All language subtitles for All In The Family s06e22 Joeys Baptism.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,069 --> 00:00:04,936 ? Boy, the way Glenn Miller played 2 00:00:05,006 --> 00:00:08,040 ? Songs that made the hit parade 3 00:00:08,109 --> 00:00:11,210 ? Guys like us, we had it made 4 00:00:11,278 --> 00:00:13,678 ? Those were the days 5 00:00:13,747 --> 00:00:17,116 ? And you knew where you were then 6 00:00:17,184 --> 00:00:20,352 ? Girls were girls and men were men 7 00:00:20,421 --> 00:00:22,587 ? Mister, we could use a man 8 00:00:22,656 --> 00:00:25,891 ? Like Herbert Hoover again 9 00:00:25,959 --> 00:00:28,660 ? Didn't need no welfare state 10 00:00:28,729 --> 00:00:31,897 ? Everybody pulled his weight 11 00:00:31,965 --> 00:00:36,101 ? Gee, our old LaSalle ran great 12 00:00:36,169 --> 00:00:41,440 ? Those were the days ? 13 00:00:43,000 --> 00:00:49,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 14 00:00:54,521 --> 00:00:55,888 Yoohoo. 15 00:00:55,956 --> 00:00:57,856 Don't holler. Please. 16 00:00:57,925 --> 00:00:59,357 Hiya. 17 00:00:59,426 --> 00:01:01,960 I need a four-letter word for a small insect. 18 00:01:02,963 --> 00:01:04,029 Uh, flea? 19 00:01:04,098 --> 00:01:06,298 Yeah, that's it. F-L-E-E. 20 00:01:09,236 --> 00:01:10,501 Oh, good. 21 00:01:10,570 --> 00:01:13,872 I see people have been droppin' by their old clothes 22 00:01:13,941 --> 00:01:15,807 for the church charity draw. 23 00:01:15,876 --> 00:01:17,987 Yeah, and I've been jumpin' out of my chair here 24 00:01:18,011 --> 00:01:19,644 answerin' the door. 25 00:01:19,713 --> 00:01:21,524 What are you gonna do with all of that stuff? 26 00:01:21,548 --> 00:01:24,349 Are you promotin' a fashion show for winos? 27 00:01:25,386 --> 00:01:27,819 These are good clothes. 28 00:01:27,888 --> 00:01:29,521 Look at this sweater. 29 00:01:29,589 --> 00:01:31,456 Oh, my, somebody could use that. 30 00:01:31,525 --> 00:01:33,036 Hey, wait a minute. Wait a minute. 31 00:01:33,060 --> 00:01:34,671 Looks pretty good. Yeah. Don't put it back. 32 00:01:34,695 --> 00:01:36,027 Don't put it back. 33 00:01:36,096 --> 00:01:38,697 Let me take a look at that thing there. 34 00:01:38,765 --> 00:01:40,377 Wait a minute. There are no holes in that. 35 00:01:40,401 --> 00:01:42,045 That looks to be my size there, too. 36 00:01:42,069 --> 00:01:44,013 Hold it up for me. Let me try that on. 37 00:01:44,037 --> 00:01:47,072 No. These are for the poor. 38 00:01:47,141 --> 00:01:49,581 Well, who am I? Paul K. Getty? 39 00:01:52,046 --> 00:01:55,680 Look, Archie, I'm in charge of these clothes. 40 00:01:55,749 --> 00:01:58,250 The truck is gonna pick 'em up. 41 00:01:58,319 --> 00:02:00,953 Why was you in church so long, anyway, huh? 42 00:02:01,021 --> 00:02:02,832 Listen, let me tell you somethin' about prayin', 43 00:02:02,856 --> 00:02:05,057 you know, you can pray so much to God, 44 00:02:05,125 --> 00:02:08,660 then it stops being prayin' and becomes naggin'. 45 00:02:08,729 --> 00:02:12,130 Oh, well, I... I stayed after the service 46 00:02:12,199 --> 00:02:14,032 for the Henderson baptism. 47 00:02:14,101 --> 00:02:16,568 Oh, you should have seen that little baby. 48 00:02:16,636 --> 00:02:20,872 He was so cute with his little lace cap. 49 00:02:20,941 --> 00:02:22,941 Listen, that reminds me there, Edith, 50 00:02:23,010 --> 00:02:26,011 what about our own grandson, huh? 51 00:02:26,080 --> 00:02:29,380 When is he gonna get the other end of him sprinkled? 52 00:02:31,819 --> 00:02:35,888 Yeah. I've been thinkin' about that. 53 00:02:35,956 --> 00:02:39,024 Oh, but the way Mike feels about religion, 54 00:02:39,092 --> 00:02:42,594 I don't think Joey'll ever get baptized. 55 00:02:42,662 --> 00:02:44,007 Well, wait a minute, wait a minute. 56 00:02:44,031 --> 00:02:45,876 We're babysittin' with him today, 57 00:02:45,900 --> 00:02:47,277 ain't we? Mmm-hmm. 58 00:02:47,301 --> 00:02:50,202 All right, when them two get out of here, 59 00:02:50,271 --> 00:02:51,647 why don't we just get the baby, 60 00:02:51,671 --> 00:02:53,383 waltz him down to the church... 61 00:02:53,407 --> 00:02:56,374 Oh, no, Archie. 62 00:02:56,443 --> 00:02:58,143 Why not? 63 00:02:58,211 --> 00:03:01,946 Why, Mike and Gloria wouldn't like it. 64 00:03:02,016 --> 00:03:04,383 They don't have to know anything about it. 65 00:03:04,451 --> 00:03:06,262 We take the baby out in his carriage, 66 00:03:06,286 --> 00:03:08,631 right down the block, make a right turn to Catawba Street, 67 00:03:08,655 --> 00:03:10,533 down the little street that goes to the church there, 68 00:03:10,557 --> 00:03:11,797 get inside the alley, 69 00:03:11,825 --> 00:03:13,703 go right into the baptistery there. 70 00:03:13,727 --> 00:03:15,607 We get the minister come in, sprinkle him, 71 00:03:15,662 --> 00:03:18,463 right back the same way, back in the house here. 72 00:03:18,532 --> 00:03:20,676 He'll be right where he was when they left him, 73 00:03:20,700 --> 00:03:23,969 they'll never be the wiser, it's the perfect crime. 74 00:03:24,871 --> 00:03:26,538 Oh, no. 75 00:03:26,606 --> 00:03:31,576 Oh, we... we can't do that 'cause Joey ain't our child. 76 00:03:31,645 --> 00:03:32,856 What are you talkin' about? 77 00:03:32,880 --> 00:03:36,147 He's more our child than he is the Meathead's. 78 00:03:36,216 --> 00:03:38,750 He's got half of Gloria's blood, ain't he? 79 00:03:38,818 --> 00:03:42,153 Well, yeah, but he's got half of Mike's blood, too. 80 00:03:42,222 --> 00:03:45,023 But Gloria's blood's got half of your blood 81 00:03:45,092 --> 00:03:46,792 and half of my blood. 82 00:03:46,860 --> 00:03:49,394 So there's three halves of Bunker blood 83 00:03:51,965 --> 00:03:55,033 against one half of Meathead's blood 84 00:03:55,102 --> 00:03:58,102 and we outvote him three to one for baptism. 85 00:03:59,506 --> 00:04:03,241 Well, what about Mike's parents' blood? 86 00:04:03,309 --> 00:04:04,743 What blood? They're dead. 87 00:04:07,681 --> 00:04:09,881 Oh, no. I don't think it's right. 88 00:04:09,950 --> 00:04:13,818 We can't do that without Mike and Gloria's permission. 89 00:04:13,887 --> 00:04:15,753 To hell with permission. 90 00:04:15,822 --> 00:04:16,854 Jeez! 91 00:04:16,923 --> 00:04:18,457 Permission. Permission. 92 00:04:18,525 --> 00:04:20,437 That's one of the things wrong with the world today. 93 00:04:20,461 --> 00:04:23,061 There's too much permission. 94 00:04:23,130 --> 00:04:24,629 Let me tell you something. 95 00:04:24,698 --> 00:04:27,132 When the missionaries went into the darkest Africa 96 00:04:27,200 --> 00:04:28,911 to bring God to the natives, 97 00:04:28,935 --> 00:04:31,213 you think they asked their permission? 98 00:04:31,237 --> 00:04:33,249 Like hell, they dragged them out of the trees 99 00:04:33,273 --> 00:04:36,808 and right down to the river. 100 00:04:36,877 --> 00:04:40,444 And they held them under there until they seen the light. 101 00:04:45,285 --> 00:04:48,119 And the natives was glad about that 102 00:04:48,188 --> 00:04:50,388 because that's the way they found God. 103 00:04:50,456 --> 00:04:52,924 And then later on, when they was chained 104 00:04:52,993 --> 00:04:54,926 in the bottom of the slave ships, why, 105 00:04:54,995 --> 00:04:58,897 they was happy because they had somebody to pray to there, see? 106 00:04:58,965 --> 00:05:01,432 Which proves that for everybody's own good 107 00:05:01,501 --> 00:05:04,569 you gotta use force, that's the Christian way. 108 00:05:06,873 --> 00:05:10,508 Oh, Archie, I never learned that in Church. 109 00:05:10,577 --> 00:05:13,878 They don't know nothin' in that church of yours except bingo. 110 00:05:15,682 --> 00:05:17,715 Hi. Hi, Ma. Oh, hi. 111 00:05:17,784 --> 00:05:19,428 Joey's asleep, but I'm gonna leave him out here 112 00:05:19,452 --> 00:05:22,086 on the porch for a while so he can get some fresh air. 113 00:05:22,155 --> 00:05:24,300 'Cause he hasn't been outside enough yet today. 114 00:05:24,324 --> 00:05:25,868 Here, right here, under the window. 115 00:05:25,892 --> 00:05:27,937 Oh, look at him, you sweet little baby. Let me see. 116 00:05:27,961 --> 00:05:29,539 Here's some clothes for the church, Ma. 117 00:05:29,563 --> 00:05:30,606 Oh, thank you. 118 00:05:30,630 --> 00:05:32,998 Hey, why ain't he got no hair yet? 119 00:05:34,167 --> 00:05:35,366 That ain't an answer. 120 00:05:35,435 --> 00:05:36,980 Shh, don't... Don't... don't argue. 121 00:05:37,004 --> 00:05:39,337 We'll leave him here in the sunshine 122 00:05:39,406 --> 00:05:42,051 where it's warm and we can watch him through the window. 123 00:05:42,075 --> 00:05:44,208 Yeah. See that, Joey, I'm gonna leave the window 124 00:05:44,277 --> 00:05:46,144 wide open here so I can look at you. 125 00:05:46,212 --> 00:05:47,311 Oh! 126 00:05:48,281 --> 00:05:49,580 Archie. 127 00:05:49,649 --> 00:05:51,950 Don't touch it, it hurts, it hurts, it hurts. 128 00:05:52,019 --> 00:05:54,452 Did you pick out some of your old clothes 129 00:05:54,521 --> 00:05:55,521 to give to the church? 130 00:05:55,588 --> 00:05:57,088 No, no. 131 00:05:57,157 --> 00:05:59,002 Why not, Daddy? Don't you wanna help the poor? 132 00:05:59,026 --> 00:06:01,993 To hell with the poor, my head hurts. 133 00:06:02,062 --> 00:06:03,472 That's a rotten thing to say. 134 00:06:03,496 --> 00:06:06,531 Well, my clothes are too good to give to the poor anyway. 135 00:06:06,599 --> 00:06:07,943 Gee, they'd look rich in my stuff. 136 00:06:07,967 --> 00:06:11,002 Oh. I don't think so. 137 00:06:11,071 --> 00:06:16,574 I can find plenty of your clothes the poor will look poor in. 138 00:06:16,643 --> 00:06:19,344 Don't go rootin' through my stuff up there, will you? 139 00:06:19,412 --> 00:06:21,257 Little girl, where you going? Come here. Come here. 140 00:06:21,281 --> 00:06:23,893 Just sit down here a minute, will you, 'cause I wanna talk to you. 141 00:06:23,917 --> 00:06:26,484 Oh, what about? 142 00:06:26,553 --> 00:06:29,098 Well, you, you know how religious a woman your mother is. 143 00:06:29,122 --> 00:06:31,267 She goes to church every Sunday. 144 00:06:31,291 --> 00:06:32,869 She prays even in the middle of the week 145 00:06:32,893 --> 00:06:34,258 when God ain't listenin'. 146 00:06:35,762 --> 00:06:37,094 So? 147 00:06:37,163 --> 00:06:39,308 Ever since she's come home from church today, 148 00:06:39,332 --> 00:06:42,433 she's been buggin' me to get the baby baptized. 149 00:06:43,937 --> 00:06:47,572 Oh, Daddy, it's not Ma that wants Joey baptized, it's you. 150 00:06:48,375 --> 00:06:49,586 Well, sure, me, too. 151 00:06:49,610 --> 00:06:51,776 After all, I'm a Christian, too. 152 00:06:51,845 --> 00:06:54,279 You, you never even go to church. 153 00:06:54,348 --> 00:06:57,348 You don't do much of anything to prove you're a Christian. 154 00:06:57,417 --> 00:07:00,777 What the hell you want me to do, get eaten by a lion? 155 00:07:02,522 --> 00:07:04,322 Listen, little girl. 156 00:07:04,391 --> 00:07:06,557 Every kid needs to be something 157 00:07:06,626 --> 00:07:09,360 and everybody's got to know what he is. 158 00:07:09,429 --> 00:07:12,798 That way at least his own kind won't throw rocks at him. 159 00:07:12,866 --> 00:07:15,711 And if he's nothin', they'll all throw rocks at him. 160 00:07:15,735 --> 00:07:19,370 And I know, I threw many a rock in my day. 161 00:07:19,439 --> 00:07:20,805 You used to throw rocks at kids 162 00:07:20,874 --> 00:07:22,084 and you call yourself religious? 163 00:07:22,108 --> 00:07:23,553 Now, well, wait a minute, wait a minute. 164 00:07:23,577 --> 00:07:25,354 Throwin' rocks is what you call 165 00:07:25,378 --> 00:07:27,779 an age-old religious custom, there, 166 00:07:27,848 --> 00:07:29,848 for bringin' people around. 167 00:07:30,283 --> 00:07:32,650 All your ancient people they threw rocks 168 00:07:32,719 --> 00:07:34,396 until they got axes and spears 169 00:07:34,420 --> 00:07:36,740 and later on guns, to do God's work with. 170 00:07:38,758 --> 00:07:42,226 What do you think David hit Goliath with, a Fig Newton? 171 00:07:44,131 --> 00:07:45,596 Here we are, see! 172 00:07:45,665 --> 00:07:47,632 I found lots of your old clothes. 173 00:07:47,700 --> 00:07:48,811 Now wait a minute, wait a minute. 174 00:07:48,835 --> 00:07:50,079 What are you doin' there? 175 00:07:50,103 --> 00:07:52,314 That's my good mohair jacket. 176 00:07:52,338 --> 00:07:54,383 You can't give away the mohair jacket. 177 00:07:54,407 --> 00:07:55,439 Why not? 178 00:07:55,508 --> 00:07:57,353 Because the hair of the mo here 179 00:07:57,377 --> 00:07:59,845 is as good as it ever was. 180 00:07:59,913 --> 00:08:02,647 Daddy, there's no such animal as a mo. 181 00:08:04,084 --> 00:08:06,885 The Canadian woods are full of moes. 182 00:08:09,656 --> 00:08:12,824 Archie, this jacket is 20 years old. 183 00:08:12,893 --> 00:08:14,504 Well, it's... You can never fit into it. 184 00:08:14,528 --> 00:08:16,306 It's a beautiful jacket and it's perfect. 185 00:08:16,330 --> 00:08:17,562 Here, give me. 186 00:08:20,300 --> 00:08:22,666 Well, give it to the poor. 187 00:08:22,735 --> 00:08:24,747 Now, listen. Let's get back to this baptism thing here. 188 00:08:24,771 --> 00:08:27,772 Daddy, I don't want to discuss it anymore, please. 189 00:08:27,840 --> 00:08:29,585 If it's really bothering you, 190 00:08:29,609 --> 00:08:31,087 why don't you take it up with Michael? 191 00:08:31,111 --> 00:08:33,477 I ain't gonna take it up with Michael. 192 00:08:33,546 --> 00:08:35,413 I wouldn't disgrace the name of baptism 193 00:08:35,481 --> 00:08:37,815 by talkin' about it in front of an atheist. 194 00:08:37,884 --> 00:08:39,183 Hi, everybody. 195 00:08:39,252 --> 00:08:41,492 Listen you atheist, I want that kid baptized. 196 00:08:42,922 --> 00:08:44,655 Good morning, Arch. 197 00:08:44,724 --> 00:08:46,635 Hey, Ma. Brought you some clothes for the church. 198 00:08:46,659 --> 00:08:47,792 Oh, thank you, Mike. 199 00:08:47,861 --> 00:08:49,239 Never mind givin' clothes to the church. 200 00:08:49,263 --> 00:08:50,706 How about givin' a soul to the church. 201 00:08:50,730 --> 00:08:52,931 I want my grandson's sins cleaned. 202 00:08:52,999 --> 00:08:56,246 Daddy, what kind of sins can a four-month-old baby have committed? 203 00:08:56,270 --> 00:08:58,314 Yeah, what's he been doing, gurgling four-letter words? 204 00:08:58,338 --> 00:08:59,804 Hey. 205 00:08:59,873 --> 00:09:02,440 Or maybe he ripped his diaper off and flashed in the park. 206 00:09:02,509 --> 00:09:03,686 That's disgustin'. 207 00:09:03,710 --> 00:09:06,410 Gloria, would you go upstairs 208 00:09:06,480 --> 00:09:09,425 and see if you can find some things you wanna give to the poor? 209 00:09:09,449 --> 00:09:10,815 Oh, sure, Ma. 210 00:09:10,884 --> 00:09:12,629 Feel about this thing and I don't want to have to 211 00:09:12,653 --> 00:09:14,352 tell you a hundred times! 212 00:09:14,420 --> 00:09:15,732 Listen, listen, listen, Edith. I'm warning you. 213 00:09:15,756 --> 00:09:17,822 Now we better get that baby baptized. 214 00:09:17,891 --> 00:09:20,892 Or he ain't goin' into heaven with you and me. 215 00:09:22,328 --> 00:09:23,695 Oh, Archie. 216 00:09:23,764 --> 00:09:27,565 Oh, I wouldn't worry about this sweet little baby. 217 00:09:27,634 --> 00:09:30,969 Oh, look. He's so innocent. 218 00:09:31,038 --> 00:09:33,038 And God must love him 219 00:09:33,106 --> 00:09:36,040 'cause he made him so beautiful. 220 00:09:36,109 --> 00:09:37,675 She's right, Arch. 221 00:09:37,744 --> 00:09:40,044 Besides, baptism is just a religious ritual. 222 00:09:40,113 --> 00:09:42,947 What do you mean, a ritual? You went through baptism. 223 00:09:43,016 --> 00:09:45,149 Hey, hey, hey. I renounced it years ago. 224 00:09:45,218 --> 00:09:46,417 Oh, ho, ho. 225 00:09:46,486 --> 00:09:48,519 Go renounce your belly button. You still got it. 226 00:09:51,558 --> 00:09:54,192 Bein' baptized makes you religious. 227 00:09:54,260 --> 00:09:55,493 Oh, come on, Arch. 228 00:09:55,561 --> 00:09:58,296 Joey was circumcised. It doesn't make him Jewish. 229 00:09:58,365 --> 00:10:00,805 No, it made him holler though. 230 00:10:03,703 --> 00:10:06,004 What, maybe God don't care 231 00:10:06,072 --> 00:10:09,240 if we get sprinkled in church or not. 232 00:10:09,308 --> 00:10:12,143 Maybe the rain is God's way 233 00:10:12,211 --> 00:10:14,913 of baptizin' the whole world. 234 00:10:14,981 --> 00:10:19,483 Listen to Billie Jean Graham over here. 235 00:10:19,552 --> 00:10:21,585 Oh, Arch, let's just say that there is a heaven. 236 00:10:21,654 --> 00:10:22,821 There is. 237 00:10:22,889 --> 00:10:24,533 You believe that all people are God's children. 238 00:10:24,557 --> 00:10:25,857 I certainly do. 239 00:10:25,926 --> 00:10:27,870 And you can't get into heaven unless you're baptized. 240 00:10:27,894 --> 00:10:29,293 Absolutely not. 241 00:10:29,362 --> 00:10:31,463 What about the Jews? They don't believe in baptism. 242 00:10:31,531 --> 00:10:33,476 You mean to tell me that God keeps them out of heaven? 243 00:10:33,500 --> 00:10:37,101 No. The Jews are allowed in because Moses was baptized. 244 00:10:37,170 --> 00:10:39,037 When did that happen? 245 00:10:39,106 --> 00:10:41,373 When he was crossing the holy water of the Red Sea, 246 00:10:41,441 --> 00:10:42,874 he got his feet wet. 247 00:10:46,546 --> 00:10:49,381 And that is how the Jews saved their souls. 248 00:10:49,449 --> 00:10:51,015 So, wait a second... 249 00:10:51,084 --> 00:10:53,284 Where, where, where is the soul? 250 00:10:53,353 --> 00:10:55,253 It's inside of you. Where? 251 00:10:55,321 --> 00:10:57,855 It moves all around. 252 00:10:57,924 --> 00:10:59,824 It's not attached to anything? 253 00:10:59,893 --> 00:11:01,336 No, it can't be attached to you. 254 00:11:01,360 --> 00:11:03,272 Otherwise it couldn't fly out of your body 255 00:11:03,296 --> 00:11:05,736 and go to heaven when you croak. 256 00:11:06,199 --> 00:11:09,233 Well, how does it get out of the body? 257 00:11:09,302 --> 00:11:12,904 It jumps out just before they slam the lid on the box and plant you. 258 00:11:17,477 --> 00:11:19,577 Well, what if you're cremated? 259 00:11:19,646 --> 00:11:21,812 Then it jumps out of the box just before it hears 260 00:11:21,881 --> 00:11:24,048 the match strike. 261 00:11:24,116 --> 00:11:28,853 Matches, souls jumpin' out of boxes, I don't believe this. 262 00:11:28,922 --> 00:11:30,232 Well, you don't believe it 263 00:11:30,256 --> 00:11:32,790 because you're an atheist, you don't believe in God. 264 00:11:32,859 --> 00:11:35,226 Arch, if there is a God, why is there 265 00:11:35,295 --> 00:11:37,161 so much unhappiness in this world? 266 00:11:37,230 --> 00:11:39,464 "If there is a God, why is there 267 00:11:39,533 --> 00:11:41,677 "so much unhappiness in this world?" 268 00:11:41,701 --> 00:11:44,135 I'll answer that question for you, buddy. 269 00:11:44,203 --> 00:11:47,205 There is this, uh... Edith! 270 00:11:47,274 --> 00:11:49,318 If there is a God, why is there so much... 271 00:11:49,342 --> 00:11:52,009 Get out of the window, there. 272 00:11:52,078 --> 00:11:54,557 Can't you answer some of these questions over here? 273 00:11:54,581 --> 00:11:55,947 What was the question? 274 00:11:56,015 --> 00:11:59,116 Why did God put so much unhappiness in the world? 275 00:12:00,153 --> 00:12:01,586 Oh... 276 00:12:02,589 --> 00:12:07,091 Well... Maybe, so's when we get to heaven, 277 00:12:07,160 --> 00:12:09,360 we'll notice the improvement. 278 00:12:11,430 --> 00:12:12,550 Good. 279 00:12:14,500 --> 00:12:16,667 Did you hear that? So's when we get to heaven, 280 00:12:16,736 --> 00:12:18,903 we'll notice the improvement there. 281 00:12:18,972 --> 00:12:20,482 I wanna tell you something, buddy, 282 00:12:20,506 --> 00:12:23,574 heaven is, what you call, a very delirious place there. 283 00:12:24,878 --> 00:12:27,478 I mean, everybody is happy and there's singin', 284 00:12:27,546 --> 00:12:30,492 there is music and people lovin' and huggin' each other 285 00:12:30,516 --> 00:12:33,584 and always sayin' lovely things to each other. 286 00:12:33,653 --> 00:12:36,721 Yeah. Like The Dinah Shore Show. 287 00:12:40,727 --> 00:12:42,338 Michael, we gotta get goin'. 288 00:12:42,362 --> 00:12:44,140 Here, Ma, I found some more things you can give away. 289 00:12:44,164 --> 00:12:45,341 Oh, thank you. 290 00:12:45,365 --> 00:12:47,610 Look, Arch, I'll believe in heaven when I get there. 291 00:12:47,634 --> 00:12:51,702 The day I see you there, I'll worry about where I am. 292 00:12:51,771 --> 00:12:53,048 Come on, Gloria, let's go. 293 00:12:53,072 --> 00:12:54,839 Have a good time. 294 00:12:54,908 --> 00:12:57,353 Oh, and, Ma, when Joey wakes up, don't be afraid to pick him up 295 00:12:57,377 --> 00:12:58,755 and play with him all you want. 296 00:12:58,779 --> 00:13:00,678 Her, "afraid to pick him up"? 297 00:13:00,747 --> 00:13:02,625 If she has her way, his feet won't touch the ground 298 00:13:02,649 --> 00:13:03,748 till he's goin' to school. 299 00:13:03,817 --> 00:13:04,861 Oh. 300 00:13:04,885 --> 00:13:06,195 Bye. MIKE: Goodbye. 301 00:13:06,219 --> 00:13:08,297 Bye. Yeah, goodbye. Hey, have a good time there. 302 00:13:08,321 --> 00:13:09,587 Get lost. 303 00:13:10,791 --> 00:13:13,224 Listen, they're gone and now is our chance. 304 00:13:13,293 --> 00:13:14,625 We're gonna get him baptized. 305 00:13:14,694 --> 00:13:15,905 Oh, no, we ain't. 306 00:13:15,929 --> 00:13:17,162 Oh, yes, we are. 307 00:13:17,230 --> 00:13:20,131 It's what God wants and I know what God wants. 308 00:13:25,771 --> 00:13:27,538 Let me see. 309 00:13:27,607 --> 00:13:29,751 Don't see nothin'. Get away. Get away. 310 00:13:29,775 --> 00:13:31,019 Get your hat and coat on. 311 00:13:31,043 --> 00:13:32,421 I'm gettin' my hat and coat on. 312 00:13:32,445 --> 00:13:34,223 We're going to take that child down to the church. 313 00:13:34,247 --> 00:13:35,746 No! We ain't! No! Archie... 314 00:13:35,815 --> 00:13:37,259 Yes we are, Edith. Yes, we are. 315 00:13:37,283 --> 00:13:39,450 Now we got the chance now. Now we're gonna do it. 316 00:13:39,519 --> 00:13:41,018 Edith, Edith. 317 00:13:42,522 --> 00:13:45,356 Get your coat on now, Edith. You get it on. 318 00:13:45,425 --> 00:13:48,593 We're going to go down there. I ain't going to miss this chance. 319 00:13:48,661 --> 00:13:50,406 You give me that coat! Edith, Edith, Edith. 320 00:13:50,430 --> 00:13:53,464 Give me that... What do you think... 321 00:13:54,167 --> 00:13:56,200 Here, I locked it. 322 00:13:56,269 --> 00:13:57,713 Give me the key. No! 323 00:13:57,737 --> 00:14:00,171 Edith, you know where God sends people 324 00:14:00,239 --> 00:14:01,951 who darest go against his will? 325 00:14:01,975 --> 00:14:04,375 Where? To hell, hell, hell! 326 00:14:04,443 --> 00:14:08,112 Now, Edith, he'll send down plagues on you, Edith. 327 00:14:08,181 --> 00:14:10,814 Thousands of birds, like he put onto Job there, 328 00:14:10,884 --> 00:14:12,594 and locusts there to rip up your lawn 329 00:14:12,618 --> 00:14:14,651 and eat your hedges there. 330 00:14:14,720 --> 00:14:17,221 He'll send down hailstones as big as baseballs 331 00:14:17,290 --> 00:14:18,433 to bust your roof out there. 332 00:14:18,457 --> 00:14:20,435 He could ram you into the belly of a whale. 333 00:14:20,459 --> 00:14:23,194 If God gets sore enough at you, Edith, 334 00:14:23,263 --> 00:14:25,897 he could turn your jawbone into an ass. 335 00:14:27,967 --> 00:14:29,207 Now give me the key. 336 00:14:37,944 --> 00:14:39,788 Edith, please, huh, please? 337 00:14:39,812 --> 00:14:41,557 Edith, please, look at me, huh? 338 00:14:41,581 --> 00:14:43,392 Just turn around and look at me here. 339 00:14:43,416 --> 00:14:45,127 Now, listen, listen, Edith. 340 00:14:45,151 --> 00:14:47,552 We don't wanna spoil a whole Sunday 341 00:14:47,621 --> 00:14:50,101 havin' a fight, do we, darling? 342 00:14:52,091 --> 00:14:55,560 I know you want the same thing for that baby that I do 343 00:14:55,629 --> 00:14:59,631 and you want him to be baptized every bit as much as me. 344 00:14:59,699 --> 00:15:01,076 Yeah, I do. Yeah. 345 00:15:01,100 --> 00:15:02,967 Now give me the key. 346 00:15:08,074 --> 00:15:10,942 All right, Edith, you win. 347 00:15:11,010 --> 00:15:15,012 I only hope you ain't sorry for this one of these days. 348 00:15:15,081 --> 00:15:16,559 And when are they gonna come and collect 349 00:15:16,583 --> 00:15:18,349 all these old clothes? 350 00:15:18,418 --> 00:15:19,883 Any minute. 351 00:15:19,952 --> 00:15:23,454 We're dyin' of rubbish fumes here. 352 00:15:23,523 --> 00:15:27,124 A truck is gonna come and pick 'em all up. 353 00:15:27,193 --> 00:15:30,294 The whole room smells of a hundred armpits. 354 00:15:33,399 --> 00:15:35,833 You wanna watch TV? 355 00:15:35,901 --> 00:15:37,501 No. 356 00:15:37,570 --> 00:15:39,570 Waterloo Bridge is on 357 00:15:39,639 --> 00:15:42,473 with Robert Taylor and Vivien Leigh. 358 00:15:42,542 --> 00:15:45,275 I hate it and don't turn it on. 359 00:15:45,345 --> 00:15:48,346 This is the one where he's an English Army soldier 360 00:15:48,414 --> 00:15:50,080 and she's a ballet dancer. 361 00:15:50,149 --> 00:15:51,716 Don't tell me about it. 362 00:15:51,784 --> 00:15:53,584 They meet in a bomb shelter. 363 00:15:53,653 --> 00:15:55,887 She tells me anyhow. 364 00:15:55,955 --> 00:15:58,990 And he gives her a little statue for good luck 365 00:15:59,058 --> 00:16:02,359 and then he goes off and gets killed in the war. 366 00:16:02,428 --> 00:16:03,605 The end. 367 00:16:03,629 --> 00:16:06,230 No, 'cause he don't really get killed. 368 00:16:08,168 --> 00:16:10,834 Which his mother could've told her 369 00:16:10,903 --> 00:16:12,836 if she had stayed at the restaurant, 370 00:16:12,905 --> 00:16:14,405 only she didn't. 371 00:16:14,474 --> 00:16:17,141 So she didn't find out that he was alive 372 00:16:17,210 --> 00:16:19,143 until he told her himself. 373 00:16:19,212 --> 00:16:20,811 But then, it was too late. 374 00:16:20,880 --> 00:16:25,016 'Cause she had become a "lady of the evening." 375 00:16:25,084 --> 00:16:27,685 That's what they used to call 'em in those days. 376 00:16:27,754 --> 00:16:29,820 Well, anyway... 377 00:16:36,896 --> 00:16:38,429 Now listen, Edith, 378 00:16:38,497 --> 00:16:40,798 I can't go out without my hat and coat, 379 00:16:40,867 --> 00:16:42,377 I'll catch my death of a cold. 380 00:16:42,401 --> 00:16:44,936 That's right and they're gonna stay locked in that closet 381 00:16:45,004 --> 00:16:49,040 till Mike and Gloria get back and take their baby home. 382 00:16:49,108 --> 00:16:52,843 Listen, Edith, couldn't I just myself take the baby for a little stroll... 383 00:16:52,912 --> 00:16:54,511 No! 384 00:16:54,581 --> 00:16:56,681 We. We. We. 385 00:16:56,749 --> 00:17:00,817 Couldn't we take the baby for a little stroll in the park nowhere near the church? 386 00:17:01,754 --> 00:17:03,487 Well, I don't know. 387 00:17:04,524 --> 00:17:06,657 Well, we ain't had lunch yet. 388 00:17:06,726 --> 00:17:09,160 Make sandwiches, we'll have a picnic. 389 00:17:09,229 --> 00:17:10,861 It's too cold. 390 00:17:10,930 --> 00:17:12,696 Make hot sandwiches. 391 00:17:14,100 --> 00:17:16,334 They'd get cold by the time we got there. 392 00:17:16,402 --> 00:17:19,002 Not if we hurry up and get there. 393 00:17:19,071 --> 00:17:20,404 Where are we gonna eat? 394 00:17:20,473 --> 00:17:21,972 We'll find a sunny spot. 395 00:17:22,041 --> 00:17:23,808 The paper says rain. 396 00:17:23,876 --> 00:17:25,509 We'll go down the subway. 397 00:17:25,578 --> 00:17:28,645 Oh, Archie, you can't fool me. 398 00:17:28,714 --> 00:17:31,349 Why did you pick this day of all the days of your life 399 00:17:31,417 --> 00:17:32,950 to suddenly get smart? 400 00:17:37,557 --> 00:17:39,090 I want a beer. 401 00:17:39,158 --> 00:17:42,426 Well, what about your diet? You can't have a beer. 402 00:17:42,495 --> 00:17:44,773 Ain't I lucky to have you around 403 00:17:44,797 --> 00:17:46,917 to keep me from enjoyin' life? 404 00:17:47,967 --> 00:17:49,566 Then what can I have? 405 00:17:49,635 --> 00:17:52,503 You can have a nice, low-cal root beer. 406 00:17:52,572 --> 00:17:53,782 I'll vomit. 407 00:17:56,142 --> 00:17:58,409 I'll get it. 408 00:17:58,478 --> 00:18:00,623 Something out there I can drink. 409 00:18:00,647 --> 00:18:03,525 Oh, yeah, I'm waitin' for you to come and pick 'em up. 410 00:18:03,549 --> 00:18:06,150 Yeah, yeah, tell him to come and pick it all up here. 411 00:18:06,219 --> 00:18:08,564 Well, where are you now? 412 00:18:08,588 --> 00:18:10,787 Oh. 413 00:18:10,856 --> 00:18:12,156 Oh. 414 00:18:12,225 --> 00:18:13,368 Oh, yeah. 415 00:18:13,392 --> 00:18:15,293 Uh-huh, yeah. 416 00:18:15,361 --> 00:18:17,795 Well, from where you are, 417 00:18:17,863 --> 00:18:20,164 can you see Grand Central Parkway? 418 00:18:21,434 --> 00:18:24,135 You can? Then you're lost. 419 00:18:27,707 --> 00:18:30,308 Well, wait a minute, I'll ask my husband 420 00:18:30,376 --> 00:18:32,288 'cause, uh, he knows the way, 421 00:18:32,312 --> 00:18:35,779 'cause he's the one that keeps comin' home all the time. 422 00:18:36,582 --> 00:18:37,981 Archie! 423 00:18:38,050 --> 00:18:41,952 How do you get to Northern Boulevard from Grand Central Parkway? 424 00:18:43,556 --> 00:18:45,133 Well, hold on a minute. 425 00:18:45,157 --> 00:18:47,525 Archie, the truck driver is lost. 426 00:18:47,593 --> 00:18:49,226 He wants to know how to... 427 00:18:52,064 --> 00:18:54,064 Joey. Joey. Joey. 428 00:18:54,133 --> 00:18:55,766 Hey, hold on a minute. 429 00:18:57,770 --> 00:18:58,802 Joey. 430 00:18:58,871 --> 00:19:00,838 Oh, Archie. 431 00:19:00,906 --> 00:19:02,106 Archie! 432 00:19:04,143 --> 00:19:06,810 Oh, I should've made sandwiches. 433 00:19:11,584 --> 00:19:12,849 Come in. 434 00:19:20,960 --> 00:19:22,026 Yes? 435 00:19:25,531 --> 00:19:28,765 Ah... Oh, no, no, no, please come in. 436 00:19:28,834 --> 00:19:32,069 Well, I got the baby, my grandson with me here. 437 00:19:32,138 --> 00:19:33,904 Well, well, bring the baby in. 438 00:19:33,973 --> 00:19:35,572 Yeah, all right. 439 00:19:35,641 --> 00:19:39,243 Uh, I just want to see the Reverend Fletcher. 440 00:19:39,312 --> 00:19:40,655 Felcher. Whatever. 441 00:19:40,679 --> 00:19:42,513 I'm Reverend Chong, his assistant. 442 00:19:42,582 --> 00:19:45,583 Oh, hi, there. My name is Archie Bunker. 443 00:19:45,652 --> 00:19:47,852 I'm one of the flocks of the church. 444 00:19:49,255 --> 00:19:51,222 When is your boss coming back? 445 00:19:51,290 --> 00:19:53,156 Oh, he's gone for the day, can I help? 446 00:19:53,225 --> 00:19:55,025 Oh, I don't think so. You see I... 447 00:19:55,060 --> 00:19:57,828 I just thought I'd get my grandson baptized. 448 00:19:57,897 --> 00:20:00,931 Oh, well you've come to the right place, Mr. Bunker. 449 00:20:01,000 --> 00:20:03,212 I'd be glad to perform the ceremony for you. 450 00:20:03,236 --> 00:20:05,603 Oh, well, I tell you... You see... 451 00:20:05,672 --> 00:20:08,172 We need a regular American ceremony. 452 00:20:09,775 --> 00:20:13,544 We... We can't use any dragons or firecrackers. 453 00:20:16,081 --> 00:20:18,160 Uh, Mr. Bunker, I assure you 454 00:20:18,184 --> 00:20:20,551 I can give your grandson a regular Christian service. 455 00:20:20,620 --> 00:20:22,186 And I can guarantee you 456 00:20:22,254 --> 00:20:24,574 the certificate won't be in a fortune cookie. 457 00:20:26,392 --> 00:20:27,591 Well, I'll say this for you, 458 00:20:27,660 --> 00:20:29,337 you've got a sense of humor there, Chang. 459 00:20:29,361 --> 00:20:30,472 Chong. 460 00:20:30,496 --> 00:20:32,362 Whatever. 461 00:20:32,431 --> 00:20:33,864 Are the parents here? 462 00:20:33,933 --> 00:20:36,600 Well, the parents, yeah... 463 00:20:36,669 --> 00:20:39,670 Uh, l-listen, uh, could we have a little talk 464 00:20:39,739 --> 00:20:42,006 like, uh, Christian to Christian? 465 00:20:42,075 --> 00:20:43,835 I can. Good. 466 00:20:45,344 --> 00:20:46,377 Please, have a seat. 467 00:20:46,445 --> 00:20:48,646 Yeah. Yeah. Yeah. 468 00:20:48,714 --> 00:20:51,415 Now, uh, I'll tell you... 469 00:20:51,484 --> 00:20:54,851 I'll tell you the, uh, the absolute truth there. 470 00:20:55,822 --> 00:20:57,154 Now the parents, 471 00:20:59,792 --> 00:21:01,925 there's nothing they want more in this world 472 00:21:01,994 --> 00:21:04,962 than to see that child baptized, see? 473 00:21:05,030 --> 00:21:07,398 But they were busy so they couldn't come here today, 474 00:21:07,467 --> 00:21:09,547 but see we... we can't wait there Reverend. 475 00:21:09,602 --> 00:21:11,647 Because you see, the soul has to be saved, 476 00:21:11,671 --> 00:21:12,748 as you know yourself, 477 00:21:12,772 --> 00:21:14,472 just as soon as it can, 478 00:21:14,540 --> 00:21:17,141 in this awful, sexy world. You know? 479 00:21:17,209 --> 00:21:19,777 You watch yourself, on every corner, 480 00:21:19,845 --> 00:21:21,579 you see all these things here, 481 00:21:21,648 --> 00:21:24,214 the hookeries and massageries, you know... 482 00:21:25,985 --> 00:21:27,852 I mean, I don't know what's happening. 483 00:21:27,920 --> 00:21:31,421 The whole world is turnin' into a regular Sodom and Guacamorrah. 484 00:21:34,960 --> 00:21:37,061 You're following me there? 485 00:21:37,129 --> 00:21:40,197 At a respectable distance. 486 00:21:40,265 --> 00:21:43,033 Uh, Mr. Bunker, somehow I get the feeling, 487 00:21:43,102 --> 00:21:46,203 the child's parents are against him being baptized and in that case... 488 00:21:46,272 --> 00:21:49,206 No, no, wait a minute. No, you see what I had in mind was this. 489 00:21:49,275 --> 00:21:52,576 I would like to, ahem, slip a few dollars into 490 00:21:52,645 --> 00:21:54,378 into the poor box, see, 491 00:21:54,447 --> 00:21:58,449 which don't necessarily have to wind up there, you see? 492 00:21:58,517 --> 00:21:59,883 And, uh, now, uh, 493 00:21:59,952 --> 00:22:03,854 we don't have to tell the Reverend Fletcher there... 494 00:22:03,922 --> 00:22:04,922 Felcher. 495 00:22:04,991 --> 00:22:06,323 Whatever. 496 00:22:06,391 --> 00:22:08,826 We don't have to tell him nothin' about it, see? 497 00:22:08,894 --> 00:22:09,971 What do you say, Chang? 498 00:22:09,995 --> 00:22:11,828 Chong. 499 00:22:11,897 --> 00:22:13,564 Whatever. 500 00:22:13,632 --> 00:22:16,567 I say no, Mr. Binker. 501 00:22:23,042 --> 00:22:24,441 Bunker. 502 00:22:24,510 --> 00:22:25,775 Whatever. 503 00:22:39,525 --> 00:22:42,426 Okay, now, Lord, I hope I do this right, see, 504 00:22:42,495 --> 00:22:43,735 I'm all on my own in here. 505 00:22:43,796 --> 00:22:46,897 Even Charlie Chan in there wouldn't help me out. 506 00:22:48,167 --> 00:22:49,712 I ain't been to church lately, 507 00:22:49,736 --> 00:22:51,580 so if I seem a little strange in here, 508 00:22:51,604 --> 00:22:53,838 don't worry, I'm still Archie Bunker. 509 00:22:53,906 --> 00:22:57,341 And I still believe very deeply in thee. Thou. 510 00:22:57,410 --> 00:22:58,542 Whatever. 511 00:22:59,278 --> 00:23:02,145 Now, this here, Lord, 512 00:23:02,214 --> 00:23:05,916 is my little grandson, Joey. See? 513 00:23:05,984 --> 00:23:07,451 Now, his parents, 514 00:23:07,520 --> 00:23:10,020 they don't care if he's baptized. 515 00:23:10,088 --> 00:23:13,691 Because his old man is a dopey atheist. 516 00:23:13,759 --> 00:23:16,893 So we're going to do it here while we get the chance. 517 00:23:16,962 --> 00:23:19,363 See now, I ain't dressed for this kind of a ceremony, 518 00:23:19,432 --> 00:23:22,032 but as soon as I get home, 519 00:23:22,100 --> 00:23:24,034 I'm gonna give this sweater to the poor. 520 00:23:26,739 --> 00:23:28,171 I wanna do this, Lord, 521 00:23:28,240 --> 00:23:30,574 because I don't want my little grandson 522 00:23:30,643 --> 00:23:32,075 growing up without religion 523 00:23:32,144 --> 00:23:34,044 in this rotten world of yours. 524 00:23:34,113 --> 00:23:38,215 Uh... No intense offended there, Lord. 525 00:23:38,284 --> 00:23:40,751 We all know you did the best you could, 526 00:23:40,819 --> 00:23:44,187 with only six days to get it all together. 527 00:23:45,891 --> 00:23:47,291 Now don't worry, Joey, 528 00:23:47,360 --> 00:23:49,426 'cause this ain't gonna make you holler, see? 529 00:23:49,495 --> 00:23:51,795 Like that other thing they done to you. 530 00:23:51,864 --> 00:23:56,267 Now, Lord, this is Joseph Michael Stivic here, 531 00:23:56,335 --> 00:23:57,367 a Christian. 532 00:23:58,971 --> 00:24:03,607 Joseph Michael Stivic, I baptize thee 533 00:24:03,676 --> 00:24:07,978 in the name of the Father, the Son and the Holy Ghost. 534 00:24:08,781 --> 00:24:09,847 Now. 535 00:24:14,720 --> 00:24:16,386 I hope that took, Lord, 536 00:24:16,455 --> 00:24:19,723 because they're gonna kill me when I get home. 537 00:24:43,649 --> 00:24:45,860 All in the Family was recorded on tape 538 00:24:45,884 --> 00:24:47,351 before a live audience. 539 00:24:48,305 --> 00:25:48,574 Please rate this subtitle at www.osdb.link/73jjg Help other users to choose the best subtitles 540 00:25:48,624 --> 00:25:53,174 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.