
that party or...
14
00:00:38,125 --> 00:00:39,465
Yeah, I got nothin'.
15
00:00:40,823 --> 00:00:43,263
Great! I am hosting
this girls' night,
16
00:00:43,347 --> 00:00:44,827
since you are one
of my girls now,
17
00:00:44,914 --> 00:00:46,574
I think it's about
time that you all met.
18
00:00:46,655 --> 00:00:47,825
So please say you'll come.
19
00:00:47,917 --> 00:00:49,047
Ok.
20
00:00:52,530 --> 00:00:55,710
Really ok? Not ok but
then you accidentally forget
21
00:00:55,794 --> 00:00:57,014
or pretend to be sick or...
22
00:00:57,100 --> 00:00:58,190
I only did that once,
23
00:00:58,275 --> 00:00:59,615
and it was Spencer's idea.
24
00:01:00,886 --> 00:01:04,976
[Chuckles] That's before I
knew how cool you were.
25
00:01:05,065 --> 00:01:06,625
Still ain't gonna happen.
26
00:01:08,677 --> 00:01:10,587
Dee Dee, I'll be there. Me, too.
27
00:01:10,679 --> 00:01:13,159
Spencer, it's girls' night.
28
00:01:13,247 --> 00:01:15,807
Oh. So what time
should I show up?
29
00:01:19,253 --> 00:01:23,873
♪ Through this
journey of discovery ♪
30
00:01:23,953 --> 00:01:28,393
♪ in finding you
and finding me ♪
31
00:01:28,479 --> 00:01:31,999
♪ now that I have
someone special ♪
32
00:01:32,092 --> 00:01:34,922
♪ who brings out the joy ♪
♪ who brings out the joy ♪
33
00:01:35,007 --> 00:01:38,317
♪ inside of me ♪
♪ inside of me ♪
34
00:01:38,402 --> 00:01:40,452
♪ we can become
whatever we want ♪
35
00:01:40,535 --> 00:01:42,835
♪ all we need is lovin' you ♪
36
00:01:42,928 --> 00:01:46,278
♪ that's the way our
feelings should be ♪
37
00:01:46,367 --> 00:01:49,237
♪ you and me ♪
38
00:01:49,326 --> 00:01:50,936
[Off-key] ♪ me ♪
39
00:01:51,023 --> 00:01:53,203
Ooh. [Chuckles]
40
00:01:59,423 --> 00:02:02,033
And of course he asks me
how many men I've been with.
41
00:02:02,122 --> 00:02:03,212
Oh, brother.
42
00:02:04,602 --> 00:02:06,082
So I shave off the requisite 7
43
00:02:06,169 --> 00:02:08,129
so he can be in
his comfort zone.
44
00:02:09,433 --> 00:02:10,913
And I tell him 3,
45
00:02:11,000 --> 00:02:13,610
and he still thinks
that's too many.
46
00:02:13,698 --> 00:02:15,478
Men are so insecure.
47
00:02:15,570 --> 00:02:17,440
They feel like the more
guys you've been with,
48
00:02:17,528 --> 00:02:20,098
the greater the odds you've
been with someone better.
49
00:02:21,141 --> 00:02:23,361
You know, wait. We are the ones
50
00:02:23,447 --> 00:02:26,187
constantly trying to make ourselves
seem all pure and good for them.
51
00:02:26,276 --> 00:02:28,016
Maybe the problem is really us.
52
00:02:28,974 --> 00:02:30,324
All: Nah.
53
00:02:30,411 --> 00:02:31,541
[Knock on door]
54
00:02:31,629 --> 00:02:33,809
Hey, everybody.
55
00:02:33,892 --> 00:02:37,552
Girls, this is my sister Mona.
56
00:02:37,635 --> 00:02:39,805
Finally, the mystery sister.
57
00:02:39,898 --> 00:02:41,768
Ooh.
58
00:02:41,857 --> 00:02:44,287
Oh, we've been wanting
to meet you for years.
59
00:02:44,381 --> 00:02:45,991
Dee Dee is always
talking about you.
60
00:02:46,078 --> 00:02:48,208
What she means is,
your sister won't shut up.
61
00:02:49,212 --> 00:02:51,612
This is Delilah,
Jasmine, and merce.
62
00:02:51,693 --> 00:02:53,433
Delilah's a buyer at saks,
63
00:02:53,521 --> 00:02:55,831
Jasmine works at
eye on San Francisco,
64
00:02:55,914 --> 00:02:57,574
and merce is in med school.
65
00:02:57,655 --> 00:02:59,045
We wanted her to be nurse merce,
66
00:02:59,135 --> 00:03:01,215
but no, she just
had to be a doctor.
67
00:03:02,747 --> 00:03:04,177
Bunch of slackers, huh?
68
00:03:05,185 --> 00:03:06,575
That's a joke.
69
00:03:06,664 --> 00:03:08,844
Ok, I'll stop talking now.
70
00:03:08,927 --> 00:03:11,757
You know, uh,
Mona's got a cool job.
71
00:03:11,843 --> 00:03:14,243
She's an a & r exec
at delicious records.
72
00:03:14,324 --> 00:03:16,594
She scouts bands,
oversees video shoots,
73
00:03:16,674 --> 00:03:19,554
and she hangs with the
who's who and the what's what.
74
00:03:19,634 --> 00:03:21,594
She is it. Take a whiff.
75
00:03:23,159 --> 00:03:26,159
Mmm. So you get to hang out
with people like Nelly and pink?
76
00:03:26,249 --> 00:03:29,949
No. But I know the poo
pilots and big phat slim Jim.
77
00:03:31,080 --> 00:03:33,300
They're huge in Germany.
78
00:03:33,387 --> 00:03:36,037
Ooh, I was just in Hamburg. It
was beautiful. Have you ever been?
79
00:03:36,128 --> 00:03:38,738
No, but I test drove a
Volkswagen last week.
80
00:03:40,655 --> 00:03:43,435
Ah-ah-ah. Use coaster.
81
00:03:43,527 --> 00:03:46,137
I forgot. We're in miss
perfect's apartment.
82
00:03:47,183 --> 00:03:50,713
And it's about time. It's been, what, 3
months, and you're just now inviting us over?
83
00:03:50,795 --> 00:03:52,875
Well, some of the
tiles in the bathroom
84
00:03:52,971 --> 00:03:55,321
are a little crooked, and I
could barely stand to live here,
85
00:03:55,409 --> 00:03:57,189
let alone have you
picky bitches over.
86
00:03:58,499 --> 00:04:01,069
Oh, please. We would
have never said anything...
87
00:04:01,153 --> 00:04:02,763
To your face.
88
00:04:03,895 --> 00:04:05,975
So, Mona, that is some hair.
89
00:04:06,071 --> 00:04:07,421
You know the
natural bed-head look
90
00:04:07,508 --> 00:04:09,118
is all over the magazines.
91
00:04:09,205 --> 00:04:12,025
Thanks. A little bit of
serta goes a long way.
92
00:04:12,121 --> 00:04:15,781
Yeah. Not many people can
sport that "I just don't care" look.
93
00:04:15,864 --> 00:04:17,874
Ha ha. Just lucky, I guess.
94
00:04:17,953 --> 00:04:19,783
Jasmine: You know
what I don't care about?
95
00:04:19,868 --> 00:04:21,568
Those new boots
from dona & scarpelli.
96
00:04:21,652 --> 00:04:24,962
Girl, they make your legs
look like leather tree trunks.
97
00:04:25,047 --> 00:04:27,177
[Women expressing agreement]
98
00:04:35,971 --> 00:04:38,021
Then Todd gave me this.
99
00:04:38,103 --> 00:04:39,373
Or was it ed?
100
00:04:39,453 --> 00:04:40,893
Maybe it was Sam.
101
00:04:40,976 --> 00:04:43,326
Well, it was definitely
a man with good taste.
102
00:04:43,413 --> 00:04:46,633
Which goes without saying,
because he was dating me.
103
00:04:46,721 --> 00:04:48,591
[Cell phone rings]
104
00:04:52,466 --> 00:04:53,546
It's mine.
105
00:04:53,641 --> 00:04:55,031
Oh, it's Jeremy.
106
00:04:55,120 --> 00:04:57,560
He'll call back. He's so sprung.
107
00:04:57,645 --> 00:04:59,595
Hey, you guys all
have the same purse.
108
00:04:59,690 --> 00:05:01,950
I think Dee Dee
even has one of those.
109
00:05:02,040 --> 00:05:04,650
I had it first. These
hags copied me.
110
00:05:06,654 --> 00:05:10,014
All's fair in love and
accessories, darlin'.
111
00:05:10,092 --> 00:05:11,702
That's a cute bag, Mona.
112
00:05:11,789 --> 00:05:15,179
Oh, I got this from a street
vendor up at the haight.
113
00:05:15,271 --> 00:05:18,321
For 20 bucks, he will
whip up an original creation
114
00:05:18,405 --> 00:05:20,485
from recycled stuff
from all over the city.
115
00:05:20,581 --> 00:05:24,151
Oh. So it's made from trash.
116
00:05:25,281 --> 00:05:26,371
Pretty much.
117
00:05:26,456 --> 00:05:27,496
[Knock on door]
118
00:05:28,676 --> 00:05:32,766
Ladies, what a surprise
to see you all here.
119
00:05:32,854 --> 00:05:35,774
I just finished my volunteer
work at the children's hospital.
120
00:05:35,857 --> 00:05:38,637
I took them some orphan
puppies I saved from a fire.
121
00:05:38,729 --> 00:05:41,249
I just wish there was
more that I could do.
122
00:05:42,429 --> 00:05:44,169
Is there more that I could do?
123
00:05:45,257 --> 00:05:48,827
Spencer, I told
you, it's girls' night.
124
00:05:48,913 --> 00:05:51,963
Well, girls night without boys
never made any sense to me.
125
00:05:52,047 --> 00:05:53,607
Hello. I'm Delilah.
126
00:05:53,701 --> 00:05:55,531
And I'm in love.
127
00:06:02,144 --> 00:06:04,234
Clasp. [Giggles][Door knocks]
128
00:06:04,320 --> 00:06:06,060
Dee Dee: Hey, Mona.
129
00:06:06,148 --> 00:06:07,848
I brought you something
130
00:06:07,932 --> 00:06:10,112
to thank you for
meeting my friends.
131
00:06:10,195 --> 00:06:12,015
They loved you. They did?
132
00:06:12,110 --> 00:06:13,550
The same girls from last night?
133
00:06:13,634 --> 00:06:15,384
Did they have a lot
to drink after I left?
134
00:06:17,202 --> 00:06:19,342
No. They just went on and on.
135
00:06:19,422 --> 00:06:21,602
"Mona's so bright
and Mona's so pretty."
136
00:06:21,685 --> 00:06:23,985
They said I was
pretty? I really like them.
137
00:06:26,864 --> 00:06:30,434
Wow! This is so designer-y.
138
00:06:30,520 --> 00:06:33,040
It's a special bag
for a special person.
139
00:06:33,131 --> 00:06:35,701
Now you're officially
one of the girls.
140
00:06:35,786 --> 00:06:37,786
Thanks, Dee Dee. It's beautiful.
141
00:06:37,875 --> 00:06:39,215
[Knock on door]
142
00:06:39,311 --> 00:06:41,881
Hey, people. You
remember Delilah.
143
00:06:41,966 --> 00:06:44,006
She's my friend, you idiot.
144
00:06:45,361 --> 00:06:48,541
She may be your
friend, but she's my lady.
145
00:06:48,625 --> 00:06:50,185
Since last night?
146
00:06:50,279 --> 00:06:52,239
Lust knows no clock.
147
00:06:53,543 --> 00:06:55,113
This man is sexy.
148
00:06:56,459 --> 00:06:57,499
Sexy.
149
00:06:59,244 --> 00:07:02,814
Yeah, and it's refreshing to be with a guy
who's not all about his stock portfolio.
150
00:07:02,900 --> 00:07:05,560
Yeah. And with me, she'll
never have to worry about that.
151
00:07:06,948 --> 00:07:08,688
I'm just sexy.
152
00:07:16,479 --> 00:07:19,049
Honey, all I'm saying is, as
long as we're in the neighborhood,
153
00:07:19,134 --> 00:07:20,614
let's see how much
miss Dee Dee spent
154
00:07:20,701 --> 00:07:22,441
on that sack with a strap.
155
00:07:23,965 --> 00:07:25,785
Fine, but we're going
to dairy queen after.
156
00:07:25,880 --> 00:07:27,530
May I help you ladies?
157
00:07:27,621 --> 00:07:29,751
Yes. You could
explain this price.
158
00:07:29,840 --> 00:07:31,760
I mean, anyone who would
spend 500 bucks on this
159
00:07:31,842 --> 00:07:33,982
needs to have their
head examined.
160
00:07:34,062 --> 00:07:36,042
For that amount, they can
come to my office 5 times,
161
00:07:36,064 --> 00:07:38,104
and I'll tell 'em they're
crazy each and every visit.
162
00:07:40,024 --> 00:07:41,814
Well, if you are
looking for discounts,
163
00:07:41,896 --> 00:07:43,546
Walmart is...
164
00:07:43,637 --> 00:07:45,727
Actually, I have no
idea where that is.
165
00:07:47,075 --> 00:07:49,985
I don't know how you can
afford that attitude at 7.50 an hour.
166
00:07:50,078 --> 00:07:51,778
And I know you got
those shoes at payless,
167
00:07:51,862 --> 00:07:53,522
'cause I got the
same pair at home.
168
00:07:55,170 --> 00:07:57,300
Ma, let's go.
169
00:07:57,389 --> 00:08:00,349
Now, my daughter
got a gift from this store
170
00:08:00,436 --> 00:08:01,956
and wants to know what it cost.
171
00:08:02,046 --> 00:08:04,696
At lucci's, we are not
concerned with price.
172
00:08:04,788 --> 00:08:07,048
Well, we are.
173
00:08:07,138 --> 00:08:08,358
So how much?
174
00:08:09,532 --> 00:08:10,752
It's 1,200.
175
00:08:10,838 --> 00:08:12,358
Dollars?! american dollars?
176
00:08:14,363 --> 00:08:15,843
It's the hottest
bag of the season.
177
00:08:15,930 --> 00:08:18,410
All of San Francisco
is clamoring for it.
178
00:08:18,498 --> 00:08:19,978
It's how you might feel about
179
00:08:20,064 --> 00:08:22,154
39-cent cheeseburgers.
180
00:08:24,112 --> 00:08:26,552
Oh, I'll will whip...
ma, ma, ma.
181
00:08:28,203 --> 00:08:30,383
I don't know if I feel
comfortable carrying this bag.
182
00:08:30,466 --> 00:08:31,686
It's worth more than my car.
183
00:08:31,772 --> 00:08:33,032
What isn't?
184
00:08:34,035 --> 00:08:37,035
Look, just return it. Do you know what
you could do with that kind of money?
185
00:08:37,125 --> 00:08:39,165
You could pay your
bills, your parking tickets...
186
00:08:39,257 --> 00:08:40,647
Maybe I could get showtime.
187
00:08:40,737 --> 00:08:42,217
I would like to see soul food.
188
00:08:43,523 --> 00:08:45,053
Oh, but I can't. It was a gift.
189
00:08:45,133 --> 00:08:47,143
Oh, honey, get real.
190
00:08:47,222 --> 00:08:50,052
Dee Dee only bought that so you
would fit in with her snooty friends.
191
00:08:50,138 --> 00:08:53,358
Girl's trying to make you
over.No. She would never do that.
192
00:08:53,445 --> 00:08:56,265
Are we talking about the same
girl who took over your birthday party
193
00:08:56,361 --> 00:08:59,151
or who changed your hair and
clothes before your father's banquet?
194
00:08:59,234 --> 00:09:00,984
But she was just trying to help.
195
00:09:01,062 --> 00:09:02,062
Wasn't she?
196
00:09:02,106 --> 00:09:03,326
Was she?
197
00:09:05,370 --> 00:09:08,550
One of Dee Dee's friends did
make a comment about my hair.
198
00:09:08,635 --> 00:09:12,115
Oh, and Dee Dee said the
purse made me one of the girls.
199
00:09:12,203 --> 00:09:15,123
Maybe you're right. Of course
I'm right. I'm always right.
200
00:09:15,206 --> 00:09:18,376
Except when I thought I was having
twins. You were just an extra large baby.
201
00:09:22,344 --> 00:09:24,044
I would like to
return this purse.
202
00:09:24,128 --> 00:09:26,738
Why am I not surprised?
203
00:09:26,827 --> 00:09:28,517
I'll take small bills.
204
00:09:28,611 --> 00:09:30,311
I'm taking my
mom to dairy queen.
205
00:09:30,395 --> 00:09:31,955
It's inside the Walmart.
206
00:09:36,184 --> 00:09:37,624
[Chuckles]
207
00:09:37,707 --> 00:09:39,057
Mm-hmm.
208
00:09:39,143 --> 00:09:40,673
Are you gettin' some?
209
00:09:41,929 --> 00:09:44,889
No. I'm just excited
to pay off some debt.
210
00:09:44,975 --> 00:09:47,105
The words "Mona
Thorne" and "paid in full"
211
00:09:47,195 --> 00:09:50,495
have not been used in the
same sentence in a long time.
212
00:09:51,460 --> 00:09:52,850
Yeah. Neither have the words
213
00:09:52,940 --> 00:09:54,330
"Mona Thorne"
and "gettin' some."
214
00:09:55,377 --> 00:09:57,117
I don't know what
I was thinking.
215
00:09:59,294 --> 00:10:01,644
I feel guilty about
returning Dee Dee's gift,
216
00:10:01,731 --> 00:10:04,871
but not so guilty that I can't
treat my best friend to a meal.
217
00:10:04,952 --> 00:10:07,172
Mmm. Love to, but can't.
218
00:10:07,258 --> 00:10:09,958
Aah, Delilah's taking me
to aqua for surf and turf.
219
00:10:10,044 --> 00:10:13,314
I hear they make you wear
a bib, so you know it's fancy.
220
00:10:15,049 --> 00:10:16,399
Check out what she bought me.
221
00:10:16,485 --> 00:10:18,525
Wow. Much nicer than your folex.
222
00:10:18,618 --> 00:10:19,658
Yeah.
223
00:10:19,749 --> 00:10:21,879
But did you ever wonder why
224
00:10:21,969 --> 00:10:24,279
Delilah's buying you all
these expensive gifts?
225
00:10:24,362 --> 00:10:26,062
[Scoffs] Gratitude, baby.
226
00:10:26,147 --> 00:10:28,237
She don't want this
good thing to get away.
227
00:10:30,760 --> 00:10:33,370
And you're not worried that
she's trying to control you?
228
00:10:33,458 --> 00:10:35,718
Please. I got Delilah
right where I want her.
229
00:10:35,809 --> 00:10:38,069
[Cell phone rings]
230
00:10:38,159 --> 00:10:39,599
[Ring]
231
00:10:41,466 --> 00:10:42,506
Hello.
232
00:10:43,599 --> 00:10:44,819
I'm leaving now.
233
00:10:46,646 --> 00:10:48,776
Gotta go. Delilah's in the mood.
234
00:10:48,865 --> 00:10:51,995
Oh, and by the way, this is
what getting some looks like.
235
00:10:55,263 --> 00:10:57,133
Mrs. Thorne, Dee Dee,
236
00:10:57,221 --> 00:10:58,881
how lovely to see you.
237
00:10:58,962 --> 00:11:00,832
And how is little coco?
238
00:11:00,921 --> 00:11:03,531
Depressed. All the
bolero jackets she tried on
239
00:11:03,619 --> 00:11:06,229
made her look like she has the
waistline of a German Shepherd.
240
00:11:06,317 --> 00:11:07,967
Tsk, Tsk, Tsk.
241
00:11:08,058 --> 00:11:10,368
Now, I need your help
finding an evening wrap.
242
00:11:10,452 --> 00:11:14,152
Oh, I will bring you something to
match your beauty and excellent taste.
243
00:11:14,238 --> 00:11:16,408
[Chuckles] You see, dear?
244
00:11:16,501 --> 00:11:19,161
You don't get that kind of
sucking up at the lower-end stores.
245
00:11:20,244 --> 00:11:22,554
You know, mom, this is
where I bought Mona that purse.
246
00:11:22,638 --> 00:11:24,028
Oh, how sweet of you, dear.
247
00:11:24,118 --> 00:11:25,988
At least now she
has one nice thing.
248
00:11:26,076 --> 00:11:28,166
You should've seen her
face when I gave it to her.
249
00:11:28,252 --> 00:11:29,862
She loved it so much.
250
00:11:30,864 --> 00:11:32,954
Oh, that's strange.
251
00:11:33,040 --> 00:11:35,430
This looks like the
exact same purse.
252
00:11:35,520 --> 00:11:37,220
Excuse me. Bridget?
253
00:11:37,305 --> 00:11:39,045
I bought a purse
like this the other day,
254
00:11:39,133 --> 00:11:41,403
but you told me it
was the last one.
255
00:11:41,483 --> 00:11:43,833
I'm afraid it was
recently returned.
256
00:11:43,920 --> 00:11:47,230
Uh, tell me, Bridget, the girl who
returned it... did she have crazy hair
257
00:11:47,315 --> 00:11:48,705
and shoes made for killing bugs?
258
00:11:50,666 --> 00:11:52,096
Sadly, she did.
259
00:11:52,189 --> 00:11:53,759
That doesn't prove it was Mona.
260
00:11:53,843 --> 00:11:56,153
If it helps, she was
with another woman.
261
00:11:56,237 --> 00:11:58,327
And did this woman
have a bad attitude
262
00:11:58,413 --> 00:12:01,723
and have on a tacky outfit designed
to draw attention away from the hips?
263
00:12:02,722 --> 00:12:05,122
Sadly, it didn't.
264
00:12:05,202 --> 00:12:07,252
And on her way out, she
dumped the whole bowl
265
00:12:07,335 --> 00:12:09,725
of lucci mints into her handbag.
266
00:12:09,816 --> 00:12:14,426
[Sighs] So, big hips,
steals mints, bad attitude.
267
00:12:14,516 --> 00:12:16,466
Well, it's either
Phyllis or al sharpton.
268
00:12:16,561 --> 00:12:19,391
Oh, wait. Al never
stole any mints.
269
00:12:24,961 --> 00:12:28,101
[Knock on door]Mona,
I need your help.
270
00:12:28,182 --> 00:12:31,052
All of a sudden, Delilah
expects gifts from me...
271
00:12:31,141 --> 00:12:32,141
Jewels and whatnot.
272
00:12:32,229 --> 00:12:33,879
I tried to tell you.
273
00:12:33,970 --> 00:12:35,580
Now's not the
time for a lecture.
274
00:12:35,667 --> 00:12:37,057
What you got lying around?
275
00:12:37,147 --> 00:12:39,237
I need it fast and
I need it wrapped.
276
00:12:39,323 --> 00:12:40,413
[Knock on door]
277
00:12:40,498 --> 00:12:42,108
Oh. Hey, guys.
278
00:12:42,196 --> 00:12:44,936
Yo, Dee Dee! Let me hold
those earrings you have on.
279
00:12:46,156 --> 00:12:47,716
Get away from me.
280
00:12:47,810 --> 00:12:49,990
Fine. I'll just find
something around here.
281
00:12:50,073 --> 00:12:51,813
Ooh. Potpourri.
282
00:12:51,901 --> 00:12:53,341
So, Mona,
283
00:12:53,424 --> 00:12:55,304
I was wondering
why I haven't seen you
284
00:12:55,383 --> 00:12:56,823
carrying your new purse yet.
285
00:12:56,906 --> 00:12:59,206
Right. The purse.
286
00:12:59,300 --> 00:13:01,780
See, what had happened was...
287
00:13:03,608 --> 00:13:06,088
I was mugged, and he
said, "your purse or your life?"
288
00:13:06,176 --> 00:13:08,046
And I think it's obvious
the choice I made.
289
00:13:08,135 --> 00:13:10,045
And did this happen
before or after
290
00:13:10,137 --> 00:13:11,697
you went to
lucci's to return it?
291
00:13:11,791 --> 00:13:13,051
Uh... after?
292
00:13:14,489 --> 00:13:16,799
If you didn't like it, why
didn't you just tell me
293
00:13:16,883 --> 00:13:19,783
instead of feeding me some ridiculous
story? It wasn't a ridiculous story.
294
00:13:19,799 --> 00:13:22,629
It could've happened. And
anyway, you only gave me that purse
295
00:13:22,714 --> 00:13:24,414
so I'd fit in with your friends.
296
00:13:24,499 --> 00:13:26,889
That is just rude and wrong.
297
00:13:26,980 --> 00:13:28,720
I bought it to say thank you.
298
00:13:28,808 --> 00:13:29,938
Flowers say thank you.
299
00:13:30,026 --> 00:13:31,846
A muffin basket says thank you.
300
00:13:31,941 --> 00:13:34,121
A $1,200 purse says, "you
need some new accessories
301
00:13:34,204 --> 00:13:36,424
if you want to hang with me."
302
00:13:36,511 --> 00:13:38,431
You got all that from a purse?
303
00:13:38,513 --> 00:13:40,563
Lucky I didn't give you
that platinum necklace.
304
00:13:40,645 --> 00:13:42,465
Ooh! You still have that?
305
00:13:47,348 --> 00:13:50,388
Mona, people buy each
other gifts all the time
306
00:13:50,481 --> 00:13:53,881
just to be thoughtful, without
a hidden meaning or agenda.
307
00:13:53,963 --> 00:13:55,883
Hallmark built an
entire business on it.
308
00:13:55,965 --> 00:13:57,745
But hallmark didn't
make me feel invisible
309
00:13:57,837 --> 00:14:00,227
and then try to make it up to
me with an overpriced handbag.
310
00:14:00,317 --> 00:14:01,837
Uh, do girls like plants?
311
00:14:01,928 --> 00:14:03,578
Both: Shut up, Spencer!
312
00:14:05,235 --> 00:14:07,585
You know what, Mona?
I'm tired of being the only one
313
00:14:07,672 --> 00:14:09,412
trying to make this
relationship work.
314
00:14:09,500 --> 00:14:11,760
Being nice to you
is a waste of nice.
315
00:14:13,374 --> 00:14:15,864
You know what makes me
feel better after a big fight? Ahh.
316
00:14:17,204 --> 00:14:19,164
Giving away something
Delilah would like.
317
00:14:23,079 --> 00:14:25,779
Ma, I just wanted those
girls to like me for me,
318
00:14:25,865 --> 00:14:28,735
not because I was part of
their stupid purse-carrying club.
319
00:14:28,824 --> 00:14:31,094
Baby, I never would have
pointed this Dee Dee thing out
320
00:14:31,174 --> 00:14:33,134
if I thought you were
gonna obsess over it.
321
00:14:33,220 --> 00:14:35,440
I'm not obsessing. I just
can't stop thinking about it.
322
00:14:36,788 --> 00:14:39,358
Face it, ma. Nothing
ever changes.
323
00:14:39,443 --> 00:14:41,493
Mona: Remember how I
struggled to fit in as a kid?
324
00:14:45,493 --> 00:14:47,933
Hey, can I jump rope, too?
325
00:14:49,192 --> 00:14:50,412
Sure.
326
00:14:52,152 --> 00:14:53,722
[Girls laugh]
327
00:14:55,024 --> 00:14:56,904
When I can see
where all of you are,
328
00:14:56,983 --> 00:15:00,513
I'm gonna kick some butt.
329
00:15:00,595 --> 00:15:03,545
Mona: And I guess that's
how it's always gonna be.
330
00:15:03,641 --> 00:15:05,771
And what did I tell you
about girls like that?
331
00:15:05,861 --> 00:15:09,731
That they would be pregnant,
drug-addicted, or bulimic by the age of 16.
332
00:15:09,821 --> 00:15:10,951
After that.
333
00:15:11,040 --> 00:15:12,430
You said that anyone
334
00:15:12,520 --> 00:15:14,520
that doesn't accept
me the way I am,
335
00:15:14,609 --> 00:15:16,389
isn't worth my time.
336
00:15:16,480 --> 00:15:18,740
That's what I said, and it
sounds like you remember,
337
00:15:18,830 --> 00:15:21,620
so I really don't understand
what the problem is.
338
00:15:21,703 --> 00:15:25,493
I know. You're right, ma. And
I charge big money for this.
339
00:15:25,576 --> 00:15:28,276
Ooh! That reminds me. I
have a client in 20 minutes.
340
00:15:28,362 --> 00:15:31,282
If I keep her waiting, she will eat
all those good mints I just stole.
341
00:15:31,365 --> 00:15:32,925
[Cackling]
342
00:15:34,237 --> 00:15:35,717
[Knock on door]
343
00:15:35,804 --> 00:15:37,684
Hey, Dee dees, big and small.
344
00:15:39,460 --> 00:15:42,070
Hello, Spencer. We're
just having tea. No, thanks.
345
00:15:42,158 --> 00:15:45,808
I wasn't inviting you, dear. I was just
letting you know you were interrupting.
346
00:15:47,207 --> 00:15:50,857
Sorry. Listen, Dee Dee, I gotta talk
to you about Mona and I gotta talk fast.
347
00:15:50,950 --> 00:15:53,260
If she finds out I'm telling
you what I need to tell you,
348
00:15:53,343 --> 00:15:55,263
she'll kill me for
telling you, so don't tell.
349
00:15:57,217 --> 00:15:59,697
And I should care
about Mona why?
350
00:15:59,784 --> 00:16:03,404
Just listen. You need to
understand something about Mona.
351
00:16:03,484 --> 00:16:07,054
She never had it easy in the friends
department and she doesn't have that many.
352
00:16:07,140 --> 00:16:09,320
Deep down, she's worried
people are judging her.
353
00:16:09,403 --> 00:16:11,413
News flash... they are.
354
00:16:11,492 --> 00:16:13,412
So you see,
355
00:16:13,494 --> 00:16:15,584
Mona's just trying to protect
herself from, you know,
356
00:16:15,670 --> 00:16:17,110
being rejected.
357
00:16:17,193 --> 00:16:19,463
Wow. That never
even occurred to me.
358
00:16:19,543 --> 00:16:22,593
Now I feel bad about what I said. I
thought Mona was just being bitchy.
359
00:16:22,677 --> 00:16:25,377
Oh, honey, you had her
confused with her mother.
360
00:16:29,031 --> 00:16:30,821
[Knock on door][Man
speaking on TV]
361
00:16:32,295 --> 00:16:33,425
[TV clicks]
362
00:16:37,518 --> 00:16:41,088
Oh. Hi. Dee Dee's not here.
Have you checked upstairs?
363
00:16:41,174 --> 00:16:44,184
Actually, we came to see you. We
had such a good time the other night.
364
00:16:44,264 --> 00:16:45,614
You did? All: Mm-hmm.
365
00:16:45,700 --> 00:16:47,220
Really? all: Mm-hmm.
366
00:16:47,310 --> 00:16:49,490
Oh. Well, come on in.
367
00:16:49,573 --> 00:16:51,753
Sit down. Imagine
the place vacuumed
368
00:16:51,836 --> 00:16:54,536
and pretend those
are non-fat ho hos.
369
00:16:54,622 --> 00:16:56,842
So, girl, what are
you up to tonight?
370
00:16:56,928 --> 00:16:59,538
I hadn't planned anything specific,
but I'm pretty sure loose pants
371
00:16:59,627 --> 00:17:02,277
and spongebobreruns
will be involved.
372
00:17:03,457 --> 00:17:07,107
Your place is fantastic. If my place
had this vibe, I would never leave, either.
373
00:17:07,200 --> 00:17:09,770
I mean, the colors are
funky, the fabrics are lush,
374
00:17:09,854 --> 00:17:12,074
and this couch is so
comfortable, I can't get up.
375
00:17:12,161 --> 00:17:15,821
[Giggles]No, really, I can't get
up. Could you pass me the chips?
376
00:17:17,601 --> 00:17:18,991
Oh. Shall I wait for a plate?
377
00:17:19,081 --> 00:17:20,871
Please. Just eat
'em out of the bag.
378
00:17:20,952 --> 00:17:24,302
Oh, my god! I just
love this giant pillow!
379
00:17:27,176 --> 00:17:28,526
[Knock on door]
380
00:17:28,612 --> 00:17:30,052
Mona, can I borrow some...
381
00:17:30,136 --> 00:17:32,696
Oh. I'm sorry.
382
00:17:32,790 --> 00:17:36,710
I didn't realize you guys were here.
Looks like you're having a great time.
383
00:17:36,794 --> 00:17:38,884
What are you doing here?
Yesterday, you were so mad
384
00:17:38,970 --> 00:17:40,360
you lost the ability to blink.
385
00:17:41,495 --> 00:17:42,835
[Forced laughter]
386
00:17:42,931 --> 00:17:44,411
There she goes
with that wit again.
387
00:17:45,455 --> 00:17:46,665
Oh, I'll just sit down.
388
00:17:47,892 --> 00:17:50,162
So all you guys just keep
doing what you were doing.
389
00:17:50,243 --> 00:17:52,723
We were just gonna hang out
with Mona like you asked and...
390
00:17:52,810 --> 00:17:55,160
Hey, look! Ho hos!
Wait, wait, wait.
391
00:17:55,248 --> 00:17:57,948
What do you mean,
"like you asked"?
392
00:17:58,033 --> 00:18:01,433
You planned a pity party
for me? Unbelievable!
393
00:18:03,691 --> 00:18:05,041
Zip it!
394
00:18:08,870 --> 00:18:11,740
So I do another nice thing for
you and you're mad at me again?
395
00:18:11,829 --> 00:18:15,919
Do you know how stupid I feel that you had to
force people over here to pretend to like me?
396
00:18:16,007 --> 00:18:18,747
Pretend? Mona, you
obviously don't know my friends,
397
00:18:18,836 --> 00:18:21,966
because not one of these heifers
would do anything they didn't want to do.
398
00:18:23,102 --> 00:18:24,712
Why don't you all just leave?
399
00:18:25,713 --> 00:18:28,023
You know why you feel
awkward around my friends?
400
00:18:28,107 --> 00:18:30,497
Because you make
yourself feel that way.
401
00:18:30,587 --> 00:18:32,807
And you returned the
purse for the same reason.
402
00:18:32,894 --> 00:18:34,684
You don't feel worthy.
403
00:18:34,765 --> 00:18:36,605
You are so afraid that
people are gonna hurt you
404
00:18:36,680 --> 00:18:38,510
that you don't even
give them a chance.
405
00:18:38,595 --> 00:18:40,155
What are you, reading my diary?
406
00:18:42,033 --> 00:18:44,563
No, I just had a feeling.
407
00:18:44,645 --> 00:18:47,595
So you just wanted
to give me a purse?
408
00:18:48,866 --> 00:18:50,606
Mona, who's always telling you
409
00:18:50,694 --> 00:18:52,524
how unique and cool you are?
410
00:18:52,609 --> 00:18:55,609
You are. And who's always
trying to hang out with you
411
00:18:55,699 --> 00:18:57,479
even though you
give me a hard time?
412
00:18:57,571 --> 00:18:58,751
You are.
413
00:19:00,313 --> 00:19:03,583
And who's staring at somebody
who feels really foolish right now?
414
00:19:03,664 --> 00:19:04,804
You are.
415
00:19:06,232 --> 00:19:07,892
I'm sorry.
416
00:19:07,972 --> 00:19:11,802
I guess it just reminded
me of too many painful times.
417
00:19:11,889 --> 00:19:14,329
Well, those times
are behind you.
418
00:19:14,414 --> 00:19:15,814
So come on.
419
00:19:20,637 --> 00:19:23,597
Good. Mona is back.
Jasmine is hogging the ho hos.
420
00:19:25,251 --> 00:19:26,531
Are you sure these are fat-free?
421
00:19:26,556 --> 00:19:27,816
'Cause I just ate 6 of 'em.
422
00:19:29,994 --> 00:19:33,874
Hey! This is the other half of
the bookend Spencer gave me!
423
00:19:33,955 --> 00:19:36,735
He told me he got
it at bloomingdale's.
424
00:19:36,827 --> 00:19:38,607
Well, it might've come
from bloomingdale's
425
00:19:38,699 --> 00:19:40,309
before I bought
it at a yard sale.
426
00:19:41,745 --> 00:19:43,175
He is in much trouble.
427
00:19:43,269 --> 00:19:44,839
But I do like it.
428
00:19:45,880 --> 00:19:48,970
And there's no point in having
one bookend without the other.
429
00:19:53,279 --> 00:19:55,369
That's Delilah.
Just keep a list.
430
00:19:55,455 --> 00:19:56,755
Her dad will send you a check.
431
00:20:01,983 --> 00:20:04,553
[Scoffs] So Delilah
and I are through.
432
00:20:04,638 --> 00:20:06,768
I just couldn't handle
being a kept man.
433
00:20:06,857 --> 00:20:09,427
Yeah, right. You just couldn't
handle a bookend upside the head.
434
00:20:10,948 --> 00:20:13,598
Well, I hope you learned a
little something. I probably did,
435
00:20:13,690 --> 00:20:16,740
but ever since I got hit, I can't
remember... what was I saying?
436
00:20:17,955 --> 00:20:19,435
So Delilah and I are through.
437
00:20:19,522 --> 00:20:21,262
I just couldn't handle
being a kept man.
438
00:20:22,960 --> 00:20:26,570
Come on. We're going to the
emergency room. Come on.
439
00:20:26,620 --> 00:20:31,170
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.