All language subtitles for Bobs Burgers s12e05 Seven tween Again.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,603 --> 00:00:04,671 ♪ ♪ 2 00:00:19,286 --> 00:00:20,654 GENE: So we got to find 3 00:00:20,721 --> 00:00:23,190 pretend jobs for this Life Skills project? 4 00:00:23,257 --> 00:00:24,291 ALEX: Yup. 5 00:00:24,358 --> 00:00:26,326 And a pretend apartment? Uhhuh. 6 00:00:26,393 --> 00:00:28,395 And make a pretend budget? Mmhmm. 7 00:00:28,462 --> 00:00:31,431 Why is school always trying to teach us stuff? 8 00:00:31,498 --> 00:00:34,167 I mean, when you and I grow up and become famous roboDJs 9 00:00:34,234 --> 00:00:35,736 halfhuman, halfrobot 10 00:00:35,802 --> 00:00:39,139 we can hire full robots to do our life skills stuff for us. 11 00:00:39,206 --> 00:00:41,141 We don't need this type of training. 12 00:00:41,208 --> 00:00:43,544 I like this project. Pretend budget money? 13 00:00:43,610 --> 00:00:45,712 We can pretendbuy whatever we want. 14 00:00:45,779 --> 00:00:46,847 Like toothpaste, 15 00:00:46,914 --> 00:00:48,949 but a kind with sugar in it. 16 00:00:49,016 --> 00:00:51,051 Oh, is there a sugary toothpaste? 17 00:00:51,118 --> 00:00:52,386 There is if you add sugar to it. 18 00:00:52,452 --> 00:00:54,588 LINDA: Oh, there goes another one. 19 00:00:54,655 --> 00:00:56,590 Look at the hair, look at that bounce. 20 00:00:56,657 --> 00:00:58,759 Ever since that hair salon opened up next door, 21 00:00:58,825 --> 00:01:01,795 you think every woman walking by just came from there. 22 00:01:01,862 --> 00:01:03,163 She did. I can tell. 23 00:01:03,230 --> 00:01:04,932 She's got that "I just got my hair done 24 00:01:04,998 --> 00:01:06,233 at a fancy salon" walk. 25 00:01:06,300 --> 00:01:08,035 If you're so curious about that place, 26 00:01:08,101 --> 00:01:09,236 why don't you just go in? 27 00:01:09,303 --> 00:01:10,904 Get a trim or whatever. 28 00:01:10,971 --> 00:01:11,972 Theirtheir least expensive trim. 29 00:01:12,039 --> 00:01:13,273 I can't. 30 00:01:13,340 --> 00:01:15,142 Gretchen's been doing my hair for years, 31 00:01:15,208 --> 00:01:16,410 and I would never. 32 00:01:16,476 --> 00:01:18,078 Okay. I don't even want her 33 00:01:18,145 --> 00:01:20,113 to know I'm looking, which I'm not. 34 00:01:20,180 --> 00:01:22,983 Gretchen knows if you so much as got a trim 35 00:01:23,050 --> 00:01:24,284 in the last year from someone else. 36 00:01:24,351 --> 00:01:26,453 Haven't seen you in a while, Georgia. 37 00:01:26,520 --> 00:01:28,422 Your bangs look nice. Oh, thanks. 38 00:01:28,488 --> 00:01:30,657 Who did this?! It was nothing, it was nothing. 39 00:01:30,724 --> 00:01:32,993 It was aa tiny trim. I was... Out! Out! 40 00:01:33,060 --> 00:01:34,861 Get out of my chair! Aah! 41 00:01:34,928 --> 00:01:36,196 Okay, Linda. You're up. 42 00:01:36,263 --> 00:01:38,332 Besides, uh, I like going to Gretchen's, 43 00:01:38,398 --> 00:01:40,300 even though sometimes she smokes a cigarette 44 00:01:40,367 --> 00:01:41,635 right before she does my hair 45 00:01:41,702 --> 00:01:43,370 and it makes my hair smell like cigarettes. 46 00:01:43,437 --> 00:01:45,105 And one time she cut my ear, 47 00:01:45,172 --> 00:01:46,506 but she pretended it was already cut. 48 00:01:46,573 --> 00:01:48,775 She called it my "bleeding ear problem." 49 00:01:48,842 --> 00:01:49,676 I mean, she's great! 50 00:01:49,743 --> 00:01:52,012 (chuckles): II'mI'm perfectly happy. 51 00:01:52,079 --> 00:01:53,947 II don't think she can hear you. 52 00:01:54,014 --> 00:01:56,249 You never know. 53 00:01:56,917 --> 00:01:57,884 (Gene screams) 54 00:01:57,951 --> 00:01:59,286 Wha What's the matter? 55 00:01:59,353 --> 00:02:00,754 What's the matter, sweetie? Are you okay, Gene? 56 00:02:00,821 --> 00:02:02,255 Pube...! 57 00:02:02,322 --> 00:02:04,691 Huh. I think that's a chest hair, 58 00:02:04,758 --> 00:02:05,993 not technically a pube, 59 00:02:06,059 --> 00:02:07,628 unless you have a really long crotch. 60 00:02:07,694 --> 00:02:08,562 Thanks a lot, Tina. 61 00:02:08,629 --> 00:02:10,831 I bet I caught puberty from you. (grunts) 62 00:02:10,897 --> 00:02:12,466 I'm not ready to be an adult! 63 00:02:12,532 --> 00:02:14,701 Before you know it, I'm gonna be a pile of dust and bones 64 00:02:14,768 --> 00:02:17,237 holding onto an electric saxophone probably! 65 00:02:17,304 --> 00:02:20,107 As if the Life Skills thing at school wasn't enough, 66 00:02:20,173 --> 00:02:22,342 now my own sweet body is telling me to grow up. 67 00:02:22,409 --> 00:02:25,245 Go away, pube. I don't want a 401(k)! 68 00:02:25,312 --> 00:02:27,180 Aw, Gene. It's not a pube. 69 00:02:27,247 --> 00:02:29,349 You know, Gene, besides the body hair 70 00:02:29,416 --> 00:02:31,118 and pimples and armpit odor 71 00:02:31,184 --> 00:02:33,887 and mood swings and neck sweat, puberty's great. 72 00:02:33,954 --> 00:02:35,255 Why is Gene's pube gray? 73 00:02:35,322 --> 00:02:37,491 Even my puberty is growing up too fast! 74 00:02:37,557 --> 00:02:40,227 Hmm. That didn't put up much of a fight. 75 00:02:40,293 --> 00:02:42,362 Aah! It's a match: old man gray. 76 00:02:42,429 --> 00:02:45,465 Oh... Dad's chest hair must have stuck on me this morning 77 00:02:45,532 --> 00:02:47,434 when I gave him his surprise showerhug. 78 00:02:47,501 --> 00:02:51,071 It's not really a surprise when you do it every single day. 79 00:02:51,138 --> 00:02:52,839 Oh, thank God I'm not pubeing out. 80 00:02:52,906 --> 00:02:54,474 I'm still a beautiful baby boy. 81 00:02:54,541 --> 00:02:57,210 Yes, you are. (kissing noises) Yeah. 82 00:02:57,277 --> 00:02:58,378 Actually, you're a tween. 83 00:02:58,445 --> 00:03:00,213 Not a boy, not yet a woman. 84 00:03:00,280 --> 00:03:02,015 I'm not "tween" anything. 85 00:03:02,082 --> 00:03:03,316 I'm securely in the child column. 86 00:03:03,383 --> 00:03:06,720 Mother, I'm gonna need extra chicken at dinner. 87 00:03:06,787 --> 00:03:07,988 This shook me to my core. 88 00:03:08,055 --> 00:03:09,756 I thought I lost you, smoothie. 89 00:03:09,823 --> 00:03:12,125 ALEX: So, I made a pretend grocery list. 90 00:03:12,192 --> 00:03:14,327 And I started looking for our dream apartment: 91 00:03:14,394 --> 00:03:16,630 two bedroom, one bathroom and water slide. 92 00:03:16,697 --> 00:03:18,365 We can meet at my house every day after school 93 00:03:18,432 --> 00:03:20,500 this week and build our dream lives. 94 00:03:20,567 --> 00:03:22,335 I can't believe you're enjoying this. 95 00:03:22,402 --> 00:03:24,438 I'm freaking out! It's not so bad. 96 00:03:24,504 --> 00:03:26,373 You're not the one who had the pube scare. 97 00:03:26,440 --> 00:03:28,575 Our childhoods are zipping by, and we're just expected 98 00:03:28,642 --> 00:03:31,144 to wake up one day and put on bigboy pants? 99 00:03:31,211 --> 00:03:32,345 I hate pants! 100 00:03:32,412 --> 00:03:34,281 We're getting graded on this, so... 101 00:03:34,347 --> 00:03:36,817 how's the fake job hunt going? Did you hear me, Alex? 102 00:03:36,883 --> 00:03:38,151 I had an almostpube! 103 00:03:38,218 --> 00:03:39,686 I haven't had time to jobhunt. 104 00:03:39,753 --> 00:03:42,255 You should check out the job board at the community center. 105 00:03:42,322 --> 00:03:44,391 That's where I found my pretend telemarketing gig, 106 00:03:44,458 --> 00:03:46,159 which pays nine big ones an hour, 107 00:03:46,226 --> 00:03:47,561 plus a small commission, 108 00:03:47,627 --> 00:03:50,130 whatever that means. I assume it means gold. 109 00:03:50,197 --> 00:03:51,431 (groans) Fine. 110 00:03:51,498 --> 00:03:53,133 I'll go look at the job board, 111 00:03:53,200 --> 00:03:55,135 but I'm not gonna just settle for anything. 112 00:03:55,202 --> 00:03:57,738 I need full benefits and 12 weeks of vacation. 113 00:03:57,804 --> 00:03:59,306 I know what I'm worth. 114 00:03:59,940 --> 00:04:01,708 Well, time to grow up, I guess. 115 00:04:01,775 --> 00:04:02,943 You two should head home. 116 00:04:03,009 --> 00:04:04,811 Louise, you still have your youth. 117 00:04:04,878 --> 00:04:06,279 Get out there and just be a kid. 118 00:04:06,346 --> 00:04:08,381 And, Tina, it's too late for you. 119 00:04:08,448 --> 00:04:11,184 But take care of Louise as you trudge towards death. 120 00:04:11,251 --> 00:04:12,252 Okay. Okay? 121 00:04:12,319 --> 00:04:14,888 Landscaping? Construction? 122 00:04:14,955 --> 00:04:17,023 Those sound so outsidey. 123 00:04:17,090 --> 00:04:20,127 Grocery store is hiring, but they drugtest. 124 00:04:20,193 --> 00:04:21,661 Oh, hi, Gus. Looking for work, eh? 125 00:04:21,728 --> 00:04:25,665 It's for a dumb school project to prepare us for adulthood. 126 00:04:25,732 --> 00:04:28,468 But I want to be, like Sir Rod Stewart once said, 127 00:04:28,535 --> 00:04:31,471 "Forever, forever young." I hear you. 128 00:04:31,538 --> 00:04:34,241 The best way to stay young is to do young things. 129 00:04:34,307 --> 00:04:36,777 That's why I started doing yoga. 130 00:04:36,843 --> 00:04:38,311 Now I can touch my knees. 131 00:04:38,378 --> 00:04:41,948 And everything at the community center is donationbased. 132 00:04:42,015 --> 00:04:44,151 That means it's free. 133 00:04:44,217 --> 00:04:46,353 Who's ready for fun? (kids cheering) 134 00:04:46,419 --> 00:04:48,388 Buckle up, the Kids Club train 135 00:04:48,455 --> 00:04:51,124 is about to blast off, honkhonk! 136 00:04:51,191 --> 00:04:53,326 Lot of mixed metaphors, but love her energy. 137 00:04:53,393 --> 00:04:54,461 Those lucky little bastards. 138 00:04:54,528 --> 00:04:58,498 Let's get the wiggles out before story time starts. 139 00:04:59,132 --> 00:05:00,066 Hmm. Kids Club. 140 00:05:00,133 --> 00:05:02,969 (all babbling) 141 00:05:03,036 --> 00:05:04,337 Oh, hello. Uh, um... 142 00:05:04,404 --> 00:05:05,972 Are you looking for swimming? 143 00:05:06,039 --> 00:05:07,374 I think they usually do it in the pool. 144 00:05:07,440 --> 00:05:10,076 Uh, I think I'm supposed to be here? 145 00:05:10,143 --> 00:05:11,945 Oh. Um, what's your name? 146 00:05:12,012 --> 00:05:13,380 Gene. Hi, Gene. 147 00:05:13,446 --> 00:05:15,982 I'm Miss Erica. Gene, Gene. 148 00:05:16,049 --> 00:05:18,118 I don't see you on my roster. 149 00:05:18,185 --> 00:05:19,820 Did your parents sign you up? 150 00:05:19,886 --> 00:05:22,289 Um, yeah, like a second ago. 151 00:05:22,355 --> 00:05:24,224 Well, then it's just not in the system yet. 152 00:05:24,291 --> 00:05:26,726 How, um, old are you, Gene? 153 00:05:26,793 --> 00:05:29,029 Oh, I am... this many. 154 00:05:29,095 --> 00:05:30,497 You're seven? Wow. 155 00:05:30,564 --> 00:05:32,799 Somebody's eating all their veggies. 156 00:05:32,866 --> 00:05:34,134 Ha, no. 157 00:05:34,201 --> 00:05:36,002 It's just, you're such a big boy for seven. 158 00:05:36,069 --> 00:05:37,404 Very big. Thank you? 159 00:05:37,470 --> 00:05:39,439 Do you have any wiggles to get out? 160 00:05:39,506 --> 00:05:41,975 Do I! My wiggles have wiggles. 161 00:05:42,042 --> 00:05:44,678 (kids babbling) (Gene yelling) 162 00:05:44,744 --> 00:05:46,413 Yay! I'm young again! 163 00:05:50,483 --> 00:05:52,152 (entry bell jingles) Gene, where were you? 164 00:05:52,219 --> 00:05:54,054 Why are you so late? 165 00:05:54,120 --> 00:05:55,422 You did spend an awful long time 166 00:05:55,488 --> 00:05:57,390 looking at that community center job board. 167 00:05:57,457 --> 00:05:59,359 So, what'd you pick? I was a dog walker 168 00:05:59,426 --> 00:06:01,361 for my sixth grade Life Skills pretend job. 169 00:06:01,428 --> 00:06:04,030 I raked in eight fake bucks an hour walking fake dogs. 170 00:06:04,097 --> 00:06:06,399 And I only got fake bit twice. Yup, uh... 171 00:06:06,466 --> 00:06:08,235 that's the job I picked, too, dog walker. 172 00:06:08,301 --> 00:06:10,136 And I'll be at Alex's house after school 173 00:06:10,203 --> 00:06:11,538 all this week, working on the Life Skills project, 174 00:06:11,605 --> 00:06:14,107 no need to check in. (laughs nervously) 175 00:06:14,174 --> 00:06:15,575 I'm not acting weird. 176 00:06:15,642 --> 00:06:16,710 OOkay... 177 00:06:16,776 --> 00:06:19,179 Hey, Gene, how about you, uh, come over and catch up 178 00:06:19,246 --> 00:06:20,447 on your restaurant work? 179 00:06:20,513 --> 00:06:22,983 Of course, I love restaurant work. 180 00:06:23,049 --> 00:06:24,417 Okay, what's going on? 181 00:06:24,484 --> 00:06:26,786 Nothing. What's going on with you? 182 00:06:26,853 --> 00:06:28,221 This is a great conversation. 183 00:06:28,288 --> 00:06:29,556 Why do you have glitter on your chin 184 00:06:29,623 --> 00:06:31,424 and feathers sticking out of your backpack? 185 00:06:31,491 --> 00:06:34,194 I got a job at Pickles? The strip club? 186 00:06:34,261 --> 00:06:36,463 It's a gentlemen's revue. Gene. 187 00:06:36,529 --> 00:06:38,498 All right, fine, I was at Kids Club. 188 00:06:38,565 --> 00:06:40,667 Kids Club? Isn't that for little kids? 189 00:06:40,734 --> 00:06:41,735 Exactly. 190 00:06:41,801 --> 00:06:43,203 I said I was seven, and I just got to be young, 191 00:06:43,270 --> 00:06:44,504 dumb, and full of fun. 192 00:06:44,571 --> 00:06:46,606 Didn't anyone notice that you don't at all 193 00:06:46,673 --> 00:06:49,209 look like a sevenyearold? How dare you? 194 00:06:49,276 --> 00:06:51,344 Age is in the eye of who's lying about it. 195 00:06:51,411 --> 00:06:53,546 Actually, the hardest part was getting signed out. 196 00:06:53,613 --> 00:06:57,751 Gene, buddy. We can't let you leave without an adult. 197 00:06:57,817 --> 00:06:59,152 An adult? 198 00:06:59,219 --> 00:07:01,187 Uh, hey, silver fox father coming out of yoga. 199 00:07:01,254 --> 00:07:03,657 Get over here. Uh, oh, ookay. 200 00:07:03,723 --> 00:07:06,326 You got Gus to pretend to be your dad and sign you out? 201 00:07:06,393 --> 00:07:09,262 He was so loose from that yoga, he would have signed anything. 202 00:07:09,329 --> 00:07:12,065 Look, pal, I don't care how you blow off your fake job, 203 00:07:12,132 --> 00:07:13,633 but I don't like Tina having to cover for you 204 00:07:13,700 --> 00:07:16,202 at your real job 'cause then she doesn't cover for me as well. 205 00:07:16,269 --> 00:07:17,938 So get wiping. I will. 206 00:07:18,004 --> 00:07:19,306 But first, check this out. 207 00:07:19,372 --> 00:07:21,174 I call it Feather Glitter Glue, 208 00:07:21,241 --> 00:07:23,176 and everyone said it was the best name ever. 209 00:07:23,243 --> 00:07:25,578 That's how easy it is to be a sevenyearold. 210 00:07:26,179 --> 00:07:28,048 G'day, mate. Roommate. 211 00:07:28,114 --> 00:07:29,482 You pumped about coming over after school 212 00:07:29,549 --> 00:07:31,952 and getting into some heavy duty budgeting? 213 00:07:32,018 --> 00:07:33,286 Oh, um, sorry, Alex. 214 00:07:33,353 --> 00:07:35,488 I can't. Still got to find a dang job. 215 00:07:35,555 --> 00:07:38,124 You can't buy fake Ding Dongs and Ho Hos 216 00:07:38,191 --> 00:07:40,860 with no fake doughdough, right? (chuckles) 217 00:07:40,927 --> 00:07:42,128 Okay. 218 00:07:42,195 --> 00:07:44,097 (bell jingles) 219 00:07:44,164 --> 00:07:45,332 Oh, my God. Oh, my God, Bob. 220 00:07:45,398 --> 00:07:47,267 They're in here. That's them. Who? 221 00:07:47,334 --> 00:07:49,135 The hair people who work next door. 222 00:07:49,202 --> 00:07:50,437 Don't look at 'em, don't look. 223 00:07:50,503 --> 00:07:52,138 But don't we want to serve them food? 224 00:07:52,205 --> 00:07:53,239 Fine, I'll take their order. 225 00:07:53,306 --> 00:07:54,607 You can do this, Linda. 226 00:07:54,674 --> 00:07:57,744 Do you want me to take... No, I can do it. 227 00:07:57,811 --> 00:08:00,246 Uh... hhi, hello. 228 00:08:00,313 --> 00:08:01,648 Uh, can I take your order? 229 00:08:01,715 --> 00:08:04,084 We'll have one Burger of the Day and fries to share. Thanks. 230 00:08:04,150 --> 00:08:05,652 YYou work at Frolicles, don't you? 231 00:08:05,719 --> 00:08:09,322 Yeah, I'm the receptionist. She's the shampooer. 232 00:08:09,389 --> 00:08:12,826 You know, can I just say that your hair is amazing? 233 00:08:12,892 --> 00:08:14,361 So is yours. Mm. It is. 234 00:08:14,427 --> 00:08:16,896 You should come in sometime. Yvonne can fix that. 235 00:08:16,963 --> 00:08:18,832 She could totally fix that. 236 00:08:18,898 --> 00:08:20,633 Fix what? Who's Yvonne? 237 00:08:20,700 --> 00:08:22,102 Yvonne is the stylist. 238 00:08:22,168 --> 00:08:23,737 And a visionary. Oh! 239 00:08:23,803 --> 00:08:26,573 Yeah, you're what Yvonne would call a "caterpillar head." 240 00:08:26,639 --> 00:08:29,175 She can turn you into a butterfly head. (chuckles) 241 00:08:29,242 --> 00:08:32,545 You know what, Yvonne has an opening Thursday at 3:00. 242 00:08:32,612 --> 00:08:34,681 I'm gonna give it to you because you deserve it. 243 00:08:34,748 --> 00:08:37,050 And you can get the friends and neighbors discount. 244 00:08:37,117 --> 00:08:40,220 Caterpillar head, Thursday at 3:00. Okay. 245 00:08:40,286 --> 00:08:43,123 Wha... Uh, II don't know. You're in. You're booked. 246 00:08:43,189 --> 00:08:44,224 Yvonne's gonna change your life. 247 00:08:44,290 --> 00:08:45,558 Get used to it. Get ready. 248 00:08:45,625 --> 00:08:47,394 You're speechless, you don't know what to say. 249 00:08:47,460 --> 00:08:50,263 We do need food, though. Yeah, yeah. Oh, okay, okay. 250 00:08:50,330 --> 00:08:52,132 What just happened? 251 00:08:52,198 --> 00:08:54,501 Are you gonna get amazing hair and then leave me? 252 00:08:54,567 --> 00:08:56,736 I don't know. Well, you won't make it far, 253 00:08:56,803 --> 00:08:59,839 because Gretchen will hunt you down and then she'll murder you. 254 00:08:59,906 --> 00:09:02,075 I know. Oh, God, she's here. (door opens, bell jingles) 255 00:09:02,142 --> 00:09:03,109 Oh, it's Tina and Louise. 256 00:09:03,176 --> 00:09:05,045 (panting): Hi, girls. 257 00:09:05,111 --> 00:09:07,180 Why are you ducking behind the counter? 258 00:09:07,247 --> 00:09:09,215 That's fun. Where's your brother? 259 00:09:09,282 --> 00:09:11,418 Oh, right, he's at Alex's. He better be at Alex's. 260 00:09:11,484 --> 00:09:14,220 Leaving us mostly you doing all his work. 261 00:09:14,287 --> 00:09:16,489 I'm sure he got all the Kids Club stuff out of his system. 262 00:09:16,556 --> 00:09:18,925 How long can an 11yearold boy play with blocks? 263 00:09:18,992 --> 00:09:20,693 I love blocks! 264 00:09:20,760 --> 00:09:22,495 That's so tall. I know. 265 00:09:22,562 --> 00:09:25,098 But not too tall for the Hand Monster. 266 00:09:25,165 --> 00:09:26,466 (roars) (chuckles) 267 00:09:26,533 --> 00:09:28,268 Gene, do you want to do clay with me? 268 00:09:28,334 --> 00:09:31,104 Clay? I'll never say nay to clay. 269 00:09:31,171 --> 00:09:32,372 (grunting softly) 270 00:09:32,439 --> 00:09:34,941 You're my best friend. Aw. 271 00:09:35,008 --> 00:09:37,143 A little quick, but sure, why not? 272 00:09:37,210 --> 00:09:40,580 Okay, everybody, who's ready for parachute time? 273 00:09:40,647 --> 00:09:43,249 Me, me, me, me, me, me, me, me, me! Parachute! 274 00:09:44,517 --> 00:09:47,987 (gasps) ♪ All the colors of the rainbow ♪ 275 00:09:48,054 --> 00:09:49,956 ♪ Blow down onto my mind ♪ 276 00:09:50,023 --> 00:09:52,358 ♪ I'm gonna sit on my behind ♪ 277 00:09:52,425 --> 00:09:54,828 ♪ Until it's time for me ♪ 278 00:09:54,894 --> 00:09:56,029 ♪ To play with you ♪ 279 00:09:56,096 --> 00:09:57,831 ♪ I remember when my life ♪ 280 00:09:57,897 --> 00:09:59,265 ♪ It used to be ♪ 281 00:09:59,332 --> 00:10:00,834 ♪ Nothing but simplicity ♪ 282 00:10:00,900 --> 00:10:02,202 ♪ It was naptime ♪ 283 00:10:02,268 --> 00:10:04,370 ♪ That was the time ♪ 284 00:10:04,437 --> 00:10:06,339 ♪ That I would close my eyes. ♪ ALEX: Gene? 285 00:10:06,406 --> 00:10:08,007 GENE: Still sleeping here. Gene! 286 00:10:08,074 --> 00:10:10,043 Alex! Hi, uh... 287 00:10:10,110 --> 00:10:11,377 Why are you in Kids Club? 288 00:10:11,444 --> 00:10:13,613 (whispers): Lower your voice, it's naptime. 289 00:10:13,680 --> 00:10:15,281 Gene, buddy, uh... 290 00:10:15,348 --> 00:10:17,250 where are you going, and who is this? 291 00:10:17,317 --> 00:10:19,986 Oh, uh, this is just a kid who lives across the street. 292 00:10:20,053 --> 00:10:22,021 He babysits me sometimes. Mm. 293 00:10:22,088 --> 00:10:24,124 Well, please don't leave the room. 294 00:10:24,190 --> 00:10:26,893 And let's use our nap voices, 'kay? 295 00:10:26,960 --> 00:10:28,161 What are you doing here? 296 00:10:28,228 --> 00:10:29,596 I came here to look at the job board again 297 00:10:29,662 --> 00:10:31,097 and see if I could nail something down for you, 298 00:10:31,164 --> 00:10:33,032 and I heard you snoring. 299 00:10:33,099 --> 00:10:34,467 You know my snore? Yes. 300 00:10:34,534 --> 00:10:36,669 That's really sweet. What are you doing here? 301 00:10:36,736 --> 00:10:38,938 I signed up for afterschool Kids Club. 302 00:10:39,005 --> 00:10:40,440 I'm reliving my youth. 303 00:10:40,507 --> 00:10:42,809 Wait, so you've been flaking on our project to do this? 304 00:10:42,876 --> 00:10:46,212 I'm sorry, Alex. I just really like the vibe in here. 305 00:10:46,279 --> 00:10:47,580 It's very low stress. 306 00:10:47,647 --> 00:10:50,183 Miss Erica even helps me tie my shoes sometimes. 307 00:10:50,250 --> 00:10:52,485 And as you know, I am not a strong shoetier. 308 00:10:52,552 --> 00:10:54,287 Well, what about the Life Skills project? 309 00:10:54,354 --> 00:10:56,322 You're supposed to be my roommate. 310 00:10:56,389 --> 00:10:57,824 What about making a budget? 311 00:10:57,891 --> 00:10:59,058 I'm not ready for budgets. 312 00:10:59,125 --> 00:11:00,527 I do blocks now. Gene. 313 00:11:00,593 --> 00:11:03,196 Want to pretend we're puppies? Give me a second, Ryder. 314 00:11:03,263 --> 00:11:05,932 But probably, yes. I'm Gene's best friend. 315 00:11:05,999 --> 00:11:07,267 The hell, Gene? You know what? 316 00:11:07,333 --> 00:11:09,002 I think we should have a roommate breakup. 317 00:11:09,068 --> 00:11:10,236 I'm gonna talk to Ms. Twitchell 318 00:11:10,303 --> 00:11:12,272 about getting a studio apartment for one. 319 00:11:12,338 --> 00:11:15,108 Fine. Okay, well, have fun with Ryder. 320 00:11:15,175 --> 00:11:17,710 Uh, we're playing puppies, so, yeah, 321 00:11:17,777 --> 00:11:18,778 I'm gonna be having fun. 322 00:11:18,845 --> 00:11:20,113 (both barking) 323 00:11:20,180 --> 00:11:22,448 Bad dog, Gene. Bad dog. 324 00:11:26,719 --> 00:11:28,621 TINA: (whistles) Talk about coloring inside the lines. 325 00:11:28,688 --> 00:11:31,224 I know, my coloring game is incredible. 326 00:11:31,291 --> 00:11:32,625 And sure, Alex has a right 327 00:11:32,692 --> 00:11:34,527 to be a little annoyed that I've been skipping 328 00:11:34,594 --> 00:11:37,897 all of our afterschool beadumbadult project time, 329 00:11:37,964 --> 00:11:39,532 but I wish he would see that I'm living 330 00:11:39,599 --> 00:11:42,202 my best sevenyearold life right now. 331 00:11:42,268 --> 00:11:43,903 Uh, except that you're 11. 332 00:11:43,970 --> 00:11:45,572 Just like Alex. That's ageist. 333 00:11:45,638 --> 00:11:47,607 And guess who else has a right to be annoyed? 334 00:11:47,674 --> 00:11:50,810 I had to delegate so much work to Tina today, I'm exhausted. 335 00:11:50,877 --> 00:11:54,314 Yeah, I'm kind of tired, too. Tina, it's not all about you. 336 00:11:54,380 --> 00:11:56,349 Well, I'm sorry, but I need this. 337 00:11:56,416 --> 00:11:58,785 And it's totally worth it. Tomorrow's a big day. 338 00:11:58,851 --> 00:11:59,719 We're making slime. 339 00:11:59,919 --> 00:12:01,654 Uh, and it's your last chance to work with Alex 340 00:12:01,721 --> 00:12:03,957 on the project before it's due Friday, right? 341 00:12:04,023 --> 00:12:05,191 Alex will be fine. 342 00:12:05,258 --> 00:12:06,459 He's gonna talk to Ms. Twitchell 343 00:12:06,526 --> 00:12:09,829 and do a solo no roommate adullt project. 344 00:12:09,896 --> 00:12:11,097 But won't you get an "F"? 345 00:12:11,164 --> 00:12:12,865 And get sent back to second grade? 346 00:12:12,932 --> 00:12:15,034 I hope so. Gene, no. 347 00:12:15,101 --> 00:12:16,502 But if you do get sent back to second grade, 348 00:12:16,569 --> 00:12:18,771 I think I left my pencil in that classroom. 349 00:12:18,838 --> 00:12:20,139 Will you keep an eye out for it? 350 00:12:20,206 --> 00:12:21,674 It's yellow and it has a number two on it. 351 00:12:21,741 --> 00:12:24,010 RYDER: Gene, Gene, Gene. 352 00:12:24,077 --> 00:12:25,111 Do you want to play clay with me? 353 00:12:25,178 --> 00:12:26,512 Uh, I'm kind of doing slime. 354 00:12:26,579 --> 00:12:28,114 You know, 'cause it's slime day. 355 00:12:28,181 --> 00:12:29,249 Play clay with me. 356 00:12:29,315 --> 00:12:30,850 Maybe later, 'kay, Ryder? 357 00:12:30,917 --> 00:12:32,018 You're a poopoo head. 358 00:12:32,085 --> 00:12:33,419 That's not technically true, Ryder. 359 00:12:33,486 --> 00:12:37,056 Um, Becca, that's my slime. Mine! 360 00:12:37,123 --> 00:12:39,192 I mean, I can give you a little bit. 361 00:12:39,259 --> 00:12:40,994 (grunting) Aah! 362 00:12:41,060 --> 00:12:42,362 Whee! Uhoh, Mess Patrol. 363 00:12:42,428 --> 00:12:44,264 ♪ Clean the mess, tidy up ♪ 364 00:12:44,330 --> 00:12:45,665 ♪ Yes Mess Patrol... ♪ 365 00:12:45,732 --> 00:12:49,402 Singing doesn't help in this particular situation! 366 00:12:50,370 --> 00:12:52,038 Okay, it's time for my appointment with Yvonne. 367 00:12:52,105 --> 00:12:53,373 Okay, have fun. 368 00:12:53,439 --> 00:12:55,074 I'm just gonna have her touch it up. 369 00:12:55,141 --> 00:12:56,309 It's no big deal. (bell jingles) 370 00:12:56,376 --> 00:12:57,543 (both gasp) Gretchen! 371 00:12:57,610 --> 00:12:59,212 What are you doing hair I mean here? 372 00:12:59,279 --> 00:13:01,347 (chuckling nervously) LOUISE: Nice. 373 00:13:01,414 --> 00:13:03,750 Oh, I just came in to say hi, 374 00:13:03,816 --> 00:13:05,118 have a little lunch. 375 00:13:05,184 --> 00:13:07,120 That's good, 'cause we have lunch. That's our thing. 376 00:13:07,186 --> 00:13:09,122 Yeah. I haven't seen you in a while, Linda. 377 00:13:09,188 --> 00:13:11,591 Let's catch up, girl talk. You can talk, too, Bob. 378 00:13:11,658 --> 00:13:14,427 Looking good, by the way. Uh, ththanks, Gretchen. 379 00:13:14,494 --> 00:13:17,030 Hey, were you going somewhere? No... 380 00:13:17,096 --> 00:13:19,732 I just like to move my purse around 381 00:13:19,799 --> 00:13:20,700 every once in a while. 382 00:13:20,767 --> 00:13:22,402 Okay, that's enough. Here comes the apron. 383 00:13:22,468 --> 00:13:25,004 So, new salon next door, huh? 384 00:13:25,071 --> 00:13:26,773 Wha... Where? A salon? 385 00:13:26,839 --> 00:13:29,409 Yeah, oh, yeah, I hardly noticed. They're fancy. 386 00:13:29,475 --> 00:13:31,744 Looks like they sweep up all the hair. 387 00:13:31,811 --> 00:13:33,046 Ladida. 388 00:13:33,112 --> 00:13:35,014 Listen, I know they're right next door 389 00:13:35,081 --> 00:13:37,083 and their scissors aren't rusty 390 00:13:37,150 --> 00:13:38,985 and their combs have all their teeth 391 00:13:39,052 --> 00:13:40,386 and they don't have flies, 392 00:13:40,453 --> 00:13:42,422 but please don't ever go there, okay? 393 00:13:42,488 --> 00:13:45,224 Yeah, no, of course not. Yeah, no. Yuck. Oof. 394 00:13:45,291 --> 00:13:47,894 I don't even want to think about you going there. 395 00:13:47,960 --> 00:13:50,196 I just go to a dark place. 396 00:13:50,263 --> 00:13:53,232 A dark, dark place. 397 00:13:53,299 --> 00:13:55,068 Oh, uh, the spoon! 398 00:13:55,134 --> 00:13:56,869 Plus, can you even imagine what they'd do 399 00:13:56,936 --> 00:14:00,273 to your reverse cowlick and your swirly thing in the back 400 00:14:00,340 --> 00:14:03,443 and your stubborn grays and your bleeding ear problem? 401 00:14:03,509 --> 00:14:05,912 They don't know you. Uh... 402 00:14:05,978 --> 00:14:07,380 Burger of the Day sound good? 403 00:14:07,447 --> 00:14:09,215 Let me walk this order back to Bob in the kitchen. 404 00:14:09,282 --> 00:14:11,351 Uh, you can just hand it to me. I'm right here. 405 00:14:11,417 --> 00:14:14,020 No, no, you might drop it. II'm gonna walk it back. 406 00:14:14,087 --> 00:14:16,089 Bob, I can't go next door. Why? 407 00:14:16,155 --> 00:14:17,557 Because Gretchen is terrifying? 408 00:14:17,623 --> 00:14:19,559 Yeah, so y so you're gonna go for me. 409 00:14:19,625 --> 00:14:20,259 Wait, wait, what? 410 00:14:20,326 --> 00:14:21,594 If I'm a lastsecond noshow, 411 00:14:21,661 --> 00:14:23,396 I'll never get an appointment there again. 412 00:14:23,463 --> 00:14:26,265 You have to go, get a haircut, and get me rescheduled. 413 00:14:26,332 --> 00:14:28,501 So we're gonna get two expensive haircuts? 414 00:14:28,568 --> 00:14:30,536 They're discounted expensive haircuts. 415 00:14:30,603 --> 00:14:33,005 Please, Bob, I want a fancy salon haircut 416 00:14:33,072 --> 00:14:34,507 once in my life before I die. 417 00:14:34,574 --> 00:14:36,542 (groans) Fine. No, no, where are you going? 418 00:14:36,609 --> 00:14:39,545 Not the front. She'll see you. Go out the back. 419 00:14:39,612 --> 00:14:42,248 And run, but don't be sweaty. And check your breath. 420 00:14:42,315 --> 00:14:44,851 (Gretchen cackling) 421 00:14:44,917 --> 00:14:46,152 Oh... 422 00:14:46,219 --> 00:14:49,055 H Um, hi. I'm here for my wife. 423 00:14:49,122 --> 00:14:51,524 Uh, she can't come, so she asked me 424 00:14:51,591 --> 00:14:54,026 to take her spot? Oh, smart move, wife. 425 00:14:54,093 --> 00:14:55,228 Also, yeah, you could use it. 426 00:14:55,294 --> 00:14:57,463 Come on, let's get you shampooed. Oh, that's okay. 427 00:14:57,530 --> 00:15:02,135 I washed it yester... last week... ago. 428 00:15:02,201 --> 00:15:04,337 Can I get you a sparkling water or espresso? 429 00:15:04,404 --> 00:15:07,874 Or a glass of wine? Oh, um, I don't know. 430 00:15:07,940 --> 00:15:09,275 I... I'd have all three. 431 00:15:09,342 --> 00:15:11,077 We call that "getting your tips frosted." 432 00:15:11,144 --> 00:15:12,512 Unless you're getting your tips frosted, 433 00:15:12,578 --> 00:15:14,147 which is actually really hot right now 434 00:15:14,213 --> 00:15:16,082 with middleaged men who don't know better. 435 00:15:16,149 --> 00:15:18,117 All right, let's frost my tips. 436 00:15:18,184 --> 00:15:20,019 Uh, thethe drinks one. 437 00:15:20,086 --> 00:15:21,821 (Miss Erica babbling) 438 00:15:21,888 --> 00:15:23,022 Hey, Gene. 439 00:15:23,089 --> 00:15:25,391 Everything okay? You're not wiggling much. 440 00:15:25,458 --> 00:15:27,994 I don't always have the wiggles, Miss Erica! 441 00:15:28,060 --> 00:15:29,529 Sorry, sorry. 442 00:15:31,164 --> 00:15:33,266 (whispering): Can I come in? 443 00:15:33,332 --> 00:15:35,701 (whispering): No. Get out of here. 444 00:15:35,768 --> 00:15:38,004 Where is your mom? 445 00:15:38,070 --> 00:15:41,374 Gretchen killed her, and you're next. 446 00:15:41,441 --> 00:15:43,943 Bob, it's okay. Gretchen went back to work. 447 00:15:44,010 --> 00:15:45,812 Oh, she's alive. Eh? 448 00:15:45,878 --> 00:15:48,681 (whistles) New do for Daddy. 449 00:15:48,748 --> 00:15:50,283 It is. Oh, it is. 450 00:15:50,349 --> 00:15:53,686 So? Was it...? (slurring): Amazing. 451 00:15:53,753 --> 00:15:55,254 Yvonne is a genius. 452 00:15:55,321 --> 00:15:57,290 Are you drunk? I'm gorgeous. 453 00:15:57,356 --> 00:15:59,091 OOkOkay, settle down. 454 00:15:59,158 --> 00:16:00,893 And I got you in the book. 455 00:16:00,960 --> 00:16:02,462 Yeah? When, when? Today! 456 00:16:02,528 --> 00:16:04,564 Oh! They squeezed you in at 5:00. 457 00:16:04,630 --> 00:16:06,199 Really? Okay! 458 00:16:06,265 --> 00:16:07,533 Okay, I'm actually gonna do this. 459 00:16:07,600 --> 00:16:09,235 I'm gonna go to the bathroom and look at myself 460 00:16:09,302 --> 00:16:11,070 for a while, and I have to pee. 461 00:16:11,137 --> 00:16:13,105 I drank so many different drinks. 462 00:16:13,172 --> 00:16:14,307 (Gene groaning) 463 00:16:14,373 --> 00:16:18,511 "A dog sits on a log with a frog." 464 00:16:18,578 --> 00:16:20,313 Where are you going with that? Mm... 465 00:16:20,379 --> 00:16:22,081 That doesn't go on me, Mason. 466 00:16:22,148 --> 00:16:24,584 Aah! That's it! I'm out! Gene, 467 00:16:24,650 --> 00:16:26,319 if you don't want to listen to the book, 468 00:16:26,385 --> 00:16:28,354 you're welcome to join Piper over by the puzzles. 469 00:16:28,421 --> 00:16:30,022 Nope, I think I'm gonna go. 470 00:16:30,089 --> 00:16:31,824 I'm sorry, buddy. 471 00:16:31,891 --> 00:16:33,226 You can't go until pickup time. 472 00:16:33,292 --> 00:16:35,228 Miss Erica, here's the thing 473 00:16:35,294 --> 00:16:37,096 you're gonna laugh when you hear this 474 00:16:37,163 --> 00:16:39,832 I'm not actually seven. I am 11. 475 00:16:39,899 --> 00:16:41,467 And I am a 500yearold wizard! 476 00:16:41,534 --> 00:16:44,971 (babbling) Not helping, Becca. 477 00:16:45,037 --> 00:16:46,372 Gene, I know you're not seven. 478 00:16:46,439 --> 00:16:47,974 It's pretty obvious, 'cause, you know, 479 00:16:48,040 --> 00:16:49,642 I know what children look like. 480 00:16:49,709 --> 00:16:53,079 Gotcha. (screams) I'm sorry, but I am leaving! 481 00:16:53,145 --> 00:16:55,214 You can't go without someone signing you out, 482 00:16:55,281 --> 00:16:56,883 no matter what age you say you are. 483 00:16:56,949 --> 00:16:58,351 Okay, fine, my dad Gus, 484 00:16:58,417 --> 00:17:00,820 who I call Gus and not Dad, is over in yoga right now. 485 00:17:00,887 --> 00:17:03,890 He can sign me out. There is no yoga on Thursdays. 486 00:17:03,956 --> 00:17:05,458 What? Why no yoga on Thursdays? 487 00:17:05,525 --> 00:17:07,226 That's, like, when you need it the most! 488 00:17:07,293 --> 00:17:09,095 Sorry, you're gonna have to stay here 489 00:17:09,161 --> 00:17:10,930 until a parent signs you out. 490 00:17:10,997 --> 00:17:13,065 But I want to go! I need to leave! 491 00:17:13,132 --> 00:17:14,367 Oh, man, I'm gonna fail the project, 492 00:17:14,433 --> 00:17:16,369 and Alex is gonna be mad at me forever! 493 00:17:16,435 --> 00:17:18,337 Your babysitter? Yes! 494 00:17:18,404 --> 00:17:20,072 I should've been doing pretend roommate stuff 495 00:17:20,139 --> 00:17:22,041 with him this whole week, but now I'm trapped 496 00:17:22,108 --> 00:17:23,276 in this booger parlor! 497 00:17:23,342 --> 00:17:24,377 What's wrong with me?! 498 00:17:24,443 --> 00:17:27,146 Someone's having big feelings. 499 00:17:27,213 --> 00:17:29,649 Hell yeah, I am! When's juice and crackers? 500 00:17:33,619 --> 00:17:35,788 Miss Erica, can I get my one phone call? 501 00:17:35,855 --> 00:17:37,223 Gene, this isn't jail. 502 00:17:37,290 --> 00:17:39,158 Says the lady who can leave whenever she wants. 503 00:17:39,225 --> 00:17:41,928 You think I can leave? I've had to pee for three hours. 504 00:17:41,994 --> 00:17:43,596 Yes, you can use the phone. 505 00:17:43,663 --> 00:17:46,832 Dial nine to get out. Oh, if only it was that easy. 506 00:17:46,899 --> 00:17:48,234 (phone ringing) 507 00:17:48,301 --> 00:17:50,870 Bob's Slopshop, this is Tina. I have weird neck sweat. 508 00:17:50,937 --> 00:17:53,739 How may I help you? My neck sweat's not weird. Is it? 509 00:17:53,806 --> 00:17:56,342 Louise, it's Gene. Listen, I'm trapped in Kids Club. 510 00:17:56,409 --> 00:17:58,678 There's no yoga on Thursdays, and Miss Erica won't let me out. 511 00:17:58,744 --> 00:18:01,213 Please help me. I want to be a tween again. 512 00:18:01,280 --> 00:18:03,282 I need to go to Alex's house, or he'll hate me 513 00:18:03,349 --> 00:18:05,318 and we'll never be reallife roomies. 514 00:18:05,384 --> 00:18:08,087 I guess I could help if you did all my restaurant stuff 515 00:18:08,154 --> 00:18:09,589 for the rest of my life. One week. 516 00:18:09,655 --> 00:18:12,091 Sold. What do you want me to do? I need you and Tina 517 00:18:12,158 --> 00:18:14,193 to pretend to be Gus and sign me out. 518 00:18:14,260 --> 00:18:15,695 Pretend to be Gus. 519 00:18:15,761 --> 00:18:18,230 Yeah, get a long trench coat, climb on Tina's shoulders, 520 00:18:18,297 --> 00:18:20,099 fake beard boom, you're Gus. 521 00:18:20,166 --> 00:18:22,101 That's not gonna... Get me out of here. 522 00:18:22,168 --> 00:18:23,436 I'm, like, three seconds away from getting 523 00:18:23,502 --> 00:18:25,204 the hand, foot and mouth disease. 524 00:18:25,271 --> 00:18:27,840 All right, all right. We're on our way. 525 00:18:27,907 --> 00:18:29,508 Why aren't you sleeping, Gene? 526 00:18:29,575 --> 00:18:31,777 'Cause I'm getting out of here, Ryder. 527 00:18:31,844 --> 00:18:33,012 I'm too old for this place. 528 00:18:33,079 --> 00:18:34,246 But you savor this. 529 00:18:34,313 --> 00:18:36,349 Savor every perfect, carefree minute 530 00:18:36,415 --> 00:18:39,085 of being a little kid, 'kay? 'Kay, bye. 531 00:18:39,151 --> 00:18:40,953 (door opens) MISS ERICA: Hello, um... 532 00:18:41,020 --> 00:18:43,255 What? Louise! You brought Dad? 533 00:18:43,322 --> 00:18:45,391 Sorry. This is the only thing we could think of, 534 00:18:45,458 --> 00:18:47,059 after not thinking for very long, 535 00:18:47,126 --> 00:18:48,461 because this has to end. 536 00:18:48,527 --> 00:18:51,364 Oh, my God, Gene really crashed a day care? 537 00:18:51,430 --> 00:18:53,633 I didn't crash it. I wiggled my way in. 538 00:18:53,699 --> 00:18:57,103 You're Gene's real father, I take it? Yeah. Yes. 539 00:18:57,169 --> 00:18:59,438 So, I've been letting him get signed out 540 00:18:59,505 --> 00:19:01,707 by whoever that 80yearold man was. Cool. 541 00:19:01,774 --> 00:19:04,243 Gene, do you want to tell me about that real quick? 542 00:19:04,310 --> 00:19:05,645 It was Gus. Okay. 543 00:19:05,711 --> 00:19:07,713 I think I have to buy him a Father's Day present. 544 00:19:07,780 --> 00:19:12,084 You should, and also me, one, as well, at some point. 545 00:19:12,151 --> 00:19:14,153 So, you're signing Gene out? 546 00:19:14,220 --> 00:19:15,988 Yes. I love your hair, by the way. 547 00:19:16,055 --> 00:19:18,157 Me, too. GENE AND LOUISE: He's taken. 548 00:19:19,525 --> 00:19:21,961 Got room for bunk beds in that studio apartment? 549 00:19:22,028 --> 00:19:23,929 Gene? What are you doing here? 550 00:19:23,996 --> 00:19:25,665 I came to say sorry. 551 00:19:25,731 --> 00:19:26,666 What about Kids Club? 552 00:19:26,732 --> 00:19:27,967 I'm done with all that. 553 00:19:28,034 --> 00:19:29,468 I know what being seven is like. 554 00:19:29,535 --> 00:19:31,771 I think I'm ready for stuff I don't know. 555 00:19:31,837 --> 00:19:34,740 Future stuff, like, maybe one day I'll have an alcohol, 556 00:19:34,807 --> 00:19:38,044 or I'll listen to informative podcasts on my commute. 557 00:19:38,110 --> 00:19:40,413 So, will you take me back as your roomie? 558 00:19:40,479 --> 00:19:43,082 Even though I acted like a snotty sevenyearold? 559 00:19:43,149 --> 00:19:45,117 Sure. Rents are outrageous. 560 00:19:45,184 --> 00:19:46,952 I've been driving a pretend Uber at night 561 00:19:47,019 --> 00:19:48,087 just to pay the pretend bills. 562 00:19:48,154 --> 00:19:49,488 Plus, I love bunk beds. 563 00:19:49,555 --> 00:19:51,257 I don't know why we didn't think of that before. 564 00:19:51,323 --> 00:19:53,459 Now we have more room for that hot fudge sundae bar. 565 00:19:53,526 --> 00:19:55,561 Is there still space for our rotating DJ booth? 566 00:19:55,628 --> 00:19:58,330 'Cause that's a musthave. DJ booth bunk beds? 567 00:19:58,397 --> 00:20:02,201 DJ booth bunk beds! We're so good at being adults! 568 00:20:03,202 --> 00:20:05,371 Oh, you've got a lot going on back here. 569 00:20:05,438 --> 00:20:07,239 Yeah. I got a reverse cowlick. 570 00:20:07,306 --> 00:20:08,541 Okay. It's, like, pulling my hand in. 571 00:20:08,607 --> 00:20:10,409 Sorry. I'm sure Yvonne will know what to do 572 00:20:10,476 --> 00:20:12,111 with that, right? Oh, sure, sure. 573 00:20:12,178 --> 00:20:14,346 Everyone's hair is the same to Yvonne. 574 00:20:14,413 --> 00:20:17,383 Everyone's a butterfly head waiting to happen. Oh. 575 00:20:17,450 --> 00:20:20,019 This'll be here for when you come out from under. 576 00:20:20,086 --> 00:20:21,787 (groans) And you're lucky. 577 00:20:21,854 --> 00:20:23,823 We're not gonna be in this location for much longer. 578 00:20:23,889 --> 00:20:25,891 Yeah. Our prices are too high for this neighborhood. 579 00:20:25,958 --> 00:20:28,861 Oh, yeah? You've seen this neighborhood, right? 580 00:20:28,928 --> 00:20:30,296 Um, yes, I have. 581 00:20:30,362 --> 00:20:32,331 So make sure you take our card when you leave. 582 00:20:32,398 --> 00:20:34,567 'Cause what you want to do is get with one stylist 583 00:20:34,633 --> 00:20:37,503 who knows your hair but also knows you as a person. 584 00:20:37,570 --> 00:20:40,940 And once you find that stylist, you never want to give them up. 585 00:20:41,006 --> 00:20:43,209 Oh, my God. I am so sorry. 586 00:20:43,275 --> 00:20:46,011 I just remembered I have to be somewhere. 587 00:20:46,078 --> 00:20:47,713 (gulps) 588 00:20:47,780 --> 00:20:49,081 Bye! Sorry, bye. 589 00:20:49,148 --> 00:20:50,216 (entry bell jingles) 590 00:20:50,282 --> 00:20:53,319 Got room for a reverse cowlick? 591 00:20:53,385 --> 00:20:54,353 Linda? 592 00:20:54,420 --> 00:20:56,255 LINDA: (burps) Oh, that wine. 593 00:20:56,322 --> 00:21:00,292 ♪ DJ Bunk Beds ♪ 594 00:21:00,359 --> 00:21:04,363 ♪ DJ Bunk Beds ♪ 595 00:21:04,430 --> 00:21:06,365 ♪ Treats, bunkbedsleep and beats ♪ 596 00:21:06,432 --> 00:21:08,300 ♪ Make a tasty, funky result ♪ 597 00:21:08,367 --> 00:21:11,070 ♪ This is what it's like ♪ 598 00:21:11,137 --> 00:21:12,972 ♪ To be a responsible adult ♪ 599 00:21:13,038 --> 00:21:15,040 ♪ Ooh ♪ ♪ Push up the faders ♪ 600 00:21:15,107 --> 00:21:16,542 ♪ Twist the knobs ♪ 601 00:21:16,609 --> 00:21:18,544 ♪ Pump up the beat, pull the handle ♪ 602 00:21:18,611 --> 00:21:20,613 ♪ And bring that sweet, sweet soft serve down ♪ 603 00:21:20,679 --> 00:21:22,515 ♪ DJ Bunk Beds ♪ 604 00:21:22,581 --> 00:21:24,283 ♪ DJ Bunk Beds ♪ 605 00:21:24,350 --> 00:21:26,218 ♪ DJ Bunk Beds ♪ 606 00:21:26,285 --> 00:21:27,653 ♪ DJ Bunk Beds. ♪ 607 00:21:27,720 --> 00:21:29,789 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 608 00:21:29,855 --> 00:21:31,657 and TOYOTA. 609 00:21:31,707 --> 00:21:36,257 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.