Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,758 --> 00:00:10,927
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:16,099 --> 00:00:18,560
Miav, miav, miav, miav, miav
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,853
Hey, Gabby!
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,897
Dukkehuset kalder
5
00:00:23,273 --> 00:00:24,649
Hey, Gabby!
6
00:00:25,442 --> 00:00:27,861
Vis os din verden med knurh�r og miav!
7
00:00:27,944 --> 00:00:30,071
- Miav, miav-miav, miav-miav.
- Miav.
8
00:00:30,155 --> 00:00:32,365
- Miav, miav-miav, miav-miav.
- Miav.
9
00:00:32,699 --> 00:00:34,868
Miav, miav, miav, miav, miav
10
00:00:34,951 --> 00:00:37,287
Hey, Gabby!
11
00:00:37,370 --> 00:00:41,958
M� vi ikke se
Dit dukkehus, hvor alt kan ske?
12
00:00:42,042 --> 00:00:43,543
Hey, Gabby!
13
00:00:43,626 --> 00:00:45,003
Miav.
14
00:00:47,881 --> 00:00:51,092
Hej. Se lige her. Jeg tegner Floyd.
15
00:00:51,509 --> 00:00:58,224
Her er hans bl�de krop,
hans nuttede lille hoved og pjuskede hale.
16
00:00:58,725 --> 00:01:01,227
S�dan.
17
00:01:02,103 --> 00:01:03,521
Hvad siger I s�?
18
00:01:04,230 --> 00:01:08,568
Det ligner en sk�l spaghetti.
19
00:01:08,651 --> 00:01:10,820
N� ja, det kan jeg se.
20
00:01:11,362 --> 00:01:14,449
Floyd og spaghetti. To af mine favoritter.
21
00:01:14,532 --> 00:01:16,367
Miav, miav, miav, miav, miav.
22
00:01:16,451 --> 00:01:21,331
Du ved, hvad den lyd betyder.
Det er tid til en dukkehuslevering. Kom.
23
00:01:22,457 --> 00:01:23,875
Miav, miav, miav.
24
00:01:25,043 --> 00:01:26,044
Miav.
25
00:01:27,754 --> 00:01:28,755
Miav.
26
00:01:30,673 --> 00:01:31,674
Miav.
27
00:01:33,092 --> 00:01:38,473
Hvad mon der er i miav-miav-postkassen?
Gid det er noget godt.
28
00:01:41,643 --> 00:01:45,688
Det er en funklende �ske.
Skal vi �bne den?
29
00:01:46,648 --> 00:01:47,649
Ja.
30
00:01:49,901 --> 00:01:54,531
Som papiret dog skinner. Okay, lad os se.
31
00:01:54,614 --> 00:01:59,953
Det er en glimmersnekugle.
Med dukkehuset indeni.
32
00:02:00,829 --> 00:02:04,666
Hey, �jeblik. Det er underligt.
33
00:02:05,250 --> 00:02:09,963
Taget er i bunden. �rerne er p� siden...
34
00:02:10,046 --> 00:02:12,423
Dukkehuset er helt rodet.
35
00:02:13,508 --> 00:02:15,802
Hvad sker der, n�r vi ryster den?
36
00:02:19,973 --> 00:02:23,726
Det l�d ikke godt.
Det lyder, som om den er i stykker.
37
00:02:24,227 --> 00:02:27,564
M�ske kan nogen i dukkehuset reparere den.
Kom med.
38
00:02:31,860 --> 00:02:33,361
Vent nu lige lidt.
39
00:02:33,778 --> 00:02:36,072
Badekarret er i musiklokalet.
40
00:02:36,156 --> 00:02:39,409
Det er forkert.
Det skal v�re p� badev�relset.
41
00:02:42,996 --> 00:02:46,457
Da jeg rystede den rodede glimmersnekugle,
42
00:02:46,541 --> 00:02:50,712
m� det have lavet rod i dukkehuset.
Lad os f� styr p� det.
43
00:02:52,380 --> 00:02:54,757
S� er det mini-tid.
44
00:02:56,217 --> 00:02:58,845
Et lille niv der og et lille niv her.
45
00:02:58,928 --> 00:03:01,806
Tag Pandy i poten, og hold dit vejr!
46
00:03:04,517 --> 00:03:06,019
Kom ind. Fart p�.
47
00:03:07,896 --> 00:03:10,899
- Gabby.
- Havkat.
48
00:03:10,982 --> 00:03:15,612
Godt, at du er her.
Jeg skulle lige til at tage et bad,
49
00:03:15,695 --> 00:03:19,198
da jeg h�rte nogle tossede lyde,
og s� havnede jeg her.
50
00:03:19,282 --> 00:03:23,828
Jeg ved, hvad der er sket, Havkat.
Vi finder Pandy, s� skal du se.
51
00:03:24,495 --> 00:03:25,997
Kan du se Pandy?
52
00:03:28,917 --> 00:03:31,502
Jeg kan ikke se ham. Hvor er han?
53
00:03:32,337 --> 00:03:34,088
Krammeangreb!
54
00:03:35,924 --> 00:03:37,425
Men Pandy dog.
55
00:03:39,802 --> 00:03:43,806
- Hey! Hvad s�, venner?
- Hej, DJ Katteurt.
56
00:03:47,769 --> 00:03:52,523
Et badekar i musiklokalet?
Det er lidt funky.
57
00:03:52,607 --> 00:03:57,695
Men nu beh�ver jeg ikke at g� ovenp�
for at tage et bad.
58
00:03:57,779 --> 00:04:00,782
Beklager. Badekarret kan ikke blive.
59
00:04:00,865 --> 00:04:03,451
Bare rolig. Vi finder ud af det.
60
00:04:03,952 --> 00:04:07,163
Det skete vist,
da jeg rystede glimmersnekuglen.
61
00:04:07,413 --> 00:04:11,125
Hvis vi nu ryster den igen,
l�ser det m�ske problemet.
62
00:04:11,209 --> 00:04:13,920
Pandy. Det kan g�re det v�rre.
63
00:04:14,420 --> 00:04:17,924
Vi m� finde en anden m�de
at f� badekarret tilbage p�.
64
00:04:19,550 --> 00:04:20,885
Den klarer jeg.
65
00:04:26,140 --> 00:04:27,642
Lidt hj�lp, tak.
66
00:04:31,771 --> 00:04:33,106
Det er alt for tungt.
67
00:04:34,732 --> 00:04:38,278
Vi m� finde en anden l�sning.
Lad os t�nke os om.
68
00:04:46,577 --> 00:04:51,124
Af og til hj�lper musik mig med
at komme p� nye id�er.
69
00:04:52,583 --> 00:04:53,835
Lad os pr�ve.
70
00:04:58,131 --> 00:05:01,467
Sikke en boblende lille melodi.
Den er god.
71
00:05:01,551 --> 00:05:05,054
En boblende lille melodi?
Nu f�r jeg en id�.
72
00:05:05,138 --> 00:05:10,059
Vi kan l�se problemet med lidt...
spavidenskab.
73
00:05:11,269 --> 00:05:14,063
- Hvad er det?
- Mine rejsebobler.
74
00:05:14,480 --> 00:05:17,650
- Rejsebobler?
- Jeg har dem altid p� mig.
75
00:05:17,734 --> 00:05:20,570
DJ Katteurt, vrik herhen med tubaen.
76
00:05:22,864 --> 00:05:27,368
- Er det okay at bl�se bobler i den?
- Ja da. Jeg er vild med bobler.
77
00:05:35,960 --> 00:05:41,049
- Nu er det virkelig en boblende melodi.
- Se alle de bobler.
78
00:05:41,924 --> 00:05:44,635
Gabby, Pandy, hop i!
79
00:05:47,180 --> 00:05:48,181
Ja.
80
00:05:50,767 --> 00:05:54,312
- Vi sv�ver.
- Det var kattens.
81
00:05:57,315 --> 00:06:00,902
Som jeg altid siger:
"Alt er bedre med bobler."
82
00:06:02,612 --> 00:06:05,823
N�r badekarret driller
Og problemerne dobler.
83
00:06:05,907 --> 00:06:07,950
Bobler, bobler, bobler.
84
00:06:08,034 --> 00:06:11,079
N�r du vil slappe af og ta' en afkobler.
85
00:06:11,162 --> 00:06:13,289
Bobler, bobler, bobler.
86
00:06:13,372 --> 00:06:16,209
Bland s�be og vand
Du ved, hvad du f�r.
87
00:06:16,292 --> 00:06:18,377
Bobler, bobler, bobler.
88
00:06:18,461 --> 00:06:21,464
N�r jeg vil v�re flot
Ved du, hvad der er godt?
89
00:06:21,547 --> 00:06:23,800
Bobler, bobler, bobler.
90
00:06:23,883 --> 00:06:26,677
F�ler mig fri
Jeg sv�mmer i et hav af.
91
00:06:26,761 --> 00:06:29,263
Bobler, bobler, bobler.
92
00:06:29,347 --> 00:06:32,642
Vi sv�ver lige forbi badev�relset.
93
00:06:32,725 --> 00:06:37,688
Intet problem.
Vi spr�nger bare boblerne, s� vi daler.
94
00:06:37,772 --> 00:06:39,732
Jeg elsker at spr�nge bobler.
95
00:06:39,816 --> 00:06:42,318
Bobler, bobler, bobler.
96
00:06:43,027 --> 00:06:44,654
Vi er der n�sten.
97
00:06:46,572 --> 00:06:48,116
Vi klarede det.
98
00:06:48,199 --> 00:06:53,663
Tak for hj�lpen med badekarret.
I er bare boblende gode.
99
00:06:54,413 --> 00:06:58,835
Selv tak. Din spavidenskab er havfruelig.
100
00:07:02,463 --> 00:07:06,217
- Hej. Er alt i orden?
- Ja, alt er p� plads.
101
00:07:06,300 --> 00:07:09,637
- Tak, DJ Katteurt.
- Ingen �rsag, killinger.
102
00:07:16,519 --> 00:07:19,564
Jeg mente nok, at jeg h�rte musik hernede.
103
00:07:20,523 --> 00:07:26,154
Coolkat! Jeg spillede for at f� badekarret
til at flyve op p� badev�relset.
104
00:07:26,237 --> 00:07:28,614
- �h?
- N�, men vi ses senere.
105
00:07:29,866 --> 00:07:35,371
Vent. Sagde han, at han hjalp med at flyve
badekarret op p� badev�relset?
106
00:07:35,872 --> 00:07:37,957
Jeg skal have unders�gt �rerne.
107
00:07:43,045 --> 00:07:44,547
Hvad har vi s� her?
108
00:07:46,507 --> 00:07:48,801
Behold det, der skinner.
109
00:07:51,429 --> 00:07:54,098
Lidt glitrende krymmel til dig.
110
00:07:54,724 --> 00:07:59,770
Jeg m� ikke glemme dig,
lille sm�kage. Krymmel.
111
00:08:00,396 --> 00:08:02,440
Krymmel, krymmel, krymmel.
112
00:08:02,523 --> 00:08:06,194
- Hej, Coolkat.
- Hej, Muffins. Jeg er p� vej videre.
113
00:08:09,197 --> 00:08:13,784
Der er noget, der ikke stemmer
med glimmersnekuglen.
114
00:08:13,868 --> 00:08:15,536
M�ske skal jeg ryste den.
115
00:08:16,996 --> 00:08:18,915
Den er vist i stykker.
116
00:08:21,876 --> 00:08:24,921
Hallo? Hvad skete der?
Hvad er det for noget?
117
00:08:25,004 --> 00:08:28,549
Hj�lp. Gabby, Pandy.
118
00:08:28,633 --> 00:08:31,802
- Det lyder som Muffins.
- Lad os se efter.
119
00:08:31,886 --> 00:08:34,514
- Farvel, Havkat.
- Farvel. P�j, p�j.
120
00:08:40,645 --> 00:08:44,357
Jeg er vild med Muffins' indretning.
121
00:08:44,440 --> 00:08:48,069
- Muffins. Hvor er du?
- Jeg er hernede.
122
00:08:48,152 --> 00:08:50,696
- Hj�lp.
- Hold ud, Muffins.
123
00:08:54,158 --> 00:08:59,288
- Tak.
- Intet problem. Hvad er der sket her?
124
00:08:59,372 --> 00:09:02,416
Coolkat kom forbi med en glimmersnekugle.
125
00:09:02,500 --> 00:09:05,253
S� h�rte jeg alle mulige tossede lyde.
126
00:09:05,336 --> 00:09:08,589
Pludselig var jeg d�kket af krymmel.
127
00:09:09,423 --> 00:09:13,928
Coolkat m� have rystet
den rodede glimmersnekugle.
128
00:09:14,011 --> 00:09:17,098
Nu er hele mit k�kken fuld af krymmel.
129
00:09:17,890 --> 00:09:20,518
Det vil tage en evighed at g�re rent.
130
00:09:23,854 --> 00:09:27,024
Det er okay.
Vi hj�lper dig med reng�ringen.
131
00:09:28,693 --> 00:09:30,861
- G�r I?
- Selvf�lgelig.
132
00:09:30,945 --> 00:09:35,032
S� finder vi Coolkat og s�rger for,
at han ikke ryster den igen.
133
00:09:37,034 --> 00:09:39,620
Hey, se lige mig.
134
00:09:41,706 --> 00:09:44,041
Fede fejetrin, Pandy.
135
00:09:45,751 --> 00:09:47,211
Fejetrin?
136
00:09:48,879 --> 00:09:53,467
N� ja. Se bare.
Der er stil over min fejning.
137
00:09:53,551 --> 00:09:56,721
Pandy. Det er en kat-tastisk id�.
138
00:09:56,804 --> 00:10:00,808
Vi kan bruge vores fejestil
og f� k�kkenet gjort rent hurtigt.
139
00:10:00,891 --> 00:10:02,476
Nu skal I se.
140
00:10:03,519 --> 00:10:05,813
S�t svampene p� f�dderne.
141
00:10:11,944 --> 00:10:13,988
Vis mig din fejestil.
142
00:10:15,406 --> 00:10:17,450
Han skyder og rammer i hul.
143
00:10:17,533 --> 00:10:20,328
Vi fejer glimmer op fra et gulv.
144
00:10:20,411 --> 00:10:22,830
Vis mig din fejestil.
145
00:10:23,998 --> 00:10:28,794
Reng�ring kan v�re en t�rn
N�sten f�rdig, og land som en �rn.
146
00:10:29,170 --> 00:10:31,631
Vis mig din fejestil.
147
00:10:32,590 --> 00:10:37,595
Vi g�r det p�nt suver�nt
Jeg sl�r en salto over glimmer.
148
00:10:37,678 --> 00:10:41,223
- Er du fuldst�ndig vimmer?
- Vis mig din fejestil.
149
00:10:42,767 --> 00:10:44,644
Ja. Vi klarede den!
150
00:10:46,520 --> 00:10:48,230
Ups. Undskyld.
151
00:10:50,358 --> 00:10:55,196
Okay. Nu skal vi bare finde ud af,
hvad vi stiller op med glimmerdyngen.
152
00:10:55,279 --> 00:10:59,700
Vi har lige fejet det op.
Jeg kan ikke komme det p� kagerne.
153
00:11:01,285 --> 00:11:03,037
Jeg har en id�.
154
00:11:06,082 --> 00:11:09,085
Sm�kageh�r. Se her.
155
00:11:12,963 --> 00:11:16,092
Miavsen. Jeg er vild med dukkehuset.
156
00:11:17,635 --> 00:11:21,555
Sm�kagerne mangler vist
lidt krymmel, ikke?
157
00:11:24,517 --> 00:11:26,977
Krymlet satte sig fast p� kagen.
158
00:11:28,354 --> 00:11:30,564
Nu er det din tur. Klar?
159
00:11:31,982 --> 00:11:32,983
Pust.
160
00:11:36,070 --> 00:11:38,030
Hvor flot.
161
00:11:38,114 --> 00:11:43,285
Hvis vi skal af med den store dynge,
skal alle puste samtidig.
162
00:11:44,662 --> 00:11:47,248
Vi t�ller til tre og puster.
163
00:11:47,957 --> 00:11:49,333
T�l sammen med os.
164
00:11:49,417 --> 00:11:53,379
�n, to, tre...
165
00:11:54,046 --> 00:11:55,548
Pust!
166
00:12:03,889 --> 00:12:08,853
- Funklende kagetapet.
- Min dr�m er g�et i opfyldelse.
167
00:12:09,728 --> 00:12:11,105
Godt g�et.
168
00:12:11,188 --> 00:12:14,733
- De er jo lige til at spise.
- Hov, for resten...
169
00:12:16,902 --> 00:12:19,655
- Hvem vil have en sm�kage?
- Gerne.
170
00:12:19,738 --> 00:12:22,783
- Den lille godbid skal herned.
- Mums.
171
00:12:23,367 --> 00:12:26,704
- Tak for reng�ringshj�lpen.
- Det var s� lidt.
172
00:12:26,787 --> 00:12:29,915
Godt, vi kunne f� ryddet op.
173
00:12:31,959 --> 00:12:36,005
Bare vi finder Coolkat i tide,
s� kan intet g� galt.
174
00:12:47,266 --> 00:12:51,479
Hej, Racerkat.
Du skal lige se denne underlige tingest.
175
00:12:51,562 --> 00:12:55,316
�jeblik. Jeg er midt i tennistr�ningen.
176
00:12:55,399 --> 00:12:58,944
- Vil du v�re med?
- Og komme til at svede?
177
00:12:59,445 --> 00:13:03,324
Du ved jo, at jeg hader at blive v�d.
Mor dig godt.
178
00:13:07,703 --> 00:13:09,663
Hvordan reparerer jeg den?
179
00:13:11,123 --> 00:13:13,584
M�ske skal jeg ryste den superh�rdt.
180
00:13:16,170 --> 00:13:17,922
Nej. Stadig i stykker.
181
00:13:22,968 --> 00:13:25,095
Hvad? Toiletpapir?
182
00:13:31,185 --> 00:13:33,103
Trillende toiletpapir.
183
00:13:34,188 --> 00:13:35,898
Rikochetterende ruller.
184
00:13:37,900 --> 00:13:38,943
Hj�lp.
185
00:13:39,026 --> 00:13:40,569
- �h nej.
- Racerkat.
186
00:13:40,653 --> 00:13:44,698
- Pandy, pas p�.
- Siden hvorn�r kan toiletpapir flyve?
187
00:13:48,160 --> 00:13:49,453
Pas p�, Gabby.
188
00:13:49,995 --> 00:13:53,499
Mine tennisbolde er blevet
til toiletpapir.
189
00:13:53,582 --> 00:13:54,583
�h nej.
190
00:13:55,626 --> 00:13:56,710
Pas p�.
191
00:14:00,297 --> 00:14:04,593
�jeblik. S� du det? Lad mig pr�ve noget.
192
00:14:09,473 --> 00:14:14,979
Det virkede. Da jeg slog til wc-papiret,
blev det til en tennisbold igen.
193
00:14:16,814 --> 00:14:18,148
Kom s�, Pandy.
194
00:14:22,361 --> 00:14:24,655
Toiletpapirtennis?
195
00:14:26,699 --> 00:14:29,869
- Jeg er med.
- Jeg er altid med p� et godt spil.
196
00:14:30,661 --> 00:14:34,957
Okay, alle stiller sig
foran boldkanonerne. Jeg er r�d.
197
00:14:35,040 --> 00:14:37,167
- Jeg er bl�.
- Jeg er gul.
198
00:14:37,668 --> 00:14:40,379
Boldkanonerne lyser op, f�r de skyder.
199
00:14:40,462 --> 00:14:45,759
Sig, hvilken farve der lyser,
s� vi kan ramme bolden. Klar? Nu.
200
00:14:46,886 --> 00:14:49,096
Hvilken farve lyser?
201
00:14:50,472 --> 00:14:51,640
R�d.
202
00:14:55,895 --> 00:14:57,146
Hvilken farve?
203
00:14:58,647 --> 00:14:59,899
Gul.
204
00:15:04,778 --> 00:15:05,779
Bl�.
205
00:15:06,697 --> 00:15:07,697
Ja!
206
00:15:09,408 --> 00:15:11,327
Det virker. Forts�t.
207
00:15:13,704 --> 00:15:14,872
Hvilken farve?
208
00:15:15,706 --> 00:15:16,707
Bl�.
209
00:15:19,126 --> 00:15:20,127
R�d.
210
00:15:22,755 --> 00:15:23,756
Bl�.
211
00:15:26,842 --> 00:15:27,843
Gul.
212
00:15:29,470 --> 00:15:30,554
Ja da.
213
00:15:32,139 --> 00:15:33,139
Ja.
214
00:15:36,310 --> 00:15:37,603
Vi klarede den.
215
00:15:38,646 --> 00:15:41,982
Vi har lavet alt wc-papiret
til tennisbolde igen.
216
00:15:42,066 --> 00:15:43,609
Jubi. Ja.
217
00:15:43,692 --> 00:15:46,946
Tak for hj�lpen. Du var kat-tastisk.
218
00:15:47,029 --> 00:15:50,032
I reddede mine kofangere her.
219
00:15:52,451 --> 00:15:55,579
Det er f�rste gang, jeg har spillet det.
220
00:15:57,122 --> 00:15:59,249
Jeg er vild med nye oplevelser.
221
00:16:01,961 --> 00:16:04,380
- Hej, �skebarn.
- Hej, Coolkat.
222
00:16:05,297 --> 00:16:09,051
Den er helt rodet.
Kan du hj�lpe med at reparere den?
223
00:16:09,134 --> 00:16:10,302
Ja da.
224
00:16:10,386 --> 00:16:14,098
H�r. Den laver tossede lyde,
n�r man ryster den.
225
00:16:18,352 --> 00:16:20,354
�h, Coolkat.
226
00:16:22,731 --> 00:16:29,697
Hvad er der sket med mig? Jeg er...
Jeg er Kreakat. Det er skr�kkeligt.
227
00:16:30,364 --> 00:16:33,117
Coolkat. Hvad er der sket?
228
00:16:33,200 --> 00:16:39,623
Han rystede den,
og pludselig var han lavet af krea-ting.
229
00:16:39,707 --> 00:16:44,336
Jeg ligner noget, man s�tter op
p� k�leskabet med magneter.
230
00:16:44,420 --> 00:16:46,255
Nogen m� da reparere mig.
231
00:16:47,339 --> 00:16:48,799
Hvad med en sm�kage?
232
00:16:49,883 --> 00:16:52,553
Jeg kan ikke spise med et papirhoved.
233
00:16:52,636 --> 00:16:57,016
- Nej. S� f�r du den senere.
- Bare rolig, Coolkat.
234
00:16:57,099 --> 00:17:01,562
Vi skal nok f� dig til at ligne
dit gamle uglede jeg igen.
235
00:17:01,645 --> 00:17:03,230
Okay.
236
00:17:03,313 --> 00:17:07,401
- Hvordan ordner vi det her?
- Jeg ved det ikke... endnu.
237
00:17:07,985 --> 00:17:12,489
Men hvis vi nu fikser glimmersnekuglen,
s� kan vi nok fikse Coolkat.
238
00:17:12,573 --> 00:17:14,908
Jeg er allerede p� sagen, Gabby.
239
00:17:16,618 --> 00:17:19,788
Her er stykkerne
af den rodede glimmersnekugle.
240
00:17:19,872 --> 00:17:25,627
Her er et bl�tryk af dukkehuset.
Vi skal bare matche stykkerne til det.
241
00:17:26,503 --> 00:17:27,796
Som et puslespil.
242
00:17:28,297 --> 00:17:32,051
Lad os l�gge det.
Hvor h�rer denne brik til?
243
00:17:35,387 --> 00:17:36,638
Lige her.
244
00:17:38,974 --> 00:17:40,559
Hvor h�rer den her til?
245
00:17:44,271 --> 00:17:46,190
Ja. Lige her.
246
00:17:47,316 --> 00:17:48,650
Min tur.
247
00:17:49,943 --> 00:17:51,820
Hvor h�rer brikkerne til?
248
00:17:55,032 --> 00:17:56,283
Lige her.
249
00:17:57,117 --> 00:17:58,410
Hvor h�rer den til?
250
00:18:02,372 --> 00:18:04,291
N� ja. Halen.
251
00:18:05,709 --> 00:18:08,921
Coolkat, vil du l�gge den sidste brik?
252
00:18:09,546 --> 00:18:10,547
Jeg pr�ver.
253
00:18:12,758 --> 00:18:16,678
Pokkers piberenserh�nder.
Jeg kan ikke holde ved noget.
254
00:18:16,762 --> 00:18:18,263
Jeg g�r det for dig.
255
00:18:19,098 --> 00:18:21,100
Hvor h�rer katte-vatoren til?
256
00:18:24,561 --> 00:18:27,898
Ja. Lige her i midten. Vi klarede det.
257
00:18:29,316 --> 00:18:30,943
Den er repareret.
258
00:18:32,361 --> 00:18:34,196
Men jeg er ikke mig selv.
259
00:18:34,696 --> 00:18:37,074
Vi mangler en ting til.
260
00:18:37,699 --> 00:18:41,578
- At ryste den? Skal vi ryste den?
- Bestemt.
261
00:18:41,662 --> 00:18:43,622
Ja. Endelig.
262
00:18:44,123 --> 00:18:48,752
Okay. Alle siger: "Ryst, ryst, ryst."
263
00:18:49,253 --> 00:18:51,421
Ryst, ryst, ryst.
264
00:18:53,924 --> 00:18:56,593
Jeg er mig selv igen. Ja!
265
00:19:00,389 --> 00:19:05,769
- Hvor har jeg savnet mig. Tak.
- Vi vil altid hj�lpe dig.
266
00:19:07,437 --> 00:19:09,231
Nu vil jeg have sm�kagen.
267
00:19:10,858 --> 00:19:12,401
Mange tak.
268
00:19:15,279 --> 00:19:18,615
Har I repareret
den rodede glimmersnekugle?
269
00:19:18,699 --> 00:19:21,493
Det har vi. Vil du vise dem det, Pandy?
270
00:19:21,577 --> 00:19:26,081
M� jeg ryste den?
Det kan du tro. Ryst, ryst, ryst.
271
00:19:26,832 --> 00:19:28,834
- Smukt.
- Hvor fint.
272
00:19:32,838 --> 00:19:35,924
Tak, fordi du hjalp med at reparere den.
273
00:19:36,008 --> 00:19:38,302
Klar til endnu en overraskelse?
274
00:19:40,888 --> 00:19:43,182
Gabbykat, Gabbykat.
275
00:19:43,265 --> 00:19:45,225
Gabbykat, Gabbykat.
276
00:19:45,309 --> 00:19:48,228
Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat.
277
00:19:48,312 --> 00:19:53,192
Gabbykat, Gabbykat Gabbykat, Gabbykat
dagens Gabbykat.
278
00:19:53,859 --> 00:19:57,946
Pomponer og polkaprikker.
Der er jo mig. �skebarn.
279
00:19:59,364 --> 00:20:05,370
Vil du se noget, jeg er vild med?
Det er min glimmersnekugle.
280
00:20:07,956 --> 00:20:12,127
N�r jeg bliver ked af noget,
og jeg vil falde til ro,
281
00:20:12,211 --> 00:20:17,466
s� ryster jeg bare glimmersnekuglen
og tr�kker vejret dybt s�dan.
282
00:20:18,842 --> 00:20:20,761
S� �nder jeg ud...
283
00:20:22,262 --> 00:20:25,098
...og ser p� glimmeret, der daler.
284
00:20:26,225 --> 00:20:30,854
Det tr�ster mig virkelig.
Skal vi lave en sammen?
285
00:20:32,606 --> 00:20:37,027
Lad os v�re kreative.
Du skal bruge et glas med l�g.
286
00:20:37,110 --> 00:20:42,574
Nogle piberensere, en tus,
to sm� papirtrekanter,
287
00:20:42,658 --> 00:20:49,039
din trofaste limstift, vand
og noget funklende glimmer.
288
00:20:49,122 --> 00:20:52,334
Jeg er vild med glimmer.
Det funkler s�dan.
289
00:20:53,293 --> 00:20:57,172
F�rst tegner vi et katteansigt p� glasset.
290
00:20:57,256 --> 00:21:01,677
Vend s� glasset p� hovedet,
s� �bningen er i bunden.
291
00:21:01,760 --> 00:21:06,348
Tag din tus, og tegn to sm� katte�jne.
292
00:21:06,431 --> 00:21:11,436
En s�d lille snude
og et stort smil. S�dan.
293
00:21:12,104 --> 00:21:15,274
Nu skal katten have
knurh�r af piberensere.
294
00:21:15,816 --> 00:21:17,776
Brug din trofaste limstift,
295
00:21:17,859 --> 00:21:23,073
og lim knurh�rene fast p� katteansigtet.
S�dan.
296
00:21:23,907 --> 00:21:27,995
Mens limen t�rrer,
h�lder du vand i glasset.
297
00:21:29,371 --> 00:21:31,581
Ups. Det g�r ikke noget.
298
00:21:33,292 --> 00:21:35,377
S� h�lder vi glimmer i.
299
00:21:36,795 --> 00:21:38,338
Hvor funklende.
300
00:21:40,007 --> 00:21:41,717
Tag dit l�g.
301
00:21:41,800 --> 00:21:46,930
S�rg for at skrue l�get godt p�,
s� vandet ikke l�ber ud.
302
00:21:47,014 --> 00:21:49,766
Vend det om, og s�t kronen p� v�rket.
303
00:21:51,059 --> 00:21:52,394
Katte�rer.
304
00:21:54,062 --> 00:21:59,735
Du skal folde bunden af katte�rerne lidt,
s� du kan komme lim p� dem.
305
00:22:02,696 --> 00:22:06,283
S� s�tter du dem p�. En, to.
306
00:22:08,785 --> 00:22:14,207
Lad os pr�ve den.
Ryst den s�dan her. �nd ind...
307
00:22:15,917 --> 00:22:17,502
...og �nd ud.
308
00:22:19,796 --> 00:22:22,299
Det f�r mig altid i bedre hum�r.
309
00:22:22,841 --> 00:22:26,928
Jeg gl�der mig til,
at du skal pr�ve din. Farvel.
310
00:22:30,766 --> 00:22:34,478
�skebarn har ret. Glimmer g�r alt bedre.
311
00:22:34,561 --> 00:22:39,483
Vi ses n�ste gang, og s�... ryster vi
endnu et eventyr ud af �rmet.
312
00:22:44,362 --> 00:22:47,282
Tekster af: Kim Widt Nielsen
313
00:22:47,332 --> 00:22:51,882
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.