Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,656 --> 00:00:06,826
Ah, this is a
quaint little spot.
2
00:00:06,919 --> 00:00:08,789
Who knew you could
do so much with leather?
3
00:00:10,358 --> 00:00:12,358
A suede thong.
4
00:00:12,447 --> 00:00:13,967
Can you say "chafe"?
5
00:00:15,319 --> 00:00:18,019
I can't believe I'm finally
taking home my jacket.
6
00:00:18,105 --> 00:00:21,405
It took 6 months of sacrifice,
12 layaway payments,
7
00:00:21,499 --> 00:00:23,549
and several threats to
friends who owed me money,
8
00:00:23,632 --> 00:00:25,292
but here I am.
9
00:00:26,722 --> 00:00:27,722
Hey there!
10
00:00:27,810 --> 00:00:29,510
Hello, and welcome to...
11
00:00:29,594 --> 00:00:31,214
Oh, it's you.
12
00:00:32,815 --> 00:00:34,205
Oh, you remember me.
13
00:00:34,295 --> 00:00:36,205
Heh heh heh. Of course.
14
00:00:36,297 --> 00:00:38,257
How can I forget
our only customer
15
00:00:38,342 --> 00:00:41,392
who's on her 12th payment
in our 10-easy-payment plan?
16
00:00:43,217 --> 00:00:45,607
Can you get my jacket, please?
17
00:00:45,697 --> 00:00:48,527
Sure. Would you
like to try it on,
18
00:00:48,613 --> 00:00:51,363
hug it, take a picture,
or show it to a friend?
19
00:00:52,443 --> 00:00:54,493
Actually, this
payment is my last.
20
00:00:54,576 --> 00:00:57,226
I'm takin' my baby home.
21
00:00:57,318 --> 00:01:01,668
Well, pigs are flying and the
devil's wearing icicles. Ha ha.
22
00:01:01,757 --> 00:01:04,277
♪ I'm gonna get my jacket
I'm gonna get my jacket ♪
23
00:01:04,368 --> 00:01:05,368
Ok.
24
00:01:05,456 --> 00:01:06,976
Here you go.
25
00:01:07,067 --> 00:01:10,637
♪ I'm puttin' on my jacket ♪
26
00:01:12,376 --> 00:01:15,376
Mona, look at this
cool jacket I found.
27
00:01:17,947 --> 00:01:20,297
I've never seen anyone look
so incredible in that before.
28
00:01:20,384 --> 00:01:23,434
It's like it was made
for you. Ha ha ha!
29
00:01:23,518 --> 00:01:26,388
Hello. Same jacket,
different color.
30
00:01:26,477 --> 00:01:28,867
Huh. You're right.
31
00:01:28,958 --> 00:01:30,128
Looks different on her.
32
00:01:32,701 --> 00:01:35,141
Anyhoo, I'll take it.Wha...
33
00:01:35,225 --> 00:01:37,525
Along with this
hat, these pants,
34
00:01:37,619 --> 00:01:39,189
and this thong.[Sighs]
35
00:01:39,273 --> 00:01:40,883
I'm feeling adventurous.
36
00:01:42,711 --> 00:01:45,371
Here at leather or not,
I'm obligated to tell you
37
00:01:45,453 --> 00:01:47,193
about our 10-easy-payment plan
38
00:01:47,281 --> 00:01:48,761
with no money down...
39
00:01:48,847 --> 00:01:51,757
Please, just put it
on the plastic. Oh!
40
00:01:52,982 --> 00:01:54,812
Mona...
41
00:01:54,897 --> 00:01:58,547
How coincidental is it
that I picked this jacket?
42
00:01:58,640 --> 00:02:01,340
Maybe we're developing some
sort of symbiotic sister connection,
43
00:02:01,425 --> 00:02:03,165
like where one
sibling burns herself,
44
00:02:03,253 --> 00:02:05,393
and the other one
feels it 100 miles away.
45
00:02:06,430 --> 00:02:10,040
Ooh, maybe. How about I smack
you and see if I can feel that?
46
00:02:13,698 --> 00:02:18,658
♪ Through this
journey of discovery ♪
47
00:02:18,747 --> 00:02:23,007
♪ in finding you
and finding me ♪
48
00:02:23,099 --> 00:02:26,619
♪ now that I have
someone special ♪
49
00:02:26,711 --> 00:02:29,241
♪ who brings out the joy ♪
♪ who brings out the joy ♪
50
00:02:29,323 --> 00:02:32,943
♪ inside of me ♪
♪ inside of me ♪
51
00:02:33,022 --> 00:02:35,112
♪ we can become
whatever we want ♪
52
00:02:35,198 --> 00:02:37,508
♪ all we need is lovin' you ♪
53
00:02:37,592 --> 00:02:40,942
♪ that's the way our
feelings should be ♪
54
00:02:41,030 --> 00:02:42,640
♪ you and me ♪
55
00:02:42,727 --> 00:02:45,687
[Off-key] ♪ me ♪
56
00:02:45,774 --> 00:02:47,864
Ooh. [Chuckles]
57
00:02:55,784 --> 00:02:57,184
And I'd like that
on whole grain,
58
00:02:57,264 --> 00:02:59,354
not whole wheat,
lightly toasted,
59
00:02:59,440 --> 00:03:01,270
no onion, no cheese. Thanks.
60
00:03:01,355 --> 00:03:05,045
Oh, and low-fat Mayo on the
side, easy on the relish. Thanks.
61
00:03:05,141 --> 00:03:08,281
Oh, and can you bring my
coleslaw on a separate plate?
62
00:03:08,362 --> 00:03:09,842
I hate it when it
touches my bread.
63
00:03:10,886 --> 00:03:12,446
Would you like
that on a gold platter
64
00:03:12,540 --> 00:03:14,150
with a side of my firstborn,
65
00:03:15,586 --> 00:03:18,016
or, um, just the regular?
66
00:03:18,110 --> 00:03:20,160
Just the regular, thanks.
67
00:03:21,505 --> 00:03:23,895
My master's degree in art
history is really paying off.
68
00:03:26,206 --> 00:03:29,116
Dee Dee, there are 2 kinds
of people you don't antagonize.
69
00:03:29,209 --> 00:03:31,209
Waitresses who handle your food
70
00:03:31,298 --> 00:03:33,998
and men who wear
socks with sandals.
71
00:03:34,083 --> 00:03:36,223
If they can do that, who
knows what sick, twisted deeds
72
00:03:36,303 --> 00:03:37,483
they're capable of.
73
00:03:38,479 --> 00:03:40,869
Hey, that's a nice
jacket, Dee Dee.
74
00:03:40,959 --> 00:03:43,309
Thanks. I just got it today.
75
00:03:43,397 --> 00:03:44,827
Ahem!
76
00:03:44,920 --> 00:03:46,010
Oh, there you go.
77
00:03:48,663 --> 00:03:50,273
I've always liked
your taste in clothes.
78
00:03:50,360 --> 00:03:52,320
You've got a
lot of flavor, girl.
79
00:03:52,406 --> 00:03:54,706
Oh, well, thanks. I guess I
know a little something about
80
00:03:54,799 --> 00:03:56,799
throwing together a
little somethin'-somethin'.
81
00:03:58,281 --> 00:04:01,021
Hello! I'm wearing
the same jacket.
82
00:04:01,110 --> 00:04:02,760
I can't believe
you didn't notice.
83
00:04:02,851 --> 00:04:04,421
Oh, yeah!
84
00:04:04,505 --> 00:04:06,505
I took pictures of you
hugging it in the store.
85
00:04:07,899 --> 00:04:09,249
Looks different on her.
86
00:04:10,989 --> 00:04:14,039
And I can't believe you didn't see
a problem with buying that jacket.
87
00:04:14,123 --> 00:04:17,343
Mona, my friends and I buy
the same clothes all the time.
88
00:04:17,431 --> 00:04:20,651
All right, I won't wear
mine when you wear yours,
89
00:04:20,738 --> 00:04:22,608
and, since you found
it first, you get dibs
90
00:04:22,697 --> 00:04:24,437
on what night you wear it out.
91
00:04:24,525 --> 00:04:26,565
This isn't about your
rich-girl etiquette.
92
00:04:26,657 --> 00:04:30,177
I mean, I worked hard to buy this,
and you just tossed it on the counter,
93
00:04:30,270 --> 00:04:33,840
whipped out the plastic, and
bought it without a second thought.
94
00:04:33,925 --> 00:04:36,225
Shopping is not
about thinking, Mona.
95
00:04:36,319 --> 00:04:38,629
It's about passion and impulse
96
00:04:38,713 --> 00:04:40,933
and a credit
limit to back it up.
97
00:04:41,019 --> 00:04:43,019
You know what, Dee
Dee? I can't even blame you.
98
00:04:43,108 --> 00:04:45,288
You never had to work
for the things that you have.
99
00:04:45,372 --> 00:04:47,722
Take me and
Spencer, for instance.
100
00:04:47,809 --> 00:04:50,199
You know, we've been working
since we were in high school.
101
00:04:50,290 --> 00:04:52,200
Wait, I still remember.
102
00:04:52,292 --> 00:04:55,642
I was 15, working
at the dairy Princess,
103
00:04:55,730 --> 00:04:58,080
wearing this goofy cow's
head and telling people
104
00:04:58,167 --> 00:05:00,517
to "moo-oove it on
up to the counter."
105
00:05:02,258 --> 00:05:04,428
At least under the cow's
head, no one knew it was you.
106
00:05:04,521 --> 00:05:06,001
I walked my neighbor's
4 dobermans.
107
00:05:06,088 --> 00:05:07,608
I don't know what
they fed those dogs,
108
00:05:07,698 --> 00:05:09,738
but I can still see
it in my dreams.
109
00:05:11,006 --> 00:05:12,486
Ok, that's nasty.
110
00:05:13,530 --> 00:05:16,880
And we'll probably always have
to work for the things that we need.
111
00:05:16,968 --> 00:05:19,798
Just like most people.
Well, you don't have to.
112
00:05:19,884 --> 00:05:22,544
You could get a credit
card from daddy. No, I can't.
113
00:05:22,626 --> 00:05:25,976
I'm a 25-year-old woman who
chooses not to live off her father,
114
00:05:26,064 --> 00:05:30,334
and my mother raised me to be
independent, mature, and self-sufficient.
115
00:05:30,417 --> 00:05:33,287
There's a certain satisfaction that
comes with earning your own way.
116
00:05:33,376 --> 00:05:35,506
Ahem, at least that's
what we tell ourselves
117
00:05:35,596 --> 00:05:37,076
while we're working
our asses off.
118
00:05:41,950 --> 00:05:46,040
And my gold watch with the
diamond bezel finally came in.
119
00:05:46,128 --> 00:05:48,478
I had it engraved
from your father to me.
120
00:05:48,565 --> 00:05:50,045
He's very romantic that way.
121
00:05:52,569 --> 00:05:55,089
Mom, do you ever
feel, you know, weird,
122
00:05:55,180 --> 00:05:57,140
not having a job
while daddy works?
123
00:05:57,226 --> 00:05:59,616
Baby, just because I
can't show you a pay stub
124
00:05:59,707 --> 00:06:02,267
does not mean I haven't
worked for everything I've got.
125
00:06:03,537 --> 00:06:05,407
I'm always there
behind the scenes,
126
00:06:05,495 --> 00:06:07,665
making your father look
like the successful man
127
00:06:07,758 --> 00:06:08,928
I designed him to be.
128
00:06:09,934 --> 00:06:11,414
Yeah, but do you ever think
129
00:06:11,501 --> 00:06:14,201
that the material things
you have come too easy?
130
00:06:14,286 --> 00:06:17,856
Honey, there's nothing easy about
being the power behind the powerful man.
131
00:06:17,942 --> 00:06:21,512
I chair committees, write speeches,
raise funds for several charities,
132
00:06:21,598 --> 00:06:23,728
and still have time to go
to yoga and fire the maid,
133
00:06:23,818 --> 00:06:25,208
and that was all this afternoon.
134
00:06:26,429 --> 00:06:28,689
That is the fifth maid
you've fired this year.
135
00:06:28,779 --> 00:06:30,689
Actually, the sixth,
if you count the lady
136
00:06:30,781 --> 00:06:33,091
who turned herself in to
the ins after a week with you.
137
00:06:34,437 --> 00:06:36,657
Well, I had to fire this one.
138
00:06:36,744 --> 00:06:38,624
I caught her trying
on my good hair.
139
00:06:38,702 --> 00:06:40,052
Why do they do that?
140
00:06:41,966 --> 00:06:45,316
Anyway, I was thinking about...
141
00:06:45,405 --> 00:06:47,575
Maybe you should
sit for this. I'm fine.
142
00:06:47,668 --> 00:06:49,708
I was thinking about
getting a part-time job.
143
00:06:49,800 --> 00:06:51,020
I should sit for this.
144
00:06:53,587 --> 00:06:54,887
I just want the satisfaction
145
00:06:54,979 --> 00:06:57,109
that comes with
working for what I need.
146
00:06:57,199 --> 00:07:00,899
[Sighs] Well, now, Dee, if
you have your heart set on it,
147
00:07:00,985 --> 00:07:02,415
at least let me help you.
148
00:07:02,509 --> 00:07:05,769
I know politicians,
CEOs, surgeons.
149
00:07:05,860 --> 00:07:08,340
Don't underestimate
mother's connections.
150
00:07:08,428 --> 00:07:10,518
You're actually
supporting me in this?
151
00:07:10,604 --> 00:07:11,954
Now I need to sit.
152
00:07:12,040 --> 00:07:13,910
Honey, working is wonderful,
153
00:07:13,998 --> 00:07:15,868
as long as you don't
make a habit out of it.
154
00:07:15,957 --> 00:07:17,997
And it'll expose
you to a wider circle
155
00:07:18,089 --> 00:07:21,049
of prospective wealthy,
devoted husbands.
156
00:07:21,136 --> 00:07:22,566
I just think I'd feel better
157
00:07:22,659 --> 00:07:24,619
if I didn't rely so much
on you and daddy.
158
00:07:24,705 --> 00:07:27,315
I understand. But,
remember, your father loves
159
00:07:27,403 --> 00:07:29,193
taking care of his girls.
160
00:07:29,274 --> 00:07:30,674
It makes him feel tall.
161
00:07:32,974 --> 00:07:35,374
And he's always so
frisky when he's feeling tall.
162
00:07:35,455 --> 00:07:37,065
I like to encourage that.
163
00:07:45,943 --> 00:07:49,563
Hey, mooona.
164
00:07:49,643 --> 00:07:54,003
Whaaat's uuup?
165
00:07:54,082 --> 00:07:57,172
Heh heh. Girl, you are spending
way too much time alone.
166
00:07:58,652 --> 00:08:00,782
I enjoy spending
time with myself.
167
00:08:00,871 --> 00:08:02,741
I'm always discovering
something new.
168
00:08:02,830 --> 00:08:04,270
Like tonight, I realized
169
00:08:04,353 --> 00:08:06,313
one of my thumbs is
bigger than the other one.
170
00:08:08,749 --> 00:08:12,099
It's a good thing I came over, 'cause
you really need what I'm about to give you.
171
00:08:12,187 --> 00:08:14,317
I'm scared, but go on.
172
00:08:14,406 --> 00:08:16,446
Ok, before you
say no, hear me out.
173
00:08:16,539 --> 00:08:18,019
I'm trying out
the barter system.
174
00:08:18,106 --> 00:08:19,886
I offered my counseling services
175
00:08:19,977 --> 00:08:21,587
to a client who owns
a dating service...
176
00:08:21,675 --> 00:08:22,715
No!
177
00:08:24,634 --> 00:08:27,384
I already signed you up. Ma,
you think I should go out with a guy
178
00:08:27,463 --> 00:08:29,863
who has to pay a service
to find a woman to date him?
179
00:08:29,944 --> 00:08:31,124
Ooh, that's quality.
180
00:08:33,948 --> 00:08:36,338
Mona, dating is a numbers game.
181
00:08:36,428 --> 00:08:38,338
You've got to stack
the odds in your favor.
182
00:08:38,430 --> 00:08:40,820
Roll the dice, let the
chips fall where they may...
183
00:08:40,911 --> 00:08:42,911
Am I dating or going to Vegas?
184
00:08:44,915 --> 00:08:46,345
All I'm saying is you may need
185
00:08:46,438 --> 00:08:48,878
to try quantity to
get to the quality.
186
00:08:48,963 --> 00:08:51,883
Go with a lot of different guys,
and you just might sift out Mr. Right.
187
00:08:51,966 --> 00:08:53,786
Besides, what have
you got to lose?
188
00:08:53,881 --> 00:08:56,411
Dignity, self-respect, pride.
189
00:08:56,492 --> 00:08:57,842
Shall I go on?
190
00:08:58,929 --> 00:09:02,319
Oh, please. This is serious.
You are 25 years old.
191
00:09:02,411 --> 00:09:04,981
You are gonna be dumped
by at least 15 or 20 men
192
00:09:05,066 --> 00:09:06,676
before you find Mr. Right.
193
00:09:06,763 --> 00:09:08,113
It's time to get crackin'.
194
00:09:10,071 --> 00:09:11,251
Besides, all you have to do
195
00:09:11,333 --> 00:09:12,643
is make a video about yourself.
196
00:09:12,726 --> 00:09:14,026
They post it on the website,
197
00:09:14,118 --> 00:09:15,638
and then you just sit back
198
00:09:15,729 --> 00:09:18,039
and watch those
responses just roll in.
199
00:09:18,122 --> 00:09:20,522
Thanks for taking
pity on me, ma,
200
00:09:20,603 --> 00:09:22,783
but I'm not going to
any dating service.
201
00:09:22,866 --> 00:09:24,826
I am not that
desperate for a man.
202
00:09:24,912 --> 00:09:27,262
Hi, I'm Mona. I'm a scorpio,
203
00:09:27,349 --> 00:09:29,869
I enjoy all different kinds of
music, and I don't have trouble
204
00:09:29,960 --> 00:09:32,220
meeting people at all, if
that's what you're thinking.
205
00:09:32,310 --> 00:09:35,010
I'm not desperate or
anything. It's just, odds are,
206
00:09:35,096 --> 00:09:37,226
I'll probably be dumped
by 15 to 20 men before...
207
00:09:37,315 --> 00:09:39,665
Phyllis: Why are you
saying that? Ma, please.
208
00:09:39,753 --> 00:09:42,633
You promised to be quiet.
Can we start that again?
209
00:09:42,712 --> 00:09:45,282
So, if you've reviewed
my resume, you'll see
210
00:09:45,367 --> 00:09:46,717
that I am more than qualified
211
00:09:46,803 --> 00:09:48,853
to write this fashion column.
212
00:09:48,936 --> 00:09:50,936
No, I don't have a
journalism background.
213
00:09:51,939 --> 00:09:54,419
I was voted best-dressed in
my sorority. Does that count?
214
00:09:56,944 --> 00:09:59,124
My mother plays
doubles with Donna karan.
215
00:10:01,165 --> 00:10:02,465
I'll see myself out.
216
00:10:03,428 --> 00:10:05,038
How often do I date?
217
00:10:05,126 --> 00:10:06,646
I think that's a
personal question.
218
00:10:06,736 --> 00:10:08,556
I don't see what that
has to do with anything.
219
00:10:08,651 --> 00:10:11,921
I resent your tone.
How often do youdate?
220
00:10:12,002 --> 00:10:14,572
[Scoffs]Phyllis: Um,
can we start that again?
221
00:10:14,657 --> 00:10:17,917
I'd be perfect as a personal
shopper to the mayor.
222
00:10:18,008 --> 00:10:19,968
He needs a look
that'll distract the voters
223
00:10:20,054 --> 00:10:22,404
from some of his more
questionable policies.
224
00:10:24,580 --> 00:10:26,930
No, I can show myself out.
225
00:10:27,931 --> 00:10:30,021
Oh, I love cooking.
226
00:10:30,107 --> 00:10:33,417
My motto has always been the way to
a man's heart is through his stomach.
227
00:10:33,502 --> 00:10:34,812
Of course, I didn't
make that up,
228
00:10:34,895 --> 00:10:37,065
but I stand behind it 100%.
229
00:10:37,158 --> 00:10:38,858
Phyllis: Ooh, we
gonna catch a good one!
230
00:10:40,640 --> 00:10:42,250
But this is a
telemarketing position.
231
00:10:42,337 --> 00:10:44,377
Why do I have to tell
them what I'm wearing?
232
00:10:44,469 --> 00:10:46,989
Oh. I'll show myself out.
233
00:10:49,518 --> 00:10:51,038
You won't believe
some of the losers
234
00:10:51,128 --> 00:10:53,258
who responded to my video.
235
00:10:53,348 --> 00:10:55,478
One guy was actually
proud he was able to say,
236
00:10:55,567 --> 00:10:57,567
"I'm not guilty" in 5 languages.
237
00:10:58,570 --> 00:11:02,400
Now, why bust on a brother 'cause he's
multilingual? That's exactly what he said!
238
00:11:02,487 --> 00:11:04,787
Is there a handbook of lame
excuses I don't know about?
239
00:11:05,795 --> 00:11:07,835
Look, Mona, maybe
your mom had a point.
240
00:11:07,928 --> 00:11:09,628
You should give one
of those guys a chance.
241
00:11:09,712 --> 00:11:11,502
Oh, I don't know.
242
00:11:11,583 --> 00:11:13,323
Let's order. I'm starving.
243
00:11:13,411 --> 00:11:15,411
I'm in the mood for
something different.
244
00:11:17,067 --> 00:11:20,377
Welcome to lush lounge. Would
you like to hear today's specials?
245
00:11:21,942 --> 00:11:23,862
Ooh! That's different.
246
00:11:32,039 --> 00:11:34,689
Dee Dee, what are
you doing? Working.
247
00:11:34,781 --> 00:11:36,911
I started yesterday. I
knew you'd be here today,
248
00:11:37,000 --> 00:11:38,180
and I wanted to surprise you.
249
00:11:38,262 --> 00:11:39,352
Surprise!
250
00:11:40,525 --> 00:11:41,735
Let's try this again.
251
00:11:41,831 --> 00:11:43,221
Dee Dee, what are you doing?
252
00:11:44,573 --> 00:11:47,053
Well, I told you I could
get a job if I wanted to,
253
00:11:47,141 --> 00:11:51,191
and I did. Well, the place could
use some better-looking waitresses.
254
00:11:51,275 --> 00:11:52,705
Thank you.
255
00:11:55,062 --> 00:11:57,892
Besides, with school I
needed a flexible schedule.
256
00:11:57,978 --> 00:11:59,278
This place is close to home,
257
00:11:59,370 --> 00:12:01,110
and the staff loves me.
258
00:12:01,198 --> 00:12:02,978
Have you met our new waitress?
259
00:12:03,070 --> 00:12:04,510
Oh, yes.
260
00:12:04,593 --> 00:12:06,553
Well, none of the
other customers have.
261
00:12:06,638 --> 00:12:09,638
Your 4-top needs menus and
your perfume makes me nauseous.
262
00:12:09,729 --> 00:12:11,169
Or maybe it's your smile.
263
00:12:13,602 --> 00:12:15,342
Either way, move
it, miss america.
264
00:12:16,823 --> 00:12:19,093
I see Tina's taken
you under her wing.
265
00:12:19,173 --> 00:12:21,133
So, what can I get you guys?
266
00:12:21,218 --> 00:12:23,258
Wow. You serving me?
267
00:12:23,351 --> 00:12:25,531
It's gonna take a
minute to get used to this.
268
00:12:25,614 --> 00:12:27,534
I'll take the tuna
salad on wheat.
269
00:12:27,616 --> 00:12:29,676
Wait... make it sourdough,
toasted, no cheese, no Mayo,
270
00:12:29,705 --> 00:12:31,355
no onion, no pickles,
with honey mustard,
271
00:12:31,446 --> 00:12:33,616
French fries instead of
chips, on a separate plate.
272
00:12:33,709 --> 00:12:35,579
I don't like my foods to touch.
273
00:12:38,758 --> 00:12:40,978
You know, it's cuter
when Dee Dee does that.
274
00:12:42,283 --> 00:12:44,293
So that's albacore
on toasted sourdough,
275
00:12:44,372 --> 00:12:46,162
hold the cheese, Mayo,
onions, and pickles,
276
00:12:46,243 --> 00:12:48,293
substitute fries for chips
on a separate plate?
277
00:12:48,376 --> 00:12:50,116
Oh, I'm impressed.
278
00:12:50,204 --> 00:12:52,774
I'm not. She forgot the
side of honey mustard. Hmm.
279
00:12:52,859 --> 00:12:55,689
Oh, I didn't forget. It's loaded
with carbs. I'm doing you a favor.
280
00:12:55,775 --> 00:12:56,775
Ooh.
281
00:13:03,434 --> 00:13:04,744
[Knock on door]
282
00:13:04,827 --> 00:13:07,257
Hey, I found some
of your mail with mine.
283
00:13:07,351 --> 00:13:08,921
Actually, my mother found it
284
00:13:09,005 --> 00:13:11,745
when she was holding
my bills up to the light.
285
00:13:11,834 --> 00:13:13,404
Thanks.oh...
286
00:13:13,488 --> 00:13:16,748
Can I borrow some
nail Polish? Sure.
287
00:13:16,839 --> 00:13:19,709
I'm meeting a guy from the
dating service at the lounge tonight.
288
00:13:19,799 --> 00:13:21,629
I decided to give one a chance.
289
00:13:21,713 --> 00:13:23,413
Good for you.
290
00:13:23,498 --> 00:13:25,628
Hey! My first paycheck came.
291
00:13:25,717 --> 00:13:27,417
I've been waiting
for this puppy.
292
00:13:27,502 --> 00:13:30,552
I'm gonna go out and... whoa.
293
00:13:30,635 --> 00:13:32,245
Maybe I'll be staying in.
294
00:13:34,030 --> 00:13:36,600
Well, I guess you'll be
hanging up your apron, huh?
295
00:13:36,685 --> 00:13:40,075
Why would I do that? Well, I don't
know, I just thought you'd probably...
296
00:13:40,167 --> 00:13:43,207
What, that I couldn't handle it?
That I wasn't up for the challenge?
297
00:13:43,300 --> 00:13:46,130
That I'm too prissy to have
my hair smell like stir-fry?
298
00:13:47,478 --> 00:13:50,218
Yes, yes, and it's
not just your hair.
299
00:13:52,048 --> 00:13:54,048
Well, you're wrong.
300
00:13:54,137 --> 00:13:56,487
This job means a lot to me,
and i'm gonna see it through.
301
00:13:56,574 --> 00:13:59,624
Oh, I'm sure you will, until
you break a nail or something.
302
00:13:59,708 --> 00:14:01,668
Mona, give me a little credit.
303
00:14:01,753 --> 00:14:03,973
Now, if you'll excuse
this working girl,
304
00:14:04,060 --> 00:14:07,320
I'd better get back to my books
before my shift starts at the lounge.
305
00:14:07,411 --> 00:14:09,151
If you say so.
306
00:14:09,239 --> 00:14:11,069
By the way, how
does your mother feel
307
00:14:11,154 --> 00:14:14,644
about her little working
girl? She's very supportive.
308
00:14:14,723 --> 00:14:17,333
As long as she thinks I'm
doing something she can support.
309
00:14:18,466 --> 00:14:21,336
If she knew I was waitressing,
I'd never hear the end of it.
310
00:14:21,425 --> 00:14:24,425
Actually, you'd never hear the end
of it. She'd find a way to blame you.
311
00:14:25,777 --> 00:14:28,867
Wow. First you get a job,
now you're lying to your mom.
312
00:14:28,955 --> 00:14:30,995
You're only 8 parking
tickets away from becoming...
313
00:14:31,087 --> 00:14:32,437
Well, me.
314
00:14:38,138 --> 00:14:40,048
What are you smiling at, rookie?
315
00:14:42,055 --> 00:14:43,525
I just love working.
316
00:14:43,621 --> 00:14:45,621
There's a certain
point during my shift
317
00:14:45,710 --> 00:14:48,500
when I look around and all
my tables are fed and watered,
318
00:14:48,583 --> 00:14:51,723
and I just get this full, happy
feeling. You know what I mean, Tina?
319
00:14:51,803 --> 00:14:54,893
I just stopped myself from stabbing
a customer in the neck with a fork.
320
00:14:58,810 --> 00:15:01,290
You should have seen some
of these crazy web videos.
321
00:15:01,378 --> 00:15:03,688
One guy bragged that he
could squeeze his entire body
322
00:15:03,772 --> 00:15:05,032
through a tennis racket.
323
00:15:06,166 --> 00:15:07,726
So, when you said in your video
324
00:15:07,819 --> 00:15:09,909
you liked to sit back
and listen to jazz,
325
00:15:09,996 --> 00:15:12,556
I decided if the racket guy
didn't call me back in 5 minutes,
326
00:15:12,650 --> 00:15:14,170
I'd give you a shot.
327
00:15:14,261 --> 00:15:17,261
Well, I'm glad you did.
I liked your video, too.
328
00:15:17,351 --> 00:15:18,871
It was kind of hard to hear you
329
00:15:18,961 --> 00:15:20,311
over that loud woman, though.
330
00:15:21,746 --> 00:15:23,486
Yeah, I don't know who she was.
331
00:15:27,056 --> 00:15:28,876
Derek, will you excuse
me for a minute?
332
00:15:28,971 --> 00:15:30,631
Ok, but not a second more.
333
00:15:30,712 --> 00:15:32,242
[Giggles]
334
00:15:33,584 --> 00:15:34,804
What are you doing here?
335
00:15:35,804 --> 00:15:38,634
Just keeping an eye on your date,
in case he tries something tricky,
336
00:15:38,720 --> 00:15:40,460
like using your skin for a coat.
337
00:15:41,810 --> 00:15:43,380
You're the one who
told me to be open.
338
00:15:43,464 --> 00:15:45,474
"Give a brother a
chance," remember?
339
00:15:45,553 --> 00:15:48,213
Yeah, but you have this knack
for attracting the nutty ones,
340
00:15:48,295 --> 00:15:50,985
so I'll just lay low
and hope for the best.
341
00:15:51,080 --> 00:15:52,560
Well, Derek's great.
342
00:15:52,647 --> 00:15:54,647
He even loves my jacket.
343
00:15:54,736 --> 00:15:56,906
I'm gonna go see what he
thinks of the rest of me. Rawr.
344
00:15:56,999 --> 00:15:59,479
There's something in
your teeth. Mm-hmm.
345
00:15:59,567 --> 00:16:02,827
I want lemon with my
water, not lemon in my water,
346
00:16:02,918 --> 00:16:06,528
and don't bring it back with your
fingers on the rim of the glass. Bugs me.
347
00:16:07,836 --> 00:16:10,576
Hey, Derek, I see
you met my... waitress.
348
00:16:10,665 --> 00:16:13,055
Mona's a regular. I
serve her all the time.
349
00:16:13,146 --> 00:16:14,536
I don't want any
special treatment.
350
00:16:14,625 --> 00:16:15,925
I can handle this.
351
00:16:17,280 --> 00:16:20,500
So... where were we?
352
00:16:20,588 --> 00:16:23,068
I was about to tell you how
attractive I think you are.
353
00:16:23,156 --> 00:16:26,116
[Giggles] And I
was about to listen.
354
00:16:27,290 --> 00:16:30,380
It's been a long time since I met
someone as cool as you, and...
355
00:16:30,467 --> 00:16:33,857
Damn it. There she goes,
and without my water.
356
00:16:33,949 --> 00:16:37,429
Well, maybe we should just give her
another minute. Here, you can have mine.
357
00:16:37,518 --> 00:16:40,168
No, her job is to bring
what I ask for. Waitress!
358
00:16:40,260 --> 00:16:42,780
Oh, waitress!
359
00:16:44,438 --> 00:16:46,398
One water with lemon,
360
00:16:46,483 --> 00:16:48,703
no fingers on the
rim of the glass.
361
00:16:48,790 --> 00:16:51,100
So, what else can I get for you?
362
00:16:51,184 --> 00:16:53,624
I'll have the New
York strip, well done,
363
00:16:53,708 --> 00:16:56,888
and if I see any pink, you
won't be seeing any green.
364
00:16:58,191 --> 00:16:59,801
I'll take the
Caesar with shrimp.
365
00:16:59,888 --> 00:17:01,498
Please, and thank you.
366
00:17:01,585 --> 00:17:03,755
Oh, those are
underused words, huh?
367
00:17:05,067 --> 00:17:07,237
I'll put this in for
you right away.
368
00:17:07,330 --> 00:17:09,680
And right away
doesn't mean after
369
00:17:09,767 --> 00:17:13,077
you've taken a bathroom break
and not washed your hands. Bugs me.
370
00:17:14,642 --> 00:17:16,912
So, Mona, tell me
more about yourself.
371
00:17:16,992 --> 00:17:19,302
All righty. You know, I
was never a waitress,
372
00:17:19,386 --> 00:17:21,386
but I do know good
service when I see it,
373
00:17:21,475 --> 00:17:23,035
and I also know a
jackass when I see it,
374
00:17:23,129 --> 00:17:25,129
and it just ordered
the New York strip!
375
00:17:26,784 --> 00:17:30,054
What's the problem? I don't like
people who are rude to waitresses,
376
00:17:30,136 --> 00:17:33,136
especially when those
waitresses are my sister. Bugs me!
377
00:17:34,749 --> 00:17:37,489
That's your sister?
Well, half of her is,
378
00:17:37,578 --> 00:17:39,878
and either half is too damn
good to put up with you.
379
00:17:39,971 --> 00:17:42,541
And So am I. You know
what? It's time for you to leave.
380
00:17:42,626 --> 00:17:45,016
What if I want to finish my
dinner? Then take it to go!
381
00:17:45,107 --> 00:17:47,977
I don't do takeout. Now
might be a good time to start.
382
00:17:48,980 --> 00:17:52,290
The lady asked you
nicely. Well, kind of.
383
00:17:54,899 --> 00:17:57,469
I knew I should have just
stayed home with my girlfriend.
384
00:17:57,554 --> 00:17:58,824
[Gasps]
385
00:18:00,949 --> 00:18:03,339
I am really impressed.
386
00:18:03,430 --> 00:18:05,780
I would've dumped a hot
pot of decaf in Derek's lap,
387
00:18:05,867 --> 00:18:07,997
but your way won't
land you in court.
388
00:18:08,087 --> 00:18:09,217
I respect that.
389
00:18:10,350 --> 00:18:12,570
Well, between me and you,
390
00:18:12,656 --> 00:18:16,136
getting your respect was a big
part of the reason I took this job.
391
00:18:16,225 --> 00:18:18,355
What made you think
I don't respect you?
392
00:18:18,445 --> 00:18:20,355
Only every conversation
we've ever had
393
00:18:20,447 --> 00:18:22,667
that contained the
words "job" and "me."
394
00:18:24,233 --> 00:18:26,283
Ok. I could see how
you get that idea,
395
00:18:26,366 --> 00:18:28,406
but I do respect you,
396
00:18:28,498 --> 00:18:30,108
on a lot of different levels.
397
00:18:30,196 --> 00:18:33,546
For one, you earned your
way into Berkeley law school...
398
00:18:33,634 --> 00:18:35,334
One of the top
10 in the country.
399
00:18:35,418 --> 00:18:37,858
Top 7, but go on.
400
00:18:37,942 --> 00:18:40,382
I know I kind of
gave you a hard time,
401
00:18:40,467 --> 00:18:43,027
but you don't have
anything to prove.
402
00:18:43,122 --> 00:18:44,782
Life is hard enough,
403
00:18:44,862 --> 00:18:47,302
so why complicate it by
keeping a job you don't need?
404
00:18:48,301 --> 00:18:50,431
But I like working.
405
00:18:50,520 --> 00:18:52,930
And I was a little nervous that
I wouldn't be able to handle it,
406
00:18:52,957 --> 00:18:54,867
but now I know that I can.
407
00:18:54,959 --> 00:18:57,919
That's powerful stuff.
Hey, restaurant Barbie,
408
00:18:58,006 --> 00:18:59,616
you here to work
or have a tea party?
409
00:19:02,053 --> 00:19:03,363
So I'm gonna quit this job.
410
00:19:04,621 --> 00:19:07,151
Yo, Tina! I quit.
411
00:19:07,233 --> 00:19:09,453
So can you bring me
some tea for my party.
412
00:19:09,539 --> 00:19:10,799
Earl grey, not chamomile.
413
00:19:10,888 --> 00:19:13,538
Thanks. Oh, and cream, not milk.
414
00:19:13,630 --> 00:19:16,330
Thanks. Oh, and
lemon on the side.
415
00:19:16,416 --> 00:19:17,626
Thanks.
416
00:19:18,983 --> 00:19:20,123
You got it.
417
00:19:21,116 --> 00:19:23,986
Translation: Cup of
spit, hair on the side.
418
00:19:35,086 --> 00:19:37,646
Ohh! Oh, ho ho, ha ha ha ha!
419
00:19:40,527 --> 00:19:43,397
Dear god, my baby
here, and in an apron.
420
00:19:43,486 --> 00:19:45,656
You haven't actually been
serving people, have you?
421
00:19:46,968 --> 00:19:48,618
You'll be happy
to know I just quit.
422
00:19:48,709 --> 00:19:50,189
Oh, what a relief.
423
00:19:50,276 --> 00:19:52,226
Did anybody I know
see you working here?
424
00:19:52,321 --> 00:19:55,371
Heh heh heh! Mom, I
don't think your social circle
425
00:19:55,455 --> 00:19:56,665
eats at the lush lounge.
426
00:19:56,760 --> 00:19:59,110
Right. Did anybody's
maid see you?
427
00:20:01,722 --> 00:20:03,332
You! what?!
428
00:20:03,382 --> 00:20:07,932
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.