All language subtitles for Gabbys Dollhouse s01e07 Mixed-Up Dollhouse

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,758 --> 00:00:10,927 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:16,099 --> 00:00:18,560 Miav, miav, miav, miav, miav 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,853 Hey, Gabby! 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,897 Dukkehuset kalder 5 00:00:23,273 --> 00:00:24,649 Hey, Gabby! 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,861 Vis os din verden med knurh�r og miav! 7 00:00:27,944 --> 00:00:30,071 - Miav, miav-miav, miav-miav. - Miav. 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,365 - Miav, miav-miav, miav-miav. - Miav. 9 00:00:32,699 --> 00:00:34,868 Miav, miav, miav, miav, miav 10 00:00:34,951 --> 00:00:37,287 Hey, Gabby! 11 00:00:37,370 --> 00:00:41,958 M� vi ikke se Dit dukkehus, hvor alt kan ske? 12 00:00:42,042 --> 00:00:43,543 Hey, Gabby! 13 00:00:43,626 --> 00:00:45,003 Miav. 14 00:00:47,881 --> 00:00:51,092 Hej. Se lige her. Jeg tegner Floyd. 15 00:00:51,509 --> 00:00:58,224 Her er hans bl�de krop, hans nuttede lille hoved og pjuskede hale. 16 00:00:58,725 --> 00:01:01,227 S�dan. 17 00:01:02,103 --> 00:01:03,521 Hvad siger I s�? 18 00:01:04,230 --> 00:01:08,568 Det ligner en sk�l spaghetti. 19 00:01:08,651 --> 00:01:10,820 N� ja, det kan jeg se. 20 00:01:11,362 --> 00:01:14,449 Floyd og spaghetti. To af mine favoritter. 21 00:01:14,532 --> 00:01:16,367 Miav, miav, miav, miav, miav. 22 00:01:16,451 --> 00:01:21,331 Du ved, hvad den lyd betyder. Det er tid til en dukkehuslevering. Kom. 23 00:01:22,457 --> 00:01:23,875 Miav, miav, miav. 24 00:01:25,043 --> 00:01:26,044 Miav. 25 00:01:27,754 --> 00:01:28,755 Miav. 26 00:01:30,673 --> 00:01:31,674 Miav. 27 00:01:33,092 --> 00:01:38,473 Hvad mon der er i miav-miav-postkassen? Gid det er noget godt. 28 00:01:41,643 --> 00:01:45,688 Det er en funklende �ske. Skal vi �bne den? 29 00:01:46,648 --> 00:01:47,649 Ja. 30 00:01:49,901 --> 00:01:54,531 Som papiret dog skinner. Okay, lad os se. 31 00:01:54,614 --> 00:01:59,953 Det er en glimmersnekugle. Med dukkehuset indeni. 32 00:02:00,829 --> 00:02:04,666 Hey, �jeblik. Det er underligt. 33 00:02:05,250 --> 00:02:09,963 Taget er i bunden. �rerne er p� siden... 34 00:02:10,046 --> 00:02:12,423 Dukkehuset er helt rodet. 35 00:02:13,508 --> 00:02:15,802 Hvad sker der, n�r vi ryster den? 36 00:02:19,973 --> 00:02:23,726 Det l�d ikke godt. Det lyder, som om den er i stykker. 37 00:02:24,227 --> 00:02:27,564 M�ske kan nogen i dukkehuset reparere den. Kom med. 38 00:02:31,860 --> 00:02:33,361 Vent nu lige lidt. 39 00:02:33,778 --> 00:02:36,072 Badekarret er i musiklokalet. 40 00:02:36,156 --> 00:02:39,409 Det er forkert. Det skal v�re p� badev�relset. 41 00:02:42,996 --> 00:02:46,457 Da jeg rystede den rodede glimmersnekugle, 42 00:02:46,541 --> 00:02:50,712 m� det have lavet rod i dukkehuset. Lad os f� styr p� det. 43 00:02:52,380 --> 00:02:54,757 S� er det mini-tid. 44 00:02:56,217 --> 00:02:58,845 Et lille niv der og et lille niv her. 45 00:02:58,928 --> 00:03:01,806 Tag Pandy i poten, og hold dit vejr! 46 00:03:04,517 --> 00:03:06,019 Kom ind. Fart p�. 47 00:03:07,896 --> 00:03:10,899 - Gabby. - Havkat. 48 00:03:10,982 --> 00:03:15,612 Godt, at du er her. Jeg skulle lige til at tage et bad, 49 00:03:15,695 --> 00:03:19,198 da jeg h�rte nogle tossede lyde, og s� havnede jeg her. 50 00:03:19,282 --> 00:03:23,828 Jeg ved, hvad der er sket, Havkat. Vi finder Pandy, s� skal du se. 51 00:03:24,495 --> 00:03:25,997 Kan du se Pandy? 52 00:03:28,917 --> 00:03:31,502 Jeg kan ikke se ham. Hvor er han? 53 00:03:32,337 --> 00:03:34,088 Krammeangreb! 54 00:03:35,924 --> 00:03:37,425 Men Pandy dog. 55 00:03:39,802 --> 00:03:43,806 - Hey! Hvad s�, venner? - Hej, DJ Katteurt. 56 00:03:47,769 --> 00:03:52,523 Et badekar i musiklokalet? Det er lidt funky. 57 00:03:52,607 --> 00:03:57,695 Men nu beh�ver jeg ikke at g� ovenp� for at tage et bad. 58 00:03:57,779 --> 00:04:00,782 Beklager. Badekarret kan ikke blive. 59 00:04:00,865 --> 00:04:03,451 Bare rolig. Vi finder ud af det. 60 00:04:03,952 --> 00:04:07,163 Det skete vist, da jeg rystede glimmersnekuglen. 61 00:04:07,413 --> 00:04:11,125 Hvis vi nu ryster den igen, l�ser det m�ske problemet. 62 00:04:11,209 --> 00:04:13,920 Pandy. Det kan g�re det v�rre. 63 00:04:14,420 --> 00:04:17,924 Vi m� finde en anden m�de at f� badekarret tilbage p�. 64 00:04:19,550 --> 00:04:20,885 Den klarer jeg. 65 00:04:26,140 --> 00:04:27,642 Lidt hj�lp, tak. 66 00:04:31,771 --> 00:04:33,106 Det er alt for tungt. 67 00:04:34,732 --> 00:04:38,278 Vi m� finde en anden l�sning. Lad os t�nke os om. 68 00:04:46,577 --> 00:04:51,124 Af og til hj�lper musik mig med at komme p� nye id�er. 69 00:04:52,583 --> 00:04:53,835 Lad os pr�ve. 70 00:04:58,131 --> 00:05:01,467 Sikke en boblende lille melodi. Den er god. 71 00:05:01,551 --> 00:05:05,054 En boblende lille melodi? Nu f�r jeg en id�. 72 00:05:05,138 --> 00:05:10,059 Vi kan l�se problemet med lidt... spavidenskab. 73 00:05:11,269 --> 00:05:14,063 - Hvad er det? - Mine rejsebobler. 74 00:05:14,480 --> 00:05:17,650 - Rejsebobler? - Jeg har dem altid p� mig. 75 00:05:17,734 --> 00:05:20,570 DJ Katteurt, vrik herhen med tubaen. 76 00:05:22,864 --> 00:05:27,368 - Er det okay at bl�se bobler i den? - Ja da. Jeg er vild med bobler. 77 00:05:35,960 --> 00:05:41,049 - Nu er det virkelig en boblende melodi. - Se alle de bobler. 78 00:05:41,924 --> 00:05:44,635 Gabby, Pandy, hop i! 79 00:05:47,180 --> 00:05:48,181 Ja. 80 00:05:50,767 --> 00:05:54,312 - Vi sv�ver. - Det var kattens. 81 00:05:57,315 --> 00:06:00,902 Som jeg altid siger: "Alt er bedre med bobler." 82 00:06:02,612 --> 00:06:05,823 N�r badekarret driller Og problemerne dobler. 83 00:06:05,907 --> 00:06:07,950 Bobler, bobler, bobler. 84 00:06:08,034 --> 00:06:11,079 N�r du vil slappe af og ta' en afkobler. 85 00:06:11,162 --> 00:06:13,289 Bobler, bobler, bobler. 86 00:06:13,372 --> 00:06:16,209 Bland s�be og vand Du ved, hvad du f�r. 87 00:06:16,292 --> 00:06:18,377 Bobler, bobler, bobler. 88 00:06:18,461 --> 00:06:21,464 N�r jeg vil v�re flot Ved du, hvad der er godt? 89 00:06:21,547 --> 00:06:23,800 Bobler, bobler, bobler. 90 00:06:23,883 --> 00:06:26,677 F�ler mig fri Jeg sv�mmer i et hav af. 91 00:06:26,761 --> 00:06:29,263 Bobler, bobler, bobler. 92 00:06:29,347 --> 00:06:32,642 Vi sv�ver lige forbi badev�relset. 93 00:06:32,725 --> 00:06:37,688 Intet problem. Vi spr�nger bare boblerne, s� vi daler. 94 00:06:37,772 --> 00:06:39,732 Jeg elsker at spr�nge bobler. 95 00:06:39,816 --> 00:06:42,318 Bobler, bobler, bobler. 96 00:06:43,027 --> 00:06:44,654 Vi er der n�sten. 97 00:06:46,572 --> 00:06:48,116 Vi klarede det. 98 00:06:48,199 --> 00:06:53,663 Tak for hj�lpen med badekarret. I er bare boblende gode. 99 00:06:54,413 --> 00:06:58,835 Selv tak. Din spavidenskab er havfruelig. 100 00:07:02,463 --> 00:07:06,217 - Hej. Er alt i orden? - Ja, alt er p� plads. 101 00:07:06,300 --> 00:07:09,637 - Tak, DJ Katteurt. - Ingen �rsag, killinger. 102 00:07:16,519 --> 00:07:19,564 Jeg mente nok, at jeg h�rte musik hernede. 103 00:07:20,523 --> 00:07:26,154 Coolkat! Jeg spillede for at f� badekarret til at flyve op p� badev�relset. 104 00:07:26,237 --> 00:07:28,614 - �h? - N�, men vi ses senere. 105 00:07:29,866 --> 00:07:35,371 Vent. Sagde han, at han hjalp med at flyve badekarret op p� badev�relset? 106 00:07:35,872 --> 00:07:37,957 Jeg skal have unders�gt �rerne. 107 00:07:43,045 --> 00:07:44,547 Hvad har vi s� her? 108 00:07:46,507 --> 00:07:48,801 Behold det, der skinner. 109 00:07:51,429 --> 00:07:54,098 Lidt glitrende krymmel til dig. 110 00:07:54,724 --> 00:07:59,770 Jeg m� ikke glemme dig, lille sm�kage. Krymmel. 111 00:08:00,396 --> 00:08:02,440 Krymmel, krymmel, krymmel. 112 00:08:02,523 --> 00:08:06,194 - Hej, Coolkat. - Hej, Muffins. Jeg er p� vej videre. 113 00:08:09,197 --> 00:08:13,784 Der er noget, der ikke stemmer med glimmersnekuglen. 114 00:08:13,868 --> 00:08:15,536 M�ske skal jeg ryste den. 115 00:08:16,996 --> 00:08:18,915 Den er vist i stykker. 116 00:08:21,876 --> 00:08:24,921 Hallo? Hvad skete der? Hvad er det for noget? 117 00:08:25,004 --> 00:08:28,549 Hj�lp. Gabby, Pandy. 118 00:08:28,633 --> 00:08:31,802 - Det lyder som Muffins. - Lad os se efter. 119 00:08:31,886 --> 00:08:34,514 - Farvel, Havkat. - Farvel. P�j, p�j. 120 00:08:40,645 --> 00:08:44,357 Jeg er vild med Muffins' indretning. 121 00:08:44,440 --> 00:08:48,069 - Muffins. Hvor er du? - Jeg er hernede. 122 00:08:48,152 --> 00:08:50,696 - Hj�lp. - Hold ud, Muffins. 123 00:08:54,158 --> 00:08:59,288 - Tak. - Intet problem. Hvad er der sket her? 124 00:08:59,372 --> 00:09:02,416 Coolkat kom forbi med en glimmersnekugle. 125 00:09:02,500 --> 00:09:05,253 S� h�rte jeg alle mulige tossede lyde. 126 00:09:05,336 --> 00:09:08,589 Pludselig var jeg d�kket af krymmel. 127 00:09:09,423 --> 00:09:13,928 Coolkat m� have rystet den rodede glimmersnekugle. 128 00:09:14,011 --> 00:09:17,098 Nu er hele mit k�kken fuld af krymmel. 129 00:09:17,890 --> 00:09:20,518 Det vil tage en evighed at g�re rent. 130 00:09:23,854 --> 00:09:27,024 Det er okay. Vi hj�lper dig med reng�ringen. 131 00:09:28,693 --> 00:09:30,861 - G�r I? - Selvf�lgelig. 132 00:09:30,945 --> 00:09:35,032 S� finder vi Coolkat og s�rger for, at han ikke ryster den igen. 133 00:09:37,034 --> 00:09:39,620 Hey, se lige mig. 134 00:09:41,706 --> 00:09:44,041 Fede fejetrin, Pandy. 135 00:09:45,751 --> 00:09:47,211 Fejetrin? 136 00:09:48,879 --> 00:09:53,467 N� ja. Se bare. Der er stil over min fejning. 137 00:09:53,551 --> 00:09:56,721 Pandy. Det er en kat-tastisk id�. 138 00:09:56,804 --> 00:10:00,808 Vi kan bruge vores fejestil og f� k�kkenet gjort rent hurtigt. 139 00:10:00,891 --> 00:10:02,476 Nu skal I se. 140 00:10:03,519 --> 00:10:05,813 S�t svampene p� f�dderne. 141 00:10:11,944 --> 00:10:13,988 Vis mig din fejestil. 142 00:10:15,406 --> 00:10:17,450 Han skyder og rammer i hul. 143 00:10:17,533 --> 00:10:20,328 Vi fejer glimmer op fra et gulv. 144 00:10:20,411 --> 00:10:22,830 Vis mig din fejestil. 145 00:10:23,998 --> 00:10:28,794 Reng�ring kan v�re en t�rn N�sten f�rdig, og land som en �rn. 146 00:10:29,170 --> 00:10:31,631 Vis mig din fejestil. 147 00:10:32,590 --> 00:10:37,595 Vi g�r det p�nt suver�nt Jeg sl�r en salto over glimmer. 148 00:10:37,678 --> 00:10:41,223 - Er du fuldst�ndig vimmer? - Vis mig din fejestil. 149 00:10:42,767 --> 00:10:44,644 Ja. Vi klarede den! 150 00:10:46,520 --> 00:10:48,230 Ups. Undskyld. 151 00:10:50,358 --> 00:10:55,196 Okay. Nu skal vi bare finde ud af, hvad vi stiller op med glimmerdyngen. 152 00:10:55,279 --> 00:10:59,700 Vi har lige fejet det op. Jeg kan ikke komme det p� kagerne. 153 00:11:01,285 --> 00:11:03,037 Jeg har en id�. 154 00:11:06,082 --> 00:11:09,085 Sm�kageh�r. Se her. 155 00:11:12,963 --> 00:11:16,092 Miavsen. Jeg er vild med dukkehuset. 156 00:11:17,635 --> 00:11:21,555 Sm�kagerne mangler vist lidt krymmel, ikke? 157 00:11:24,517 --> 00:11:26,977 Krymlet satte sig fast p� kagen. 158 00:11:28,354 --> 00:11:30,564 Nu er det din tur. Klar? 159 00:11:31,982 --> 00:11:32,983 Pust. 160 00:11:36,070 --> 00:11:38,030 Hvor flot. 161 00:11:38,114 --> 00:11:43,285 Hvis vi skal af med den store dynge, skal alle puste samtidig. 162 00:11:44,662 --> 00:11:47,248 Vi t�ller til tre og puster. 163 00:11:47,957 --> 00:11:49,333 T�l sammen med os. 164 00:11:49,417 --> 00:11:53,379 �n, to, tre... 165 00:11:54,046 --> 00:11:55,548 Pust! 166 00:12:03,889 --> 00:12:08,853 - Funklende kagetapet. - Min dr�m er g�et i opfyldelse. 167 00:12:09,728 --> 00:12:11,105 Godt g�et. 168 00:12:11,188 --> 00:12:14,733 - De er jo lige til at spise. - Hov, for resten... 169 00:12:16,902 --> 00:12:19,655 - Hvem vil have en sm�kage? - Gerne. 170 00:12:19,738 --> 00:12:22,783 - Den lille godbid skal herned. - Mums. 171 00:12:23,367 --> 00:12:26,704 - Tak for reng�ringshj�lpen. - Det var s� lidt. 172 00:12:26,787 --> 00:12:29,915 Godt, vi kunne f� ryddet op. 173 00:12:31,959 --> 00:12:36,005 Bare vi finder Coolkat i tide, s� kan intet g� galt. 174 00:12:47,266 --> 00:12:51,479 Hej, Racerkat. Du skal lige se denne underlige tingest. 175 00:12:51,562 --> 00:12:55,316 �jeblik. Jeg er midt i tennistr�ningen. 176 00:12:55,399 --> 00:12:58,944 - Vil du v�re med? - Og komme til at svede? 177 00:12:59,445 --> 00:13:03,324 Du ved jo, at jeg hader at blive v�d. Mor dig godt. 178 00:13:07,703 --> 00:13:09,663 Hvordan reparerer jeg den? 179 00:13:11,123 --> 00:13:13,584 M�ske skal jeg ryste den superh�rdt. 180 00:13:16,170 --> 00:13:17,922 Nej. Stadig i stykker. 181 00:13:22,968 --> 00:13:25,095 Hvad? Toiletpapir? 182 00:13:31,185 --> 00:13:33,103 Trillende toiletpapir. 183 00:13:34,188 --> 00:13:35,898 Rikochetterende ruller. 184 00:13:37,900 --> 00:13:38,943 Hj�lp. 185 00:13:39,026 --> 00:13:40,569 - �h nej. - Racerkat. 186 00:13:40,653 --> 00:13:44,698 - Pandy, pas p�. - Siden hvorn�r kan toiletpapir flyve? 187 00:13:48,160 --> 00:13:49,453 Pas p�, Gabby. 188 00:13:49,995 --> 00:13:53,499 Mine tennisbolde er blevet til toiletpapir. 189 00:13:53,582 --> 00:13:54,583 �h nej. 190 00:13:55,626 --> 00:13:56,710 Pas p�. 191 00:14:00,297 --> 00:14:04,593 �jeblik. S� du det? Lad mig pr�ve noget. 192 00:14:09,473 --> 00:14:14,979 Det virkede. Da jeg slog til wc-papiret, blev det til en tennisbold igen. 193 00:14:16,814 --> 00:14:18,148 Kom s�, Pandy. 194 00:14:22,361 --> 00:14:24,655 Toiletpapirtennis? 195 00:14:26,699 --> 00:14:29,869 - Jeg er med. - Jeg er altid med p� et godt spil. 196 00:14:30,661 --> 00:14:34,957 Okay, alle stiller sig foran boldkanonerne. Jeg er r�d. 197 00:14:35,040 --> 00:14:37,167 - Jeg er bl�. - Jeg er gul. 198 00:14:37,668 --> 00:14:40,379 Boldkanonerne lyser op, f�r de skyder. 199 00:14:40,462 --> 00:14:45,759 Sig, hvilken farve der lyser, s� vi kan ramme bolden. Klar? Nu. 200 00:14:46,886 --> 00:14:49,096 Hvilken farve lyser? 201 00:14:50,472 --> 00:14:51,640 R�d. 202 00:14:55,895 --> 00:14:57,146 Hvilken farve? 203 00:14:58,647 --> 00:14:59,899 Gul. 204 00:15:04,778 --> 00:15:05,779 Bl�. 205 00:15:06,697 --> 00:15:07,697 Ja! 206 00:15:09,408 --> 00:15:11,327 Det virker. Forts�t. 207 00:15:13,704 --> 00:15:14,872 Hvilken farve? 208 00:15:15,706 --> 00:15:16,707 Bl�. 209 00:15:19,126 --> 00:15:20,127 R�d. 210 00:15:22,755 --> 00:15:23,756 Bl�. 211 00:15:26,842 --> 00:15:27,843 Gul. 212 00:15:29,470 --> 00:15:30,554 Ja da. 213 00:15:32,139 --> 00:15:33,139 Ja. 214 00:15:36,310 --> 00:15:37,603 Vi klarede den. 215 00:15:38,646 --> 00:15:41,982 Vi har lavet alt wc-papiret til tennisbolde igen. 216 00:15:42,066 --> 00:15:43,609 Jubi. Ja. 217 00:15:43,692 --> 00:15:46,946 Tak for hj�lpen. Du var kat-tastisk. 218 00:15:47,029 --> 00:15:50,032 I reddede mine kofangere her. 219 00:15:52,451 --> 00:15:55,579 Det er f�rste gang, jeg har spillet det. 220 00:15:57,122 --> 00:15:59,249 Jeg er vild med nye oplevelser. 221 00:16:01,961 --> 00:16:04,380 - Hej, �skebarn. - Hej, Coolkat. 222 00:16:05,297 --> 00:16:09,051 Den er helt rodet. Kan du hj�lpe med at reparere den? 223 00:16:09,134 --> 00:16:10,302 Ja da. 224 00:16:10,386 --> 00:16:14,098 H�r. Den laver tossede lyde, n�r man ryster den. 225 00:16:18,352 --> 00:16:20,354 �h, Coolkat. 226 00:16:22,731 --> 00:16:29,697 Hvad er der sket med mig? Jeg er... Jeg er Kreakat. Det er skr�kkeligt. 227 00:16:30,364 --> 00:16:33,117 Coolkat. Hvad er der sket? 228 00:16:33,200 --> 00:16:39,623 Han rystede den, og pludselig var han lavet af krea-ting. 229 00:16:39,707 --> 00:16:44,336 Jeg ligner noget, man s�tter op p� k�leskabet med magneter. 230 00:16:44,420 --> 00:16:46,255 Nogen m� da reparere mig. 231 00:16:47,339 --> 00:16:48,799 Hvad med en sm�kage? 232 00:16:49,883 --> 00:16:52,553 Jeg kan ikke spise med et papirhoved. 233 00:16:52,636 --> 00:16:57,016 - Nej. S� f�r du den senere. - Bare rolig, Coolkat. 234 00:16:57,099 --> 00:17:01,562 Vi skal nok f� dig til at ligne dit gamle uglede jeg igen. 235 00:17:01,645 --> 00:17:03,230 Okay. 236 00:17:03,313 --> 00:17:07,401 - Hvordan ordner vi det her? - Jeg ved det ikke... endnu. 237 00:17:07,985 --> 00:17:12,489 Men hvis vi nu fikser glimmersnekuglen, s� kan vi nok fikse Coolkat. 238 00:17:12,573 --> 00:17:14,908 Jeg er allerede p� sagen, Gabby. 239 00:17:16,618 --> 00:17:19,788 Her er stykkerne af den rodede glimmersnekugle. 240 00:17:19,872 --> 00:17:25,627 Her er et bl�tryk af dukkehuset. Vi skal bare matche stykkerne til det. 241 00:17:26,503 --> 00:17:27,796 Som et puslespil. 242 00:17:28,297 --> 00:17:32,051 Lad os l�gge det. Hvor h�rer denne brik til? 243 00:17:35,387 --> 00:17:36,638 Lige her. 244 00:17:38,974 --> 00:17:40,559 Hvor h�rer den her til? 245 00:17:44,271 --> 00:17:46,190 Ja. Lige her. 246 00:17:47,316 --> 00:17:48,650 Min tur. 247 00:17:49,943 --> 00:17:51,820 Hvor h�rer brikkerne til? 248 00:17:55,032 --> 00:17:56,283 Lige her. 249 00:17:57,117 --> 00:17:58,410 Hvor h�rer den til? 250 00:18:02,372 --> 00:18:04,291 N� ja. Halen. 251 00:18:05,709 --> 00:18:08,921 Coolkat, vil du l�gge den sidste brik? 252 00:18:09,546 --> 00:18:10,547 Jeg pr�ver. 253 00:18:12,758 --> 00:18:16,678 Pokkers piberenserh�nder. Jeg kan ikke holde ved noget. 254 00:18:16,762 --> 00:18:18,263 Jeg g�r det for dig. 255 00:18:19,098 --> 00:18:21,100 Hvor h�rer katte-vatoren til? 256 00:18:24,561 --> 00:18:27,898 Ja. Lige her i midten. Vi klarede det. 257 00:18:29,316 --> 00:18:30,943 Den er repareret. 258 00:18:32,361 --> 00:18:34,196 Men jeg er ikke mig selv. 259 00:18:34,696 --> 00:18:37,074 Vi mangler en ting til. 260 00:18:37,699 --> 00:18:41,578 - At ryste den? Skal vi ryste den? - Bestemt. 261 00:18:41,662 --> 00:18:43,622 Ja. Endelig. 262 00:18:44,123 --> 00:18:48,752 Okay. Alle siger: "Ryst, ryst, ryst." 263 00:18:49,253 --> 00:18:51,421 Ryst, ryst, ryst. 264 00:18:53,924 --> 00:18:56,593 Jeg er mig selv igen. Ja! 265 00:19:00,389 --> 00:19:05,769 - Hvor har jeg savnet mig. Tak. - Vi vil altid hj�lpe dig. 266 00:19:07,437 --> 00:19:09,231 Nu vil jeg have sm�kagen. 267 00:19:10,858 --> 00:19:12,401 Mange tak. 268 00:19:15,279 --> 00:19:18,615 Har I repareret den rodede glimmersnekugle? 269 00:19:18,699 --> 00:19:21,493 Det har vi. Vil du vise dem det, Pandy? 270 00:19:21,577 --> 00:19:26,081 M� jeg ryste den? Det kan du tro. Ryst, ryst, ryst. 271 00:19:26,832 --> 00:19:28,834 - Smukt. - Hvor fint. 272 00:19:32,838 --> 00:19:35,924 Tak, fordi du hjalp med at reparere den. 273 00:19:36,008 --> 00:19:38,302 Klar til endnu en overraskelse? 274 00:19:40,888 --> 00:19:43,182 Gabbykat, Gabbykat. 275 00:19:43,265 --> 00:19:45,225 Gabbykat, Gabbykat. 276 00:19:45,309 --> 00:19:48,228 Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat. 277 00:19:48,312 --> 00:19:53,192 Gabbykat, Gabbykat Gabbykat, Gabbykat dagens Gabbykat. 278 00:19:53,859 --> 00:19:57,946 Pomponer og polkaprikker. Der er jo mig. �skebarn. 279 00:19:59,364 --> 00:20:05,370 Vil du se noget, jeg er vild med? Det er min glimmersnekugle. 280 00:20:07,956 --> 00:20:12,127 N�r jeg bliver ked af noget, og jeg vil falde til ro, 281 00:20:12,211 --> 00:20:17,466 s� ryster jeg bare glimmersnekuglen og tr�kker vejret dybt s�dan. 282 00:20:18,842 --> 00:20:20,761 S� �nder jeg ud... 283 00:20:22,262 --> 00:20:25,098 ...og ser p� glimmeret, der daler. 284 00:20:26,225 --> 00:20:30,854 Det tr�ster mig virkelig. Skal vi lave en sammen? 285 00:20:32,606 --> 00:20:37,027 Lad os v�re kreative. Du skal bruge et glas med l�g. 286 00:20:37,110 --> 00:20:42,574 Nogle piberensere, en tus, to sm� papirtrekanter, 287 00:20:42,658 --> 00:20:49,039 din trofaste limstift, vand og noget funklende glimmer. 288 00:20:49,122 --> 00:20:52,334 Jeg er vild med glimmer. Det funkler s�dan. 289 00:20:53,293 --> 00:20:57,172 F�rst tegner vi et katteansigt p� glasset. 290 00:20:57,256 --> 00:21:01,677 Vend s� glasset p� hovedet, s� �bningen er i bunden. 291 00:21:01,760 --> 00:21:06,348 Tag din tus, og tegn to sm� katte�jne. 292 00:21:06,431 --> 00:21:11,436 En s�d lille snude og et stort smil. S�dan. 293 00:21:12,104 --> 00:21:15,274 Nu skal katten have knurh�r af piberensere. 294 00:21:15,816 --> 00:21:17,776 Brug din trofaste limstift, 295 00:21:17,859 --> 00:21:23,073 og lim knurh�rene fast p� katteansigtet. S�dan. 296 00:21:23,907 --> 00:21:27,995 Mens limen t�rrer, h�lder du vand i glasset. 297 00:21:29,371 --> 00:21:31,581 Ups. Det g�r ikke noget. 298 00:21:33,292 --> 00:21:35,377 S� h�lder vi glimmer i. 299 00:21:36,795 --> 00:21:38,338 Hvor funklende. 300 00:21:40,007 --> 00:21:41,717 Tag dit l�g. 301 00:21:41,800 --> 00:21:46,930 S�rg for at skrue l�get godt p�, s� vandet ikke l�ber ud. 302 00:21:47,014 --> 00:21:49,766 Vend det om, og s�t kronen p� v�rket. 303 00:21:51,059 --> 00:21:52,394 Katte�rer. 304 00:21:54,062 --> 00:21:59,735 Du skal folde bunden af katte�rerne lidt, s� du kan komme lim p� dem. 305 00:22:02,696 --> 00:22:06,283 S� s�tter du dem p�. En, to. 306 00:22:08,785 --> 00:22:14,207 Lad os pr�ve den. Ryst den s�dan her. �nd ind... 307 00:22:15,917 --> 00:22:17,502 ...og �nd ud. 308 00:22:19,796 --> 00:22:22,299 Det f�r mig altid i bedre hum�r. 309 00:22:22,841 --> 00:22:26,928 Jeg gl�der mig til, at du skal pr�ve din. Farvel. 310 00:22:30,766 --> 00:22:34,478 �skebarn har ret. Glimmer g�r alt bedre. 311 00:22:34,561 --> 00:22:39,483 Vi ses n�ste gang, og s�... ryster vi endnu et eventyr ud af �rmet. 312 00:22:44,362 --> 00:22:47,282 Tekster af: Kim Widt Nielsen 313 00:22:47,332 --> 00:22:51,882 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.