All language subtitles for Adults.In.The.Room.2019.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,515 --> 00:00:56,641 For 7 years, 4 00:00:56,808 --> 00:01:00,645 the Greek people have lived under the weight of a colossal debt. 5 00:01:00,812 --> 00:01:04,983 A new government will bring hope for a way out of the prison of debt. 6 00:01:41,060 --> 00:01:43,688 If we win this election, 7 00:01:43,855 --> 00:01:48,276 after all these years of deprivation and oppression, 8 00:01:48,443 --> 00:01:50,236 everything will change. 9 00:01:51,279 --> 00:01:54,115 They beat the drum and we danced. 10 00:01:54,574 --> 00:01:58,828 Now, we'll beat the drum and they'll dance. 11 00:02:00,038 --> 00:02:01,164 If we win, 12 00:02:01,331 --> 00:02:05,293 we'll never pay our debt. We'll force them to pay damages. 13 00:02:54,259 --> 00:02:55,677 If they win, 14 00:02:56,511 --> 00:02:58,263 we kick them out of the Euro. 15 00:04:29,020 --> 00:04:31,064 Speech! 16 00:04:35,693 --> 00:04:40,198 I'll make my speech after the final results! 17 00:04:44,410 --> 00:04:49,082 Europe will see us for what we really are. 18 00:04:57,423 --> 00:04:58,633 Later! 19 00:05:02,595 --> 00:05:04,472 I'll make a speech 20 00:05:04,639 --> 00:05:07,976 when the final results are out. 21 00:05:12,397 --> 00:05:13,815 Later! 22 00:05:17,402 --> 00:05:18,611 So? 23 00:05:19,320 --> 00:05:20,029 What now? 24 00:05:20,196 --> 00:05:21,322 We choose allies, 25 00:05:21,489 --> 00:05:24,659 we form a coalition and we change the country. 26 00:05:25,076 --> 00:05:26,202 What allies? 27 00:05:46,305 --> 00:05:49,600 After the benediction at the Senate, 28 00:05:49,767 --> 00:05:54,355 instead of taking his oath on the Bible, the new PM simply declared 29 00:05:54,522 --> 00:05:57,483 he would respect the constitution. 30 00:06:01,237 --> 00:06:01,946 Communists! 31 00:07:52,682 --> 00:07:58,312 5 months and 12 days later 32 00:08:04,235 --> 00:08:05,444 I resigned. 33 00:08:17,832 --> 00:08:20,459 I've been arguing with Alexis for 4 hours. 34 00:08:21,836 --> 00:08:24,839 6 months of arguing and he still doesn't get it. 35 00:08:26,465 --> 00:08:28,759 He just doesn't understand. 36 00:08:30,094 --> 00:08:32,680 Berlin wants to punish this country 37 00:08:33,222 --> 00:08:35,558 and to make him submit. 38 00:08:36,767 --> 00:08:38,811 It's a no-win situation. 39 00:08:39,812 --> 00:08:43,608 Just Berlin or... all of Europe? 40 00:08:43,774 --> 00:08:44,734 Everyone. 41 00:08:47,737 --> 00:08:52,742 Alexis thinks Angela is his friend, that she'll support him. 42 00:08:53,701 --> 00:08:55,620 In fact, she won't cede a thing. 43 00:08:56,412 --> 00:08:58,664 She won't retreat an inch. 44 00:09:00,666 --> 00:09:03,085 You did all you could to help. 45 00:09:03,419 --> 00:09:07,924 He did nothing when his people attacked you. 46 00:09:08,716 --> 00:09:10,468 You were right. 47 00:09:10,968 --> 00:09:13,012 You should have resigned then. 48 00:09:15,056 --> 00:09:16,807 He backed me... 49 00:09:17,850 --> 00:09:19,143 for a long time. 50 00:09:19,310 --> 00:09:20,686 We'd agreed on everything. 51 00:09:20,853 --> 00:09:22,772 He had accepted my propositions. 52 00:09:22,939 --> 00:09:24,398 For the Germans, 53 00:09:25,024 --> 00:09:27,610 the French, the Italians... 54 00:09:27,777 --> 00:09:30,279 They're not expecting us to negotiate everything. 55 00:09:30,446 --> 00:09:33,074 In an open, constructive spirit. 56 00:09:33,324 --> 00:09:34,909 But firmly! 57 00:09:35,618 --> 00:09:37,870 The Germans want to kick us out of the Euro. 58 00:09:38,037 --> 00:09:39,372 They can dream on! 59 00:09:39,997 --> 00:09:42,250 We're in the Euro and we're staying. 60 00:09:49,632 --> 00:09:50,883 He's not even a Party member! 61 00:09:51,050 --> 00:09:52,301 Stay an outsider. 62 00:09:52,468 --> 00:09:54,345 Infighting isn't for you. 63 00:09:57,306 --> 00:09:59,850 Don't like my choice of ministers? 64 00:10:00,017 --> 00:10:01,644 Shut up or leave! 65 00:10:03,771 --> 00:10:06,357 They must understand our determination. 66 00:10:06,691 --> 00:10:10,778 The party's program is not necessarily the government's. 67 00:10:13,572 --> 00:10:15,449 Has the "sado-monetarist" arrived? 68 00:10:15,616 --> 00:10:16,951 Not yet. 69 00:10:17,702 --> 00:10:21,497 Why is the Troika leader here 2 days after our election? 70 00:10:22,373 --> 00:10:24,959 3 days. And he is not the leader. 71 00:10:25,543 --> 00:10:27,211 Will he announce a Grexit? 72 00:10:27,378 --> 00:10:28,921 Or the Cyprus play? 73 00:10:29,088 --> 00:10:30,798 If so, we're doomed. 74 00:10:30,965 --> 00:10:32,717 There will be blood at the banks. 75 00:10:33,175 --> 00:10:35,511 5 years of blood and shit never fazed them. 76 00:10:35,678 --> 00:10:36,387 They're here. 77 00:10:36,554 --> 00:10:38,055 "They"? How many? 78 00:10:38,639 --> 00:10:40,391 This isn't Cyprus. 79 00:10:40,558 --> 00:10:43,561 We can't reject their demands forever. 80 00:10:45,354 --> 00:10:46,897 Yes, we can. 81 00:10:47,315 --> 00:10:49,358 Both their demands and their bullshit. 82 00:12:55,693 --> 00:12:56,485 Good morning. 83 00:13:24,722 --> 00:13:26,348 Same speech for 5 years. 84 00:13:42,448 --> 00:13:45,659 Cooperate with the European Commission, 85 00:13:46,660 --> 00:13:50,581 the European Central Bank and the IMF... Yes! 86 00:13:50,748 --> 00:13:51,916 But... 87 00:13:52,625 --> 00:13:56,337 not with their bureaucrats who have applied 88 00:13:56,504 --> 00:13:59,256 the same degrading methods for 5 years. 89 00:13:59,423 --> 00:14:00,966 They're the Troika. 90 00:14:02,092 --> 00:14:06,764 Even the European Parliament considers their proposals flimsy. 91 00:14:06,931 --> 00:14:11,268 Any cooperation with them is off the table. 92 00:14:44,510 --> 00:14:46,053 They're our strength. 93 00:14:46,595 --> 00:14:48,514 They can turn against us tomorrow. 94 00:14:50,683 --> 00:14:53,686 Only if we disappoint or betray them. 95 00:14:54,144 --> 00:14:56,063 But one day, we will. 96 00:14:58,190 --> 00:14:59,441 Not necessarily. 97 00:15:00,192 --> 00:15:02,236 They'll ask for more and more. 98 00:15:03,070 --> 00:15:05,322 Disappointment is inevitable. 99 00:15:24,133 --> 00:15:24,883 FOR RENT 100 00:15:25,050 --> 00:15:26,427 FOR SALE 101 00:15:26,594 --> 00:15:27,428 FOR RENT 102 00:15:27,595 --> 00:15:28,387 FOR SALE 103 00:15:28,554 --> 00:15:29,179 FOR RENT 104 00:15:32,182 --> 00:15:33,434 FOR RENT 105 00:15:36,979 --> 00:15:38,147 See? 106 00:15:38,314 --> 00:15:39,690 Everything's closed. 107 00:15:40,024 --> 00:15:42,151 You must help them open again. 108 00:15:48,532 --> 00:15:50,659 Here you are, Mr. Minister. 109 00:15:56,165 --> 00:15:57,416 Keep it. 110 00:15:57,583 --> 00:16:00,419 You paid me by kicking the Troika in the balls. 111 00:16:05,049 --> 00:16:08,218 Listen to them, but no promises. They're dynamite. 112 00:16:11,180 --> 00:16:12,139 My suitcase! 113 00:16:12,306 --> 00:16:16,268 I'm aware of your problem. Prepare a decree to rehire them. 114 00:16:16,935 --> 00:16:18,604 I'll sign it when I get back. 115 00:16:23,359 --> 00:16:24,902 In 4 days. 116 00:16:26,695 --> 00:16:28,197 We'll be here waiting. 117 00:16:32,785 --> 00:16:34,620 Rehiring 300 cleaning women 118 00:16:34,787 --> 00:16:38,290 sends the wrong signal to Europe and the Troika. 119 00:16:38,457 --> 00:16:39,750 They better get used to it. 120 00:16:39,917 --> 00:16:41,001 The taxi drove off. 121 00:16:43,879 --> 00:16:45,964 With my minister outfit? 122 00:16:46,131 --> 00:16:46,840 Great! 123 00:16:47,299 --> 00:16:49,218 Go find him. Hurry! 124 00:16:52,721 --> 00:16:57,267 This sums up our tragedy: we're in debt to German banks 125 00:16:57,434 --> 00:16:59,728 for buying German limousines. 126 00:17:00,813 --> 00:17:04,608 Prepare a decree: all limousines will be replaced 127 00:17:04,775 --> 00:17:08,779 by cars suitable to the leftists we claim to be. 128 00:17:08,946 --> 00:17:13,325 That's more media spectacle than economics. 129 00:17:13,492 --> 00:17:15,244 It's a media society. 130 00:17:15,411 --> 00:17:18,038 The Troika will appreciate our savings. 131 00:17:21,667 --> 00:17:23,001 Is it warm? 132 00:17:23,168 --> 00:17:25,629 Yes it is. A bit large. 133 00:17:27,631 --> 00:17:30,801 The French don't care how people dress. 134 00:17:32,720 --> 00:17:34,012 But the English... 135 00:17:38,767 --> 00:17:41,937 Elevator straight to the Minister's office. 136 00:17:51,572 --> 00:17:52,823 Yanis! 137 00:17:54,241 --> 00:17:55,325 Welcome! 138 00:17:55,868 --> 00:17:56,827 Ambassador. 139 00:17:56,994 --> 00:17:57,745 Minister. 140 00:17:57,911 --> 00:17:58,912 Minister. 141 00:17:59,830 --> 00:18:00,956 Welcome to Paris. 142 00:18:01,123 --> 00:18:02,332 My team. 143 00:18:02,499 --> 00:18:03,709 Good morning, welcome. 144 00:18:03,876 --> 00:18:05,294 Make yourselves comfortable. 145 00:18:06,962 --> 00:18:09,548 Yanis! I'm so happy to see you! 146 00:18:10,215 --> 00:18:14,136 Thank you for this warm welcome, Minister. 147 00:18:17,598 --> 00:18:18,932 Dear Michel... 148 00:18:57,137 --> 00:19:00,015 The success of your program will be ours too. 149 00:19:04,394 --> 00:19:08,690 We must replace Europe's neoliberal "austerity frenzy" 150 00:19:08,857 --> 00:19:11,235 with a viable program that you need, 151 00:19:11,401 --> 00:19:13,821 as does the rest of Europe. 152 00:19:19,743 --> 00:19:21,453 The press awaits us. 153 00:19:21,954 --> 00:19:24,122 We've waited too long to rebuild Europe. 154 00:19:24,289 --> 00:19:25,791 Now we need growth. 155 00:19:30,838 --> 00:19:33,549 Berlin is upset you came to Paris first. 156 00:19:44,184 --> 00:19:46,353 You must go to Berlin as soon as possible. 157 00:19:54,528 --> 00:19:55,571 Good morning. 158 00:19:55,988 --> 00:19:57,614 Thank you all for coming. 159 00:19:58,866 --> 00:19:59,783 The picture. 160 00:20:01,535 --> 00:20:02,327 Thank you. 161 00:20:06,623 --> 00:20:10,043 Let me welcome a friend and representative 162 00:20:10,460 --> 00:20:12,170 of a sacrificed country 163 00:20:12,421 --> 00:20:14,339 that has been suffering for years. 164 00:20:16,675 --> 00:20:19,887 But Greece made promises to its creditors 165 00:20:20,053 --> 00:20:22,347 and the government must honor them. 166 00:20:22,556 --> 00:20:27,477 Greece must respect previous agreements with the utmost discipline. 167 00:20:28,353 --> 00:20:31,189 But above all, they must sign the MoU, 168 00:20:31,732 --> 00:20:34,318 the Memorandum of Understanding. 169 00:20:59,635 --> 00:21:01,511 That will be all, thank you. 170 00:21:06,183 --> 00:21:07,267 The group photo. 171 00:21:07,893 --> 00:21:09,144 This way, please. 172 00:21:14,358 --> 00:21:16,068 Thank you, gentlemen. 173 00:21:24,493 --> 00:21:25,744 Get used to it. 174 00:21:36,338 --> 00:21:41,635 Come meet our Minister of the Economy, Industry and Digital Economy. 175 00:21:44,054 --> 00:21:46,223 And more surprises up his sleeve. 176 00:22:35,063 --> 00:22:36,815 London 177 00:22:36,982 --> 00:22:40,402 Both the average Englishman and the ruling class 178 00:22:40,569 --> 00:22:44,781 consider Europe an obstacle to progress. 179 00:22:45,574 --> 00:22:46,700 For them, 180 00:22:46,867 --> 00:22:50,537 France clings to Europe to avert its own decline. 181 00:22:51,246 --> 00:22:52,789 What's their opinion of us? 182 00:22:53,457 --> 00:22:54,124 Very low. 183 00:22:54,291 --> 00:22:56,001 Laced with contempt. 184 00:22:57,627 --> 00:22:59,963 But Minister Osborne respects you, sir. 185 00:23:02,132 --> 00:23:03,383 Finance Minister 186 00:27:25,395 --> 00:27:29,190 Mr. Minister, the Adam Smith Institute loved what you had to say. 187 00:27:29,357 --> 00:27:30,066 How great! 188 00:27:30,233 --> 00:27:34,571 Left-wing economists won over Thatcher's favorite think-tank. 189 00:27:35,071 --> 00:27:37,157 Our "comrades" will make us pay. 190 00:27:40,535 --> 00:27:41,369 Yes? 191 00:27:41,745 --> 00:27:44,289 What is this ridiculous coat? 192 00:27:44,456 --> 00:27:46,875 My daughter already complained. 193 00:27:55,675 --> 00:27:57,135 I recorded this for you. 194 00:28:09,564 --> 00:28:11,983 Now the Krauts will respect you. 195 00:28:13,860 --> 00:28:15,403 Frankfurt 196 00:29:36,609 --> 00:29:37,485 Mr. Minister... 197 00:29:37,652 --> 00:29:39,112 Mr. Ambassador... 198 00:29:51,291 --> 00:29:55,879 Mario's announcement of the ECB's loss of confidence in our banks 199 00:29:56,045 --> 00:29:58,381 made the Athens Stock Exchange fall 10%. 200 00:29:58,548 --> 00:30:01,801 You've lost what you achieved in London. 201 00:33:11,866 --> 00:33:15,203 I have met with my Greek colleague. 202 00:33:17,205 --> 00:33:21,250 And despite our very cordial discussions, 203 00:33:21,417 --> 00:33:23,419 we can only agree on the fact 204 00:33:24,253 --> 00:33:26,381 that we agree about nothing. 205 00:33:33,596 --> 00:33:35,973 Either Greece toes the line 206 00:33:36,140 --> 00:33:38,518 or steps out of the line altogether. 207 00:33:39,227 --> 00:33:43,856 Now I'll leave you with the Minister. 208 00:34:19,726 --> 00:34:22,228 What about Greece's anti-German fanaticism? 209 00:34:22,895 --> 00:34:26,274 Do you plan to negotiate or eradicate it? 210 00:36:38,990 --> 00:36:40,783 That was Berlin or just Wolfgang? 211 00:36:40,950 --> 00:36:41,951 Both. 212 00:36:42,118 --> 00:36:45,580 Wolfgang is organizing our exit from the Euro. 213 00:36:45,746 --> 00:36:46,789 They're waiting. 214 00:36:46,956 --> 00:36:49,292 Step 1: have the European Bank 215 00:36:49,458 --> 00:36:51,252 cut off the cashflow to Greece 216 00:36:51,419 --> 00:36:54,297 so our banks close. 217 00:36:54,463 --> 00:36:55,673 What do we do? 218 00:36:55,923 --> 00:37:00,511 Prepare for the Eurogroup meeting. It will all play out there. 219 00:37:00,678 --> 00:37:04,557 And prepare to replace the Euro, 220 00:37:04,724 --> 00:37:06,350 if ever they force us out. 221 00:37:06,517 --> 00:37:07,351 Any progress? 222 00:37:08,352 --> 00:37:10,980 As you requested, I have a team 223 00:37:11,147 --> 00:37:13,357 to work on a "plan B". 224 00:37:13,524 --> 00:37:14,984 That mustn't get out. 225 00:37:15,151 --> 00:37:16,402 It won't. 226 00:37:17,194 --> 00:37:19,238 Talk only about Berlin. 227 00:37:19,530 --> 00:37:20,406 Of course. 228 00:37:23,451 --> 00:37:24,911 Welcome! 229 00:37:26,078 --> 00:37:27,747 Fuck Brussels. 230 00:37:28,247 --> 00:37:30,333 The Russians will give us billions. 231 00:37:30,499 --> 00:37:33,377 They're broke. And they are not a solution. 232 00:37:33,544 --> 00:37:36,130 Tell us about your European tour. 233 00:37:36,297 --> 00:37:38,174 The stock exchange traveled too. 234 00:37:38,341 --> 00:37:40,176 It went up, up, up 235 00:37:40,343 --> 00:37:42,261 then down, down, down. 236 00:37:42,929 --> 00:37:44,680 Who cares about the stock exchange? 237 00:37:44,847 --> 00:37:46,015 To sum it up: 238 00:37:46,182 --> 00:37:49,310 they all want us to apply the MoU. 239 00:37:49,477 --> 00:37:50,728 The what? 240 00:37:50,895 --> 00:37:53,481 The Memorandum of Understanding signed by the right. 241 00:37:53,648 --> 00:37:57,318 I didn't know it was called M-O-U! 242 00:37:57,485 --> 00:37:58,611 We won't submit to it! 243 00:37:58,778 --> 00:38:00,279 We ran against it. 244 00:38:00,446 --> 00:38:03,366 Wolfgang swears only by the MoU. 245 00:38:03,532 --> 00:38:06,827 Doesn't he know we won the election? 246 00:38:06,994 --> 00:38:10,081 Our people are fed up with Berlin's diktats. 247 00:38:10,247 --> 00:38:12,416 Many agree with Wolfgang. 248 00:38:12,583 --> 00:38:13,751 The French? The English? 249 00:38:13,918 --> 00:38:16,170 The French... are weak. 250 00:38:16,337 --> 00:38:19,382 Hollande helps a little... 251 00:38:19,548 --> 00:38:22,677 We can't expect much from the English. 252 00:38:23,469 --> 00:38:24,428 The European Bank? 253 00:38:24,595 --> 00:38:28,099 The European Bank will cut off our cashflow 254 00:38:28,265 --> 00:38:31,018 if we refuse the MoU. 255 00:38:32,144 --> 00:38:34,397 Your trip was a disaster. 256 00:38:34,855 --> 00:38:36,399 The papers say 257 00:38:36,565 --> 00:38:38,776 you called Wolfgang a Nazi. 258 00:38:38,943 --> 00:38:41,529 Lies! Sit down. 259 00:38:41,696 --> 00:38:44,573 These attacks are aimed at all of us. 260 00:38:44,740 --> 00:38:45,950 Anyway... 261 00:38:46,909 --> 00:38:47,702 Your proposal? 262 00:38:47,868 --> 00:38:50,913 Fuck Brussels. And fuck the debt. 263 00:38:51,706 --> 00:38:52,456 And then? 264 00:38:52,623 --> 00:38:54,667 Then they'll negotiate. 265 00:38:54,834 --> 00:38:58,421 The first Eurogroup meeting is in 12 days. 266 00:38:58,587 --> 00:39:00,339 We have two options. 267 00:39:01,507 --> 00:39:05,886 Number 1: we sign the MoU and we're good guys. 268 00:39:06,721 --> 00:39:08,264 Number 2: 269 00:39:08,431 --> 00:39:11,726 we remain intransigent and we get kicked out of the Euro. 270 00:39:14,478 --> 00:39:15,688 In short, 271 00:39:16,188 --> 00:39:19,942 to reach an agreement with the Eurogroup, 272 00:39:20,109 --> 00:39:22,069 it's imperative that we present 273 00:39:22,236 --> 00:39:23,779 a united front. 274 00:39:24,613 --> 00:39:26,365 Their threats mustn't affect us. 275 00:39:26,532 --> 00:39:28,242 We go there to negotiate. 276 00:39:28,409 --> 00:39:31,829 We'll go all the way if we must. 277 00:39:31,996 --> 00:39:34,373 Strong-arming them can backfire. 278 00:39:34,540 --> 00:39:36,125 Acting weak is worse. 279 00:39:36,292 --> 00:39:38,169 We can't fight butt-naked. 280 00:39:38,335 --> 00:39:39,003 Listen. 281 00:39:39,503 --> 00:39:42,006 If we go there ready to roll over, 282 00:39:42,173 --> 00:39:44,050 it'll be a disaster. 283 00:40:30,888 --> 00:40:34,433 We wanted to start by firing 2,000 doctors. 284 00:40:34,600 --> 00:40:38,104 Then 2,000 more. And finally, another 2,000. 285 00:40:38,270 --> 00:40:40,564 Then they decided to go on strike. 286 00:40:40,731 --> 00:40:44,276 So we fired them all in one go! 287 00:40:44,860 --> 00:40:46,821 8,000 doctors fired. 288 00:40:46,987 --> 00:40:49,115 How many hospitals had to merge? 289 00:40:49,281 --> 00:40:50,241 Nobody knows. 290 00:40:50,407 --> 00:40:52,159 The figures weren't released. 291 00:40:52,493 --> 00:40:54,578 We need the doctors back. 292 00:40:55,412 --> 00:40:56,831 Many went abroad. 293 00:40:56,997 --> 00:40:57,748 How many? 294 00:40:57,915 --> 00:40:59,416 Over 3,000. 295 00:41:00,334 --> 00:41:03,462 The PM wants us to consider rehiring them 296 00:41:04,046 --> 00:41:05,840 and re-opening the hospitals. 297 00:41:29,530 --> 00:41:30,990 What do you sell? 298 00:41:31,157 --> 00:41:32,074 Everything. 299 00:41:32,241 --> 00:41:34,743 Anything belonging to the State. 300 00:41:34,910 --> 00:41:38,122 Highways, land, beaches, 301 00:41:38,289 --> 00:41:41,083 buildings, ports, railroads. 302 00:41:41,250 --> 00:41:42,877 And airports of course. 303 00:41:43,043 --> 00:41:45,546 And lots more of our country's wealth. 304 00:41:45,713 --> 00:41:48,549 It's not a sell-off, it's a liquidation. 305 00:43:11,340 --> 00:43:12,841 You work only with foreigners. 306 00:43:13,300 --> 00:43:14,426 Eavesdropping? 307 00:43:14,593 --> 00:43:15,427 Not at all. 308 00:43:15,594 --> 00:43:17,930 Your Eléni worked for the right. 309 00:43:18,097 --> 00:43:19,890 The PM knows. 310 00:43:20,057 --> 00:43:21,141 Minister! 311 00:43:29,233 --> 00:43:31,652 No pasarán. Hasta la victoria siempre! 312 00:43:31,819 --> 00:43:32,903 They're waiting. 313 00:43:36,240 --> 00:43:37,658 But they did pass. 314 00:43:37,825 --> 00:43:38,617 What? 315 00:43:39,827 --> 00:43:40,786 Nothing. 316 00:43:43,747 --> 00:43:46,709 Brussels European Commission 317 00:44:37,259 --> 00:44:38,218 The tie! 318 00:44:41,263 --> 00:44:42,222 Come. 319 00:47:20,672 --> 00:47:22,508 A bridge must be built 320 00:47:25,010 --> 00:47:27,554 between the Troika and you to renegotiate the MoU. 321 00:47:29,223 --> 00:47:32,309 This people, whose sacrifice is unbearable, 322 00:47:32,935 --> 00:47:35,229 sends us message of democracy 323 00:47:35,395 --> 00:47:37,105 with its new government. 324 00:49:32,220 --> 00:49:36,183 It calls for flexibility with the MoU, it's good. 325 00:49:37,142 --> 00:49:38,310 It's a trap. 326 00:49:38,477 --> 00:49:40,062 It says "good relations", 327 00:49:40,228 --> 00:49:42,939 meaning our budget stays under Troika's control. 328 00:49:43,106 --> 00:49:46,610 No mention of restructuring or ending austerity. 329 00:53:09,521 --> 00:53:10,856 What do you think? 330 00:53:11,022 --> 00:53:12,858 Accept "adjusted" alone. 331 00:53:13,024 --> 00:53:14,985 - Yes. - They'll close our banks. 332 00:53:15,151 --> 00:53:16,611 So we'll buy time. 333 00:53:57,944 --> 00:54:00,947 "Adjusted MoU"alone is surrender. 334 00:54:01,114 --> 00:54:02,240 Any alternatives? 335 00:54:02,407 --> 00:54:04,534 They'll shut the banks. Let's give in. 336 00:54:04,701 --> 00:54:08,496 It's risky, but they won't crush us at our first meeting. 337 00:54:33,313 --> 00:54:35,899 We must buy time. We'll talk later. 338 00:54:46,159 --> 00:54:47,869 We bought ourselves some time. 339 00:55:18,692 --> 00:55:21,319 I'm too old for these games. 340 00:55:41,464 --> 00:55:44,259 Brussels 341 00:55:57,022 --> 00:55:58,815 What's your take on the meeting? 342 00:56:02,193 --> 00:56:03,903 Under Wolfgang's thumb. 343 00:56:05,405 --> 00:56:06,448 Now... 344 00:56:06,740 --> 00:56:10,076 they'll try either to overthrow you 345 00:56:10,243 --> 00:56:13,496 or to create chaos and blame it on one of us. 346 00:56:13,872 --> 00:56:15,749 Most of them are against us. 347 00:56:16,624 --> 00:56:18,293 "Empty speeches, 348 00:56:18,460 --> 00:56:21,004 "arrogance, Mediterranean narcissism..." 349 00:56:28,511 --> 00:56:29,888 I'm their target. 350 00:56:30,847 --> 00:56:33,308 The French president smells danger. 351 00:56:33,475 --> 00:56:35,393 I offered him an official visit. 352 00:56:38,271 --> 00:56:40,273 You should talk to Merkel. 353 00:56:40,732 --> 00:56:43,068 Only she can rein in Wolfgang. 354 00:56:43,234 --> 00:56:45,028 Jeroen, president of Eurogroup. 355 00:57:00,752 --> 00:57:05,048 Jeroen is only a minister. Alexis shouldn't meet him. 356 00:57:05,215 --> 00:57:07,133 He's also president of Eurogroup. 357 00:57:07,300 --> 00:57:10,136 Is Jeroen a puppet or the puppeteer? 358 00:57:53,888 --> 00:57:56,850 We must give them something to reach an agreement. 359 00:57:57,016 --> 00:58:01,062 If you let them choose who they talk to, we've lost. 360 00:58:07,277 --> 00:58:08,361 This way. 361 00:58:09,070 --> 00:58:11,281 They're furious. This won't be fun. 362 01:01:00,325 --> 01:01:01,451 Go see Pierre. 363 01:01:02,035 --> 01:01:04,245 My editorial in Le Monde had a big impact. 364 01:01:04,412 --> 01:01:06,956 Juncker offers a project to unblock the situation. 365 01:01:07,623 --> 01:01:09,417 I'll keep you updated. 366 01:06:43,042 --> 01:06:45,378 Yet another insulting article. 367 01:06:45,544 --> 01:06:48,506 Nothing about what we're proposing. 368 01:08:05,124 --> 01:08:08,794 I had Angela on the phone. She talked to Jeroen. 369 01:08:09,378 --> 01:08:12,339 Go to the meeting. Stay calm and firm. 370 01:08:12,506 --> 01:08:13,716 Find common ground. 371 01:08:14,049 --> 01:08:15,301 Make or break. 372 01:08:15,468 --> 01:08:18,179 Many people are rooting against you. 373 01:08:18,345 --> 01:08:21,766 They just want to humiliate us. 374 01:08:22,641 --> 01:08:25,227 Stay true to our three-page plan. 375 01:08:25,394 --> 01:08:26,687 Five-page. 376 01:09:46,642 --> 01:09:50,354 Wolfgang and Angela are at war. Jeroen's the fall guy. 377 01:09:53,274 --> 01:09:54,358 Or us. 378 01:09:57,111 --> 01:09:59,363 The German left 379 01:13:00,711 --> 01:13:04,131 We have a new agenda and our banks stay open. 380 01:13:04,298 --> 01:13:07,092 In the spirit of "constructive ambiguity". 381 01:13:10,387 --> 01:13:13,015 Athens Airport 382 01:14:35,514 --> 01:14:38,934 Brussels says we disrespect its institutions. 383 01:14:39,101 --> 01:14:40,894 The Troika! 384 01:14:41,145 --> 01:14:42,896 They have a floor at the Hilton. 385 01:14:43,063 --> 01:14:46,900 No more invading our ministries like in the past 5 years. 386 01:14:47,067 --> 01:14:49,153 It's written into the intermediate agreement. 387 01:14:49,611 --> 01:14:51,738 Christine fears for their safety. 388 01:14:51,905 --> 01:14:56,076 100 police officers ensure their security 24/7. 389 01:14:56,368 --> 01:14:59,454 Your agreement of "relative ambiguity"... 390 01:14:59,621 --> 01:15:01,540 "Constructive ambiguity". 391 01:15:01,707 --> 01:15:05,377 Half of our representatives won't vote for it. 392 01:15:05,544 --> 01:15:09,256 Half of ours plus the opposition and it'll pass. 393 01:15:09,506 --> 01:15:11,842 Not if we don't rehire the fired 394 01:15:12,009 --> 01:15:15,137 nor restore salaries and pensions and stop privatizations. 395 01:15:15,304 --> 01:15:18,932 It's an intermediate agreement. It's a first step 396 01:15:19,099 --> 01:15:20,976 towards what we all want. 397 01:15:21,727 --> 01:15:23,562 Start by refusing the debt. 398 01:15:23,729 --> 01:15:27,482 There's nothing political refusing it... 399 01:15:33,071 --> 01:15:35,240 From the president of the Eurogroup. 400 01:15:45,626 --> 01:15:47,669 Wolfgang is back in command. 401 01:15:49,880 --> 01:15:53,258 The parliament will not vote for anything MoU-related. 402 01:15:56,345 --> 01:15:58,388 Go to Parliament and explain it. 403 01:16:03,727 --> 01:16:05,479 I could sign the agreement 404 01:16:06,230 --> 01:16:08,315 and bypass our Parliament. 405 01:16:09,149 --> 01:16:10,776 Ten years in jail. 406 01:16:14,488 --> 01:16:16,365 Can I sign it? 407 01:16:18,951 --> 01:16:19,952 You can't. 408 01:16:21,703 --> 01:16:24,665 Only the minister signs for Eurogroup. 409 01:16:25,040 --> 01:16:26,667 I'll deal with it. 410 01:17:16,466 --> 01:17:18,885 The President of the Council of State. 411 01:17:19,052 --> 01:17:21,054 Sir, what is your verdict? 412 01:17:22,264 --> 01:17:23,849 Mr. Prime Minister... 413 01:17:24,891 --> 01:17:27,978 Letters from the Minister to creditors 414 01:17:28,145 --> 01:17:30,230 asking to make a deal... 415 01:17:31,690 --> 01:17:33,442 must be endorsed by Parliament. 416 01:17:36,987 --> 01:17:39,197 Your judicial council told me 417 01:17:39,364 --> 01:17:42,451 it concerns the extension of an agreement. 418 01:17:44,953 --> 01:17:47,831 But a letter like this, as you know, 419 01:17:48,373 --> 01:17:50,125 will create a precedent. 420 01:17:52,627 --> 01:17:54,171 We'll need a decree... 421 01:17:55,422 --> 01:17:58,175 giving the Minister the right... 422 01:17:59,384 --> 01:18:00,469 to sign. 423 01:18:00,844 --> 01:18:02,679 So prepare the decree. 424 01:18:12,898 --> 01:18:16,693 Wolfgang took control again. You must call Angela. 425 01:18:19,613 --> 01:18:22,657 They're like kids waiting for Santa Claus. 426 01:18:22,824 --> 01:18:24,826 He took a taxi at the airport. 427 01:18:24,993 --> 01:18:26,953 He wants to be incognito. 428 01:18:27,120 --> 01:18:28,872 Why all this mystery? 429 01:18:29,039 --> 01:18:32,125 Angela doesn't want his presence here known. 430 01:18:34,252 --> 01:18:35,295 I really don't know. 431 01:18:35,462 --> 01:18:38,382 The PM didn't give a hint. 432 01:18:38,548 --> 01:18:41,218 He said to listen to him before speaking. 433 01:18:41,385 --> 01:18:44,304 Angela is sending someone we can trust. 434 01:18:44,888 --> 01:18:46,848 - Is there any tarama? - Of course. 435 01:18:48,225 --> 01:18:51,186 Must be someone she trusts. 436 01:18:51,353 --> 01:18:53,105 Our guest will find solutions. 437 01:18:53,271 --> 01:18:55,190 Calm down. 438 01:23:18,662 --> 01:23:21,414 It's very official, very early. 439 01:23:21,581 --> 01:23:23,416 It's about to start. 440 01:23:28,672 --> 01:23:30,882 They're about to shut our banks, 441 01:23:31,049 --> 01:23:33,301 yet she greets him like a king. 442 01:23:33,760 --> 01:23:35,887 What's behind this? 443 01:23:43,186 --> 01:23:45,939 He mustn't fall under Angela's spell. 444 01:23:50,360 --> 01:23:53,029 Alexis isn't easy game. 445 01:23:59,911 --> 01:24:03,790 It's a seduction strategy, with a study of the guest's character. 446 01:24:07,502 --> 01:24:08,878 Nice coat. 447 01:24:11,423 --> 01:24:13,842 She wants to rebrand her country's image. 448 01:24:14,384 --> 01:24:15,343 I don't think so. 449 01:24:15,677 --> 01:24:18,930 Angela has one strategy: divide and conquer. 450 01:24:19,597 --> 01:24:22,434 The meeting between the PM and the Chancellor 451 01:24:22,600 --> 01:24:23,852 lasted six hours. 452 01:24:24,227 --> 01:24:25,562 Six hours! 453 01:24:26,980 --> 01:24:28,648 Let's see the outcome. 454 01:24:29,816 --> 01:24:33,319 We seemed to understand each other. 455 01:24:33,570 --> 01:24:35,613 We have major differences 456 01:24:35,780 --> 01:24:38,616 but her desire for change was clear, 457 01:24:38,783 --> 01:24:42,746 especially after reading your 27 pages for which she congratulated me. 458 01:24:43,079 --> 01:24:45,707 Are you sure she's sincere? 459 01:24:45,874 --> 01:24:48,710 She gives the minimum to take the max. 460 01:24:48,877 --> 01:24:51,463 Sincere, I can't say. Pragmatic, yes. 461 01:24:51,838 --> 01:24:54,758 You'll never guess what she told me. 462 01:24:55,133 --> 01:24:56,468 "Replace Yanis 463 01:24:56,634 --> 01:24:59,929 "and negotiations will go much better." 464 01:25:00,096 --> 01:25:01,806 I told her, "I agree. 465 01:25:03,099 --> 01:25:05,268 "If you replace Wolfgang." 466 01:25:05,769 --> 01:25:07,395 She never brought it up again. 467 01:25:08,146 --> 01:25:11,399 What else did you decide, besides to keep us? 468 01:25:11,566 --> 01:25:13,735 To create another level of discussion. 469 01:25:13,902 --> 01:25:16,821 Freer than the Eurogroup, which is paralyzed. 470 01:25:16,988 --> 01:25:18,615 A brilliant trick to divide us. 471 01:25:18,782 --> 01:25:21,618 You and I will introduce our ideas. 472 01:25:21,785 --> 01:25:24,162 Meanwhile the Eurogroup is meeting in Riga. 473 01:25:24,788 --> 01:25:25,622 Your orders? 474 01:25:26,039 --> 01:25:28,041 Stand firm on our decisions. 475 01:25:28,208 --> 01:25:30,084 And on your 27 pages. 476 01:25:30,627 --> 01:25:33,129 The Riga meeting is informal. 477 01:25:51,731 --> 01:25:52,774 Come in. 478 01:26:01,866 --> 01:26:04,369 We were there. Both of us. 479 01:26:06,037 --> 01:26:08,373 This one is smaller than mine. 480 01:26:09,249 --> 01:26:11,292 They put me here for the view. 481 01:26:11,960 --> 01:26:13,711 They separated us. 482 01:26:14,045 --> 01:26:15,296 What is going on? 483 01:26:17,465 --> 01:26:19,133 We're together, go ahead. 484 01:26:19,634 --> 01:26:20,885 I talked to Angela. 485 01:26:21,052 --> 01:26:24,347 Stand your ground. Don't give an inch. 486 01:30:40,978 --> 01:30:42,647 Thank you, Victor. 487 01:30:44,065 --> 01:30:47,527 The effort to eliminate me has begun. 488 01:30:47,902 --> 01:30:50,321 If my replacement can help... 489 01:30:50,488 --> 01:30:53,324 We are like a hand-knit sweater. 490 01:30:53,491 --> 01:30:55,535 They pull on one loose thread. 491 01:30:56,077 --> 01:30:58,538 Taking you down will take me down. 492 01:30:58,704 --> 01:31:00,331 We're together. 493 01:31:01,332 --> 01:31:03,960 You did a good job in Riga. The proof. 494 01:31:04,127 --> 01:31:06,087 Eurogroup's yes-man 495 01:31:06,629 --> 01:31:08,464 demands that you be replaced. 496 01:31:08,923 --> 01:31:09,882 Fuck him! 497 01:31:10,049 --> 01:31:12,885 It's your fault. You let him address you directly. 498 01:31:13,469 --> 01:31:16,180 I'll tell him you're his sole contact. 499 01:31:17,640 --> 01:31:19,892 - You wrote Jeroen? - I have news. 500 01:31:20,059 --> 01:31:21,894 He called me twice. 501 01:31:22,061 --> 01:31:23,020 Sit. 502 01:31:28,067 --> 01:31:30,736 I received two calls from the Eurogroup president. 503 01:31:31,904 --> 01:31:33,072 He'll speak only to Yorgos. 504 01:31:34,782 --> 01:31:37,034 We won't let them decide, 505 01:31:37,201 --> 01:31:39,203 but we can't keep saying no. 506 01:31:39,662 --> 01:31:41,205 According to Angela, 507 01:31:41,414 --> 01:31:45,126 things are at a stand-off between Yanis and Wolfgang. 508 01:31:45,293 --> 01:31:47,587 And the stand-off 509 01:31:47,753 --> 01:31:49,338 has blocked negotiations. 510 01:31:51,340 --> 01:31:53,050 I'll sacrifice Nicholas 511 01:31:53,217 --> 01:31:55,303 and replace him with Yorgos. 512 01:31:56,137 --> 01:31:57,972 Yorgos is excellent. 513 01:31:58,181 --> 01:32:01,934 He's liked in Brussels, and will reach an agreement. 514 01:32:02,602 --> 01:32:04,896 A surrender agreement. 515 01:32:07,648 --> 01:32:09,775 Nicholas is an intellectual, 516 01:32:09,942 --> 01:32:12,403 a perfect collaborator... 517 01:32:12,570 --> 01:32:15,489 but he's not the man for such complex talks. 518 01:32:27,210 --> 01:32:28,920 You're giving in to the Troika! 519 01:32:29,086 --> 01:32:31,881 No! I'm buying time 520 01:32:32,048 --> 01:32:34,258 so we can reach the agreement we want. 521 01:32:34,675 --> 01:32:36,552 Some want a Parliament vote on the MoU. 522 01:32:36,719 --> 01:32:38,930 - That won't happen. - It will. 523 01:32:39,096 --> 01:32:39,931 What a mess. 524 01:32:40,097 --> 01:32:42,558 Eurogroup, the home front, the press, 525 01:32:42,725 --> 01:32:45,102 public opinion: all against us! 526 01:32:45,645 --> 01:32:47,396 We need a break. 527 01:32:47,563 --> 01:32:50,942 And you'll oversee everything closely. 528 01:32:51,400 --> 01:32:52,777 As a stooge? 529 01:32:52,944 --> 01:32:55,446 As a man I can count on. 530 01:32:56,614 --> 01:32:57,823 Sit down. 531 01:33:10,211 --> 01:33:12,505 140,000 people voted for you. 532 01:33:12,672 --> 01:33:14,382 142,000. 533 01:33:14,548 --> 01:33:17,426 Whatever you say. 142,000. 534 01:33:17,677 --> 01:33:18,886 Why are you laughing? 535 01:33:19,720 --> 01:33:22,932 Resigning is a betrayal of their trust. 536 01:33:23,099 --> 01:33:25,935 No, I'd betray their trust if I stayed. 537 01:33:26,102 --> 01:33:26,936 I can't hear! 538 01:33:27,103 --> 01:33:28,646 Betrayal is staying 539 01:33:28,813 --> 01:33:32,400 and not fulfilling my promises. 540 01:33:35,319 --> 01:33:37,530 You always need to have the last word! 541 01:33:40,950 --> 01:33:43,035 Here? Is this your surprise? 542 01:33:43,202 --> 01:33:46,539 You got it. Don't like dinner with friends? 543 01:33:46,706 --> 01:33:48,040 Love it. 544 01:33:51,377 --> 01:33:53,129 The wine, thank God. 545 01:33:54,338 --> 01:33:55,214 Thank you. 546 01:33:55,381 --> 01:33:56,424 Who wants red? 547 01:33:56,590 --> 01:33:58,426 - Me. - Me too. 548 01:33:58,634 --> 01:34:01,429 - Who's going first? - Shall I? 549 01:34:01,595 --> 01:34:04,265 I want someone to explain 550 01:34:04,515 --> 01:34:07,101 the point of this charming... 551 01:34:07,518 --> 01:34:10,479 but conspiratorial meeting. 552 01:34:10,938 --> 01:34:12,648 You received 150,000 votes... 553 01:34:12,815 --> 01:34:14,608 142,000. 554 01:34:14,775 --> 01:34:16,319 More than any other candidate 555 01:34:16,485 --> 01:34:20,031 and you want to abandon them with a nice letter. 556 01:34:20,448 --> 01:34:22,491 And chatter on TV. 557 01:34:22,908 --> 01:34:24,827 It is a conspiracy! 558 01:34:25,119 --> 01:34:29,206 After all your promises for change. 559 01:34:29,373 --> 01:34:32,501 A well-organized conspiracy. 560 01:34:32,793 --> 01:34:36,088 If you leave, they'll blame you for everything. 561 01:34:36,255 --> 01:34:37,381 They already do. 562 01:34:37,548 --> 01:34:38,883 Guys... 563 01:34:39,383 --> 01:34:40,843 Half of the cabinet, 564 01:34:41,093 --> 01:34:44,180 I'm not exaggerating, wants to sign the MoU. 565 01:34:44,555 --> 01:34:45,973 Even though they were elected 566 01:34:47,141 --> 01:34:49,602 to end austerity, rebuild wages, 567 01:34:49,769 --> 01:34:52,605 reduce unemployment, raise salaries, 568 01:34:52,772 --> 01:34:54,315 nationalize the banks, 569 01:34:54,482 --> 01:34:58,194 tax the wealth of the Church... 570 01:35:31,519 --> 01:35:32,686 Need anything? 571 01:35:37,233 --> 01:35:38,526 What do you want? 572 01:35:41,779 --> 01:35:43,072 Speak! 573 01:36:20,359 --> 01:36:21,902 What did you decide? 574 01:36:23,404 --> 01:36:25,489 I have to ask her first. 575 01:36:26,198 --> 01:36:28,159 She doesn't like politics. 576 01:36:39,462 --> 01:36:41,172 - Sorry. - No, come in. 577 01:36:41,338 --> 01:36:43,382 Come, sit down. 578 01:36:46,385 --> 01:36:47,428 Come here. 579 01:36:52,558 --> 01:36:55,352 Planning a new austerity program? 580 01:37:00,816 --> 01:37:03,944 Sakis and Yorgos think it will secure us a better agreement. 581 01:37:04,111 --> 01:37:05,571 It's a capitulation. 582 01:37:05,779 --> 01:37:08,991 They think we'll get significant debt relief. 583 01:37:09,158 --> 01:37:11,994 The more concessions you make, 584 01:37:12,203 --> 01:37:14,330 the more they will demand. 585 01:37:15,039 --> 01:37:19,168 We were elected to relieve the country of crippling austerity. 586 01:37:19,335 --> 01:37:21,378 Know what it means when they ask 587 01:37:21,545 --> 01:37:24,465 that a 3.5% surplus be paid back over 10 years? 588 01:37:24,965 --> 01:37:26,717 It means constant crisis. 589 01:37:27,009 --> 01:37:28,886 Besides a few oil countries, 590 01:37:29,053 --> 01:37:34,683 no others can bear a 3.5 surplus over the course of 10 years. 591 01:37:39,396 --> 01:37:41,232 Angela wants to see me. 592 01:37:42,775 --> 01:37:46,070 I need you. I must make important decisions. 593 01:37:47,947 --> 01:37:50,699 I'm going to Brussels. Come ASAP. 594 01:37:54,495 --> 01:37:57,790 Our secret service think you work for Wolfgang 595 01:37:57,998 --> 01:38:00,125 to exit the Euro. 596 01:38:00,292 --> 01:38:01,794 So does Manos. 597 01:38:05,381 --> 01:38:06,840 What about you? 598 01:38:07,591 --> 01:38:08,717 I don't. 599 01:38:12,513 --> 01:38:13,764 See you in Brussels. 600 01:38:19,353 --> 01:38:22,565 Welcome to Brussels, Mr. Minister. 601 01:38:27,653 --> 01:38:30,155 - What is this? - A Greek fest. 602 01:39:28,130 --> 01:39:30,090 He can't be disturbed. 603 01:39:30,257 --> 01:39:32,676 I need to see him! 604 01:39:47,941 --> 01:39:50,819 Yorgos is meeting the Troika. 605 01:39:50,986 --> 01:39:52,780 With Wims! 606 01:39:52,946 --> 01:39:54,948 Lay off him. 607 01:39:55,115 --> 01:39:56,575 This is why you came? 608 01:40:12,091 --> 01:40:13,592 Excuse me. 609 01:40:15,427 --> 01:40:18,722 Yorgos is of no importance anymore. 610 01:40:22,393 --> 01:40:24,770 I'll call for a referendum. Only you know. 611 01:40:26,939 --> 01:40:29,942 A Grexit is out of the question. 612 01:40:31,110 --> 01:40:34,863 Don't change your plans. We'll talk later. 613 01:40:47,418 --> 01:40:49,378 Brussels German delegation 614 01:43:59,818 --> 01:44:02,613 I feel hooked like a swordfish. 615 01:44:03,488 --> 01:44:05,032 They reel me in, let me go. 616 01:44:05,198 --> 01:44:06,491 They reel me in... 617 01:44:07,743 --> 01:44:08,785 let me go. 618 01:44:25,552 --> 01:44:27,971 This referendum is our freedom. 619 01:44:28,138 --> 01:44:31,141 Agreed. But a referendum is not enough. 620 01:44:31,475 --> 01:44:33,518 We need to be prepared for what's coming. 621 01:44:34,227 --> 01:44:35,687 People want you fired. 622 01:44:35,854 --> 01:44:39,524 And the right blames you for destroying our economy. 623 01:44:40,651 --> 01:44:42,819 I did it all with your agreement. 624 01:44:43,070 --> 01:44:44,821 We'll share the witness box. 625 01:44:44,988 --> 01:44:47,699 I am their target. The end of the left. 626 01:44:49,159 --> 01:44:51,620 Wims says you won't last long. 627 01:44:53,163 --> 01:44:54,414 He's wrong. 628 01:44:54,873 --> 01:44:56,833 I want you by my side. 629 01:45:12,057 --> 01:45:13,725 I decided to call for a referendum. 630 01:45:15,978 --> 01:45:19,523 I must inform the cabinet and the Parliament. 631 01:45:19,690 --> 01:45:23,110 You two stay here for the Eurogroup. 632 01:45:23,568 --> 01:45:26,905 I require secrecy until I officially announce it. 633 01:45:27,072 --> 01:45:28,615 I need all of you. 634 01:45:28,991 --> 01:45:33,036 A referendum. To win or to lose it? 635 01:45:33,954 --> 01:45:37,374 If we win, do we quit the EU? 636 01:45:37,541 --> 01:45:41,003 The referendum concerns accepting Eurogroup's ultimatum. 637 01:45:41,169 --> 01:45:42,713 They'll close our banks. 638 01:45:42,879 --> 01:45:45,257 Merkel promised me they won't. 639 01:45:46,758 --> 01:45:48,135 NO 640 01:45:48,301 --> 01:45:49,761 YES 641 01:45:51,972 --> 01:45:53,390 NO 642 01:45:54,516 --> 01:45:55,934 YES 643 01:48:27,210 --> 01:48:28,044 Yes? 644 01:48:30,297 --> 01:48:31,631 I'm coming. 645 01:48:33,884 --> 01:48:34,885 Coming. 646 01:48:35,051 --> 01:48:36,261 Coming. 647 01:48:40,515 --> 01:48:42,184 The banks shut. 648 01:48:42,642 --> 01:48:44,728 Great promotion for the Yes. 649 01:48:45,854 --> 01:48:47,480 We'll sign the MoU... 650 01:48:47,647 --> 01:48:50,108 Please open our banks! 651 01:48:51,860 --> 01:48:52,944 Let's sign it. 652 01:48:54,738 --> 01:48:56,823 They'll leave us in peace! 653 01:48:57,699 --> 01:49:00,994 If the banks open then shut due to cash shortage, 654 01:49:01,953 --> 01:49:03,163 there will be riots. 655 01:49:04,039 --> 01:49:06,333 Anti-Troika demonstrations. We'll be there. 656 01:49:06,499 --> 01:49:07,834 Us in the streets? 657 01:49:08,210 --> 01:49:10,420 The government does not demonstrate. 658 01:49:12,839 --> 01:49:13,715 Your idea 659 01:49:13,882 --> 01:49:16,843 of a withdrawal limit, 60 euros a day. Can we apply it? 660 01:49:17,010 --> 01:49:18,011 Yes. 661 01:49:19,262 --> 01:49:22,098 - How long can we hold on? - Until the referendum. 662 01:49:26,811 --> 01:49:27,479 Good. 663 01:49:27,646 --> 01:49:30,440 Let's put in place the 60-euro system. 664 01:49:42,744 --> 01:49:43,954 Tell me. 665 01:49:45,956 --> 01:49:48,208 How's the plan B coming along? 666 01:49:48,667 --> 01:49:49,542 Ready to go. 667 01:49:49,709 --> 01:49:50,710 And? 668 01:49:51,211 --> 01:49:55,382 Transitioning to a new currency is hard. Painful too. 669 01:49:55,632 --> 01:49:58,927 We'll lose a lot but they won't kick us out of the Euro. 670 01:50:00,762 --> 01:50:02,389 Look at what we have here. 671 01:50:07,978 --> 01:50:10,021 We just found 16 billion. 672 01:50:10,188 --> 01:50:15,777 3 years ago, the ECB airlifted 16 billion for our ATMs. 673 01:50:15,944 --> 01:50:19,948 They dispatched it to different banks and forgot. 674 01:50:20,115 --> 01:50:22,242 Great find, but useless. 675 01:50:22,409 --> 01:50:23,410 Why useless? 676 01:50:23,576 --> 01:50:25,495 It can keep our banks open. 677 01:50:25,662 --> 01:50:28,206 That's theft. It belongs to the ECB. 678 01:50:28,373 --> 01:50:29,416 Theft... 679 01:50:29,582 --> 01:50:33,086 If my child is starving, I can steal some milk. 680 01:50:33,253 --> 01:50:35,088 A leftist government stealing! 681 01:50:35,964 --> 01:50:37,924 Corrupt, like our predecessors. 682 01:50:38,091 --> 01:50:40,218 We can nationalize it. 683 01:50:40,385 --> 01:50:42,053 Alleviate our people's pain. 684 01:50:42,220 --> 01:50:46,349 If we quit the Euro, of course we can nationalize this money. 685 01:50:50,520 --> 01:50:53,481 We won't quit the euro or become thieves. 686 01:50:55,066 --> 01:50:57,736 Go for the 60 euros a day. 687 01:51:02,365 --> 01:51:06,328 With the announcement of the referendum, the ECB 688 01:51:06,494 --> 01:51:08,997 cut cash-flow to Greek banks that closed, 689 01:51:09,164 --> 01:51:12,042 resulting in economic asphyxiation. 690 01:51:13,376 --> 01:51:16,046 I will ask the Greek people to vote Yes, 691 01:51:16,296 --> 01:51:18,131 because... 692 01:51:18,757 --> 01:51:21,718 their vote will send... 693 01:51:21,885 --> 01:51:24,763 a signal both for Greece 694 01:51:24,929 --> 01:51:26,890 and the Eurozone. 695 01:51:28,224 --> 01:51:29,059 Assholes! 696 01:51:29,225 --> 01:51:31,269 In the end, they'll make them vote No. 697 01:51:32,479 --> 01:51:36,024 They're right, the Yes will save the country 698 01:51:36,191 --> 01:51:37,984 from the bankruptcy and misery 699 01:51:38,151 --> 01:51:39,611 the left drove it into. 700 01:51:39,778 --> 01:51:41,237 If Yes wins, I quit. 701 01:51:41,404 --> 01:51:44,282 Yes means: accept the MoU. 702 01:51:44,449 --> 01:51:46,534 We'll continue the struggle. 703 01:51:46,701 --> 01:51:48,119 We've achieved so much! 704 01:51:48,286 --> 01:51:50,538 Yes may offer a solution. 705 01:51:50,997 --> 01:51:53,375 And some might accept it. 706 01:51:54,167 --> 01:51:57,003 It will put us back in the Troika's hands. 707 01:51:57,170 --> 01:51:59,672 The opposite of our goal. 708 01:51:59,839 --> 01:52:01,299 And if No wins? 709 01:52:01,466 --> 01:52:04,469 They will kick us out of the Euro! 710 01:52:04,636 --> 01:52:07,305 With the country behind us, they won't dare. 711 01:52:07,472 --> 01:52:08,765 If they do, 712 01:52:08,932 --> 01:52:11,851 we start a new currency and we fight. 713 01:52:23,571 --> 01:52:26,408 Night of the Referendum 714 01:52:36,251 --> 01:52:37,377 In less than an hour, 715 01:52:37,544 --> 01:52:40,964 an earthquake of huge magnitude will hit Europe. 716 01:52:43,007 --> 01:52:44,592 And we'll get trapped 717 01:52:44,884 --> 01:52:47,887 in a prison of debt with no bounds. 718 01:52:48,054 --> 01:52:50,515 Serving the brutal Troika... 719 01:52:56,104 --> 01:52:57,730 Unless we have a No. 720 01:52:59,232 --> 01:53:00,608 A massive No. 721 01:53:01,234 --> 01:53:03,653 Whichever side wins, I will still need you. 722 01:53:07,282 --> 01:53:09,325 Manos thinks... 723 01:53:10,243 --> 01:53:13,329 I'm preventing any agreement with the Troika. 724 01:53:14,456 --> 01:53:17,000 If it's No, they must accept our agreement. 725 01:53:21,546 --> 01:53:25,884 They'll try to make you capitulate, at any cost. 726 01:53:26,384 --> 01:53:27,302 All of them. 727 01:53:28,928 --> 01:53:31,181 A political vision needs time. 728 01:53:32,515 --> 01:53:35,393 Quitting is death of the visionary 729 01:53:35,852 --> 01:53:36,853 and the vision. 730 01:53:37,395 --> 01:53:38,605 Surely. 731 01:53:39,063 --> 01:53:42,275 The victory of the Yes is a conclusion and a solution. 732 01:53:42,817 --> 01:53:45,278 If we quit, the left disappears. 733 01:53:45,612 --> 01:53:50,074 If the left stays, it will implement right-wing politics. 734 01:53:51,409 --> 01:53:53,244 It would be better if it disappears. 735 01:53:54,412 --> 01:53:55,663 To be reborn later. 736 01:53:55,830 --> 01:53:58,124 Now the results. 737 01:53:58,291 --> 01:53:59,250 10, 738 01:53:59,834 --> 01:54:00,627 9, 739 01:54:01,544 --> 01:54:02,545 8, 740 01:54:03,129 --> 01:54:04,172 7, 741 01:54:04,881 --> 01:54:05,882 6, 742 01:54:06,716 --> 01:54:07,800 5, 743 01:54:08,384 --> 01:54:09,427 4, 744 01:54:10,053 --> 01:54:10,970 3, 745 01:54:11,554 --> 01:54:12,639 2, 746 01:54:13,097 --> 01:54:14,057 1... 747 01:54:30,573 --> 01:54:34,369 The people are always right. Even when they're wrong. 748 01:55:31,926 --> 01:55:35,888 I'm caught like a swordfish. 749 01:55:36,681 --> 01:55:38,975 The Germans will destroy us. 750 01:55:39,601 --> 01:55:43,229 He's a megalomaniac. Only cares about his career. 751 01:55:49,193 --> 01:55:51,195 Austerity will be eradicated 752 01:55:51,362 --> 01:55:54,365 by the growth austerity will bring. 753 01:55:57,493 --> 01:55:59,829 Do not resign. You mustn't. 754 01:56:00,121 --> 01:56:03,625 If we resign, we'll be both crushed. 755 01:56:08,296 --> 01:56:10,048 If we win, do we quit the Euro? 756 01:56:10,214 --> 01:56:12,133 Currency transition is hard. 757 01:56:12,300 --> 01:56:15,637 No voters don't want to leave the Euro! 758 01:56:22,769 --> 01:56:23,645 It's Angela. 759 01:56:42,372 --> 01:56:44,332 Brussels European Council 49335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.