Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,925 --> 00:00:10,927
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:16,099 --> 00:00:18,560
Miav, miav, miav, miav, miav
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,853
Hey, Gabby!
4
00:00:20,729 --> 00:00:22,897
Dukkehuset kalder
5
00:00:22,981 --> 00:00:24,607
Hey, Gabby!
6
00:00:25,442 --> 00:00:27,861
Vis os din verden med knurh�r og miav!
7
00:00:27,944 --> 00:00:30,071
- Miav, miav-miav, miav-miav.
- Miav.
8
00:00:30,155 --> 00:00:32,365
- Miav, miav-miav, miav-miav.
- Miav.
9
00:00:32,699 --> 00:00:34,868
Miav, miav, miav, miav, miav
10
00:00:34,951 --> 00:00:37,245
Hey, Gabby!
11
00:00:37,328 --> 00:00:41,958
M� vi ikke se
Dit dukkehus, hvor alt kan ske?
12
00:00:42,042 --> 00:00:43,460
Hey, Gabby!
13
00:00:43,543 --> 00:00:45,003
Miav.
14
00:00:46,880 --> 00:00:52,010
Hej. Jeg hedder Pandy Pote.
Jeg er Gabbys bedste t�jdyrsven.
15
00:00:52,719 --> 00:00:54,471
Og hvem er s� Gabby?
16
00:00:55,138 --> 00:01:00,560
Det er mig. Tak for
introduktionen, Pandy Pote. Potetryk?
17
00:01:03,813 --> 00:01:05,774
S�dan, Pandy.
18
00:01:06,691 --> 00:01:11,321
Velkommen til mit v�relse.
Godt, at du er her. Nu skal du se.
19
00:01:12,989 --> 00:01:16,659
Okay. Der er noget p� mit v�relse,
20
00:01:16,743 --> 00:01:20,830
som jeg virkelig elsker h�jt.
21
00:01:21,372 --> 00:01:25,335
Det er overalt p� v�relset.
Kan du g�tte, hvad det er?
22
00:01:27,170 --> 00:01:31,841
Katte. Glimmerkatte,
bl� katte, kattelamper.
23
00:01:32,383 --> 00:01:37,096
Og selvf�lgelig min �gte killing, Floyd.
Sig hej, Floyd.
24
00:01:38,807 --> 00:01:40,809
Han siger ikke s� meget.
25
00:01:42,519 --> 00:01:45,814
Det mest kat-tastiske af det hele er...
26
00:01:46,898 --> 00:01:48,775
Mit dukkehus.
27
00:01:49,484 --> 00:01:50,652
Se engang.
28
00:01:51,528 --> 00:01:54,405
Der er s� mange rum at lege i.
29
00:01:54,489 --> 00:01:57,617
Miav, miav, miav, miav, miav.
30
00:01:57,700 --> 00:01:59,536
H�rte du den lyd?
31
00:02:00,328 --> 00:02:04,541
Lyden betyder, at det er tid
til en dukkehuslevering. Se.
32
00:02:04,624 --> 00:02:05,834
Miav, miav, miav.
33
00:02:07,252 --> 00:02:08,253
Miav.
34
00:02:09,963 --> 00:02:10,964
Miav.
35
00:02:12,674 --> 00:02:13,758
Miav.
36
00:02:13,842 --> 00:02:18,138
Det her er min miav-miav-postkasse.
37
00:02:18,221 --> 00:02:23,685
Her f�r jeg min dukkehusoverraskelse.
Skal vi se, hvad der er i den i dag?
38
00:02:24,269 --> 00:02:25,103
Ja.
39
00:02:25,186 --> 00:02:29,607
Se lige vores killinge-overraskelses�ske.
40
00:02:29,691 --> 00:02:33,069
Den er d�kket af funklende planeter
og stjerner.
41
00:02:34,654 --> 00:02:36,281
Lad os se, hvad der er i.
42
00:02:38,408 --> 00:02:42,871
Miav! Det er et lille katterumskib.
43
00:02:42,954 --> 00:02:46,875
Kan du se de sm� katte�rer? Vildt.
44
00:02:47,584 --> 00:02:52,046
Hey, vi flyver det over til dukkehuset.
Kom.
45
00:02:58,761 --> 00:03:00,430
Vi l�gger an til landing.
46
00:03:02,432 --> 00:03:07,270
Her er Eventyrhaven,
og det her er Alfekat.
47
00:03:08,479 --> 00:03:10,481
Se hendes sm� alfevinger.
48
00:03:10,565 --> 00:03:15,069
Hun er vild med alt, der kan flyve.
Hun vil elske rumskibet.
49
00:03:15,612 --> 00:03:19,073
Lad os g� ind i dukkehuset
og vise hende det. Kom.
50
00:03:19,157 --> 00:03:21,326
Nu skal du bare se.
51
00:03:21,993 --> 00:03:25,330
Med disse magiske katte�rer
kan jeg g�re mig lille
52
00:03:25,413 --> 00:03:28,875
og lege med Gabbykattene i mit dukkehus.
53
00:03:28,958 --> 00:03:30,835
S� er det mini-tid.
54
00:03:32,712 --> 00:03:35,256
Et lille niv der og et lille niv her.
55
00:03:35,340 --> 00:03:38,384
Tag Pandy i poten, og hold dit vejr!
56
00:03:41,179 --> 00:03:43,640
Hej. Jeg er herovre. Kom ind.
57
00:03:45,308 --> 00:03:50,521
Velkommen til mit dukkehus.
Vi er i Eventyrhaven.
58
00:03:50,605 --> 00:03:54,859
F�rst skal vi finde Pandy. Kan du se ham?
59
00:04:00,240 --> 00:04:03,534
- Jeg kan ikke se ham.
- Krammeangreb.
60
00:04:05,328 --> 00:04:07,705
Pandy, du giver de bedste kram.
61
00:04:07,789 --> 00:04:11,584
Hej. Det er mig. Pandy Pote.
62
00:04:11,668 --> 00:04:17,048
Derude var jeg et t�jdyr.
Men i dukkehuset bliver jeg levende.
63
00:04:17,131 --> 00:04:22,095
Ja. Alt i dukkehuset er kat-tastisk.
64
00:04:22,178 --> 00:04:26,349
Jeg er ogs� kat-tastisk i dukkehuset.
Se her.
65
00:04:26,933 --> 00:04:30,019
Et lille niv i katte�rerne og...
66
00:04:31,479 --> 00:04:32,897
Kattekillingeh�r.
67
00:04:32,981 --> 00:04:37,860
I dukkehuset kan jeg skifte
til en hvilken som helst frisure. S�dan.
68
00:04:38,444 --> 00:04:42,323
Regnbueh�r.
Regnbuefarve er min yndlingsfarve.
69
00:04:42,407 --> 00:04:44,909
Jeg har en id�.
70
00:04:46,995 --> 00:04:52,166
- Rumh�r til rumskibet.
- Frisuren er stjernel�kker.
71
00:04:53,084 --> 00:04:58,298
Tak, Pandy. Men jeg m� indr�mme,
at af alle farverne...
72
00:05:00,049 --> 00:05:03,803
- ...kan jeg bedst lide min egen.
- Ja, ogs� mig.
73
00:05:04,929 --> 00:05:07,974
- Hvad er nu det?
- Se, hvem det er.
74
00:05:08,599 --> 00:05:10,226
Alfekat.
75
00:05:10,935 --> 00:05:14,689
- Hej med jer.
- Hej. Hvad synes du om rumskibet?
76
00:05:14,772 --> 00:05:20,653
Ret kat-tastisk. Jeg er vild med rumskibe.
De kan flyve som mig.
77
00:05:20,737 --> 00:05:22,905
Jeg vidste, hun ville elske det.
78
00:05:27,243 --> 00:05:28,995
Hvordan �bner man den?
79
00:05:29,662 --> 00:05:33,833
Jeg har aldrig fl�jet et rumskib f�r.
Men vi finder nok ud af det.
80
00:05:34,792 --> 00:05:40,214
M�ske �bner knappen her lugen.
Pandy. Sig til, hvis det virker.
81
00:05:40,298 --> 00:05:41,591
Wow!
82
00:05:43,551 --> 00:05:44,844
Det virkede.
83
00:05:48,222 --> 00:05:52,393
- Hvad er det for et spektakel?
- Coolkat. Hvad er der p� f�rde?
84
00:05:52,477 --> 00:05:57,857
Hvad der er p� f�rde? Mig.
Jeg l� og sov, f�r I v�kkede mig.
85
00:05:59,025 --> 00:06:02,487
Hvis I ikke har noget imod det,
s� d�mp jer lige.
86
00:06:07,909 --> 00:06:09,869
Hvad har vi her?
87
00:06:12,371 --> 00:06:16,459
Det er den bedste og mest skinnende
katteseng nogensinde.
88
00:06:16,542 --> 00:06:19,253
Coolkat, vi m� ogs� lege i den.
89
00:06:19,337 --> 00:06:23,549
I kender mit motto:
"Behold det, der skinner."
90
00:06:24,509 --> 00:06:27,553
Tid til en kattelur. Godnat.
91
00:06:31,974 --> 00:06:35,186
Coolkat. Det er ikke en katteseng.
92
00:06:35,728 --> 00:06:38,773
- V�gn op, Coolkat.
- Coolkat.
93
00:06:39,982 --> 00:06:44,112
- Det, der skinner...
- Den kat sover s�reme tungt.
94
00:06:48,574 --> 00:06:52,495
�h nej. Coolkat rullede
over p� takeoff-knappen.
95
00:06:57,125 --> 00:06:58,292
Jeg fanger ham.
96
00:07:04,006 --> 00:07:07,343
- Jeg kan ikke n�.
- Lad mig pr�ve, Pandy.
97
00:07:09,428 --> 00:07:12,390
Kom s�, rumskib. Ned med dig. Ned.
98
00:07:14,225 --> 00:07:18,479
Milde m�lkeb�tte! Jeg er ikke tung nok.
99
00:07:20,481 --> 00:07:23,985
Hvis vi ikke kan n� Coolkat,
hvordan f�r vi ham s� ned?
100
00:07:24,068 --> 00:07:27,655
Jeg ved det ikke... endnu.
101
00:07:27,738 --> 00:07:31,576
Men vi finder nok p� noget. Lad os t�nke.
102
00:07:38,416 --> 00:07:41,919
Jeg har en id�. Vi kunne lave noget langt,
103
00:07:42,003 --> 00:07:44,714
der kan n� rumskibet, og tr�kke det ned.
104
00:07:45,298 --> 00:07:49,469
�skebarn kan hj�lpe os med at lave noget
p� krea-v�relset.
105
00:07:49,552 --> 00:07:53,598
- Alfekat, holder du �je med Coolkat?
- Det kan du tro, Gabby.
106
00:07:55,850 --> 00:08:00,855
Fedt. Tak, Alfekat.
Pandy, til krea-v�relset.
107
00:08:03,316 --> 00:08:05,151
Rutsjebanetid.
108
00:08:07,361 --> 00:08:08,779
Ja!
109
00:08:13,951 --> 00:08:16,329
- Hej, Muffins.
- Hej.
110
00:08:16,871 --> 00:08:18,498
�h, bananer!
111
00:08:20,208 --> 00:08:22,418
Den lille godbid skal herned!
112
00:08:22,502 --> 00:08:25,880
- Kom, Pandy. Af sted.
- Jeg smutter.
113
00:08:26,964 --> 00:08:28,090
Farvel med jer.
114
00:08:28,716 --> 00:08:32,011
Katte-vator. Til krea-v�relset.
115
00:08:39,852 --> 00:08:41,521
Tak, katte-vator.
116
00:08:42,605 --> 00:08:47,026
- Hej, �skebarn.
- Hej, Gabby. Hej, Pandy.
117
00:08:51,113 --> 00:08:53,824
- Hvad sker der?
- Vi har brug for din hj�lp.
118
00:08:53,908 --> 00:08:57,662
Coolkat kom til at opsende vores rumskib.
Han er p� vej v�k.
119
00:08:58,329 --> 00:09:03,751
Vi skal lave noget superlangt,
s� vi kan n� rumskibet og tr�kke ham ned.
120
00:09:03,834 --> 00:09:06,254
Jeg har det.
121
00:09:09,090 --> 00:09:11,467
Hvad med en rumk�de?
122
00:09:13,302 --> 00:09:14,804
Det kunne godt virke.
123
00:09:14,887 --> 00:09:18,641
- Den er lidt for kort til at n� rumskibet.
- Intet problem.
124
00:09:18,724 --> 00:09:23,354
Vi laver flere og s�tter dem sammen
til en superlang en.
125
00:09:23,437 --> 00:09:27,275
Godt t�nkt, �skebarn.
Viser du os, hvordan man laver dem?
126
00:09:27,358 --> 00:09:28,609
Selvf�lgelig.
127
00:09:29,318 --> 00:09:35,199
Okay. N�r man skal lave en rumk�de,
tager man f�rst en piberenser.
128
00:09:35,283 --> 00:09:38,494
S� b�jer man den, som man har lyst til.
129
00:09:38,995 --> 00:09:43,374
Til en stjerne, en hvirvlende galakse,
130
00:09:43,457 --> 00:09:46,586
en m�ne eller endda en planet.
131
00:09:46,669 --> 00:09:48,671
Se! Jeg har lavet Saturn.
132
00:09:49,797 --> 00:09:55,761
Jeg vil lave en hvirvlende galakse
af denne lilla piberenser.
133
00:09:57,013 --> 00:09:58,556
Jeg vil lave Mars.
134
00:10:02,560 --> 00:10:04,020
Den r�de planet.
135
00:10:05,313 --> 00:10:09,483
Nu snor vi alle vores figurer sammen.
136
00:10:09,567 --> 00:10:11,193
Lad os pr�ve.
137
00:10:11,277 --> 00:10:13,738
Tag en figur, og sno den.
138
00:10:13,821 --> 00:10:15,323
Alle sammen.
139
00:10:15,406 --> 00:10:19,702
Tag en figur, og sno den
Tag en figur, og sno den.
140
00:10:19,785 --> 00:10:24,373
Tag en figur, og sno den
Tag en figur, og sno den.
141
00:10:24,457 --> 00:10:26,626
Pandy, hvor er det sejt.
142
00:10:30,713 --> 00:10:34,884
- Ta-da.
- �skebarn, sikke et fint m�nster.
143
00:10:35,468 --> 00:10:38,262
Stjerne, planet, m�ne.
144
00:10:38,346 --> 00:10:42,183
Stjerne, planet, m�ne, �skebarn.
145
00:10:42,767 --> 00:10:44,060
Tak, Gabby.
146
00:10:45,061 --> 00:10:48,564
- Lad os se din.
- Kan du lide mine b�nd?
147
00:10:49,482 --> 00:10:53,736
- Hvor er din flot.
- Tak, �skebarn.
148
00:10:53,819 --> 00:10:59,533
Okay, lad os s�tte k�derne sammen
til en lang k�de.
149
00:10:59,617 --> 00:11:02,078
Tag en figur, og sno den.
150
00:11:02,662 --> 00:11:04,580
Tag en figur, og sno den.
151
00:11:04,664 --> 00:11:09,794
- S�dan. Nu er den superlang.
- Nu kan vi tr�kke Coolkat tilbage.
152
00:11:09,877 --> 00:11:14,715
Hov, vi m� hellere h�re Alfekat,
hvordan det g�r med Coolkat.
153
00:11:14,799 --> 00:11:17,468
V�rsgo, Gabby. Brug min �sketelefon.
154
00:11:20,554 --> 00:11:22,890
B�t. "Ringer til Alfekat."
155
00:11:29,522 --> 00:11:32,858
- Hallo?
- Hej. Hvordan g�r det med Coolkat?
156
00:11:32,942 --> 00:11:38,531
Han sover endnu, og rumskibet sv�ver
l�ngere v�k. Men alt er i orden.
157
00:11:38,614 --> 00:11:43,327
Fedt. �skebarn har hjulpet os
med at lave en superlang rumk�de.
158
00:11:43,411 --> 00:11:48,374
- Den kan bestemt n� rumskibet.
- Blomstrende. Vi ses snart.
159
00:11:49,125 --> 00:11:51,961
- Tak, �skebarn.
- Altid til tjeneste.
160
00:11:52,044 --> 00:11:53,921
Hj�lp!
161
00:11:54,004 --> 00:11:56,924
Det lyder som Muffins i k�kkenet.
162
00:11:57,425 --> 00:12:00,678
- Han er vist p� den.
- Vi m� hj�lpe ham.
163
00:12:01,220 --> 00:12:04,223
- Farvel, �skebarn. Tak.
- Farvel.
164
00:12:06,559 --> 00:12:09,687
Tilbage til k�kkenet, katte-vator.
Hurtigt.
165
00:12:16,902 --> 00:12:20,239
Gabby. Pandy. Hj�lp!
166
00:12:21,323 --> 00:12:23,159
Hvad er der sket, min ven?
167
00:12:24,160 --> 00:12:29,039
Jeg var ved at lave
klistrede kattepoteglasur.
168
00:12:29,123 --> 00:12:33,752
Og... og... jeg kom til at sidde fast.
169
00:12:36,130 --> 00:12:38,841
Det l�kre krymmel m� ikke g� til spilde.
170
00:12:39,383 --> 00:12:43,512
Man m� gerne v�re ked af det,
men hj�lpen er p� vej.
171
00:12:44,346 --> 00:12:49,268
Tr�k vejret dybt, s� du f�r det bedre,
og s� hj�lper vi dig ned.
172
00:12:49,977 --> 00:12:51,520
�nd ind...
173
00:12:53,314 --> 00:12:54,732
...og ud.
174
00:12:56,775 --> 00:12:58,444
�nd ind...
175
00:13:00,571 --> 00:13:01,989
...og ud.
176
00:13:04,992 --> 00:13:10,581
- Jeg har det lidt bedre nu.
- Lad os s� f� dig ned.
177
00:13:15,753 --> 00:13:20,841
Han sidder virkelig fast.
Jeg ved ikke, hvordan vi skal f� ham ned.
178
00:13:20,925 --> 00:13:24,720
Ved du ikke, hvordan I skal f� mig ned?
179
00:13:27,431 --> 00:13:32,520
Muffins, vi ved det ikke endnu.
Men vi giver ikke op.
180
00:13:33,062 --> 00:13:36,106
Hvad kan vi bruge
til at f� Muffins fri med?
181
00:13:36,190 --> 00:13:42,696
N�r noget sidder fast p� bagepapiret,
bruger jeg min store paletkniv.
182
00:13:42,780 --> 00:13:45,824
God id�, Muffins. Lad os pr�ve.
183
00:13:45,908 --> 00:13:50,871
Vi skal arbejde sammen om det her.
Muffins, du skal vrikke.
184
00:13:51,288 --> 00:13:55,918
- Vrik, vrik.
- Jeg bruger paletkniven. Pandy griber.
185
00:13:56,001 --> 00:13:57,044
Javel.
186
00:13:59,380 --> 00:14:01,549
- Klar?
- Klar.
187
00:14:01,632 --> 00:14:05,261
- Okay, Muffins. Vrik s�.
- Jeg vrikker.
188
00:14:05,344 --> 00:14:09,014
- Vrik, vrik, vrik.
- Paletkniv.
189
00:14:10,766 --> 00:14:15,145
Det virker. Pandy, klar til at... gribe!
190
00:14:15,980 --> 00:14:18,482
Jeg har ham. Grebet.
191
00:14:20,568 --> 00:14:21,819
Jeg er okay.
192
00:14:22,486 --> 00:14:26,156
I har reddet mig. Tak.
193
00:14:26,240 --> 00:14:28,409
Krymmelfest.
194
00:14:30,119 --> 00:14:33,539
Det glade krymmel er endnu mere l�kkert.
195
00:14:34,123 --> 00:14:37,042
Gabby og Pandy, n�r I nu alligevel er her.
196
00:14:37,126 --> 00:14:40,254
Vil I s� ikke l�re
at lave klistrede kattepoter?
197
00:14:40,337 --> 00:14:43,340
Jeg har altid tid
til at fylde maven med mums.
198
00:14:43,424 --> 00:14:47,803
Vi tager noget dej, og s� er vi p� vej.
199
00:14:49,096 --> 00:14:52,558
Okay, Muffins.
Hvordan laver man de klistrede kager?
200
00:14:52,641 --> 00:14:55,728
Jeg viser jer det.
F�rst ruller man dejen ud.
201
00:14:55,811 --> 00:15:00,274
- Vi ruller, vi ruller.
- S� snor og drejer man.
202
00:15:00,357 --> 00:15:02,651
Vi snor og drejer.
203
00:15:02,735 --> 00:15:07,489
Jeg har vist lavet en fejl.
Min er g�et helt i smadder.
204
00:15:07,573 --> 00:15:12,202
Det er okay. Fejl kan v�re noget rod.
Jeg kan godt lide dit smadder.
205
00:15:12,286 --> 00:15:14,371
Den smager nok godt alligevel.
206
00:15:14,872 --> 00:15:17,166
S� ruller vi t�erne.
207
00:15:17,249 --> 00:15:19,418
Rul t�erne, rul t�erne.
208
00:15:19,501 --> 00:15:21,670
S�t dem i ovnen, og se dem h�ve.
209
00:15:21,754 --> 00:15:23,881
Se dem h�ve, se dem h�ve.
210
00:15:23,964 --> 00:15:27,176
S� kommer vi superklistret glasur p�. Ja.
211
00:15:27,259 --> 00:15:29,345
Kom glasur p� poterne.
212
00:15:29,929 --> 00:15:32,765
- Og nu...
- Det bedste af det hele.
213
00:15:32,848 --> 00:15:35,017
Spis dem s�, spis dem s�!
214
00:15:35,100 --> 00:15:39,146
- Spis dem s�, spis dem s�.
- Nemlig.
215
00:15:39,229 --> 00:15:41,690
Spis dem s�, spis dem s�.
216
00:15:42,733 --> 00:15:45,069
- Vi gjorde det.
- L�kkert!
217
00:15:47,071 --> 00:15:50,324
- Jeg er vild med Mums med Muffins.
- Ja.
218
00:15:50,866 --> 00:15:54,036
Jeg gemmer den til senere.
Flyt dig, banan.
219
00:15:54,119 --> 00:15:55,663
�h, Pandy.
220
00:15:56,956 --> 00:15:58,374
Hej, Floyd.
221
00:16:00,584 --> 00:16:03,671
Kan du lugte vores l�kre
klistrede kattepoter?
222
00:16:06,215 --> 00:16:11,512
Gabby, vi har et stort problem.
Se. Coolkat er sv�vet ud af dukkehuset.
223
00:16:11,595 --> 00:16:13,514
�h nej. Coolkat.
224
00:16:14,598 --> 00:16:18,143
Floyd! Nej, det er ikke katteleget�j.
225
00:16:18,644 --> 00:16:19,853
Coolkat.
226
00:16:22,064 --> 00:16:24,149
Hvad? Hvad sker der?
227
00:16:25,526 --> 00:16:29,446
Gabby, jeg har brug for hj�lp!
228
00:16:30,072 --> 00:16:32,533
S�, Coolkat. Hj�lpen er p� vej.
229
00:16:32,616 --> 00:16:35,661
Kom. Vi skal op i haven. Hurtigt.
230
00:16:35,744 --> 00:16:37,162
Jeg m�der jer der.
231
00:16:40,082 --> 00:16:43,460
Nej, Floyd. G� s� v�k, Floyd.
232
00:16:45,379 --> 00:16:47,047
Tak, katte-vator.
233
00:16:52,302 --> 00:16:56,640
- Gabby, f� mig nu ud herfra.
- Vi redder dig, Coolkat.
234
00:16:59,018 --> 00:17:03,605
- Vil I ikke nok skynde jer?
- S� g�r det l�s.
235
00:17:07,609 --> 00:17:10,070
�h nej. Den hoppede af.
236
00:17:10,154 --> 00:17:15,701
Hvis bare vi havde noget klistret i enden,
s� k�den ville sidde fast p� skibet.
237
00:17:15,784 --> 00:17:19,621
Ja, men hvor f�r vi fat i noget klistret?
238
00:17:22,332 --> 00:17:27,004
- �h... Pandy?
- Hvad? Har jeg glasur i knurh�rene?
239
00:17:28,005 --> 00:17:32,593
Nej, men vi kan bruge den klistrede
kattepote til rumk�den.
240
00:17:32,676 --> 00:17:34,344
N� ja.
241
00:17:36,638 --> 00:17:37,639
Tak.
242
00:17:42,978 --> 00:17:47,107
- Tag nu bare god tid.
- Kom s�, Gabby. Den klarer du.
243
00:17:53,947 --> 00:17:57,201
- Hurra for klistrede kattepoter.
- S�dan, Gabby.
244
00:18:00,037 --> 00:18:02,539
Venner, jeg er stadig herude.
245
00:18:03,707 --> 00:18:06,293
N� ja. Kom s�, alle sammen.
246
00:18:08,253 --> 00:18:09,296
Tr�k.
247
00:18:10,798 --> 00:18:12,758
Ja. Tr�k!
248
00:18:14,218 --> 00:18:15,427
Tr�k.
249
00:18:17,721 --> 00:18:18,721
Tr�k.
250
00:18:19,389 --> 00:18:22,059
- Ja!
- Coolkat, du er tilbage.
251
00:18:22,142 --> 00:18:25,145
- S�dan!
- Coolkat, du er reddet.
252
00:18:26,688 --> 00:18:29,191
Det var p� tide, at I fik mig ud.
253
00:18:29,691 --> 00:18:34,071
�h, Coolkat. Vi ville da aldrig lade dig
komme noget til.
254
00:18:34,154 --> 00:18:36,615
Hvad skulle vi g�re uden Coolkat?
255
00:18:39,701 --> 00:18:44,873
Nemlig. T�nk over det, n�ste gang I lader
en flyvende katteseng ligge og flyde.
256
00:18:45,582 --> 00:18:49,378
Det er ikke en katteseng, tossehoved.
Det er et rumskib.
257
00:18:49,461 --> 00:18:50,879
Et rumskib?
258
00:18:52,131 --> 00:18:55,467
- Det vidste jeg da godt.
- Godt, du er tilbage.
259
00:18:58,846 --> 00:19:02,266
Skal vi tage rumskibet
og flyve en ordentlig tur?
260
00:19:02,349 --> 00:19:04,852
- Af sted.
- Rumskib, her kommer jeg.
261
00:19:04,935 --> 00:19:07,437
- Ja!
- Er alle klar?
262
00:19:07,521 --> 00:19:10,399
- Jeg er s� klar.
- Ja, kom s�.
263
00:19:10,482 --> 00:19:12,276
S� g�r det l�s.
264
00:19:16,864 --> 00:19:19,324
- Se os lige.
- Ja!
265
00:19:19,408 --> 00:19:25,372
- Se lige det hele heroppefra.
- Kat-tastisk. Et rumskib p� v�relset.
266
00:19:25,455 --> 00:19:27,457
- Som det dog kan.
- Hvor vildt.
267
00:19:27,541 --> 00:19:30,502
- Jeg elsker rumskibe.
- Hvor er det fedt.
268
00:19:30,586 --> 00:19:34,715
- Se, hvad jeg har fundet. Festknappen.
- Ja.
269
00:19:34,798 --> 00:19:38,468
- Rumskibet er mivunderligt.
- Kom s�, Pandy!
270
00:19:40,095 --> 00:19:43,223
Kom nu, Coolkat. Fest nu lidt.
271
00:19:45,267 --> 00:19:49,938
Okay. Ja! Vi fester i et rumskib.
272
00:19:52,441 --> 00:19:54,359
Fede trin, Pandy.
273
00:19:54,443 --> 00:19:56,778
- Til venstre.
- Ja!
274
00:19:56,862 --> 00:19:59,072
- Ja.
- S�dan!
275
00:19:59,156 --> 00:20:04,578
Tak, fordi du legede med mig i dukkehuset.
Er du klar til endnu en overraskelse?
276
00:20:06,163 --> 00:20:08,457
Gabbykat, Gabbykat.
277
00:20:08,540 --> 00:20:10,542
Gabbykat, Gabbykat.
278
00:20:10,626 --> 00:20:13,629
Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat.
279
00:20:13,712 --> 00:20:18,508
Gabbykat, Gabbykat, Gabbykat,
Gabbykat, dagens Gabbykat.
280
00:20:19,259 --> 00:20:20,844
Det er mig.
281
00:20:22,221 --> 00:20:28,227
Hej, det er mig, Muffins.
Jeg er vild med krymmelfester.
282
00:20:29,144 --> 00:20:34,149
Muffins og kager
Pr�v engang, hvor godt de smager.
283
00:20:34,233 --> 00:20:37,611
De skal sluges, n�r uret lyder.
284
00:20:37,694 --> 00:20:41,531
Ja. Livet er s�dt, m�lk og glasur.
285
00:20:41,615 --> 00:20:44,326
Kom bare ind
Mums er noget, der dur.
286
00:20:44,409 --> 00:20:48,664
Nu er der Mums med Muffins
Jeg viser dig hvordan.
287
00:20:48,747 --> 00:20:54,002
Hver dag er en krymmelfest.
288
00:20:54,086 --> 00:20:58,924
Slap af i det s�de solskin.
289
00:20:59,007 --> 00:21:04,096
Kom bare ind
Der er krymmelfest.
290
00:21:04,179 --> 00:21:07,557
Du kan f�, hvad du vil ha', min ven.
291
00:21:07,641 --> 00:21:09,184
Men bare ikke den!
292
00:21:18,944 --> 00:21:21,655
Arme riddere og s� videre.
293
00:21:21,738 --> 00:21:24,574
Kirseb�r og b�r skal man altid have.
294
00:21:24,658 --> 00:21:27,995
Nu skal du bare se, hvad jeg kan lave.
295
00:21:28,078 --> 00:21:28,996
Lave.
296
00:21:29,079 --> 00:21:32,291
Vandmelonsmoothie og bl�b�rt�rte.
297
00:21:32,374 --> 00:21:35,002
Fondue f�r mig helt op at ringe.
298
00:21:35,085 --> 00:21:38,255
Lad os v�re sammen om at bage.
299
00:21:38,338 --> 00:21:39,506
Bage.
300
00:21:39,589 --> 00:21:44,094
Hver dag er en krymmelfest.
301
00:21:44,678 --> 00:21:49,391
Slap af i det s�de solskin.
302
00:21:49,474 --> 00:21:54,688
Kom bare ind
Der er krymmelfest.
303
00:21:54,771 --> 00:21:58,150
Du kan f�, hvad du vil ha', min ven.
304
00:21:58,233 --> 00:22:00,193
Det er krymmeltid igen!
305
00:22:04,072 --> 00:22:06,074
Hvor er det mums.
306
00:22:09,870 --> 00:22:14,958
Hver dag er en krymmelfest.
307
00:22:15,042 --> 00:22:19,755
Slap af i det s�de solskin.
308
00:22:19,838 --> 00:22:24,968
Kom bare ind
Der er krymmelfest.
309
00:22:25,052 --> 00:22:28,472
Du kan f�, hvad du vil ha', min ven.
310
00:22:28,555 --> 00:22:30,974
Det er krymmeltid igen!
311
00:22:32,934 --> 00:22:38,607
Tak for i dag. Kom snart igen
til en ny dukkehusoverraskelse.
312
00:22:38,690 --> 00:22:39,691
Farvel.
313
00:22:44,362 --> 00:22:47,324
Tekster af: Kim Widt Nielsen
314
00:22:47,374 --> 00:22:51,924
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.