All language subtitles for All In The Family s06e12 Archies Civil Rights.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,069 --> 00:00:04,936 ? Boy, the way Glenn Miller played 2 00:00:05,006 --> 00:00:08,040 ? Songs that made the hit parade 3 00:00:08,109 --> 00:00:11,076 ? Guys like us, we had it made 4 00:00:11,145 --> 00:00:13,545 ? Those were the days 5 00:00:13,614 --> 00:00:17,116 ? And you knew where you were then 6 00:00:17,184 --> 00:00:20,352 ? Girls were girls and men were men 7 00:00:20,421 --> 00:00:22,587 ? Mister, we could use a man 8 00:00:22,656 --> 00:00:25,891 ? Like Herbert Hoover again 9 00:00:25,959 --> 00:00:28,660 ? Didn't need no welfare state 10 00:00:28,729 --> 00:00:31,897 ? Everybody pulled his weight 11 00:00:31,965 --> 00:00:35,868 ? Gee, our old LaSalle ran great 12 00:00:35,936 --> 00:00:41,573 ? Those were the days ? 13 00:00:43,000 --> 00:00:49,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 14 00:00:53,854 --> 00:00:57,655 Here we are, some nice fresh donuts. 15 00:00:57,725 --> 00:00:59,535 Mmm, you got some more coffee, Ma? 16 00:00:59,559 --> 00:01:03,595 Oh, Gloria, you shouldn't drink so much coffee. 17 00:01:03,663 --> 00:01:05,997 It might make the baby nervous. 18 00:01:06,066 --> 00:01:07,265 Oh. 19 00:01:07,334 --> 00:01:10,401 Oh! Oh! Oh, Ma, the baby just kicked. 20 00:01:10,470 --> 00:01:12,103 There, you see? 21 00:01:12,172 --> 00:01:14,372 The coffee woke the baby up. 22 00:01:15,709 --> 00:01:17,909 Oh, boy, do I miss Michael. 23 00:01:17,978 --> 00:01:21,079 Oh, when's he coming back from Albany? 24 00:01:21,148 --> 00:01:24,349 Well, the teacher's conference is over on Monday. 25 00:01:25,619 --> 00:01:28,186 Hmm, wonder what he's doing today. 26 00:01:28,255 --> 00:01:30,589 I know how we can find out. 27 00:01:30,658 --> 00:01:32,658 We can look at his horoscope. 28 00:01:32,726 --> 00:01:35,727 Oh, Ma, you don't really believe in astrology, do you? 29 00:01:35,796 --> 00:01:36,828 Oh, no. 30 00:01:36,897 --> 00:01:39,865 But it's fun to know what's gonna happen to you 31 00:01:39,933 --> 00:01:41,466 even if it don't. 32 00:01:42,603 --> 00:01:44,369 What's Mike's sign? 33 00:01:44,438 --> 00:01:45,678 Aquarius. 34 00:01:45,705 --> 00:01:46,971 Oh, here it is. 35 00:01:47,040 --> 00:01:50,342 "Aquarius. This will be an exciting day 36 00:01:50,410 --> 00:01:53,945 "and a good opportunity for a new romance." 37 00:01:59,286 --> 00:02:01,687 Oh! Unless you're attending 38 00:02:01,755 --> 00:02:04,156 a teacher's conference in Albany. 39 00:02:06,293 --> 00:02:08,927 And your name is Michael Stivic. 40 00:02:08,995 --> 00:02:10,629 Nice try, Ma. 41 00:02:10,698 --> 00:02:12,096 What does Daddy's say? 42 00:02:12,165 --> 00:02:14,644 Let's find out what kind of a night he had driving Munson's cab. 43 00:02:14,668 --> 00:02:16,401 Yeah, what's his sign? 44 00:02:16,470 --> 00:02:17,803 Taurus, the bull. 45 00:02:17,871 --> 00:02:19,682 Well, actually, he's on the cusp 46 00:02:19,706 --> 00:02:23,074 between Gemini, the twins, and Taurus, the bull. 47 00:02:23,143 --> 00:02:25,543 But he's a lot closer to the bull. 48 00:02:27,348 --> 00:02:28,513 Yeah. 49 00:02:30,584 --> 00:02:31,717 Oh, here it is. 50 00:02:31,785 --> 00:02:35,019 "The Taurus person," that's Archie, 51 00:02:35,088 --> 00:02:39,358 "will find this day dull and uneventful, 52 00:02:39,426 --> 00:02:44,329 "but may experience excitement in new encounters." 53 00:02:45,199 --> 00:02:47,299 Edith, I just got mugged. 54 00:02:48,735 --> 00:02:51,202 Oh, Archie! Did you say mugged? 55 00:02:51,271 --> 00:02:53,049 I got to get to the kitchen. To the kitchen. 56 00:02:53,073 --> 00:02:54,551 Are you all right? Water for this. 57 00:02:54,575 --> 00:02:56,107 Water for this. Oh, Archie! 58 00:02:56,176 --> 00:02:59,010 Get some water running right away. 59 00:02:59,079 --> 00:03:01,446 Oh, did he hurt you bad? 60 00:03:01,515 --> 00:03:04,149 Muggers never hurt you good, Edith. 61 00:03:04,217 --> 00:03:06,318 Look at the slice he took out of my hand there. 62 00:03:06,387 --> 00:03:08,565 Maybe you should see a doctor. Oh, yeah. 63 00:03:08,589 --> 00:03:11,122 One attempted robbery a night is enough for me. 64 00:03:14,762 --> 00:03:15,827 Does it hurt? 65 00:03:15,896 --> 00:03:18,363 Only when you squeeze it, Edith! 66 00:03:18,432 --> 00:03:20,752 Get something for it there, will you? 67 00:03:20,801 --> 00:03:23,868 Oh, yeah, some alcohol, and then we'll put iodine on it. 68 00:03:23,937 --> 00:03:26,004 Or Mercurochrome, and then we'll... 69 00:03:26,072 --> 00:03:28,807 The longer you talk, the quicker I get lockjaw. 70 00:03:30,143 --> 00:03:32,076 I'll see if I can find the first-aid kit. 71 00:03:32,145 --> 00:03:34,780 Yeah, meantime, I'll stand here and bleed. 72 00:03:34,848 --> 00:03:37,560 Daddy, let me wash that off for you. Yeah, do something. 73 00:03:37,584 --> 00:03:40,885 Hey, could I get gangrune out of that, little girl? 74 00:03:40,954 --> 00:03:42,454 I don't think so. 75 00:03:42,523 --> 00:03:45,390 Daddy, would you recognize the mugger if you saw him again? 76 00:03:45,459 --> 00:03:47,304 Oh, no, no. It all happened too fast. 77 00:03:47,328 --> 00:03:49,038 But I'll tell you one thing that nearly broke my heart. 78 00:03:49,062 --> 00:03:50,302 He was a white guy. 79 00:03:51,164 --> 00:03:52,764 Ow! Jeez! 80 00:03:52,833 --> 00:03:55,667 Daddy, how would you describe the mugger? 81 00:03:55,736 --> 00:03:58,436 Very, very unfriendly. 82 00:03:58,505 --> 00:04:01,305 Here we are. Sit down, Archie. Over here. 83 00:04:01,374 --> 00:04:04,509 Now, this is gonna hurt a little. 84 00:04:04,577 --> 00:04:07,746 Then don't do it. It already hurts a little, Edith. 85 00:04:07,814 --> 00:04:10,115 All right, now. 86 00:04:10,684 --> 00:04:12,250 Say, "Cheese." 87 00:04:15,488 --> 00:04:16,721 Why? 88 00:04:16,790 --> 00:04:18,623 Say, "Cheese." 89 00:04:18,691 --> 00:04:21,927 What the hell do you think you're doin', takin' a picture? 90 00:04:21,995 --> 00:04:24,462 I want you to be smilin' 91 00:04:24,531 --> 00:04:27,632 so I won't feel like I'm hurtin' you so much. 92 00:04:27,701 --> 00:04:29,534 Will you just get that on there? 93 00:04:29,603 --> 00:04:31,603 Oh, jeez! 94 00:04:31,671 --> 00:04:33,771 Oh, Arch, you said it. 95 00:04:33,840 --> 00:04:36,107 Ouch. Oh! Oh, never mind! 96 00:04:36,176 --> 00:04:39,745 Oh, do you wanna hold your hand in a sling? 97 00:04:39,813 --> 00:04:43,515 No, I just got a cut. I wasn't hit by mortar fire. 98 00:04:43,583 --> 00:04:45,483 Daddy, how did it all happen? 99 00:04:45,552 --> 00:04:47,463 I was driving my cab on Skillman Avenue, see? 100 00:04:47,487 --> 00:04:49,332 I was headin' for Bridge Plaza. 101 00:04:49,356 --> 00:04:52,235 So at the corner of 46th Street, I pick up this young, white guy. 102 00:04:52,259 --> 00:04:55,794 He didn't look like no troublemaker, of course, except, he was young. 103 00:04:55,862 --> 00:04:59,231 Daddy, lots of people in New York are white and young. 104 00:04:59,299 --> 00:05:00,865 Oh, not anymore. 105 00:05:02,069 --> 00:05:03,568 Anyway, 106 00:05:03,637 --> 00:05:06,438 I seen he was wearin' this religious medal around his neck. 107 00:05:06,507 --> 00:05:07,950 Well, now, can you imagine a guy with... 108 00:05:07,974 --> 00:05:12,344 Oh! In high school, I got a religious medal once. 109 00:05:12,413 --> 00:05:14,546 It was a St. Christopher's medal 110 00:05:14,614 --> 00:05:17,849 from Russell Lebsfelder. 111 00:05:17,918 --> 00:05:20,786 St. Christopher is the patron saint of travelers, 112 00:05:20,854 --> 00:05:22,720 but he ain't no more. 113 00:05:22,789 --> 00:05:25,390 And when they decided 114 00:05:25,459 --> 00:05:28,727 that Christopher wasn't really a saint, 115 00:05:28,795 --> 00:05:31,062 lots of people stopped wearin' 'em, 116 00:05:31,131 --> 00:05:33,632 and they started buyin' insurance. 117 00:05:36,570 --> 00:05:39,103 Well, that's what I read in the paper. 118 00:05:39,173 --> 00:05:41,951 That's what she read in the paper. 119 00:05:41,975 --> 00:05:43,608 So, what did the mugger do? 120 00:05:43,676 --> 00:05:45,610 The mugger gets into the back of my cab. 121 00:05:45,679 --> 00:05:48,814 I says, "Where to, buddy?" and he says, "Stick 'em up." 122 00:05:48,882 --> 00:05:51,450 What part of town is that? 123 00:05:53,854 --> 00:05:57,389 That's a foreign language, Edith, for, "Stick 'em up." 124 00:05:57,458 --> 00:05:58,589 Did he have a gun? 125 00:05:58,658 --> 00:06:00,592 No, he had a switchblade. 126 00:06:00,660 --> 00:06:03,260 Oh, that's illegal. Yeah. 127 00:06:05,064 --> 00:06:08,133 It's against the law to carry a switchblade. 128 00:06:11,004 --> 00:06:13,404 Oh, I read that in the paper, too. 129 00:06:13,473 --> 00:06:14,840 I got news for you. 130 00:06:14,908 --> 00:06:17,609 Almost anything a mugger does is against the law. 131 00:06:17,677 --> 00:06:18,844 What did you do? 132 00:06:18,912 --> 00:06:20,645 He asked me for my wallet, 133 00:06:20,714 --> 00:06:22,781 so I reach inside my coat, 134 00:06:22,850 --> 00:06:25,384 I take out my little tear gas squirter, and I go... 135 00:06:25,452 --> 00:06:27,753 Right in the peepers. 136 00:06:27,821 --> 00:06:29,621 Ooh, tear gas in the eyes. 137 00:06:29,690 --> 00:06:32,524 You can't blind them by hitting them in the chest. 138 00:06:33,293 --> 00:06:34,860 Well, then what did he do? 139 00:06:34,928 --> 00:06:37,395 He hopped out of the cab and he run up Skillman Avenue 140 00:06:37,464 --> 00:06:39,430 like a chicken with the Colonel behind him. 141 00:06:45,705 --> 00:06:48,039 I hope you didn't run after him. 142 00:06:48,108 --> 00:06:50,441 Certainly did not, 'cause if I'd have caught up with him, 143 00:06:50,510 --> 00:06:52,177 I'd have beat him to a pulk. 144 00:06:53,313 --> 00:06:54,846 And that ain't no business of mine. 145 00:06:54,915 --> 00:06:57,282 That's what we got police brutality for. 146 00:06:59,386 --> 00:07:01,264 Didn't you call the police? 147 00:07:01,288 --> 00:07:03,488 Certainly. I called the station house, 148 00:07:03,556 --> 00:07:05,357 I reported a muggin' like a good citizen, 149 00:07:05,425 --> 00:07:09,026 I left my name and address in case there was a reward. 150 00:07:09,095 --> 00:07:12,664 Listen, Daddy, I'm gonna run home and call Michael and tell him what happened. 151 00:07:12,733 --> 00:07:14,832 Now, let this be a warning to you. 152 00:07:14,901 --> 00:07:16,834 Driving that cab is dangerous. 153 00:07:16,903 --> 00:07:18,348 I'll be all right, little girl. 154 00:07:18,372 --> 00:07:19,949 Next time a mugger flags me down, 155 00:07:19,973 --> 00:07:22,707 I'll tell him, "Go stab a bus driver." 156 00:07:22,776 --> 00:07:24,520 Say hello to Mike for me. 157 00:07:24,544 --> 00:07:27,312 Bye. Oh, Archie, you've had a long night. 158 00:07:27,381 --> 00:07:29,158 Why don't you come in here? 159 00:07:29,182 --> 00:07:31,249 I'll make you a nice breakfast, 160 00:07:31,317 --> 00:07:33,384 and you lie down on the couch. 161 00:07:33,453 --> 00:07:35,853 I hate that couch. It's got a hill in the middle of it there. 162 00:07:37,190 --> 00:07:38,768 I wonder what that could be. 163 00:07:38,792 --> 00:07:41,159 Well, it sounds a lot like the front door, Edith. 164 00:07:41,228 --> 00:07:42,526 Oh, I'll get it. 165 00:07:42,595 --> 00:07:45,363 No, no, no, wait a minute. Let's see who it is, first. 166 00:07:45,431 --> 00:07:48,032 And if it's the Salivation Army or Irene Lorenzo, 167 00:07:48,101 --> 00:07:50,334 we all pretend we died in here. 168 00:07:51,838 --> 00:07:53,572 Oh, jeez, it's a flatfoot. 169 00:07:53,640 --> 00:07:56,241 Oh, he's probably here about the muggin'. 170 00:07:56,309 --> 00:07:59,877 Archie, you shouldn't call a policeman a flatfoot. 171 00:07:59,946 --> 00:08:01,746 It ain't nice. 172 00:08:01,814 --> 00:08:04,093 Oh, to hell with him. Where was he when I needed him? 173 00:08:04,117 --> 00:08:06,484 He was probably friskin' some topless waitress. 174 00:08:07,888 --> 00:08:09,398 Open the door. 175 00:08:09,422 --> 00:08:12,156 Shh! Shh! 176 00:08:12,225 --> 00:08:15,927 Well, well, well, well, one of New York's finest. Step right in. 177 00:08:15,996 --> 00:08:17,173 Archie Bunker? Yeah. 178 00:08:17,197 --> 00:08:19,075 Officer Gorsky. How are you? 179 00:08:19,099 --> 00:08:20,765 How do you do, Officer? 180 00:08:20,834 --> 00:08:23,178 Well, make yourself at home there. Sit down if you want. 181 00:08:23,202 --> 00:08:25,937 You guys ain't had a day's rest since your last strike. 182 00:08:28,976 --> 00:08:32,010 Don't stand there, Edith. Get the officer some coffee. 183 00:08:32,079 --> 00:08:33,511 I'll make some fresh. 184 00:08:33,580 --> 00:08:35,346 Use up what's there. 185 00:08:38,384 --> 00:08:40,429 Well, I guess you come about the muggin', huh? 186 00:08:40,453 --> 00:08:42,253 Yeah, I'm here to complete the report. 187 00:08:42,322 --> 00:08:44,200 Yeah, well, I hope you catch the bum. 188 00:08:44,224 --> 00:08:45,801 There's too many of them guys runnin' around. 189 00:08:45,825 --> 00:08:47,603 You know what I'd do with all of them? 190 00:08:47,627 --> 00:08:51,195 I'd tie 'em up on a cannibal island and throw ketchup on 'em. 191 00:08:51,264 --> 00:08:54,465 According to your statement, the incident happened after dark. 192 00:08:54,534 --> 00:08:57,068 You said the suspect was a Caucasian? 193 00:08:57,137 --> 00:08:58,769 No, he was white. 194 00:09:00,206 --> 00:09:02,351 No, well, he could've had some colored mixed up. 195 00:09:02,375 --> 00:09:05,243 But, I mean, anything can happen nowadays, you know what I mean? 196 00:09:05,312 --> 00:09:08,192 He... Yeah, he could have been one of them macaroons. 197 00:09:10,550 --> 00:09:13,417 Well, do you have a more positive identification? 198 00:09:13,486 --> 00:09:15,453 Uh, what about scars, Mr. Bunker? 199 00:09:15,522 --> 00:09:16,988 Well, only this one here. 200 00:09:18,291 --> 00:09:20,859 We're tryin' to identify him, not you. 201 00:09:20,928 --> 00:09:22,739 Yeah, well, I don't know. 202 00:09:22,763 --> 00:09:25,207 He was a young white guy, he was carryin' a switchblade knife. 203 00:09:25,231 --> 00:09:27,365 They all carry them switchblades. 204 00:09:27,434 --> 00:09:30,435 That's why I carry my little tear gas squirter with me. 205 00:09:30,504 --> 00:09:32,703 Tear gas? Oh, you got one of those, huh? 206 00:09:32,772 --> 00:09:33,983 Oh, you're damn right. 207 00:09:34,007 --> 00:09:35,740 Had to fill out all the forms for it, huh? 208 00:09:35,808 --> 00:09:37,320 No, no, I got it out of a magazine, 209 00:09:37,344 --> 00:09:39,288 you know, in the back with all them ads 210 00:09:39,312 --> 00:09:42,813 for blackhead squeezers and pimple crushers? 211 00:09:42,883 --> 00:09:45,884 And them gadgets, you know, for clippin' hairs out of the nose. 212 00:09:46,619 --> 00:09:48,286 Here we are. 213 00:09:48,355 --> 00:09:50,288 How do you like your coffee? 214 00:09:50,357 --> 00:09:51,956 Oh, black, please. 215 00:09:52,025 --> 00:09:54,726 Would you like a donut? Oh, thank you. 216 00:09:54,795 --> 00:09:56,060 Uh, Mr. Bunker, 217 00:09:56,129 --> 00:09:58,697 this, uh, tear gas squirter, what does it look like? 218 00:09:58,765 --> 00:10:01,199 Oh, well, it looks like a little fountain pen there. 219 00:10:01,267 --> 00:10:02,987 It's a very handy little gadget. 220 00:10:03,036 --> 00:10:04,914 You keep it in a glove compartment of your car 221 00:10:04,938 --> 00:10:06,538 or your inside pocket there. 222 00:10:06,606 --> 00:10:08,473 I'm surprised you cops ain't got them, 223 00:10:08,542 --> 00:10:11,502 especially when you're patrollin' up in Central Park dressed like a dame, 224 00:10:11,545 --> 00:10:14,011 waitin' for some guy to rape you, you know? 225 00:10:14,080 --> 00:10:16,981 I tell you, one squirt of this will take the urge out of anybody. 226 00:10:19,653 --> 00:10:21,753 Uh, is this it? 227 00:10:21,821 --> 00:10:23,454 Yeah, yeah. You find that in my coat? 228 00:10:23,523 --> 00:10:25,489 Yeah. It's cute, huh? 229 00:10:25,559 --> 00:10:27,725 Well, we got ourselves a law-breaker. 230 00:10:27,794 --> 00:10:30,506 Well, if you caught the guy, why didn't you tell me when you come in? 231 00:10:30,530 --> 00:10:32,163 Not him, you. 232 00:10:32,232 --> 00:10:33,464 Huh? 233 00:10:33,533 --> 00:10:34,766 Archie? 234 00:10:34,834 --> 00:10:37,446 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 235 00:10:37,470 --> 00:10:38,714 What are you talkin' about? 236 00:10:38,738 --> 00:10:40,883 You broke the law, Mr. Bunker. 237 00:10:40,907 --> 00:10:42,285 Hold it, hold it, hold it. 238 00:10:42,309 --> 00:10:44,709 What are you tellin' me, I mugged myself? 239 00:10:44,778 --> 00:10:47,178 The mugger is still on the loose, 240 00:10:47,247 --> 00:10:49,291 but you, sir, are in violation 241 00:10:49,315 --> 00:10:52,784 of New York City code, section 436-5.0. 242 00:10:52,853 --> 00:10:54,318 I quote, 243 00:10:54,388 --> 00:10:56,632 "It shall be unlawful for any person to possess 244 00:10:56,656 --> 00:10:58,989 "any lacrimating, asphyxiating, incapacitating, 245 00:10:59,058 --> 00:11:00,658 "or deleterious gas or gases 246 00:11:00,727 --> 00:11:03,394 "or liquids or liquids without permit." 247 00:11:04,998 --> 00:11:07,165 Lacravating or finixiating? 248 00:11:09,369 --> 00:11:12,570 How the hell can I break a law I can't even spell? 249 00:11:12,639 --> 00:11:13,938 You did, 250 00:11:14,007 --> 00:11:15,840 and you're in a lot of trouble, sir. 251 00:11:15,909 --> 00:11:18,276 You can pay a fine up to $500 252 00:11:18,344 --> 00:11:20,144 or three months in the cooler. 253 00:11:20,213 --> 00:11:21,446 Holy cow. 254 00:11:21,514 --> 00:11:24,515 I'm gonna issue you a citation to appear in court. 255 00:11:24,584 --> 00:11:26,228 You have a right to remain silent... 256 00:11:26,252 --> 00:11:28,230 Oh, listen... Well, why should he be silent? 257 00:11:28,254 --> 00:11:30,121 He didn't do nothin' wrong. 258 00:11:30,190 --> 00:11:31,867 He didn't break no law. I didn't do nothin', here. 259 00:11:31,891 --> 00:11:34,703 I'm earnin' a livin'. But he was just protectin' himself. 260 00:11:34,727 --> 00:11:37,361 He was defendin' himself. He might have been killed. 261 00:11:37,430 --> 00:11:40,309 You're a policeman. You're supposed to protect people. 262 00:11:40,333 --> 00:11:42,633 And what are you doin'? You gave him a donut. 263 00:11:44,304 --> 00:11:46,137 Give me that back! 264 00:11:53,513 --> 00:11:54,912 Flatfoot! 265 00:12:11,898 --> 00:12:15,766 Oh, Archie, what are you doin'? 266 00:12:15,835 --> 00:12:17,955 I'm watchin' a monster eat New York. 267 00:12:19,105 --> 00:12:21,439 Oh. Oh, that ain't no good. 268 00:12:21,508 --> 00:12:24,409 The monster don't think so neither. 269 00:12:24,477 --> 00:12:27,345 Well, you ought to get some sleep. 270 00:12:27,414 --> 00:12:29,225 Oh, yeah, yeah. So you'll be rested 271 00:12:29,249 --> 00:12:30,826 I can't sleep. For court tomorrow. 272 00:12:30,850 --> 00:12:34,219 Come on in the kitchen. I'll give you a nice glass of milk. 273 00:12:34,287 --> 00:12:35,998 Oh, no, no, stay with the beer. 274 00:12:36,022 --> 00:12:38,789 The milk will have me trottin' all night. 275 00:12:38,858 --> 00:12:41,291 Maybe a snack will help you sleep. 276 00:12:41,360 --> 00:12:43,906 You don't seem to understand what's gonna happen here, Edith. 277 00:12:43,930 --> 00:12:46,463 If I'm convicted, jeez, I could lose my job. 278 00:12:46,533 --> 00:12:49,033 Maybe I won't get my hack license renewed. 279 00:12:49,101 --> 00:12:51,413 I ain't a criminal! I ain't even the type! 280 00:12:51,437 --> 00:12:54,872 Well, of course you ain't a criminal, Archie. 281 00:12:54,941 --> 00:12:56,641 You couldn't be a criminal. 282 00:12:56,709 --> 00:13:00,177 Criminals have to break open safes 283 00:13:00,246 --> 00:13:04,381 and commit forgery and cut the right wires 284 00:13:04,450 --> 00:13:07,618 so the burglar alarm system won't ring. 285 00:13:07,687 --> 00:13:10,721 You don't know how to do none of those things. 286 00:13:14,828 --> 00:13:17,273 I didn't say I was too stupid to be a criminal, 287 00:13:17,297 --> 00:13:19,831 I... I just said I wasn't the type. 288 00:13:20,800 --> 00:13:22,533 Hi. Oh, hi. 289 00:13:22,602 --> 00:13:24,835 What are you doin' up there, little girl? 290 00:13:24,904 --> 00:13:27,205 I couldn't sleep, either. 291 00:13:27,273 --> 00:13:28,639 I've been wonderin', 292 00:13:28,708 --> 00:13:30,219 how can it be against the law 293 00:13:30,243 --> 00:13:32,955 for my father to protect himself from a mugger? 294 00:13:32,979 --> 00:13:35,179 Yeah, don't make no sense to me. 295 00:13:35,248 --> 00:13:37,226 Well, nothin' makes sense in this country 296 00:13:37,250 --> 00:13:40,618 since General Eisenhower was sleepin' in the White House. 297 00:13:41,421 --> 00:13:42,820 Daddy, 298 00:13:42,888 --> 00:13:45,590 what you need is a good lawyer to protect your civil rights. 299 00:13:45,658 --> 00:13:48,726 Ah, who needs a lawyer? Drink the milk here. 300 00:13:48,794 --> 00:13:52,029 Civil rights ain't for law-abidin' citizens, anyhow. 301 00:13:52,098 --> 00:13:54,965 They're for springin' your pinko submersives 302 00:13:55,034 --> 00:13:57,034 and all 'em un-Americans 303 00:13:57,103 --> 00:13:59,837 who are always tryin' to force peace down our throats. 304 00:13:59,906 --> 00:14:02,440 Well, what are you gonna do, Daddy, be your own lawyer? 305 00:14:02,509 --> 00:14:03,975 Well, why not? 306 00:14:04,043 --> 00:14:07,444 All he has to do is tell them he was defendin' himself. 307 00:14:07,514 --> 00:14:10,448 Everybody's got a right to do that. 308 00:14:10,516 --> 00:14:13,728 Yeah, I mean, jeez, even the animals got a right to do that. 309 00:14:13,752 --> 00:14:15,965 The tigers do it with their claws, 310 00:14:15,989 --> 00:14:18,755 and porcupines do it with their porcuprickers, 311 00:14:22,728 --> 00:14:24,661 and the skunks, they squirt their enemies 312 00:14:24,730 --> 00:14:26,364 just like I done. 313 00:14:58,831 --> 00:15:01,499 Look at all the vultures here. 314 00:15:01,567 --> 00:15:04,568 You can always count on a mob for a hangin'. 315 00:15:04,637 --> 00:15:07,004 Daddy, it's not gonna help if you act so scared. 316 00:15:07,073 --> 00:15:09,318 Yeah, listen, little girl, when the judge comes out, see, 317 00:15:09,342 --> 00:15:12,676 and looks at you, I want you to stand around this way, see? 318 00:15:12,745 --> 00:15:16,180 So that he can see I'm soon to be a nice grandpa, see? 319 00:15:16,249 --> 00:15:17,714 I think we'd better sit down. 320 00:15:17,783 --> 00:15:19,984 Yeah, yeah, go ahead, sit down. 321 00:15:20,052 --> 00:15:21,386 Good morning. 322 00:15:21,454 --> 00:15:22,687 Good morning. 323 00:15:22,756 --> 00:15:25,390 Don't talk to him. Just follow me. 324 00:15:25,458 --> 00:15:27,270 All right, go on, little girl. Get over there. 325 00:15:27,294 --> 00:15:29,134 Daddy? Yeah. 326 00:15:30,730 --> 00:15:32,275 Is that the cop that did it? Yeah. 327 00:15:32,299 --> 00:15:35,065 Don't look at him, damn it. 328 00:15:35,134 --> 00:15:37,168 Archie, shh! 329 00:15:37,236 --> 00:15:39,937 Don't swear when you talk to the judge. 330 00:15:40,006 --> 00:15:42,106 Just smile and be nice. 331 00:15:42,175 --> 00:15:44,909 Oh, jeez, Edith, smiles don't win your cases. 332 00:15:44,977 --> 00:15:46,243 You wanna win a case, 333 00:15:46,313 --> 00:15:49,413 you slip the judge $50 under the bench. 334 00:15:49,482 --> 00:15:50,915 Oh, no! 335 00:15:50,983 --> 00:15:52,383 It is true. 336 00:15:55,154 --> 00:15:56,787 This court is in session. 337 00:15:56,856 --> 00:15:58,756 Judge Frances MacKenzie presiding. 338 00:15:58,824 --> 00:16:00,291 Please rise. 339 00:16:01,561 --> 00:16:03,294 This guy MacKenzie, 340 00:16:03,362 --> 00:16:05,507 probably had a bad night and a lousy breakfast 341 00:16:05,531 --> 00:16:07,611 and sufferin' from hemorrhoids. 342 00:16:09,435 --> 00:16:11,580 I'm gonna get 90 days in the clinker for sure. 343 00:16:11,604 --> 00:16:12,670 Shh! 344 00:16:24,985 --> 00:16:27,418 Holy cow, it's the rock pile for me. 345 00:16:27,487 --> 00:16:29,319 Please be seated. 346 00:16:31,257 --> 00:16:32,857 What do you call a lady judge? 347 00:16:32,925 --> 00:16:34,570 Your Honor. No. 348 00:16:34,594 --> 00:16:36,460 Well, madam, I guess. 349 00:16:36,529 --> 00:16:39,130 No, madams is the one she sends up. 350 00:16:41,967 --> 00:16:44,835 Will Mr. Sloane present the first case, please? 351 00:16:44,904 --> 00:16:47,805 Thank you, Your Honor. "One Archibald Bunker 352 00:16:47,874 --> 00:16:49,031 "is charged with violating the 353 00:16:49,055 --> 00:16:50,786 administrative code of the city of New York, 354 00:16:50,810 --> 00:16:53,343 "by possessing a tear gas weapon." 355 00:16:53,413 --> 00:16:55,145 Is Archibald Bunker in the courtroom? 356 00:16:55,214 --> 00:16:56,692 Yeah, I'm over here, Mrs. Judge. 357 00:16:56,716 --> 00:16:57,981 Approach the bench, please. 358 00:16:58,050 --> 00:17:00,684 Yeah, I'm approachin' now. Yeah, here I am. 359 00:17:01,454 --> 00:17:02,753 What do you plead? 360 00:17:02,822 --> 00:17:04,767 Uh, guilty with an explanation. 361 00:17:04,791 --> 00:17:06,223 What is the explanation? 362 00:17:06,292 --> 00:17:07,558 I ain't guilty. 363 00:17:10,597 --> 00:17:12,963 You can't plead guilty and not guilty. 364 00:17:13,032 --> 00:17:14,677 It must be one or the other. 365 00:17:14,701 --> 00:17:18,268 Yeah, I know, but it ain't a clear case of black and white. 366 00:17:21,407 --> 00:17:23,340 Nothing personal there. 367 00:17:24,843 --> 00:17:26,710 You see, us cabbies, 368 00:17:26,779 --> 00:17:29,746 we... we got to defend ourselves somehow, you know? 369 00:17:29,815 --> 00:17:31,793 And these muggers, they carry knives, I mean, 370 00:17:31,817 --> 00:17:36,119 they don't fight according to the rules of Marcus Pillsbury, you know. 371 00:17:36,189 --> 00:17:39,334 I mean, they stab you. Look at the dig this guy gave me. 372 00:17:39,358 --> 00:17:41,959 And he could cut me in worse places, you know? 373 00:17:42,027 --> 00:17:45,763 I mean, a cabbie could wind up the night shift singin' soprano, 374 00:17:47,199 --> 00:17:49,132 if you get my meanin' here. 375 00:17:49,201 --> 00:17:52,636 Your Honor, this is merely an arraignment to set the date for trial. 376 00:17:52,705 --> 00:17:54,672 Mr. Bunker is already pleading his case. 377 00:17:54,741 --> 00:17:56,406 And very colorfully, 378 00:17:56,475 --> 00:17:59,544 if you'll pardon the expression. 379 00:17:59,612 --> 00:18:01,411 Say whatever you like, Judge. 380 00:18:01,480 --> 00:18:03,147 Proceed. Yeah. 381 00:18:03,216 --> 00:18:06,584 Well, you know, I'm a law-abidin' citizen, and I wouldn't hurt a fly 382 00:18:06,652 --> 00:18:09,320 even if it was drinkin' my beer. 383 00:18:09,388 --> 00:18:12,201 I'm a family man. Here's the family, over here. 384 00:18:12,225 --> 00:18:13,457 Over here. 385 00:18:13,526 --> 00:18:17,728 Here's the wife sittin' here. Stand up, will you? 386 00:18:17,796 --> 00:18:20,331 She talks a lot, but there ain't no harm in her at all. 387 00:18:20,399 --> 00:18:22,699 Sit down. 388 00:18:22,768 --> 00:18:26,370 And here's the daughter over here. Up, huh? 389 00:18:26,439 --> 00:18:29,373 Hurry up, the two of you, will you? 390 00:18:29,442 --> 00:18:30,574 Here, there she is. 391 00:18:30,643 --> 00:18:35,212 And, you see, uh, she's, uh... Face there. 392 00:18:35,281 --> 00:18:38,982 She's, right now, she's pregnant with child there, Your Honor, see? 393 00:18:39,051 --> 00:18:42,719 And, uh, it's a legal child, which is a good thing for nowadays. 394 00:18:44,657 --> 00:18:47,969 Now, we're gonna name that child Archie 395 00:18:47,993 --> 00:18:49,204 after me, you see? 396 00:18:49,228 --> 00:18:51,340 Unless you turn my name into a number, 397 00:18:51,364 --> 00:18:53,631 and that'd be a hell of a disgrace. 398 00:18:53,699 --> 00:18:57,368 Of course, we could name him Junior, after Sammy Davis. 399 00:19:04,010 --> 00:19:06,911 Who's a very good friend of mine. He was in my house. 400 00:19:06,980 --> 00:19:09,045 Mr. Bunker, do you have an attorney? 401 00:19:09,114 --> 00:19:11,193 He seems to be defending himself, Your Honor. 402 00:19:11,217 --> 00:19:13,517 Like I was defendin' myself in my cab. 403 00:19:13,586 --> 00:19:16,287 Now, you must plead guilty or innocent, 404 00:19:16,355 --> 00:19:18,395 and I'll set a date for trial. 405 00:19:18,458 --> 00:19:21,491 And, Mr. Bunker, I suggest you hire a lawyer. 406 00:19:21,560 --> 00:19:23,627 Yeah, but, Judge, what do I need a lawyer for? 407 00:19:23,696 --> 00:19:25,107 I don't even know why I'm in court, 408 00:19:25,131 --> 00:19:28,766 just because I squirted tear gas at a mugger. 409 00:19:28,835 --> 00:19:31,035 You mean you actually used that weapon? 410 00:19:31,103 --> 00:19:32,336 Damn right! 411 00:19:32,404 --> 00:19:33,804 Archie! 412 00:19:33,873 --> 00:19:34,938 Shh! 413 00:19:37,076 --> 00:19:39,477 You were only charged with possession. 414 00:19:39,545 --> 00:19:41,311 This is a new ballgame, Your Honor. 415 00:19:41,381 --> 00:19:43,525 Using a dangerous weapon is assault. That's a felony. 416 00:19:43,549 --> 00:19:44,815 Wait a minute. 417 00:19:44,884 --> 00:19:48,051 With a possible penalty of seven years in prison. 418 00:19:48,120 --> 00:19:49,654 Seven years? 419 00:19:49,722 --> 00:19:51,133 Oh, Archie! ARCHIE: Seven years! 420 00:19:51,157 --> 00:19:53,435 Seven years! Did you hear? Seven years? 421 00:19:53,459 --> 00:19:55,826 For self-defendin' myself against a criminal? 422 00:19:55,895 --> 00:19:58,930 Now, I have no sympathy for criminals, Mr. Bunker, 423 00:19:58,998 --> 00:20:00,931 but the law is the law, 424 00:20:01,000 --> 00:20:03,267 and it applies to both of you. 425 00:20:03,335 --> 00:20:06,081 Yeah, yeah, but, Mrs. Judge, you got a criminal runnin' around on the loose there, 426 00:20:06,105 --> 00:20:07,665 and me, I'm a law-abidin' citizen, 427 00:20:07,707 --> 00:20:10,307 and I'm up the creek in a boat with a hole. 428 00:20:12,912 --> 00:20:14,990 As Mr. Bunker's daughter, I've got to say something. 429 00:20:15,014 --> 00:20:16,525 That woman's out of order, Your Honor. 430 00:20:16,549 --> 00:20:17,793 Well, only for the next few weeks, 431 00:20:17,817 --> 00:20:19,784 then she'll be back to normal again. 432 00:20:22,488 --> 00:20:23,954 Please be seated. 433 00:20:24,991 --> 00:20:26,757 Officer Gorsky, 434 00:20:26,826 --> 00:20:29,093 I see in your file on this case, 435 00:20:29,161 --> 00:20:31,561 that the assailant, one Yannis Predreski, 436 00:20:31,630 --> 00:20:34,843 has been apprehended and has made a full confession. 437 00:20:34,867 --> 00:20:35,944 Yes, Your Honor. 438 00:20:35,968 --> 00:20:38,101 Good, lock him up in Dannemora. 439 00:20:38,170 --> 00:20:40,304 We can't. He's been released. 440 00:20:40,373 --> 00:20:42,673 He's been released? Why? 441 00:20:42,742 --> 00:20:46,109 Because the arresting officer violated proper procedure. 442 00:20:46,178 --> 00:20:49,112 He read Mr. Predreski's rights to him in English, 443 00:20:49,181 --> 00:20:53,618 and Mr. Predreski doesn't understand or speak English. 444 00:20:53,686 --> 00:20:57,688 Well, no bum that can't speak perfect English ought to stay in this country! 445 00:20:57,757 --> 00:21:00,625 He ought to be de-exported the hell out of here! 446 00:21:04,364 --> 00:21:06,096 I mean... 447 00:21:06,165 --> 00:21:10,134 Listen, Mrs. Judge, some system of judisprudence we got here. 448 00:21:10,202 --> 00:21:12,270 I mean, he's a foreign-born criminal 449 00:21:12,338 --> 00:21:13,937 runnin' around on the loose. 450 00:21:14,006 --> 00:21:16,574 And the law is comin' down on a native-born American, 451 00:21:16,643 --> 00:21:18,420 and a veteran American at that, 452 00:21:18,444 --> 00:21:21,011 with a butt full of shrapnel from Italy. 453 00:21:21,080 --> 00:21:22,613 That's true, Judge. 454 00:21:22,682 --> 00:21:25,683 That's why I ain't took my wife dancin' in 30 years. 455 00:21:25,751 --> 00:21:27,585 That's right, Madam Judge, 456 00:21:27,653 --> 00:21:30,153 and... and Archie has a purple heart 457 00:21:30,222 --> 00:21:32,422 and a good conduct medal. 458 00:21:32,491 --> 00:21:34,257 Mrs. Bunker, you're out of order. 459 00:21:34,326 --> 00:21:37,127 No, she ain't pregnant. It's the daughter. 460 00:21:37,196 --> 00:21:38,436 Excuse me. 461 00:21:38,497 --> 00:21:40,630 Your Honor, I may be out of order, 462 00:21:40,699 --> 00:21:42,867 but do you call this justice? 463 00:21:42,935 --> 00:21:45,002 My husband and I have given a lot of thought 464 00:21:45,071 --> 00:21:47,304 to civil liberties, human rights, 465 00:21:47,373 --> 00:21:49,173 equal treatment for all. 466 00:21:49,242 --> 00:21:51,508 And now you free a criminal 467 00:21:51,577 --> 00:21:54,544 and deny my father, an honest, law-abiding citizen, 468 00:21:54,613 --> 00:21:56,213 the right to defend himself. 469 00:21:56,281 --> 00:21:58,126 Twenty two months in Italy, Judge. 470 00:22:01,654 --> 00:22:03,087 Order! 471 00:22:03,789 --> 00:22:05,289 Young lady, 472 00:22:05,357 --> 00:22:08,325 your father's civil rights have been scrupulously guarded. 473 00:22:08,394 --> 00:22:10,594 Without the protection of his civil rights, 474 00:22:10,662 --> 00:22:13,297 Officer Gorsky could have broken into your home 475 00:22:13,365 --> 00:22:15,466 and seized that weapon without a warrant. 476 00:22:15,534 --> 00:22:16,833 Now... 477 00:22:18,170 --> 00:22:20,237 Where is the warrant? 478 00:22:20,306 --> 00:22:22,386 Well, uh, Your Honor, there wasn't any. 479 00:22:22,441 --> 00:22:25,442 I, uh, wasn't aware that there was an illegal weapon. 480 00:22:25,511 --> 00:22:28,579 I confiscated it because we wouldn't have a case without it. 481 00:22:28,648 --> 00:22:31,749 I wasn't aware that the accused had used a weapon. 482 00:22:31,817 --> 00:22:33,083 Officer, 483 00:22:33,151 --> 00:22:35,319 did Mr. Bunker volunteer that weapon? 484 00:22:35,388 --> 00:22:37,032 I got it out of a magazine. 485 00:22:37,056 --> 00:22:39,089 No, Daddy, she means, 486 00:22:39,158 --> 00:22:41,358 did you give the officer your tear gas squirter? 487 00:22:41,427 --> 00:22:42,837 I turned it right over to him. 488 00:22:42,861 --> 00:22:44,101 No, you didn't. 489 00:22:44,129 --> 00:22:46,763 No, I didn't do that. 490 00:22:46,832 --> 00:22:50,401 The officer walked all around our house 491 00:22:50,469 --> 00:22:53,370 peeking in the drawers and in the closet 492 00:22:53,439 --> 00:22:56,959 till he found it in the pocket of Archie's coat. 493 00:22:57,009 --> 00:22:58,442 Without a warrant? 494 00:22:58,511 --> 00:23:00,522 You don't get a warrant with them squirt guns. 495 00:23:00,546 --> 00:23:02,746 They either break or they don't. 496 00:23:04,550 --> 00:23:07,584 I... I did not have a search warrant, Your Honor. 497 00:23:07,653 --> 00:23:09,553 Case dismissed. Huh? 498 00:23:09,622 --> 00:23:11,856 Daddy! You're free! Oh, you mean us? 499 00:23:13,225 --> 00:23:15,258 I'm sorry for interrupting, Your Honor. 500 00:23:15,327 --> 00:23:17,606 Wait a minute, wait a minute. Hey, listen. 501 00:23:17,630 --> 00:23:20,041 Uh, Judge, I don't understand. 502 00:23:20,065 --> 00:23:21,977 You mean to say that you're gonna turn me loose 503 00:23:22,001 --> 00:23:24,335 because this cop searched my house? 504 00:23:24,403 --> 00:23:27,070 Yes, because to search your house without a warrant 505 00:23:27,139 --> 00:23:29,740 was in violation of your civil rights. 506 00:23:31,477 --> 00:23:34,110 You ain't particularly smart, are you? 507 00:23:39,619 --> 00:23:41,051 Mr. Bunker, 508 00:23:41,120 --> 00:23:44,422 the law does permit criminals to go free now and then, 509 00:23:44,490 --> 00:23:46,256 but that's the price we pay 510 00:23:46,325 --> 00:23:48,759 to protect everyone's civil rights. 511 00:23:48,828 --> 00:23:51,862 Well, Judge, you probably know your law. 512 00:23:51,931 --> 00:23:54,631 All I got to say is thank you very much. 513 00:23:55,935 --> 00:23:58,113 I'm certainly glad to be free. 514 00:23:58,137 --> 00:23:59,848 And if ever you need anything, Judge, 515 00:23:59,872 --> 00:24:01,582 like if you need a taxicab in a hurry, 516 00:24:01,606 --> 00:24:03,351 you just call me up, I'll flash right over, 517 00:24:03,375 --> 00:24:05,020 take you anywheres you want for nothin'. 518 00:24:05,044 --> 00:24:07,645 We'll leave the flag up. Who's to know? 519 00:24:09,548 --> 00:24:11,448 Me. 520 00:24:11,517 --> 00:24:12,883 I didn't say nothin'. 521 00:24:12,951 --> 00:24:14,485 Okay, let's go. 522 00:24:14,554 --> 00:24:17,288 Hey, Mr. Bunker. Oh, yes, Judge, yes? 523 00:24:17,356 --> 00:24:19,122 Take care of your wounded hand. 524 00:24:19,191 --> 00:24:21,792 Oh, yeah, sure. Thank you very much. 525 00:24:45,183 --> 00:24:47,328 All in the Family was recorded on tape 526 00:24:47,352 --> 00:24:49,220 before a live audience. 527 00:24:50,305 --> 00:25:50,457 Please rate this subtitle at www.osdb.link/75qk7 Help other users to choose the best subtitles 528 00:25:50,507 --> 00:25:55,057 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.