Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,471 --> 00:00:11,506
(What's Thicker Than Blood?)
2
00:00:14,280 --> 00:00:16,076
(Episode 11)
3
00:00:25,591 --> 00:00:26,716
Well,
4
00:00:27,990 --> 00:00:31,155
when will your friend, Won Tak,
come back to Seoul?
5
00:00:32,091 --> 00:00:33,661
I think it will take
two or three more days,
6
00:00:33,661 --> 00:00:35,556
seeing how Si Hyung doesn't know
anyone down there.
7
00:00:35,801 --> 00:00:37,396
Oh, no.
8
00:00:38,870 --> 00:00:41,435
I can clear this.
I'll put it in the recycle bin over there.
9
00:00:44,370 --> 00:00:45,605
Then...
10
00:00:47,881 --> 00:00:49,276
do you want to sleep over...
11
00:00:50,080 --> 00:00:51,476
at my place tonight?
12
00:00:53,021 --> 00:00:54,116
What?
13
00:00:55,080 --> 00:00:57,946
No. I don't have any ulterior motive.
14
00:00:58,290 --> 00:00:59,421
Just like the other night,
15
00:00:59,421 --> 00:01:02,360
I will sleep in the living room
where the TV is.
16
00:01:02,360 --> 00:01:04,825
And you can sleep in my bed.
17
00:01:06,760 --> 00:01:08,296
I just want to be with you.
18
00:01:10,730 --> 00:01:12,200
I'm serious. I won't try anything.
19
00:01:12,200 --> 00:01:15,101
I won't even touch you.
So you don't have to worry about it.
20
00:01:15,101 --> 00:01:18,366
Why must I sleep over at your place
if you're not going to try anything?
21
00:01:20,010 --> 00:01:23,245
- What?
- Why won't you even touch me?
22
00:01:24,780 --> 00:01:25,905
What?
23
00:01:25,980 --> 00:01:28,676
You must be quite conservative
in that area.
24
00:01:29,991 --> 00:01:33,015
What? I didn't mean it like that.
25
00:01:33,221 --> 00:01:35,590
It's okay. We don't have to rush.
26
00:01:35,590 --> 00:01:39,026
Just let me know
when you are ready and comfortable.
27
00:01:39,290 --> 00:01:40,756
I can wait.
28
00:01:42,230 --> 00:01:43,696
Who said I wasn't ready?
29
00:01:45,301 --> 00:01:47,241
I'm totally ready.
30
00:01:47,241 --> 00:01:48,795
Both physically and mentally.
31
00:01:49,870 --> 00:01:51,135
I'm totally comfortable with it.
32
00:01:55,040 --> 00:01:56,545
So we don't have to wait.
33
00:02:37,551 --> 00:02:39,146
Hold on!
34
00:02:42,761 --> 00:02:44,356
I need more time.
35
00:02:54,771 --> 00:02:55,866
Chak Hee.
36
00:02:57,810 --> 00:02:59,776
What happened to your face?
Did something happen?
37
00:03:00,380 --> 00:03:02,280
You live in a terrible neighborhood.
38
00:03:02,280 --> 00:03:04,211
The cab driver
couldn't find his way.
39
00:03:04,211 --> 00:03:05,306
What?
40
00:03:08,220 --> 00:03:09,685
What is she doing here?
41
00:03:10,951 --> 00:03:13,616
Are you two living together?
42
00:03:14,160 --> 00:03:15,516
Don't be absurd.
43
00:03:15,961 --> 00:03:19,826
She's temporarily staying upstairs
due to personal matters.
44
00:03:19,931 --> 00:03:21,100
Which is?
45
00:03:21,100 --> 00:03:22,796
That's none of your business.
46
00:03:23,030 --> 00:03:25,225
What happened to you?
Did someone beat you up?
47
00:03:26,070 --> 00:03:27,565
Can I stay here for a few days?
48
00:03:28,801 --> 00:03:30,606
Where do you think you're going?
49
00:03:38,810 --> 00:03:40,215
Gosh.
50
00:03:43,690 --> 00:03:46,046
Do you have ramyeon? I'm famished.
51
00:03:46,261 --> 00:03:47,586
Unbelievable.
52
00:03:47,861 --> 00:03:49,291
You barge in here
in the middle of the night,
53
00:03:49,291 --> 00:03:50,826
and now, you want ramyeon?
54
00:03:51,291 --> 00:03:53,100
What happened to you?
55
00:03:53,100 --> 00:03:54,195
Who did that?
56
00:03:54,731 --> 00:03:55,856
Tell me.
57
00:03:57,870 --> 00:03:59,995
I got in a fight with some chick
at the grocery store.
58
00:04:00,141 --> 00:04:01,940
I grabbed the last grapefruit,
59
00:04:01,940 --> 00:04:03,771
but she claimed that it was hers.
60
00:04:03,771 --> 00:04:04,905
How ridiculous.
61
00:04:06,171 --> 00:04:07,276
What?
62
00:04:07,541 --> 00:04:09,241
Don't worry. I won.
63
00:04:09,241 --> 00:04:10,505
I gave her a bloody nose.
64
00:04:12,611 --> 00:04:14,981
You went grocery shopping
in that outfit?
65
00:04:14,981 --> 00:04:17,315
Then did you expect me
to wear something formal?
66
00:04:18,391 --> 00:04:19,516
Where's the grapefruit?
67
00:04:20,761 --> 00:04:21,886
Well...
68
00:04:24,531 --> 00:04:26,401
I gave it to her in exchange
for giving her a bloody nose.
69
00:04:26,401 --> 00:04:27,655
I yielded.
70
00:04:30,070 --> 00:04:32,026
What is all this?
71
00:04:35,041 --> 00:04:37,235
Is today a special day?
72
00:04:39,010 --> 00:04:40,175
No.
73
00:04:40,611 --> 00:04:44,276
What?
74
00:04:44,710 --> 00:04:47,746
Come on. What special day?
75
00:04:48,651 --> 00:04:49,746
For me?
76
00:04:50,190 --> 00:04:51,915
For us? I mean...
77
00:04:55,560 --> 00:04:57,555
I mean... For me.
78
00:04:58,661 --> 00:05:00,555
I don't know!
I wasn't going to do anything!
79
00:05:02,861 --> 00:05:04,671
Why are you here?
80
00:05:04,671 --> 00:05:06,066
This is his house.
81
00:05:07,341 --> 00:05:08,836
I was just worried.
82
00:05:09,171 --> 00:05:10,741
About whom? Me or him?
83
00:05:10,741 --> 00:05:11,865
Of course, him...
84
00:05:15,380 --> 00:05:17,105
It's you, of course.
85
00:05:17,281 --> 00:05:19,880
It's getting late.
Don't you think your parents will worry?
86
00:05:19,880 --> 00:05:21,421
You should give them a call.
87
00:05:21,421 --> 00:05:23,215
- Right.
- Didn't you hear what I said?
88
00:05:23,390 --> 00:05:26,456
I'm going to stay here for a few days
until my wound heals.
89
00:05:26,861 --> 00:05:28,985
After all,
I don't want my parents to worry.
90
00:05:31,861 --> 00:05:35,861
I'm not sure if you should stay
at a young man's house.
91
00:05:35,861 --> 00:05:38,196
Your parents will be worried sick
if they find out.
92
00:05:38,231 --> 00:05:39,696
That's none of your business.
93
00:05:44,411 --> 00:05:46,841
I don't know
what's going on with you,
94
00:05:46,841 --> 00:05:48,880
but how about you come with me
to the rooftop?
95
00:05:48,880 --> 00:05:51,076
We're both girls.
I think that'll be better.
96
00:05:51,281 --> 00:05:53,620
No, thanks.
I'm going to stay with him.
97
00:05:53,620 --> 00:05:55,016
That's why I came here.
98
00:06:02,820 --> 00:06:04,756
Chak Hee, get out.
99
00:06:05,190 --> 00:06:07,696
I've put up with you enough.
Get out!
100
00:06:10,830 --> 00:06:13,500
What? Why do I need
to sleep upstairs...
101
00:06:13,500 --> 00:06:15,465
when this is my house?
102
00:06:15,870 --> 00:06:18,805
Gosh. But I was so ready.
103
00:06:19,111 --> 00:06:21,905
- Ready for what?
- My gosh.
104
00:06:24,310 --> 00:06:27,146
I don't want to see your face
when I lie down.
105
00:06:27,281 --> 00:06:30,045
So you should sleep
in the living room,
106
00:06:30,120 --> 00:06:31,215
and I'll sleep...
107
00:06:32,320 --> 00:06:33,415
over there.
108
00:06:35,820 --> 00:06:36,985
Do you want to die?
109
00:06:43,070 --> 00:06:45,671
Look. As you can see,
110
00:06:45,671 --> 00:06:48,295
I was spoiled, growing up.
111
00:06:48,570 --> 00:06:52,006
I can't sleep on this hard floor.
Okay?
112
00:06:54,041 --> 00:06:55,636
Darn it!
113
00:06:58,880 --> 00:07:00,045
Do you really want to die?
114
00:07:00,551 --> 00:07:01,946
Oh, come on!
115
00:07:17,531 --> 00:07:18,665
Sleep here?
116
00:07:20,270 --> 00:07:21,396
What is this?
117
00:07:27,181 --> 00:07:28,776
I smell his scent.
118
00:07:29,481 --> 00:07:32,776
Isn't it rude to do that
on someone else's bed?
119
00:07:33,080 --> 00:07:35,675
What's it to you?
He's not even yours.
120
00:07:44,630 --> 00:07:45,890
What are you doing?
121
00:07:45,890 --> 00:07:48,460
Didn't you just say
that it was rude to do that?
122
00:07:48,460 --> 00:07:50,266
I have a herniated disc.
123
00:07:50,471 --> 00:07:52,126
Gosh, she's so annoying.
124
00:07:56,870 --> 00:07:57,965
Gosh.
125
00:08:01,411 --> 00:08:02,535
For the past two days,
126
00:08:03,411 --> 00:08:05,675
I got up on the wrong side
of the bed.
127
00:08:07,051 --> 00:08:08,516
It was worse for me.
128
00:08:08,651 --> 00:08:10,816
I want to grab
a stranger by the collar...
129
00:08:11,120 --> 00:08:13,655
and get in a fight right now.
130
00:08:14,291 --> 00:08:15,715
I want to do worse.
131
00:08:16,560 --> 00:08:19,285
So be quiet and go to bed.
132
00:08:20,231 --> 00:08:21,795
I don't even want
to hear you breathing.
133
00:08:22,760 --> 00:08:26,026
If I hear you snoring, I'll...
134
00:08:30,770 --> 00:08:34,880
What? What will you do?
135
00:08:34,880 --> 00:08:37,206
How can anyone sleep that quietly?
136
00:08:45,720 --> 00:08:46,856
Gosh.
137
00:09:08,610 --> 00:09:09,776
Do you want to die?
138
00:09:13,781 --> 00:09:14,876
Fine.
139
00:09:24,531 --> 00:09:25,685
Goodnight.
140
00:09:47,220 --> 00:09:49,915
This is all because of Jin Moo Hak.
141
00:09:51,751 --> 00:09:53,315
If it wasn't your brother,
then who could it have been?
142
00:09:54,220 --> 00:09:57,085
How in the world
did that wench find out?
143
00:09:57,931 --> 00:09:59,925
I heard he was the one
who helped out...
144
00:10:00,330 --> 00:10:02,526
with the exhibition
and the supplies.
145
00:10:04,431 --> 00:10:07,665
Maybe they fell for each other.
146
00:10:09,301 --> 00:10:10,435
In any case,
147
00:10:11,011 --> 00:10:12,866
I won't let this slide.
148
00:10:13,881 --> 00:10:17,205
I put in so much effort
and spent a hefty sum on this.
149
00:10:17,411 --> 00:10:19,146
How dare he ruin my plan?
150
00:10:21,580 --> 00:10:25,545
What's it to you
what happens to him?
151
00:10:26,121 --> 00:10:28,655
You guys aren't even related!
152
00:10:33,460 --> 00:10:34,726
What was that about?
153
00:10:35,730 --> 00:10:38,596
What about Moo Hak?
What will you do to him?
154
00:10:43,440 --> 00:10:44,636
You idiot.
155
00:10:46,310 --> 00:10:49,136
How could you call yourself
my daughter?
156
00:10:50,251 --> 00:10:52,606
I introduced you to Jang Tae Jin,
157
00:10:52,781 --> 00:10:54,315
but you couldn't even seduce him.
158
00:10:55,281 --> 00:10:58,545
You fell for that idiot,
so I let you be.
159
00:10:59,121 --> 00:11:01,685
But you also failed to seduce him,
and look what you've done.
160
00:11:02,690 --> 00:11:03,830
I enrolled you
in a prestigious school,
161
00:11:03,830 --> 00:11:06,925
gave you a good job,
and helped your sales.
162
00:11:07,801 --> 00:11:10,366
In exchange
for helping you become...
163
00:11:10,501 --> 00:11:12,565
a decent human being,
164
00:11:12,700 --> 00:11:15,195
you should've at least
found yourself a good man!
165
00:11:16,371 --> 00:11:18,205
None of that was for me.
166
00:11:19,271 --> 00:11:20,376
What?
167
00:11:22,881 --> 00:11:24,905
You were just using me.
168
00:11:25,011 --> 00:11:27,921
It wasn't about me.
You wanted to satisfy your clients.
169
00:11:27,921 --> 00:11:29,575
It was all out of greed!
170
00:11:31,590 --> 00:11:33,346
How dare you?
171
00:11:33,990 --> 00:11:35,716
What kind of guy would like me?
172
00:11:36,021 --> 00:11:39,055
Even my own dad mistreats me,
173
00:11:39,190 --> 00:11:42,195
so who in the world would love me?
174
00:11:43,131 --> 00:11:44,425
How dare you?
175
00:11:46,031 --> 00:11:47,496
Darn it!
176
00:12:42,299 --> 00:12:43,894
Are you really not going to work?
177
00:12:44,929 --> 00:12:47,039
Then at least call them
that you are sick or something.
178
00:12:47,039 --> 00:12:49,164
You can't just skip work
without any notice.
179
00:12:49,368 --> 00:12:50,833
They will be worried about you.
180
00:12:51,069 --> 00:12:53,563
It's fine. My dad got me that job.
No one will care.
181
00:12:55,539 --> 00:12:56,874
She has it easy, doesn't she?
182
00:12:57,009 --> 00:12:58,144
Stop it.
183
00:13:00,578 --> 00:13:02,173
Then get up. I'll drop you off.
184
00:13:02,419 --> 00:13:03,713
No.
185
00:13:03,988 --> 00:13:05,114
Chak Hee.
186
00:13:06,919 --> 00:13:08,453
I'm not going back now.
187
00:13:08,618 --> 00:13:10,628
I told you I wanted to stay here
for a few days.
188
00:13:10,628 --> 00:13:13,154
Can't you at least let me do that
after what you did to my dad?
189
00:13:24,269 --> 00:13:26,509
(Fifty dollars)
190
00:13:26,509 --> 00:13:29,973
Did you get that bruise
because of what I did?
191
00:13:31,578 --> 00:13:32,904
Did your father hit you?
192
00:13:36,878 --> 00:13:39,514
- Chak Hee.
- Moo Hak.
193
00:13:42,019 --> 00:13:44,053
I know that my dad is awful,
194
00:13:45,259 --> 00:13:47,159
a corrupt politician,
and a hypocrite.
195
00:13:47,159 --> 00:13:48,354
That's all true about him.
196
00:13:49,059 --> 00:13:50,524
I don't deny that.
197
00:13:53,498 --> 00:13:56,164
But he is still my father.
198
00:13:59,439 --> 00:14:01,473
Did you think about me even once?
199
00:14:06,378 --> 00:14:09,073
Were you reminded of me
even for a moment?
200
00:14:13,958 --> 00:14:17,723
That's how insignificant
I am to you.
201
00:14:21,458 --> 00:14:23,093
I feel so pathetic.
202
00:14:38,809 --> 00:14:41,343
Blood is thicker than water indeed.
She's An Sang Tae's daughter?
203
00:14:43,889 --> 00:14:47,654
Anyway, I doubt he will
just sit back and take the hit.
204
00:14:49,618 --> 00:14:50,953
I'm talking about An Sang Tae.
205
00:14:51,228 --> 00:14:52,689
I knew what I was getting into.
206
00:14:52,689 --> 00:14:54,423
I at least bought some time.
207
00:14:54,598 --> 00:14:57,628
Oh, right. What happened
to Si Hyung? He disappeared?
208
00:14:57,628 --> 00:14:58,997
He just disappeared.
209
00:14:58,998 --> 00:15:01,234
He somehow knew
we were coming and vanished.
210
00:15:01,598 --> 00:15:03,593
He left behind all of his belongings
at the lodging.
211
00:15:04,468 --> 00:15:06,433
He is okay, right?
212
00:15:21,718 --> 00:15:23,617
- Hey. Wake up.
- Hey.
213
00:15:23,618 --> 00:15:26,024
- Hey.
- Hey.
214
00:15:26,189 --> 00:15:28,593
- Come on.
- Hey.
215
00:15:29,529 --> 00:15:31,394
- What?
- Gosh.
216
00:15:33,128 --> 00:15:35,468
- Hey.
- Hey.
217
00:15:35,468 --> 00:15:37,563
Hey. It's too early for this.
218
00:15:37,738 --> 00:15:41,237
Hey. Let go of me. What is this?
219
00:15:41,238 --> 00:15:44,703
I'm Kim Si Hyung, the oldest son
of the Cheongsong family!
220
00:15:46,149 --> 00:15:47,244
What?
221
00:15:49,478 --> 00:15:50,683
Who is this?
222
00:15:52,118 --> 00:15:53,514
This is An Sang Tae.
223
00:15:54,019 --> 00:15:55,583
I see.
224
00:15:56,588 --> 00:15:58,624
You came here to get me out of here.
225
00:16:00,429 --> 00:16:05,227
"A hard worker for my district,
always jolly around the year!"
226
00:16:05,228 --> 00:16:08,193
"Vote for me, An Sang Tae!"
227
00:16:08,998 --> 00:16:12,734
You are not in your right mind.
228
00:16:12,868 --> 00:16:14,874
- What?
- Kim Si Hyung. You.
229
00:16:16,478 --> 00:16:18,104
Did you know your stuff turned up?
230
00:16:18,978 --> 00:16:21,519
It turned up? Where? Who found it?
231
00:16:21,519 --> 00:16:24,144
The police are out there,
trying to catch you.
232
00:16:24,748 --> 00:16:27,284
They are looking for you
with their eyes peeled.
233
00:16:28,588 --> 00:16:29,713
Of course,
234
00:16:30,689 --> 00:16:32,823
I don't plan on
handing you over to them.
235
00:16:35,828 --> 00:16:39,124
Hey. Do you want to disappear
from the face of the earth...
236
00:16:39,828 --> 00:16:41,833
quietly?
237
00:16:42,299 --> 00:16:43,463
Or...
238
00:16:45,669 --> 00:16:47,274
will you do what I tell you to do?
239
00:16:56,919 --> 00:16:58,713
Expect a call by 2 p.m.
240
00:16:58,919 --> 00:17:01,189
Get him to wash up
and be on standby.
241
00:17:01,189 --> 00:17:02,384
Yes, sir.
242
00:17:15,168 --> 00:17:16,533
What do you think?
243
00:17:17,516 --> 00:17:20,111
With this, we can get
the public on our side.
244
00:17:21,246 --> 00:17:24,151
And we'll be able to get the gallery
to shut down quickly.
245
00:17:25,316 --> 00:17:28,351
There is a top priority
throughout all this.
246
00:17:30,397 --> 00:17:33,151
It's that Da Li cannot get hurt from this.
247
00:17:34,796 --> 00:17:36,562
Find another way.
248
00:17:39,596 --> 00:17:43,232
You can see what's in front of you,
but not the whole picture.
249
00:17:43,776 --> 00:17:46,032
To deepen a relationship
between lovers,
250
00:17:46,736 --> 00:17:48,572
they need obstacles and hardships.
251
00:17:49,046 --> 00:17:50,611
Use this opportunity...
252
00:17:51,377 --> 00:17:53,512
to show her clearly...
253
00:17:54,117 --> 00:17:56,141
how scary this world is.
254
00:17:56,516 --> 00:17:59,581
And show her that the person...
255
00:17:59,786 --> 00:18:02,222
who can protect her
in this scary world...
256
00:18:02,687 --> 00:18:04,022
is you, Jang Tae Jin.
257
00:18:04,957 --> 00:18:06,822
Only you.
258
00:18:08,167 --> 00:18:09,421
Only then,
259
00:18:10,026 --> 00:18:12,462
she will not take you for granted.
260
00:18:18,336 --> 00:18:19,572
That arrogant wench.
261
00:18:20,677 --> 00:18:23,042
How dare she come after me?
262
00:18:30,617 --> 00:18:34,681
(Jokbal Night Market)
263
00:18:38,397 --> 00:18:41,596
People's desperate wishes such as
longevity, wealth, and honor...
264
00:18:41,596 --> 00:18:44,492
are often the subjects
of our folk paintings.
265
00:18:44,867 --> 00:18:48,401
So depending on the subjects,
the interpretation can differ.
266
00:18:48,967 --> 00:18:51,831
Peonies represent wealth and honor.
267
00:18:51,877 --> 00:18:54,802
Pomegranates represent fertility
in families.
268
00:18:56,576 --> 00:18:58,072
Then what about ducks?
269
00:19:00,717 --> 00:19:02,081
They represent good marriages.
270
00:19:03,316 --> 00:19:04,482
Marriages?
271
00:19:05,157 --> 00:19:06,782
Marriages...
272
00:19:10,897 --> 00:19:12,227
Birds in our folk art...
273
00:19:12,227 --> 00:19:15,091
mostly represent peace
and happiness of marriages.
274
00:19:15,227 --> 00:19:17,232
They always include a pair
of male and female birds.
275
00:19:19,637 --> 00:19:20,861
Then...
276
00:19:22,266 --> 00:19:24,401
does she want me to die as a bachelor?
277
00:19:29,346 --> 00:19:30,572
All good now. Right?
278
00:19:44,857 --> 00:19:46,191
Moo Hak is inside, right?
279
00:19:46,727 --> 00:19:48,822
- Sir.
- Let go of me!
280
00:19:50,326 --> 00:19:51,492
Sir.
281
00:19:52,167 --> 00:19:53,331
Hey.
282
00:19:53,596 --> 00:19:56,302
How could you do this to me?
283
00:19:57,477 --> 00:19:58,631
How?
284
00:19:58,707 --> 00:20:00,072
I... Darn it.
285
00:20:01,177 --> 00:20:03,272
I begged you.
286
00:20:03,647 --> 00:20:06,972
How could you stab me
in the back, you jerk?
287
00:20:07,217 --> 00:20:09,681
- What are you talking about?
- What am I talking about?
288
00:20:10,887 --> 00:20:13,512
You handed over the files.
289
00:20:14,026 --> 00:20:15,552
You don't think I know that?
290
00:20:16,727 --> 00:20:18,421
You got your secretary...
291
00:20:18,427 --> 00:20:20,421
to check the land registers!
292
00:20:22,326 --> 00:20:24,536
Is this because you lost your chance
at this green belt deal?
293
00:20:24,536 --> 00:20:27,197
How dare you keep
playing dumb with me?
294
00:20:27,197 --> 00:20:29,202
I should be furious with you!
295
00:20:31,576 --> 00:20:32,972
Sir.
296
00:20:36,306 --> 00:20:38,512
I told her to get me
the land registers.
297
00:20:38,516 --> 00:20:39,772
So what?
298
00:20:39,877 --> 00:20:41,217
We invested a boatload of money
into that.
299
00:20:41,217 --> 00:20:43,441
Don't I get to look into
how things are going?
300
00:20:43,647 --> 00:20:46,411
I handed over the files to Kim Da Li?
Who said that?
301
00:20:46,816 --> 00:20:48,222
Why must I do that for her?
302
00:20:50,086 --> 00:20:51,651
Don't forget who I am.
303
00:20:52,427 --> 00:20:54,762
I only care about making money!
304
00:20:55,566 --> 00:20:57,336
You are the one who drove this deal
to the drain along with our land...
305
00:20:57,336 --> 00:20:58,496
and the construction company.
306
00:20:58,496 --> 00:21:00,266
How dare you put that on me?
307
00:21:00,266 --> 00:21:02,702
- You're not going to drop the act?
- It really wasn't you?
308
00:21:04,107 --> 00:21:06,401
- No.
- He's lying.
309
00:21:07,036 --> 00:21:08,972
He's the only one
who could have leaked it.
310
00:21:09,107 --> 00:21:10,617
Assemblyman An looked into it.
But he was the only one...
311
00:21:10,617 --> 00:21:12,111
Jang Tae Jin knew it too.
312
00:21:17,957 --> 00:21:20,016
You two bought land behind my back.
313
00:21:20,016 --> 00:21:21,722
And you bought
a construction company.
314
00:21:21,887 --> 00:21:23,552
I heard everything from Jang Tae Jin.
315
00:21:23,727 --> 00:21:25,921
Are you sure the green belt deal
was confidential?
316
00:21:26,096 --> 00:21:27,996
Otherwise, how would
Jang Tae Jin know that?
317
00:21:27,996 --> 00:21:29,121
Dad.
318
00:21:30,066 --> 00:21:31,732
You cannot believe what he says.
319
00:21:32,397 --> 00:21:33,562
I'm serious.
320
00:21:35,836 --> 00:21:38,407
He came to our restaurant
and grabbed me by my collar.
321
00:21:38,407 --> 00:21:39,972
What more do you need to believe me?
322
00:21:40,707 --> 00:21:42,371
He told me to quit dreaming...
323
00:21:42,377 --> 00:21:43,841
about that woman and the gallery.
324
00:21:45,447 --> 00:21:46,542
You still think I did it?
325
00:21:47,147 --> 00:21:48,282
And not him?
326
00:21:48,947 --> 00:21:50,441
What's going on?
327
00:21:50,546 --> 00:21:52,611
Dad, he's not telling the truth!
328
00:21:53,816 --> 00:21:57,421
Jang Tae Jin
couldn't have done that.
329
00:21:57,796 --> 00:21:59,792
Who's ordering An Sang Tae around?
330
00:22:00,457 --> 00:22:03,292
- What?
- Who's the mastermind behind this?
331
00:22:04,167 --> 00:22:07,762
You have to know that
to determine how to handle this.
332
00:22:09,836 --> 00:22:10,931
That...
333
00:22:15,177 --> 00:22:17,306
- You sure it wasn't you?
- It wasn't!
334
00:22:17,306 --> 00:22:21,381
If it turns out to be you,
I will kick you out with nothing.
335
00:22:22,417 --> 00:22:24,482
You will be saying goodbye
to Dondon forever.
336
00:22:25,617 --> 00:22:26,851
Can you promise me that?
337
00:22:28,887 --> 00:22:30,022
Do whatever you want.
338
00:22:46,677 --> 00:22:47,772
Jin Ki Chul.
339
00:22:52,316 --> 00:22:53,472
Yes, Father.
340
00:22:59,586 --> 00:23:00,752
Do you really...
341
00:23:01,687 --> 00:23:03,452
have a card in your hand?
342
00:23:03,957 --> 00:23:05,452
Yes, of course.
343
00:23:05,996 --> 00:23:08,262
An Sang Tae said he could
handle this soon.
344
00:23:08,526 --> 00:23:11,232
The green belt isn't over.
345
00:23:16,467 --> 00:23:18,171
If something goes wrong again,
346
00:23:18,637 --> 00:23:21,841
I'll be saying goodbye to not just Dondon
but also you.
347
00:23:24,417 --> 00:23:27,611
You'll go back to being Oh Ki Chul.
348
00:23:28,986 --> 00:23:30,141
Understood?
349
00:23:32,157 --> 00:23:33,282
Yes.
350
00:23:34,586 --> 00:23:35,752
Darn it.
351
00:23:46,897 --> 00:23:48,062
Darn it.
352
00:23:48,506 --> 00:23:50,101
Jang Tae Jin, that jerk...
353
00:23:50,977 --> 00:23:53,272
What the heck is he thinking?
354
00:23:57,947 --> 00:23:59,608
How are you going to deal
with this later?
355
00:23:59,608 --> 00:24:01,842
You should've just told the truth.
356
00:24:01,878 --> 00:24:04,243
Find out who An Sang Tae
has been meeting with.
357
00:24:04,788 --> 00:24:07,217
- What?
- And just in case,
358
00:24:07,217 --> 00:24:09,312
find out whether
there is some sort of connection...
359
00:24:09,558 --> 00:24:11,953
between Jang Tae Jin
and An Sang Tae.
360
00:24:13,527 --> 00:24:17,122
Between Jang Tae Jin
and An Sang Tae?
361
00:24:18,096 --> 00:24:20,232
(Cheongsong Museum of Art)
362
00:24:20,236 --> 00:24:22,305
The petition bulletin board
on the Blue House website...
363
00:24:22,306 --> 00:24:24,032
That must have been Ms. Kim, right?
364
00:24:25,137 --> 00:24:29,572
How can she reject
such a golden opportunity?
365
00:24:29,677 --> 00:24:31,502
The land itself must cost
tens of millions of dollars.
366
00:24:31,947 --> 00:24:35,786
Then do you want an apartment
to take place of our gallery?
367
00:24:35,786 --> 00:24:39,381
You can always build the gallery
somewhere else.
368
00:24:39,857 --> 00:24:41,012
Somewhere else.
369
00:24:43,756 --> 00:24:44,851
Where?
370
00:24:46,957 --> 00:24:48,091
Where do you think would be good?
371
00:24:48,326 --> 00:24:51,462
Somewhere you can go
only on holidays or weekends?
372
00:24:52,096 --> 00:24:53,766
Somewhere with
a famous restaurant nearby...
373
00:24:53,766 --> 00:24:56,802
so that you can drop by
on your way to the restaurant?
374
00:24:57,336 --> 00:24:58,806
Somewhere the subway doesn't run...
375
00:24:58,806 --> 00:25:01,772
so that there are more
squirrels and birds than visitors?
376
00:25:02,746 --> 00:25:06,177
I'm just saying,
from Ms. Kim's perspective,
377
00:25:06,177 --> 00:25:08,212
that option could have been better.
378
00:25:08,947 --> 00:25:10,447
Frankly, with that money,
379
00:25:10,447 --> 00:25:12,381
an entire generation
wouldn't have to work.
380
00:25:13,056 --> 00:25:15,722
Can you understand that decision?
I honestly can't.
381
00:25:16,157 --> 00:25:19,591
That's why they say
blood is thicker than water.
382
00:25:20,056 --> 00:25:21,891
Like father, like daughter.
383
00:25:22,096 --> 00:25:25,792
She is just like the late Director.
384
00:25:27,796 --> 00:25:28,962
You know...
385
00:25:29,907 --> 00:25:31,232
she might be holding out.
386
00:25:31,566 --> 00:25:33,177
Land doesn't rot.
387
00:25:33,177 --> 00:25:35,576
The longer you hold out,
the more expensive the land gets.
388
00:25:35,576 --> 00:25:36,742
What?
389
00:25:36,806 --> 00:25:40,542
If not that,
maybe she'll marry Jang Tae Jin...
390
00:25:41,076 --> 00:25:42,681
and build a Segi Tower?
391
00:25:44,546 --> 00:25:49,187
I think Ms. Kim likes Mr. Jin
more than Jang Tae Jin.
392
00:25:49,187 --> 00:25:50,322
Jin Sang?
393
00:25:52,256 --> 00:25:53,891
- That Jin Sang?
- Mr. Jin.
394
00:26:02,907 --> 00:26:06,232
Listen. During the event
with the Three Frogs Restaurant,
395
00:26:06,377 --> 00:26:09,802
didn't you see some sort of spark
between those two?
396
00:26:09,877 --> 00:26:12,111
You could see it in their eyes.
397
00:26:12,246 --> 00:26:13,841
Their eyes...
398
00:26:18,657 --> 00:26:20,256
How dare you?
399
00:26:20,256 --> 00:26:22,722
Ms. Kim would suit
literally anyone else better.
400
00:26:22,786 --> 00:26:26,591
Sometimes you're so funny.
401
00:26:27,096 --> 00:26:28,322
Come on.
402
00:26:28,727 --> 00:26:31,361
I swear they go well together.
403
00:26:31,526 --> 00:26:33,236
In what way?
404
00:26:33,236 --> 00:26:34,836
They go well together.
405
00:26:34,836 --> 00:26:35,962
Stop.
406
00:26:36,707 --> 00:26:37,802
Is that so?
407
00:26:39,276 --> 00:26:41,502
Do you think I go well with Mr. Jin?
408
00:26:41,637 --> 00:26:42,802
Well...
409
00:26:44,806 --> 00:26:48,147
These are some ideas about
some profit-generating projects.
410
00:26:48,147 --> 00:26:50,911
And this is my feedback on
the exhibition plan.
411
00:26:51,016 --> 00:26:53,351
I changed the overall direction.
Please take a look.
412
00:26:53,816 --> 00:26:57,322
Yes, ma'am.
Mr. Hwang was just being funny.
413
00:26:58,056 --> 00:26:59,722
You're not upset, are you?
414
00:27:00,227 --> 00:27:01,326
Why would I be?
415
00:27:01,326 --> 00:27:02,792
To hear that I go well
with someone so decent?
416
00:27:03,566 --> 00:27:04,822
I think she's upset.
417
00:27:05,667 --> 00:27:09,331
Mr. Jin is knowledgeable,
handsome, gentle.
418
00:27:09,367 --> 00:27:11,202
He's also popular among women.
419
00:27:11,867 --> 00:27:13,871
I'm a lot inferior, compared to him.
420
00:27:15,947 --> 00:27:17,101
Ms. Kim.
421
00:27:17,506 --> 00:27:20,341
Being too humble is the worst.
422
00:27:21,217 --> 00:27:22,687
If Mr. Jin were to hear that,
423
00:27:22,687 --> 00:27:25,782
he would call you Jin Sang.
424
00:27:26,917 --> 00:27:29,151
- It was right there.
- Don't.
425
00:27:30,056 --> 00:27:32,322
I can upload the recruitment ad
for the new intern today, right?
426
00:27:33,457 --> 00:27:35,421
Of course. Please, do.
427
00:27:36,996 --> 00:27:40,131
(Lawyer Cha)
428
00:27:41,967 --> 00:27:43,131
Lawyer Cha.
429
00:27:48,276 --> 00:27:51,101
(Notice of permission
to pay inheritance tax)
430
00:27:52,846 --> 00:27:56,212
(Amount of tax to be paid:
285,673 dollars)
431
00:27:57,986 --> 00:28:00,157
I proofread everything,
432
00:28:00,157 --> 00:28:02,552
but you should read it again.
433
00:28:03,526 --> 00:28:05,121
It's more money
than you imagined, isn't it?
434
00:28:06,256 --> 00:28:07,391
Yes.
435
00:28:07,826 --> 00:28:09,391
You have a way of getting it?
436
00:28:10,266 --> 00:28:11,391
I'll find one.
437
00:28:12,736 --> 00:28:15,331
Why did you mess with
the green belt case?
438
00:28:16,836 --> 00:28:18,062
That was rash.
439
00:28:20,476 --> 00:28:23,311
This will make it even harder
to get a loan from the bank.
440
00:28:23,976 --> 00:28:25,486
If you don't do anything,
441
00:28:25,486 --> 00:28:27,081
it might be auctioned off.
442
00:28:27,585 --> 00:28:30,286
- Excuse me?
- I'll look for all other options,
443
00:28:30,286 --> 00:28:32,055
but you should also go see
the adults in your family...
444
00:28:32,055 --> 00:28:35,351
and ask for help whatever it takes.
445
00:28:35,996 --> 00:28:37,591
It's better than asking strangers.
446
00:28:49,592 --> 00:28:54,592
[Kocowa Ver] KBS2 E11 'Dali and Cocky Prince'
"What's Thicker Than Blood?"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
447
00:29:06,786 --> 00:29:08,686
(International arrivals)
448
00:29:08,686 --> 00:29:10,391
(Thank you for being born.)
449
00:29:10,696 --> 00:29:14,190
Write your celebrity fashion article
next time and follow me.
450
00:29:15,796 --> 00:29:17,361
Are you Kim Hong Chun?
451
00:29:19,766 --> 00:29:21,565
I heard your relationship
with your brother went sour enough...
452
00:29:21,565 --> 00:29:23,105
for you not to attend his funeral.
453
00:29:23,105 --> 00:29:24,301
What are you doing here?
454
00:29:24,805 --> 00:29:27,940
Is it about the museum site
development rights?
455
00:29:32,186 --> 00:29:35,311
The new director Kim Da Li
did something big this time.
456
00:29:35,345 --> 00:29:38,611
No wonder she's the heiress
of the Cheongsong family.
457
00:29:40,355 --> 00:29:42,521
The heiress of the Cheongsong family.
458
00:29:46,496 --> 00:29:48,920
I'm Song Chang Wook
from Jeil Newspaper's Cultural Bureau.
459
00:29:50,335 --> 00:29:53,131
I'm also well acquainted
with Kim Si Hyung.
460
00:29:59,805 --> 00:30:01,541
I'm sure you have a lot to say.
461
00:30:02,276 --> 00:30:04,541
Feel free to speak your mind.
462
00:30:09,385 --> 00:30:11,410
He left half an hour ago,
463
00:30:11,915 --> 00:30:13,680
so he should be there any minute.
464
00:30:15,355 --> 00:30:17,750
I've already called the journalists,
465
00:30:18,655 --> 00:30:21,420
so the media will side with him
in no time,
466
00:30:22,536 --> 00:30:25,760
and we can go back to our real job.
467
00:30:30,875 --> 00:30:31,970
Who is this?
468
00:30:34,305 --> 00:30:35,500
Kim Hong Chun?
469
00:30:46,986 --> 00:30:50,026
Kim Da Li of Cheongsong Gallery...
470
00:30:50,026 --> 00:30:51,526
(Kim Da Li of Cheongsong Gallery
is an adopted child?)
471
00:30:51,526 --> 00:30:52,895
(Will an inheritance fight
begin for the Cheongsong family?)
472
00:30:52,895 --> 00:30:54,990
is not a biological child...
473
00:30:55,835 --> 00:30:57,291
of the late Kim Nak Chun.
474
00:30:59,506 --> 00:31:03,071
She doesn't have a single drop
of Cheongsong's blood.
475
00:31:03,305 --> 00:31:04,400
Kim Da Li was adopted.
476
00:31:05,006 --> 00:31:08,500
Are you watching this video right now?
477
00:31:12,686 --> 00:31:16,150
I knew it. Fate is on our side.
478
00:31:16,315 --> 00:31:18,410
It never abandoned me.
479
00:31:19,426 --> 00:31:22,021
How dare that adopted kid
get so cheeky with me?
480
00:31:27,466 --> 00:31:28,891
You need to stop this now.
481
00:31:31,395 --> 00:31:34,430
What do you mean, stop?
482
00:31:35,736 --> 00:31:37,935
She needs to take a good blow now.
483
00:31:37,936 --> 00:31:39,841
That way, she'll never dare
to get cheeky again.
484
00:31:41,605 --> 00:31:42,940
Wait, did you know...
485
00:31:43,976 --> 00:31:45,811
she had been adopted all along,
486
00:31:46,645 --> 00:31:48,141
yet you helped that girl...
487
00:31:48,415 --> 00:31:49,781
Don't you understand?
488
00:31:50,155 --> 00:31:52,311
You need to stop Kim Si Hyung now!
489
00:31:53,125 --> 00:31:54,750
- Stop the car.
- Why?
490
00:31:57,155 --> 00:31:58,726
Why? We're almost there.
491
00:31:58,726 --> 00:32:00,095
He told us to turn back.
492
00:32:00,095 --> 00:32:01,190
What?
493
00:32:02,335 --> 00:32:04,131
Man, what is this?
494
00:32:07,065 --> 00:32:09,575
Tell them
to take the articles down now.
495
00:32:09,575 --> 00:32:12,331
Upload another provocative article
or expose a scandal!
496
00:32:12,905 --> 00:32:14,145
Do whatever it takes.
497
00:32:14,145 --> 00:32:15,341
Yes, sir.
498
00:32:19,845 --> 00:32:21,311
Where is Mr. Kim Hong Chun now?
499
00:32:21,415 --> 00:32:22,786
When did he return to Korea?
500
00:32:22,786 --> 00:32:24,281
Well, he...
501
00:32:27,756 --> 00:32:30,990
(Tae Jin)
502
00:32:33,665 --> 00:32:35,496
You can't find
Hamilton's "Smoke Series"...
503
00:32:35,496 --> 00:32:38,391
even if you wanted to find them.
504
00:32:39,466 --> 00:32:41,730
Let's pack up
all of Mr. Moon's works too.
505
00:32:42,635 --> 00:32:43,635
All right.
506
00:32:43,635 --> 00:32:46,345
The market isn't doing very well
so that can't be anywhere enough.
507
00:32:46,345 --> 00:32:49,271
I need to pay the inheritance tax
and pay Mr. Jin back too.
508
00:32:50,415 --> 00:32:52,611
Where are Mr. Shin Sang Woo's works?
509
00:32:52,915 --> 00:32:55,381
You're selling
Mr. Shin Sang Woo's works too?
510
00:32:55,486 --> 00:32:56,611
Over there.
511
00:32:57,055 --> 00:32:58,381
My precious babies.
512
00:33:00,555 --> 00:33:03,291
- Please be very cautious.
- Of course.
513
00:33:03,395 --> 00:33:04,996
You have to be
extra careful with this one.
514
00:33:04,996 --> 00:33:06,665
- This one.
- Please take this.
515
00:33:06,665 --> 00:33:09,236
- Okay.
- That's it. Please be careful.
516
00:33:09,236 --> 00:33:11,660
Yes, please don't
let it get scratched.
517
00:33:12,296 --> 00:33:14,266
Please watch the edges.
518
00:33:14,266 --> 00:33:16,000
The edges, please.
519
00:33:19,276 --> 00:33:21,541
They took all of our best artworks.
520
00:33:22,176 --> 00:33:25,410
These works are priceless.
521
00:33:26,415 --> 00:33:28,980
Hey, you need to stop this now!
522
00:33:31,286 --> 00:33:32,521
Uncle.
523
00:33:34,026 --> 00:33:35,750
I'm not your uncle!
524
00:33:37,155 --> 00:33:39,760
How dare a lowly girl like you...
525
00:33:39,865 --> 00:33:41,791
try to sell off Cheongsong's assets?
526
00:33:43,635 --> 00:33:46,200
What are you doing?
Put those back where they belong.
527
00:33:47,006 --> 00:33:48,160
Now!
528
00:33:49,375 --> 00:33:50,531
This one.
529
00:33:52,605 --> 00:33:54,871
These are under seizure now.
530
00:33:54,976 --> 00:33:57,670
If you take these,
it'll be considered theft.
531
00:33:58,216 --> 00:33:59,845
I made myself clear.
532
00:33:59,845 --> 00:34:02,915
Nothing that belongs
to Cheongsong will leave this place,
533
00:34:02,915 --> 00:34:04,881
not even a pencil.
534
00:34:17,065 --> 00:34:20,030
Ms. Song, did you know
Ms. Kim was adopted?
535
00:34:22,935 --> 00:34:26,371
My gosh, how did she manage
to keep this so quiet?
536
00:34:29,415 --> 00:34:32,171
So what will happen to us now?
537
00:34:33,185 --> 00:34:34,410
Who should we put our faith in?
538
00:34:34,616 --> 00:34:35,811
Good grief.
539
00:34:43,495 --> 00:34:44,691
Can you hear anything?
540
00:34:44,796 --> 00:34:46,621
Please! Keep it down.
541
00:34:50,236 --> 00:34:51,831
You kicked Si Hyung out...
542
00:34:52,136 --> 00:34:54,401
and became the director
of the gallery.
543
00:34:54,935 --> 00:34:59,030
Does this make you feel like
you've become a part of the family?
544
00:34:59,576 --> 00:35:01,371
Even beasts out in nature know...
545
00:35:01,906 --> 00:35:04,271
how to be grateful
when someone saves them.
546
00:35:05,116 --> 00:35:07,410
It hasn't been long
since my brother passed.
547
00:35:07,986 --> 00:35:09,550
You sold off the house first,
didn't you?
548
00:35:10,556 --> 00:35:12,886
And now you dare
to get into the storage...
549
00:35:12,886 --> 00:35:14,780
of the gallery.
550
00:35:15,756 --> 00:35:18,220
Where did you learn
to show such cheeky behavior?
551
00:35:20,165 --> 00:35:21,725
Uncle, it's not like that...
552
00:35:21,725 --> 00:35:23,835
If he took in
a lowly girl like you...
553
00:35:23,835 --> 00:35:25,391
and brought you up to this day,
554
00:35:25,665 --> 00:35:28,101
the least you can do is
behave like a decent human.
555
00:35:28,866 --> 00:35:31,406
Everything you did overseas
wasn't anything important,
556
00:35:31,406 --> 00:35:34,046
yet you didn't care
how sick your dad had been.
557
00:35:34,046 --> 00:35:37,641
You let him be found dead
on that icy cold floor.
558
00:35:37,676 --> 00:35:39,780
How do you call yourself a human?
559
00:35:44,716 --> 00:35:45,981
This is...
560
00:35:46,826 --> 00:35:49,121
why bloodlines are important.
561
00:35:49,895 --> 00:35:52,220
This is why I was against it...
562
00:35:52,455 --> 00:35:53,760
when he wanted to adopt you.
563
00:35:55,196 --> 00:35:57,231
Even when we adopt a dog,
564
00:35:57,366 --> 00:35:59,831
we make sure we find out
everything we can about it.
565
00:36:00,506 --> 00:36:02,501
How unlucky do you have to be...
566
00:36:03,705 --> 00:36:05,700
for your own parents to abandon you?
567
00:36:07,406 --> 00:36:10,145
Ever since you became
a part of this family,
568
00:36:10,145 --> 00:36:11,740
nothing went well for Cheongsong.
569
00:36:12,446 --> 00:36:15,510
Right? My sister-in-law
suddenly passed away.
570
00:36:16,216 --> 00:36:19,151
Then my loving brother and I...
571
00:36:19,486 --> 00:36:21,820
became more distant
than two strangers.
572
00:36:22,225 --> 00:36:24,191
And all those assets we had!
573
00:36:25,556 --> 00:36:27,191
All we have now is this gallery.
574
00:36:30,136 --> 00:36:31,291
Did you know...
575
00:36:32,705 --> 00:36:33,961
my brother...
576
00:36:35,065 --> 00:36:37,105
had to kneel down...
577
00:36:37,105 --> 00:36:38,671
before Tae Jin?
578
00:36:40,276 --> 00:36:42,716
Over his entire life,
579
00:36:42,716 --> 00:36:45,410
that man never asked anyone for help.
580
00:36:45,776 --> 00:36:47,910
But he did that before a man
who's young enough to be his son...
581
00:36:48,446 --> 00:36:50,351
in front of a huge crowd.
582
00:36:50,955 --> 00:36:53,280
He had to kneel down. He knelt!
583
00:36:54,886 --> 00:36:57,220
It's all because
of someone useless like you.
584
00:36:58,296 --> 00:37:01,220
I'll never forgive you.
585
00:37:02,326 --> 00:37:06,601
If you have a speck of conscience,
you need to resign.
586
00:37:07,165 --> 00:37:09,306
Don't bring more shame
to our family...
587
00:37:09,306 --> 00:37:11,901
as you bring us
into the center of their gossip.
588
00:37:27,886 --> 00:37:30,421
My gosh, I can't believe that man.
589
00:37:31,395 --> 00:37:33,421
Is he really our director's brother?
590
00:37:34,196 --> 00:37:35,961
People say words can kill.
591
00:37:35,995 --> 00:37:37,466
How can he say that to her face?
592
00:37:37,466 --> 00:37:39,906
This is why money is frightening.
593
00:37:39,906 --> 00:37:42,061
Why do you think this happened?
It's because of money.
594
00:37:43,076 --> 00:37:44,800
Do you think Ms. Kim is okay?
595
00:37:44,935 --> 00:37:47,070
- Wait, give her a minute.
- Hello?
596
00:37:48,006 --> 00:37:49,141
Who?
597
00:37:49,315 --> 00:37:52,041
- Yes, right. Reporter Kang.
- Hello?
598
00:37:52,846 --> 00:37:54,141
Yes, hello.
599
00:37:54,815 --> 00:37:57,015
I'm sorry. Ms. Kim isn't here.
600
00:37:57,015 --> 00:37:59,110
- She's out of her office.
- Yes.
601
00:37:59,685 --> 00:38:02,151
- Please call again later.
- Yes, right.
602
00:38:17,006 --> 00:38:18,601
Tae Jin, don't do this.
603
00:38:19,776 --> 00:38:22,740
Please look at me. I beg you.
604
00:38:22,915 --> 00:38:25,311
Please...
605
00:38:27,486 --> 00:38:28,610
Please...
606
00:38:31,556 --> 00:38:33,521
Can you really do as I ask?
607
00:38:36,156 --> 00:38:37,391
I can.
608
00:38:39,125 --> 00:38:40,461
And you'll do anything?
609
00:38:41,265 --> 00:38:42,691
Anything.
610
00:38:44,935 --> 00:38:46,061
Then...
611
00:38:50,636 --> 00:38:51,930
be reborn...
612
00:38:55,475 --> 00:38:57,340
as the real daughter
of the Cheongsong family.
613
00:39:25,076 --> 00:39:27,145
The phone is turned off.
614
00:39:27,145 --> 00:39:29,205
Please leave a message.
615
00:39:29,205 --> 00:39:31,771
Your call will be charged
after the beep.
616
00:39:33,085 --> 00:39:35,481
It's me. Don't worry about anything.
617
00:39:35,915 --> 00:39:38,380
I'm figuring everything out.
This will die down soon.
618
00:39:39,826 --> 00:39:40,950
Da Li.
619
00:39:41,685 --> 00:39:43,326
No matter what anyone says,
you're your father's daughter,
620
00:39:43,326 --> 00:39:44,691
a member of the Cheongsong family.
621
00:39:44,955 --> 00:39:46,421
I'll make it so.
622
00:39:47,165 --> 00:39:49,320
I'll right this wrong
no matter what it takes.
623
00:39:49,636 --> 00:39:51,260
So please don't hide
and pick up the phone.
624
00:40:05,061 --> 00:40:07,061
I see. A van?
625
00:40:07,061 --> 00:40:08,129
(Kim Si Hyung)
626
00:40:08,130 --> 00:40:09,159
I see.
627
00:40:09,159 --> 00:40:10,329
(A van)
628
00:40:10,329 --> 00:40:11,499
And the license plate number?
629
00:40:11,499 --> 00:40:13,165
(A van)
630
00:40:14,170 --> 00:40:15,294
I see.
631
00:40:16,199 --> 00:40:18,765
Then could you send me
the CCTV footage right now?
632
00:40:19,809 --> 00:40:21,174
Thank you. Goodbye.
633
00:40:23,010 --> 00:40:24,274
That scumbag.
634
00:40:25,679 --> 00:40:26,720
Where are you?
635
00:40:26,720 --> 00:40:28,114
Did you hear?
636
00:40:28,720 --> 00:40:30,785
- Did you?
- What is it this time?
637
00:40:31,320 --> 00:40:32,745
The Cheongsong family...
638
00:40:32,849 --> 00:40:34,915
is going to have
a huge inheritance feud.
639
00:40:35,360 --> 00:40:37,654
- What?
- Did you know...
640
00:40:37,760 --> 00:40:39,254
that Kim Da Li was adopted?
641
00:40:40,499 --> 00:40:42,699
Gosh. She didn't look like...
642
00:40:42,699 --> 00:40:44,794
someone from the orphanage.
643
00:40:46,099 --> 00:40:49,134
Do people from the orphanage
need to have a mark or something?
644
00:40:52,369 --> 00:40:53,975
Hey, I'm sorry.
645
00:40:54,610 --> 00:40:55,710
Darn it.
646
00:40:55,710 --> 00:40:56,710
I made a mistake.
647
00:40:56,710 --> 00:40:58,245
What's so bad about that?
648
00:40:58,880 --> 00:41:01,544
(Uncorrupted Police)
649
00:41:03,619 --> 00:41:05,145
Pick up.
650
00:41:14,860 --> 00:41:16,194
She's not at the gallery.
651
00:41:16,900 --> 00:41:18,995
She also left her phone.
652
00:41:25,869 --> 00:41:27,835
(Cheongsong Museum of Art)
653
00:41:38,050 --> 00:41:41,815
(Kim Nak Chun)
654
00:42:22,260 --> 00:42:24,165
I didn't want to come here.
655
00:42:31,010 --> 00:42:33,634
Because it'd feel like
I really lost you.
656
00:42:38,909 --> 00:42:41,245
But I had nowhere else to go.
657
00:42:50,460 --> 00:42:51,555
Did you meet...
658
00:42:53,630 --> 00:42:54,794
Mom?
659
00:43:01,369 --> 00:43:03,065
- Me too!
- I'll give you two.
660
00:43:03,970 --> 00:43:05,464
I'll give you two.
661
00:43:06,780 --> 00:43:08,335
Gosh, there you were.
662
00:43:11,510 --> 00:43:12,975
Here we go.
663
00:43:14,050 --> 00:43:17,315
Hey, kid. Have a bite, will you?
664
00:43:17,789 --> 00:43:19,745
You need to eat.
665
00:43:20,159 --> 00:43:21,815
You haven't eaten in days.
666
00:43:22,590 --> 00:43:24,625
You can read again in a bit.
667
00:43:28,729 --> 00:43:30,324
Goodness.
668
00:43:35,699 --> 00:43:37,765
You should never take her books,
669
00:43:38,139 --> 00:43:39,305
or she'll go mad.
670
00:43:44,050 --> 00:43:45,705
Are you okay?
671
00:43:52,289 --> 00:43:54,590
- Hop in.
- See you again.
672
00:43:54,590 --> 00:43:56,389
- Three, four.
- Hurry up.
673
00:43:56,389 --> 00:43:58,725
Did you have fun? Go in.
674
00:44:07,240 --> 00:44:10,265
We're missing a kid.
675
00:44:10,610 --> 00:44:11,765
- What?
- You are?
676
00:44:38,630 --> 00:44:39,794
What's wrong?
677
00:44:40,570 --> 00:44:42,294
Does the one-eyed monster scare you?
678
00:44:43,710 --> 00:44:45,665
Should I hit him for you?
679
00:44:46,740 --> 00:44:47,975
No!
680
00:44:48,610 --> 00:44:50,105
Don't do that!
681
00:44:52,210 --> 00:44:54,274
I feel sorry for him.
682
00:44:56,920 --> 00:44:58,185
No one...
683
00:44:59,289 --> 00:45:02,785
loves him.
684
00:45:07,460 --> 00:45:08,725
Just like me.
685
00:45:20,679 --> 00:45:22,305
So she knows how to talk.
686
00:45:43,099 --> 00:45:46,524
(Kim Nak Chun)
687
00:45:58,550 --> 00:45:59,645
All right.
688
00:46:22,800 --> 00:46:24,464
I looked through the reviews.
689
00:46:24,570 --> 00:46:25,740
And many of them complimented...
690
00:46:25,740 --> 00:46:27,904
on how fresh and non-smelly
the meat was.
691
00:46:28,079 --> 00:46:32,044
I think replacing
the broth regularly helped a ton.
692
00:46:32,849 --> 00:46:35,320
Let's come up with a side dish...
693
00:46:35,320 --> 00:46:37,614
that's suitable
for families who eat out.
694
00:46:37,990 --> 00:46:39,185
- Okay.
- Okay.
695
00:46:40,990 --> 00:46:44,824
Gosh, I should wear a diaper
to my meetings from now on.
696
00:46:45,130 --> 00:46:47,694
They talk so much.
697
00:46:47,699 --> 00:46:50,725
That's rich coming from you.
698
00:46:50,999 --> 00:46:52,964
She's still not picking up.
699
00:46:55,400 --> 00:46:56,495
Sir.
700
00:47:06,710 --> 00:47:08,380
("Will the Cheongsong Family
Have an Inheritance Feud?")
701
00:47:08,380 --> 00:47:10,079
(It's been revealed that Kim Da Li,
the only daughter...)
702
00:47:10,079 --> 00:47:11,515
(of the late Kim Nak Chun,
was adopted.)
703
00:47:14,389 --> 00:47:15,614
She was adopted?
704
00:47:16,190 --> 00:47:18,185
I knew it.
705
00:47:19,059 --> 00:47:21,559
Rumor had it that...
706
00:47:21,559 --> 00:47:24,024
her family rejected Jang Tae Jin.
707
00:47:24,070 --> 00:47:25,869
But it was actually the opposite.
708
00:47:25,869 --> 00:47:28,694
She was rejected
for having been adopted.
709
00:47:29,340 --> 00:47:30,504
Right.
710
00:47:31,470 --> 00:47:33,809
Who'd want a daughter-in-law
who was adopted?
711
00:47:33,809 --> 00:47:35,404
Exactly.
712
00:47:37,909 --> 00:47:39,105
This is really sweet.
713
00:47:41,949 --> 00:47:43,745
Are you serious?
714
00:47:43,949 --> 00:47:45,515
Don't point that knife at me!
715
00:47:45,619 --> 00:47:48,614
Gosh. You shouldn't be picky
and just eat what I give you.
716
00:47:49,720 --> 00:47:52,055
Don't be so upset, Father.
717
00:47:56,199 --> 00:47:58,725
Then how will this pan out?
718
00:48:00,170 --> 00:48:02,395
Will she lose the suit?
719
00:48:02,940 --> 00:48:06,935
Of course not. She may be adopted,
but she's still his daughter.
720
00:48:07,240 --> 00:48:08,909
It's legally acceptable.
721
00:48:08,909 --> 00:48:10,035
Of course.
722
00:48:10,610 --> 00:48:12,745
Even though we're not related,
723
00:48:12,909 --> 00:48:15,375
I consider Moo Hak my son.
724
00:48:16,320 --> 00:48:18,844
I consider myself his mother.
725
00:48:21,260 --> 00:48:22,815
Still...
726
00:48:24,090 --> 00:48:27,125
I'm not sure if I want
my daughter-in-law to be adopted.
727
00:48:29,499 --> 00:48:32,194
Isn't she better than Moo Hak?
728
00:48:34,240 --> 00:48:35,570
Oh, please.
729
00:48:35,570 --> 00:48:36,970
He never mentioned wanting
to get married,
730
00:48:36,970 --> 00:48:38,265
so don't get ahead of yourself.
731
00:48:40,610 --> 00:48:41,734
Darn it.
732
00:49:11,809 --> 00:49:14,435
Hello, Mother. I was wondering...
733
00:49:14,740 --> 00:49:16,504
if Da Li visited
the orphanage today.
734
00:49:19,249 --> 00:49:20,344
I see.
735
00:49:21,550 --> 00:49:23,415
Could you give me a call
if you find her?
736
00:49:24,889 --> 00:49:25,984
Bye.
737
00:49:40,539 --> 00:49:41,634
What are you doing here?
738
00:49:42,539 --> 00:49:43,665
Is Da Li in there?
739
00:49:45,840 --> 00:49:47,165
And why do you ask?
740
00:49:49,679 --> 00:49:51,010
I couldn't get in touch with her...
741
00:49:51,010 --> 00:49:52,444
ever since she left the gallery
this afternoon.
742
00:49:52,510 --> 00:49:53,645
If she's not here, forget it.
743
00:49:54,550 --> 00:49:56,344
Don't act like you care.
744
00:49:58,920 --> 00:50:00,085
What did you say?
745
00:50:01,590 --> 00:50:04,285
You dumped her all those years ago.
What are you doing here now?
746
00:50:05,590 --> 00:50:07,395
Why? Did you realize
that there was no one like her?
747
00:50:07,530 --> 00:50:09,794
Do you want her back now
because you dumped her?
748
00:50:11,199 --> 00:50:12,464
Did you think...
749
00:50:12,800 --> 00:50:15,634
she would welcome you
with arms open when you came back?
750
00:50:16,999 --> 00:50:18,565
Don't fool yourself.
751
00:50:18,909 --> 00:50:20,875
We'll take care of ourselves.
752
00:50:21,780 --> 00:50:24,174
- You can just get lost.
- Stick to what you have to do.
753
00:50:25,050 --> 00:50:26,705
I'll do what I have to do.
754
00:50:27,380 --> 00:50:28,975
And Da Li is my business.
755
00:50:36,659 --> 00:50:38,154
That jerk.
756
00:50:47,970 --> 00:50:49,634
Should I escort you home?
757
00:50:51,309 --> 00:50:53,605
Let's go back to the gallery
one last time.
758
00:50:54,809 --> 00:50:58,245
(Cheongsong Museum of Art)
759
00:51:28,780 --> 00:51:31,544
(Mr. Jin)
760
00:51:37,849 --> 00:51:40,015
(Mr. Jin)
761
00:51:55,499 --> 00:51:58,105
Ms. Kim!
762
00:52:01,909 --> 00:52:03,105
Ms. Kim!
763
00:52:03,679 --> 00:52:06,344
I know that you're here.
Come on out now.
764
00:52:17,460 --> 00:52:18,785
Ms. Kim.
765
00:52:33,340 --> 00:52:34,504
Where is she?
766
00:52:36,409 --> 00:52:37,674
Ms. Kim.
767
00:52:58,229 --> 00:52:59,665
Where is she hiding?
768
00:53:49,920 --> 00:53:51,114
What is this?
769
00:53:51,889 --> 00:53:53,815
I couldn't reach you today.
770
00:53:54,690 --> 00:53:57,984
I get that you are angry.
But were you trying to drive me mad?
771
00:54:03,760 --> 00:54:06,964
Chak Hee is just a friend.
772
00:54:07,030 --> 00:54:08,935
I don't see her as a woman.
773
00:54:09,170 --> 00:54:11,765
She just barged in
because something happened.
774
00:54:12,309 --> 00:54:15,105
I can't tell you right now.
But I'll tell you everything later.
775
00:54:15,610 --> 00:54:18,245
I'm not telling you
not because I'm hiding something.
776
00:54:19,349 --> 00:54:22,415
It's just her privacy. I'm serious.
777
00:54:22,479 --> 00:54:25,185
I swear. I am telling you the truth.
778
00:54:26,789 --> 00:54:29,384
Did you not see the news today?
779
00:54:30,360 --> 00:54:31,555
The news?
780
00:54:33,059 --> 00:54:35,694
Oh, that. The one about inheritance.
781
00:54:36,300 --> 00:54:37,995
You don't have to worry about that.
782
00:54:38,269 --> 00:54:40,999
You are his daughter.
Your uncle has no right to claim...
783
00:54:40,999 --> 00:54:42,835
the inheritance should be voided.
784
00:54:43,900 --> 00:54:46,409
It will just take some time
and be a hassle. That's all.
785
00:54:46,409 --> 00:54:48,475
You won't lose your inheritance.
Don't worry.
786
00:54:49,809 --> 00:54:51,105
It's not that.
787
00:54:53,249 --> 00:54:54,444
I...
788
00:54:55,579 --> 00:54:56,844
Was there something else?
789
00:54:59,550 --> 00:55:01,654
I was adopted.
790
00:55:03,360 --> 00:55:04,855
Did you not hear that?
791
00:55:05,530 --> 00:55:06,725
I did.
792
00:55:11,070 --> 00:55:12,824
That doesn't matter to you?
793
00:55:15,570 --> 00:55:16,895
Should it?
794
00:55:20,070 --> 00:55:23,134
Well, my brother isn't
biologically related either.
795
00:55:23,610 --> 00:55:25,805
He's the son of the woman
my father is living with.
796
00:55:26,710 --> 00:55:28,375
Well, he's still my brother.
797
00:55:33,590 --> 00:55:35,754
But so what?
Just because you are adopted,
798
00:55:36,260 --> 00:55:38,384
does that change who you are?
799
00:55:41,030 --> 00:55:44,364
Did you not answer my calls
because of that?
800
00:55:46,369 --> 00:55:48,070
Are you a kid?
What is this nonsense?
801
00:55:48,070 --> 00:55:50,294
You got me all worried and anxious.
802
00:56:04,690 --> 00:56:05,884
Ms. Kim.
803
00:56:07,249 --> 00:56:08,714
When I was young,
804
00:56:09,720 --> 00:56:12,785
I prayed every single day
my dad would die, not my mom.
805
00:56:13,159 --> 00:56:14,455
Come here.
806
00:56:16,300 --> 00:56:20,524
- Sir, how much longer must I wait?
- What?
807
00:56:20,599 --> 00:56:24,404
Let's go to Mount Nam
for some fresh air after work today.
808
00:56:25,970 --> 00:56:27,404
Watch your hands!
809
00:56:28,210 --> 00:56:30,634
- I know you like it.
- Stop it.
810
00:56:31,449 --> 00:56:33,880
I'll buy you a bag.
A designer handbag at that.
811
00:56:33,880 --> 00:56:36,975
(Dondon Gamjatang)
812
00:56:39,690 --> 00:56:41,515
A certain father
who is considered...
813
00:56:42,059 --> 00:56:43,915
successful and respected
by society...
814
00:56:44,960 --> 00:56:46,324
hits his daughter.
815
00:56:47,260 --> 00:56:48,694
What was that about?
816
00:56:49,530 --> 00:56:52,594
What about Moo Hak?
What will you do to him?
817
00:56:57,940 --> 00:56:59,335
And a certain son...
818
00:57:00,869 --> 00:57:03,404
changed his last name
to become a son of a rich man...
819
00:57:04,039 --> 00:57:06,444
when his birth father
was alive and well.
820
00:57:07,210 --> 00:57:08,515
I...
821
00:57:09,050 --> 00:57:12,114
You know how hard I tried
to be Dad's real son.
822
00:57:12,920 --> 00:57:15,659
I submitted the application for
permission to change remittance...
823
00:57:15,659 --> 00:57:17,114
as soon as family law changed.
824
00:57:17,860 --> 00:57:21,154
Do you think it was easy going from
Oh Ki Chul to Jin Ki Chul?
825
00:57:21,360 --> 00:57:22,555
That...
826
00:57:23,699 --> 00:57:26,165
was denying my identity.
827
00:57:27,769 --> 00:57:29,165
And a certain daughter...
828
00:57:31,070 --> 00:57:33,035
is risking everything she has...
829
00:57:34,240 --> 00:57:36,074
for her late father.
830
00:57:39,909 --> 00:57:41,375
Can you...
831
00:57:41,849 --> 00:57:43,944
sell your father?
832
00:57:44,179 --> 00:57:47,044
I get that you love money.
833
00:57:48,820 --> 00:57:50,614
So will you sell your father?
834
00:57:50,789 --> 00:57:52,754
The gallery is my father.
835
00:57:53,630 --> 00:57:55,055
That's my father.
836
00:58:04,639 --> 00:58:07,774
In our world, the relationships
with our parents...
837
00:58:08,639 --> 00:58:10,835
are as diverse as the paintings.
838
00:58:11,380 --> 00:58:12,645
That's my point.
839
00:58:18,949 --> 00:58:22,685
Blood doesn't make our relationships
with our parents ideal and normal...
840
00:58:23,289 --> 00:58:25,984
unlike our preconceptions.
841
00:58:33,199 --> 00:58:34,464
Besides,
842
00:58:35,499 --> 00:58:37,265
I sort of knew.
843
00:58:40,409 --> 00:58:41,904
How?
844
00:58:45,280 --> 00:58:46,674
Well,
845
00:58:49,119 --> 00:58:50,674
I'm really sorry...
846
00:58:51,720 --> 00:58:53,315
to say this about your late father.
847
00:58:57,490 --> 00:59:00,654
You look nothing like your father.
848
00:59:01,630 --> 00:59:03,530
I didn't see any resemblance at all.
849
00:59:03,530 --> 00:59:06,225
Even if you were to take after your mom,
this just didn't add up.
850
00:59:06,900 --> 00:59:10,065
Gosh. Come on.
You look nothing like him.
851
00:59:21,280 --> 00:59:22,475
Gosh.
852
00:59:23,449 --> 00:59:24,614
Oh, boy.
853
00:59:26,849 --> 00:59:28,185
You're still a kid.
854
00:59:33,630 --> 00:59:37,824
(Cheongsong Museum of Art)
855
00:59:42,070 --> 00:59:43,234
It's fine.
856
01:00:38,030 --> 01:00:39,524
Wait, your crying face...
857
01:00:40,990 --> 01:00:42,455
does resemble him a little.
858
01:00:54,440 --> 01:00:55,634
Continue with everything...
859
01:00:58,550 --> 01:00:59,674
as planned.
860
01:01:36,019 --> 01:01:39,815
(Dali and Cocky Prince)
861
01:01:40,849 --> 01:01:43,315
This exhibition was that big of a hit?
862
01:01:45,659 --> 01:01:47,999
- What are you doing?
- How do you call yourself a human?
863
01:01:47,999 --> 01:01:49,159
I just...
864
01:01:49,159 --> 01:01:51,464
He's just a puppet boss
of the gallery's cafe.
865
01:01:51,630 --> 01:01:54,599
Don't you think he has someone
with great power behind him?
866
01:01:54,599 --> 01:01:55,694
I'm more than capable...
867
01:01:56,639 --> 01:01:58,139
of turning this situation around.
868
01:01:58,139 --> 01:02:01,035
Who do you think you are
to ruin my son's future?
869
01:02:03,280 --> 01:02:05,245
I warned you, didn't I?
Wake up from your dream.
870
01:02:05,349 --> 01:02:06,444
What can I say...
871
01:02:07,949 --> 01:02:09,145
to console you?
61198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.