All language subtitles for 700.UK
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,305 --> 00:00:17,842
My very favourite time of
the year is here again.
2
00:00:17,843 --> 00:00:21,312
Christmas is always
special in Hope Valley.
3
00:00:21,313 --> 00:00:24,849
I love our town customs, new and old.
4
00:00:24,850 --> 00:00:29,187
But this year we have
something extra to celebrate.
5
00:00:29,188 --> 00:00:32,440
Lucas Bouchard has inspired
Hope Valley to put on
6
00:00:32,441 --> 00:00:35,325
its very own Christmas Festival.
7
00:00:35,326 --> 00:00:37,327
Just like the ones he
visited when he travelled
8
00:00:37,328 --> 00:00:38,896
with his parents.
9
00:00:38,897 --> 00:00:41,866
He has got the whole town involved.
10
00:00:41,867 --> 00:00:44,634
People are enjoying familiar treats.
11
00:00:49,040 --> 00:00:51,340
And some new ones.
12
00:00:52,813 --> 00:00:55,716
Even my student choir is pitching in.
13
00:00:55,717 --> 00:00:58,352
They will be performing
at the festival finale
14
00:00:58,353 --> 00:01:00,520
on Christmas Eve.
15
00:01:00,521 --> 00:01:02,806
For me, this holiday is special
16
00:01:02,807 --> 00:01:06,058
because it is also Little
Jack's first birthday.
17
00:01:06,059 --> 00:01:07,993
I want to make Christmas
as wonderful for him
18
00:01:07,994 --> 00:01:11,264
as it was my sisters and
me when I was growing up.
19
00:01:11,265 --> 00:01:14,567
A full house overflowing with beauty,
20
00:01:14,568 --> 00:01:16,728
laughter and good cheer.
21
00:01:16,729 --> 00:01:18,087
Oh, it's alright.
22
00:01:18,088 --> 00:01:20,740
You just take your time.
23
00:01:20,741 --> 00:01:28,159
⪠... and Heaven, and
Heaven and nature sing. âª
24
00:01:29,686 --> 00:01:31,377
I can't believe it's almost Christmas.
25
00:01:31,378 --> 00:01:34,106
We open another window in our
advent calendar this morning.
26
00:01:34,107 --> 00:01:35,399
There was a little bell inside.
27
00:01:35,400 --> 00:01:38,190
Oh, what a nice surprise to
look forward to every day.
28
00:01:38,191 --> 00:01:41,518
Every year my dad carves a new
animal for the manger scene.
29
00:01:41,519 --> 00:01:42,744
This year it's a lamb.
30
00:01:42,745 --> 00:01:44,102
Well, that's a lovely tradition.
31
00:01:44,103 --> 00:01:45,594
What about you, Mrs. Thornton,
32
00:01:45,595 --> 00:01:47,319
did you do anything special growing up?
33
00:01:47,320 --> 00:01:49,212
Oh, let's see.
34
00:01:49,213 --> 00:01:52,635
Well, every Christmas
Eve, my parents would hide
35
00:01:52,636 --> 00:01:54,926
a brand new ornament
somewhere on the tree
36
00:01:54,927 --> 00:01:56,585
and then my sisters
and I had to find it.
37
00:01:56,586 --> 00:01:57,610
Fun.
38
00:01:57,611 --> 00:01:59,204
We decorated our
Christmas tree last night.
39
00:01:59,205 --> 00:02:00,664
It practically touches the ceiling.
40
00:02:00,665 --> 00:02:02,591
Wow. I want to see that.
41
00:02:02,592 --> 00:02:03,924
Come on.
42
00:02:10,529 --> 00:02:13,030
Could you put a little more
mustard on there for me.
43
00:02:14,667 --> 00:02:16,534
Don't forget the Sauerkraut.
44
00:02:16,535 --> 00:02:18,302
Never been a fan.
45
00:02:18,303 --> 00:02:21,145
Bill, you cannot have an
authentic Bavarian sausage
46
00:02:21,146 --> 00:02:23,407
without Sauerkraut.
47
00:02:23,408 --> 00:02:25,886
Maybe a tad.
48
00:02:25,887 --> 00:02:28,046
Well, this has actually
come together quite well.
49
00:02:28,047 --> 00:02:30,982
And here is the man we
have to thank for it all.
50
00:02:30,983 --> 00:02:32,817
This is much bigger than I expected.
51
00:02:32,818 --> 00:02:35,152
- Oh.
- I have people checked in from Union City
52
00:02:35,153 --> 00:02:37,154
- to get Cape Fullerton.
- Well done.
53
00:02:37,155 --> 00:02:39,256
- Hi.
- Hi.
54
00:02:39,257 --> 00:02:40,724
This is quite the turnout.
55
00:02:40,725 --> 00:02:42,784
- How widely did you advertise?
- I didn't.
56
00:02:42,785 --> 00:02:44,109
This is all just word of mouth.
57
00:02:44,110 --> 00:02:46,602
Just goes to show you,
good news travels fast.
58
00:02:46,603 --> 00:02:49,029
You got to love that
holiday spirit I guess, huh?
59
00:02:49,030 --> 00:02:51,689
Yes, especially when it increases
your business three-fold.
60
00:02:51,690 --> 00:02:54,082
Never seen a line-up going
into the Queen of Hearts.
61
00:02:54,083 --> 00:02:56,240
Henry, Lucas went to
a great deal of trouble
62
00:02:56,241 --> 00:02:58,609
to make sure everyone
could enjoy the festival.
63
00:02:58,610 --> 00:02:59,667
Thank you, Elizabeth.
64
00:02:59,668 --> 00:03:01,693
That was the idea.
65
00:03:01,694 --> 00:03:03,252
You should try one of these, Henry.
66
00:03:03,253 --> 00:03:05,123
- They're good, are they?
- Absolutely.
67
00:03:05,124 --> 00:03:07,459
One for my business partner here please.
68
00:03:10,187 --> 00:03:11,187
You like the Sauerkraut.
69
00:03:11,188 --> 00:03:12,253
Yeah.
70
00:03:12,254 --> 00:03:14,857
My train leaves for Hope Valley
first thing in the morning.
71
00:03:14,858 --> 00:03:16,192
I can't wait.
72
00:03:16,193 --> 00:03:18,158
Seeing you is the only thing
73
00:03:18,159 --> 00:03:20,220
that I want for Christmas this year.
74
00:03:20,221 --> 00:03:22,616
I'm so lucky my brother was
able to come for the week
75
00:03:22,617 --> 00:03:23,933
to stay with Dad.
76
00:03:23,934 --> 00:03:25,701
We'll have a couple of days together.
77
00:03:25,702 --> 00:03:27,270
I really miss you.
78
00:03:27,271 --> 00:03:29,271
And I miss you.
79
00:03:30,824 --> 00:03:32,224
Oh, hey.
80
00:03:35,199 --> 00:03:37,057
Guess, what?
81
00:03:37,058 --> 00:03:38,582
Lee gave us the rest of the week off.
82
00:03:38,583 --> 00:03:40,717
Oh, that was nice of him.
83
00:03:40,718 --> 00:03:42,576
Yeah, I guess we've
had a really good year.
84
00:03:42,577 --> 00:03:45,036
Well, you deserve a
little relaxing time.
85
00:03:45,037 --> 00:03:49,129
So I was thinking, we should
go for a sleigh ride tomorrow.
86
00:03:49,130 --> 00:03:50,297
Sounds fun.
87
00:03:50,298 --> 00:03:51,531
- Yeah?
- Yeah.
88
00:03:53,919 --> 00:03:55,111
I'll see you later?
89
00:03:55,112 --> 00:03:56,309
Have a good day.
90
00:03:56,310 --> 00:03:57,943
- Bye.
- Bye.
91
00:04:05,825 --> 00:04:07,126
How much?
92
00:04:07,127 --> 00:04:08,493
25 cents.
93
00:04:36,580 --> 00:04:39,516
Careful, this ladder
has seen better days.
94
00:04:39,517 --> 00:04:41,084
Ah, it's mistletoe.
95
00:04:41,085 --> 00:04:43,853
It kinda calls for being
a little bit reckless,
96
00:04:43,854 --> 00:04:45,088
with your heart at least.
97
00:04:46,157 --> 00:04:48,091
I guess you are probably right.
98
00:04:48,092 --> 00:04:49,192
You seem real happy.
99
00:04:49,193 --> 00:04:51,327
Yes. Faith is coming home for Christmas.
100
00:04:51,328 --> 00:04:52,662
Ah, that's great news.
101
00:04:52,663 --> 00:04:54,163
I know distance can be tough.
102
00:04:54,164 --> 00:04:56,750
Yeah, it has been hard
but I have to believe
103
00:04:56,751 --> 00:04:58,968
that everything happens for a reason.
104
00:04:58,969 --> 00:05:02,639
I believe that too and I also
believe in making things happen.
105
00:05:02,640 --> 00:05:04,340
Well, mistletoe is a
good place to start,
106
00:05:04,341 --> 00:05:07,509
especially if you hope to find
someone special under there.
107
00:05:12,343 --> 00:05:13,877
Uh-huh. Yeah.
108
00:05:13,878 --> 00:05:16,178
We are going to look around
the rest of the festival
109
00:05:16,179 --> 00:05:18,248
because we have some shopping to do.
110
00:05:18,249 --> 00:05:20,350
Alright. Just don't go overboard.
111
00:05:20,351 --> 00:05:23,019
- We absolutely will go overboard.
- Whoa, whoa, whoa.
112
00:05:23,020 --> 00:05:25,585
Elizabeth said one gift only.
We agreed on that.
113
00:05:25,586 --> 00:05:27,078
Lee? Elizabeth?
114
00:05:27,079 --> 00:05:28,312
Ah, ah, ah...
115
00:05:28,906 --> 00:05:31,027
Alright. But then it has
to be absolutely perfect.
116
00:05:31,028 --> 00:05:34,630
- Mmm-hmm.
- Because you are perfect.
117
00:05:34,631 --> 00:05:36,575
Little Jack say bye Uncle Lee.
118
00:05:36,576 --> 00:05:38,435
Bye Uncle Bill. Bye Uncle Bill.
119
00:05:38,436 --> 00:05:39,936
Bye, bye!
120
00:05:39,937 --> 00:05:42,572
Jack will say his first words
when he is good and ready.
121
00:05:42,573 --> 00:05:43,706
- That's right.
- Won't you?
122
00:05:43,707 --> 00:05:44,941
There is no need to worry.
123
00:05:44,942 --> 00:05:47,283
My mother told me I
didn't say my first word
124
00:05:47,284 --> 00:05:49,112
until well after my second birthday.
125
00:05:49,113 --> 00:05:53,716
People might say I have been
making up for it ever since.
126
00:05:53,717 --> 00:05:54,817
Lee!
127
00:05:54,818 --> 00:05:56,251
We wouldn't say that.
128
00:05:56,252 --> 00:05:58,454
That wouldn't be you at all.
129
00:05:58,455 --> 00:05:59,546
Sorry.
130
00:05:59,547 --> 00:06:00,557
See ya guys.
131
00:06:00,558 --> 00:06:01,558
Bye.
132
00:06:06,262 --> 00:06:10,065
Bill, what is it?
133
00:06:10,066 --> 00:06:11,300
Oh, nothing.
134
00:06:11,301 --> 00:06:13,435
Just thinking about
the gift I got for him.
135
00:06:13,436 --> 00:06:14,904
Well, now you got me curious.
136
00:06:14,905 --> 00:06:18,607
You, like Little Jack,
will just have to wait.
137
00:06:24,180 --> 00:06:29,183
Jack, can you say tree.
138
00:06:29,184 --> 00:06:31,952
Tree.
139
00:06:38,104 --> 00:06:40,038
Thanks very much.
140
00:06:40,039 --> 00:06:41,439
Aaargh!
141
00:06:48,181 --> 00:06:50,215
Say, friend, I'm Walter.
142
00:06:50,216 --> 00:06:51,774
That's going to leave a nasty stain
143
00:06:51,775 --> 00:06:53,199
if you don't take care of it right away.
144
00:06:53,200 --> 00:06:54,754
Yeah, I'll just mop it up.
145
00:06:54,755 --> 00:06:58,791
What you need is the
Tidy Man Miracle Brush.
146
00:06:58,792 --> 00:07:01,793
It just takes a jiffy
and that stain is history.
147
00:07:04,363 --> 00:07:06,564
Son.
148
00:07:06,565 --> 00:07:10,067
A salesman is only as
good as his product.
149
00:07:17,710 --> 00:07:20,145
And your change. Thank you very much.
150
00:07:20,146 --> 00:07:22,147
You're welcome.
151
00:07:22,148 --> 00:07:23,353
Ned, has my package arrived?
152
00:07:23,354 --> 00:07:24,782
Oh, I will go see.
153
00:07:26,786 --> 00:07:28,586
That nearly doubled my food order.
154
00:07:28,587 --> 00:07:30,889
I didn't expect this many people
to show up for the festival.
155
00:07:30,890 --> 00:07:32,890
I guess nobody did, right?
156
00:07:34,326 --> 00:07:36,627
Is that a problem?
157
00:07:36,628 --> 00:07:38,963
I'm just not a big fan of crowds.
158
00:07:38,964 --> 00:07:41,833
But surely at Christmas time...
159
00:07:41,834 --> 00:07:44,835
At Christmas they're nice, yeah.
160
00:07:47,272 --> 00:07:50,308
Elizabeth, Nathan here was just saying
161
00:07:50,309 --> 00:07:52,409
he is not a big fan of crowds.
162
00:07:52,410 --> 00:07:56,613
Well, Christmas crowds are
just part of the season, so...
163
00:07:56,614 --> 00:07:58,448
My sentiments exactly.
164
00:08:00,752 --> 00:08:04,281
Anyway, I need to get this
this stuff back to the saloon.
165
00:08:04,282 --> 00:08:06,740
- Bye.
- Bye.
166
00:08:06,741 --> 00:08:07,741
Bye-bye.
167
00:08:09,335 --> 00:08:10,425
Thank you.
168
00:08:10,426 --> 00:08:11,450
Your package did arrive.
169
00:08:11,451 --> 00:08:13,886
Oh, that's great, thank you.
170
00:08:18,392 --> 00:08:20,793
Is that Allie's Christmas present?
171
00:08:20,794 --> 00:08:21,894
Yeah.
172
00:08:21,895 --> 00:08:24,897
It's a charm bracelet.
173
00:08:24,898 --> 00:08:26,499
It's really beautiful.
174
00:08:26,500 --> 00:08:28,133
Look at the book.
175
00:08:30,044 --> 00:08:31,936
What is that? Is that a...
176
00:08:31,937 --> 00:08:34,329
It's a fly for...
177
00:08:34,330 --> 00:08:35,487
Fishing.
178
00:08:35,488 --> 00:08:37,179
Oh.
179
00:08:37,180 --> 00:08:40,740
Well, that is perfect for Allie.
180
00:08:40,741 --> 00:08:43,600
Yeah, she's just so hard to shop for.
181
00:08:43,601 --> 00:08:45,559
Her mom had one.
182
00:08:45,560 --> 00:08:47,919
Every Christmas she
would get a new charm.
183
00:08:47,920 --> 00:08:50,178
That's a lovely tradition
you're starting for her.
184
00:08:50,179 --> 00:08:52,523
- Thanks.
- Mmm-hmm.
185
00:08:54,773 --> 00:08:56,974
Well, I should get back at it.
186
00:08:56,975 --> 00:08:58,475
Sure.
187
00:08:59,410 --> 00:09:01,946
Hey, maybe I will see
you at the festival.
188
00:09:01,947 --> 00:09:03,980
I hope so.
189
00:09:16,040 --> 00:09:18,065
I got a message you wanted to see me.
190
00:09:18,066 --> 00:09:20,730
Clara, I know you've been
picking up more shifts
191
00:09:20,731 --> 00:09:24,213
at the café but any chance you
can help me here for a few days?
192
00:09:24,214 --> 00:09:27,082
Business has really picked up.
193
00:09:27,083 --> 00:09:28,917
Oh, I can see that.
194
00:09:31,087 --> 00:09:32,888
So what do you say?
195
00:09:32,889 --> 00:09:35,057
I wouldn't ask if I
wasn't in such a jam.
196
00:09:35,058 --> 00:09:36,326
After everything you've done
197
00:09:36,327 --> 00:09:38,160
to make the Christmas Festival happen,
198
00:09:38,161 --> 00:09:39,429
of course I'll help.
199
00:09:39,430 --> 00:09:40,830
When do you want me to start?
200
00:09:40,831 --> 00:09:41,831
Hi.
201
00:09:42,499 --> 00:09:44,132
Come on in.
202
00:09:45,669 --> 00:09:47,002
Now?
203
00:09:47,003 --> 00:09:48,103
Sure.
204
00:09:48,104 --> 00:09:49,104
Great.
205
00:09:54,155 --> 00:09:55,179
Hey sweetheart.
206
00:09:55,180 --> 00:09:57,072
Time to set up the craft table.
207
00:09:57,073 --> 00:10:00,082
There are already a few
children out there waiting.
208
00:10:00,083 --> 00:10:01,917
It seems to be a big hit.
209
00:10:01,918 --> 00:10:05,234
Yesterday I must have had 20 kids
210
00:10:05,235 --> 00:10:07,161
making Christmas tree
ornaments all at once.
211
00:10:07,162 --> 00:10:08,690
Well, you've always
been a hit with the kids
212
00:10:08,691 --> 00:10:09,992
and that is why they love you.
213
00:10:09,993 --> 00:10:11,017
So do I.
214
00:10:11,018 --> 00:10:13,095
I wanted to ask you though,
how is the shopping coming?
215
00:10:13,096 --> 00:10:14,163
Ohh!
216
00:10:14,164 --> 00:10:18,133
Well, Lee, I have found
217
00:10:18,134 --> 00:10:24,639
the most perfect little
train set for Little Jack.
218
00:10:24,640 --> 00:10:26,474
Train set, okay.
219
00:10:27,454 --> 00:10:29,044
What?
220
00:10:29,045 --> 00:10:34,739
Nothing, no, just... isn't Jack
a little young for a train set?
221
00:10:34,740 --> 00:10:35,740
Well, I...
222
00:10:39,545 --> 00:10:40,778
You are probably right.
223
00:10:40,779 --> 00:10:42,414
Yeah.
224
00:10:42,415 --> 00:10:45,416
How am I supposed to know
what a one-year old would like.
225
00:10:48,754 --> 00:10:50,588
Oh, I know.
226
00:10:50,589 --> 00:10:52,589
I will ask some of the
mothers around town.
227
00:10:56,227 --> 00:10:58,563
That is exactly what I will do.
228
00:10:58,564 --> 00:10:59,964
Sweetheart wait.
229
00:10:59,965 --> 00:11:01,466
Forget what I said.
230
00:11:01,467 --> 00:11:03,534
A train set is a great idea.
231
00:11:03,535 --> 00:11:06,871
I'm sure he will be using it in no time.
232
00:11:06,872 --> 00:11:10,670
But Little Jack deserves something
233
00:11:10,671 --> 00:11:13,353
that he can use right now.
234
00:11:15,881 --> 00:11:16,881
Okay.
235
00:11:17,449 --> 00:11:19,449
I will get the door for ya.
236
00:11:22,220 --> 00:11:23,220
Thank you.
237
00:11:24,322 --> 00:11:25,322
Bye.
238
00:11:38,550 --> 00:11:39,853
There we go.
239
00:11:39,854 --> 00:11:42,546
Aren't you supposed
to hang that on a door?
240
00:11:42,547 --> 00:11:45,242
Well, this way I can look at
your wreath when I'm working.
241
00:11:45,243 --> 00:11:46,977
Besides, I don't think
there's a hard and fast way
242
00:11:46,978 --> 00:11:48,112
on how to hang a wreath.
243
00:11:48,113 --> 00:11:50,481
If you say so.
244
00:11:50,482 --> 00:11:52,582
Hey, when are we getting our tree?
245
00:11:52,583 --> 00:11:54,084
Soon.
246
00:11:54,085 --> 00:11:56,253
Can we get a big tree this year?
247
00:11:56,254 --> 00:11:58,654
What's wrong with the
trees that we usually get?
248
00:11:58,655 --> 00:12:01,290
The last one was shorter than me.
249
00:12:01,291 --> 00:12:03,526
Okay, well, how big are we taking?
250
00:12:03,527 --> 00:12:04,852
Taller than you.
251
00:12:04,853 --> 00:12:06,775
Allie, I don't think we
have enough decorations
252
00:12:06,776 --> 00:12:09,468
- for a tree that big.
- Well, then I will have to make more.
253
00:12:12,659 --> 00:12:16,629
Alright, if that's what you want, okay.
254
00:12:16,630 --> 00:12:18,397
Hey, where are you going?
255
00:12:18,398 --> 00:12:20,333
My friends are waiting
for me at the craft table.
256
00:12:20,334 --> 00:12:23,068
Alright, have fun.
257
00:12:26,173 --> 00:12:28,308
Uncle Nathan.
258
00:12:28,309 --> 00:12:30,576
I think this is going to
be the best Christmas ever.
259
00:12:30,577 --> 00:12:32,577
I think you're right.
260
00:12:39,438 --> 00:12:42,807
"But I heard him explain,
ere he drove out of sight,
261
00:12:42,808 --> 00:12:47,545
"Happy Christmas to all
and to all a good night".
262
00:12:47,546 --> 00:12:49,380
That's a Christmas classic.
263
00:12:49,381 --> 00:12:52,617
This is the first book
I remember ever loving.
264
00:12:52,618 --> 00:12:53,817
- Really?
- Mmm-hmm.
265
00:12:57,022 --> 00:12:59,624
I can see that penmanship
was not your strong suit.
266
00:12:59,625 --> 00:13:01,024
I was six.
267
00:13:02,861 --> 00:13:04,462
I asked my mother to send it to me
268
00:13:04,463 --> 00:13:06,296
so I could read it to
Little Jack every year
269
00:13:06,297 --> 00:13:07,797
just like she read it to me.
270
00:13:07,798 --> 00:13:09,657
- That's nice.
- Mmm-hmm.
271
00:13:09,658 --> 00:13:11,583
Are you creating
memories with your mother?
272
00:13:11,584 --> 00:13:12,584
Hmm?
273
00:13:15,063 --> 00:13:17,522
So where are your parents now?
274
00:13:17,523 --> 00:13:18,947
Currently in London.
275
00:13:18,948 --> 00:13:20,339
Oh.
276
00:13:20,340 --> 00:13:23,600
You must miss them, this time of year.
277
00:13:23,601 --> 00:13:26,594
Well, I'm sure you miss yours as well.
278
00:13:26,595 --> 00:13:28,486
I do, very much.
279
00:13:28,487 --> 00:13:30,145
My sisters too,
280
00:13:30,146 --> 00:13:34,782
I especially miss the fun
we would have together.
281
00:13:34,783 --> 00:13:37,276
We were fortunate enough as a
family to travel quite a bit.
282
00:13:37,277 --> 00:13:38,301
Oh?
283
00:13:38,302 --> 00:13:40,627
And we spend several
Christmases overseas.
284
00:13:40,628 --> 00:13:44,287
My absolute favourite was Munich.
285
00:13:44,288 --> 00:13:45,613
Fun.
286
00:13:45,614 --> 00:13:48,655
So this festival must bring
back a lot of memories for you.
287
00:13:48,656 --> 00:13:49,980
Yes.
288
00:13:49,981 --> 00:13:52,239
Where else did you travel?
289
00:13:52,240 --> 00:13:54,410
Sweden, Japan...
290
00:13:54,411 --> 00:13:56,045
- Oh.
- China.
291
00:13:56,046 --> 00:13:57,546
Wow.
292
00:13:57,547 --> 00:14:00,716
I remember in Shanghai at
dusk they release all of these
293
00:14:00,717 --> 00:14:04,401
paper lanterns into the sky,
like glowing little stars.
294
00:14:04,402 --> 00:14:06,369
Hmm.
295
00:14:06,370 --> 00:14:07,905
That must have been very beautiful.
296
00:14:07,906 --> 00:14:09,339
Yes.
297
00:14:09,340 --> 00:14:10,406
It was.
298
00:14:41,137 --> 00:14:43,172
Well, I'm done for now.
299
00:14:43,173 --> 00:14:44,879
If you need more cleaning
help after the holidays,
300
00:14:44,880 --> 00:14:46,113
- let me know.
- Molly,
301
00:14:46,114 --> 00:14:48,443
have you been through
the drawers in my desk?
302
00:14:48,444 --> 00:14:49,511
I wouldn't dare.
303
00:14:49,512 --> 00:14:51,345
Merry Christmas.
304
00:14:52,348 --> 00:14:53,948
Merry Christmas.
305
00:14:58,196 --> 00:15:01,431
What the heck did I do with that?
306
00:15:06,801 --> 00:15:08,835
Constable Grant.
307
00:15:08,836 --> 00:15:10,970
Superintendent.
308
00:15:10,971 --> 00:15:13,106
Nice touch.
309
00:15:13,107 --> 00:15:16,476
Oh, uh, thank you.
310
00:15:16,477 --> 00:15:18,577
Would you come in?
311
00:15:23,851 --> 00:15:25,785
I didn't know you were coming by, sir.
312
00:15:25,786 --> 00:15:27,855
I'm on my way to Buxton
and I thought I'd deliver
313
00:15:27,856 --> 00:15:29,655
the good news in person.
314
00:15:29,656 --> 00:15:31,157
What good news is that?
315
00:15:31,158 --> 00:15:33,693
An Inspector position has
come open in Union City.
316
00:15:33,694 --> 00:15:36,362
And I'm pleased to inform
you that the job is yours.
317
00:15:36,363 --> 00:15:39,933
That is, assuming
you're still interested.
318
00:15:39,934 --> 00:15:43,336
Uh, yes.
319
00:15:43,337 --> 00:15:47,207
Of course, yes.
320
00:15:47,208 --> 00:15:48,808
Congratulations!
321
00:15:48,809 --> 00:15:50,877
This is a prestigious position.
322
00:15:50,878 --> 00:15:53,366
And you've earned it.
323
00:15:53,367 --> 00:15:54,599
Thank you.
324
00:16:01,806 --> 00:16:04,323
Oh, Anna, that's adorable.
325
00:16:04,324 --> 00:16:05,490
So creative.
326
00:16:05,491 --> 00:16:07,058
Thanks, Mrs. Coulter.
327
00:16:12,176 --> 00:16:13,976
Another one done.
328
00:16:13,977 --> 00:16:15,912
- Hello.
- Hi.
329
00:16:15,913 --> 00:16:17,246
How's everything going here?
330
00:16:17,247 --> 00:16:19,381
Very well.
331
00:16:19,382 --> 00:16:20,917
Making Christmas tree
ornaments was always
332
00:16:20,918 --> 00:16:24,386
one of my favourite
things to do as a child.
333
00:16:24,387 --> 00:16:25,654
Is everyone having fun?
334
00:16:25,655 --> 00:16:27,190
Yeah.
335
00:16:27,191 --> 00:16:29,424
Allie, you got quite the
production going on down there.
336
00:16:29,425 --> 00:16:31,526
We're getting a big tree this year.
337
00:16:31,527 --> 00:16:33,049
Good to see you're on top of things.
338
00:16:33,050 --> 00:16:34,830
We're going to need lots of them.
339
00:16:34,831 --> 00:16:37,797
Right. Now, all I have to do
is find a fir tree about...
340
00:16:40,002 --> 00:16:41,401
Yay high?
341
00:16:42,987 --> 00:16:45,178
You know, I happen to know a place
342
00:16:45,179 --> 00:16:46,938
that has a lot of trees like that.
343
00:16:46,939 --> 00:16:48,712
I have some free time
tomorrow afternoon.
344
00:16:48,713 --> 00:16:51,805
I could show you, if you like?
345
00:16:51,806 --> 00:16:53,063
Would you?
346
00:16:53,064 --> 00:16:54,432
I'd be happy to.
347
00:16:54,433 --> 00:16:57,067
Wow, that's very nice.
348
00:16:57,068 --> 00:16:58,903
Thank you.
349
00:16:58,904 --> 00:17:00,103
You're welcome.
350
00:17:02,908 --> 00:17:07,444
Is everything okay?
351
00:17:07,445 --> 00:17:08,512
Yes.
352
00:17:08,513 --> 00:17:09,780
Yes, of course.
353
00:17:09,781 --> 00:17:11,414
Couldn't be better.
354
00:17:14,552 --> 00:17:16,519
Keep up the good work.
355
00:17:31,331 --> 00:17:34,900
Step right up and get the only
clothing brush you'll ever need
356
00:17:34,901 --> 00:17:40,705
and for a limited time only I'll
throw in this handy shoe horn.
357
00:17:40,706 --> 00:17:42,365
Nice jacket, sir.
358
00:17:42,366 --> 00:17:44,519
It would look spectacular
if you cleaned it
359
00:17:44,520 --> 00:17:45,677
with this miracle brush.
360
00:17:45,678 --> 00:17:48,546
Uh... no, no thanks.
361
00:17:50,149 --> 00:17:53,917
Step right up and get the only
clothing brush you'll ever need.
362
00:18:01,560 --> 00:18:02,560
Hey.
363
00:18:03,248 --> 00:18:04,505
Hi.
364
00:18:04,506 --> 00:18:06,632
Did I clear everything
out of this desk before?
365
00:18:06,633 --> 00:18:08,223
Um...
366
00:18:08,224 --> 00:18:11,484
Yes, yeah, you did when you uh..
367
00:18:11,485 --> 00:18:13,905
when you moved into
the new Judge's Office.
368
00:18:13,906 --> 00:18:15,338
Wha? I just...
369
00:18:18,611 --> 00:18:23,715
I saw you had a visitor before,
one of the official variety.
370
00:18:23,716 --> 00:18:25,884
Superintendent O'Reilly.
371
00:18:25,885 --> 00:18:28,219
Everything alright?
372
00:18:28,220 --> 00:18:32,790
He offered me a promotion to Inspector.
373
00:18:32,791 --> 00:18:34,258
Congratulations.
374
00:18:34,259 --> 00:18:35,560
Thank you.
375
00:18:35,561 --> 00:18:38,229
I applied last year and
I didn't get it but...
376
00:18:38,230 --> 00:18:40,064
a vacancy opened up in Union City.
377
00:18:40,065 --> 00:18:42,299
I see.
378
00:18:42,300 --> 00:18:45,937
Well, these offers
don't happen every day.
379
00:18:45,938 --> 00:18:47,971
Well, you were an
Inspector, weren't you Bill?
380
00:18:47,972 --> 00:18:49,806
I was.
381
00:18:49,807 --> 00:18:50,874
Yeah.
382
00:18:50,875 --> 00:18:52,575
Some of the best years of my life.
383
00:18:53,107 --> 00:18:55,532
I got to be honest with you though.
384
00:18:55,533 --> 00:18:56,991
What?
385
00:18:56,992 --> 00:18:59,726
I'm not looking forward to
breaking in a new Mountie.
386
00:19:03,448 --> 00:19:07,551
Can you keep this under
wraps, just you know,
387
00:19:07,552 --> 00:19:08,887
for now.
388
00:19:08,888 --> 00:19:10,621
Sure.
389
00:19:10,622 --> 00:19:12,790
Congratulations, again.
390
00:19:12,791 --> 00:19:14,457
Thank you.
391
00:19:21,429 --> 00:19:23,831
Faith is on the line waiting for you.
392
00:19:23,832 --> 00:19:25,464
What is happening?
393
00:19:26,735 --> 00:19:28,168
I'll let her explain.
394
00:19:28,169 --> 00:19:29,235
Okay.
395
00:19:34,408 --> 00:19:35,775
Hold for Carson.
396
00:19:40,895 --> 00:19:43,063
Faith, is everything okay?
397
00:19:43,064 --> 00:19:44,898
My brother's wife is ill.
398
00:19:44,899 --> 00:19:50,170
It's nothing serious, but
he had to cancel his trip.
399
00:19:50,171 --> 00:19:54,239
That means I have to stay
here to take care of Dad.
400
00:19:54,240 --> 00:19:56,742
I won't be able to come
home for Christmas.
401
00:19:56,743 --> 00:19:57,944
Oh.
402
00:19:57,945 --> 00:20:00,012
I'm so sorry.
403
00:20:00,013 --> 00:20:01,447
I understand.
404
00:20:01,448 --> 00:20:04,450
You're doing what you need
to, to help your father.
405
00:20:04,451 --> 00:20:06,752
We'll have other Christmases.
406
00:20:06,753 --> 00:20:08,519
Bye Faith.
407
00:20:17,398 --> 00:20:20,032
You sure you don't mind watching
Little Jack until Laura arrives?
408
00:20:20,033 --> 00:20:22,101
Oh, no, absolutely not.
409
00:20:22,102 --> 00:20:24,503
Florence is going to
watch the craft table.
410
00:20:24,504 --> 00:20:27,172
Little Jack will have
my undivided attention...
411
00:20:27,173 --> 00:20:32,443
well, right along with building
him this magnificent creation.
412
00:20:32,444 --> 00:20:33,645
It's so big!
413
00:20:33,646 --> 00:20:35,179
Well, I always say why build a house
414
00:20:35,180 --> 00:20:37,048
when you can build a mansion.
415
00:20:39,551 --> 00:20:41,152
We should do this for him every year.
416
00:20:41,153 --> 00:20:43,454
Oh, absolutely.
417
00:20:43,455 --> 00:20:45,156
Next year it should be a castle.
418
00:20:46,492 --> 00:20:48,893
That would be something.
419
00:20:50,963 --> 00:20:55,700
Elizabeth, you're suddenly far away.
420
00:20:55,701 --> 00:20:59,004
I just want this Christmas
to be special for Little Jack.
421
00:20:59,005 --> 00:21:00,571
I was remembering what
my Christmases were like
422
00:21:00,572 --> 00:21:02,172
growing up.
423
00:21:03,175 --> 00:21:05,209
I imagine everything looks
different once you have
424
00:21:05,210 --> 00:21:07,577
a little one of your own.
425
00:21:08,580 --> 00:21:10,414
Rosemary, I... I didn't mean to-
426
00:21:10,415 --> 00:21:14,585
No, Elizabeth, no, I'm fine, honestly.
427
00:21:14,586 --> 00:21:18,295
And I don't want you to
feel that you need to tip-toe
428
00:21:18,296 --> 00:21:21,130
around me every time the
subject of children comes up.
429
00:21:25,388 --> 00:21:28,691
I used to imagine what Christmases
would be like with Jack,
430
00:21:28,692 --> 00:21:32,028
surrounded by all of our children.
431
00:21:32,029 --> 00:21:34,663
I never expected to be doing it alone.
432
00:21:34,664 --> 00:21:37,331
Elizabeth, come here.
433
00:21:40,336 --> 00:21:42,270
You are not alone.
434
00:21:42,271 --> 00:21:44,172
I know.
435
00:21:44,173 --> 00:21:46,041
It's just overwhelming sometimes
436
00:21:46,042 --> 00:21:50,545
thinking about all of the
things that Jack is missing.
437
00:21:50,546 --> 00:21:53,715
His son's first birthday.
438
00:21:53,716 --> 00:21:57,219
His first real Christmas.
439
00:21:57,220 --> 00:22:00,388
Mmm-hmm.
440
00:22:00,389 --> 00:22:03,624
All Jack ever wanted
was for you to be happy.
441
00:22:03,625 --> 00:22:06,394
We all do.
442
00:22:06,395 --> 00:22:08,629
And I'm so grateful, I am.
443
00:22:08,630 --> 00:22:11,832
It's just...
444
00:22:11,833 --> 00:22:17,270
I know, I know.
Sometimes it's still hard.
445
00:22:29,375 --> 00:22:31,975
At choir practise today, can
you ask Mrs. Thornton to meet us
446
00:22:31,976 --> 00:22:34,946
at the livery after lunch.
447
00:22:34,947 --> 00:22:38,416
You know, it's really great that
she's helping us find a tree.
448
00:22:38,417 --> 00:22:42,387
Yeah, yeah, it is.
449
00:22:42,388 --> 00:22:45,089
Although we've been pretty lucky,
450
00:22:45,090 --> 00:22:46,423
we've met a lot of nice people
451
00:22:46,424 --> 00:22:48,225
just about everywhere
I've been stationed.
452
00:22:48,226 --> 00:22:51,461
Well, yeah, but remember
last year at Fort Simpson.
453
00:22:51,462 --> 00:22:53,915
Their idea of Christmas
morning was listening
454
00:22:53,916 --> 00:22:58,235
to a bunch of boring
speeches in the mess hall.
455
00:22:58,236 --> 00:23:03,074
At least there was a lot
of fellows in red suits.
456
00:23:03,075 --> 00:23:04,441
Okay.
457
00:23:04,442 --> 00:23:06,677
Um, I'll see you later okay.
458
00:23:06,678 --> 00:23:07,911
See ya.
459
00:23:23,121 --> 00:23:24,479
You headin' out?
460
00:23:24,480 --> 00:23:26,739
Gotta make it to the sales
meeting in Union City.
461
00:23:26,740 --> 00:23:27,864
How are sales?
462
00:23:27,865 --> 00:23:29,465
Picking up.
463
00:23:29,466 --> 00:23:31,558
Really?
464
00:23:31,559 --> 00:23:33,884
Like my sales manager says,
465
00:23:33,885 --> 00:23:37,388
big ticket could be right
around the next corner.
466
00:23:37,389 --> 00:23:38,389
Well, good luck.
467
00:23:38,390 --> 00:23:39,957
Thanks.
468
00:23:39,958 --> 00:23:43,727
And sorry about your vest.
469
00:23:43,728 --> 00:23:46,897
No. Don't think anything of it.
470
00:23:46,898 --> 00:23:50,401
Someday I'm going to
have a coat like that.
471
00:23:50,402 --> 00:23:52,969
Silk ties, wingtip shoes.
472
00:23:52,970 --> 00:23:55,905
The whole nine yards.
473
00:23:55,906 --> 00:23:58,241
I believe you will, young man.
474
00:23:58,242 --> 00:23:59,876
⪠We wish you a merry Christmas âª
475
00:23:59,877 --> 00:24:02,379
⪠and a Happy New Year. âª
476
00:24:02,380 --> 00:24:04,314
⪠We wish you a merry Christmas âª
477
00:24:04,315 --> 00:24:06,416
⪠We wish you a merry Christmas âª
478
00:24:06,417 --> 00:24:12,922
⪠We wish you a merry Christmas
and a Happy New Year. âª
479
00:24:12,923 --> 00:24:14,790
Oh, that was beautiful.
480
00:24:14,791 --> 00:24:16,559
I loved your energy!
481
00:24:16,560 --> 00:24:18,594
Harper, don't be afraid
to project your voice
482
00:24:18,595 --> 00:24:20,163
out to the audience, alright?
483
00:24:20,164 --> 00:24:21,331
Alright, Mrs. Thornton.
484
00:24:21,332 --> 00:24:22,499
Great.
485
00:24:22,500 --> 00:24:24,767
Then I will see all
of you tomorrow night
486
00:24:24,768 --> 00:24:26,569
at the Christmas Eve performance.
487
00:24:28,906 --> 00:24:31,273
Uncle Nathan says to meet
us at the Livery after lunch.
488
00:24:31,274 --> 00:24:32,474
I will be there.
489
00:24:32,475 --> 00:24:34,443
Hey, how are your
ornaments coming along?
490
00:24:34,444 --> 00:24:35,477
Good.
491
00:24:35,478 --> 00:24:37,479
But I'm kinda running out of ideas
492
00:24:37,480 --> 00:24:39,281
on how to make them all different.
493
00:24:39,282 --> 00:24:41,617
Oh, well, when I was little,
494
00:24:41,618 --> 00:24:43,920
I put bells on my ornaments.
495
00:24:43,921 --> 00:24:46,756
Bells? That's a great idea!
496
00:24:56,116 --> 00:24:58,585
Hey, where are you
off to in such a hurry?
497
00:24:58,586 --> 00:25:00,920
I told Lucas I'd help him out.
498
00:25:00,921 --> 00:25:03,289
I thought we were going
for a sleigh ride today.
499
00:25:03,290 --> 00:25:08,660
Oh, I wish I could but right
now I need to help Lucas.
500
00:25:08,661 --> 00:25:09,911
Clara, I got the whole week off
501
00:25:09,912 --> 00:25:11,430
I want to be spending it together.
502
00:25:11,431 --> 00:25:16,368
I know, I'm sorry, but if you
saw how overloaded Lucas is...
503
00:25:17,739 --> 00:25:19,840
I better hurry.
504
00:25:19,841 --> 00:25:21,075
I'm sorry.
505
00:25:21,076 --> 00:25:22,575
Bye.
506
00:25:30,051 --> 00:25:33,353
Oh, Lee, you should have seen her.
507
00:25:33,354 --> 00:25:34,921
Elizabeth is a strong woman.
508
00:25:34,922 --> 00:25:36,923
She's had to be with
everything she's been through.
509
00:25:36,924 --> 00:25:38,534
- Mmm-hmm.
- But even she needs someone
510
00:25:38,535 --> 00:25:40,193
to lean on from time to time.
511
00:25:40,194 --> 00:25:41,928
It's good that she has you.
512
00:25:41,929 --> 00:25:43,501
- And I her.
- Mmm-hmm.
513
00:25:43,502 --> 00:25:48,769
But still it broke my heart
for her and for Little Jack.
514
00:25:48,770 --> 00:25:49,827
Yeah.
515
00:25:49,828 --> 00:25:51,120
Oh!
516
00:25:51,121 --> 00:25:54,908
Have you had any ideas about
presents for you know who?
517
00:25:54,909 --> 00:25:57,577
I have been racking my brain
and I have come up with nothing.
518
00:25:57,578 --> 00:25:59,297
- Oh, Lee.
- Yeah.
519
00:25:59,298 --> 00:26:01,782
Come on, you've gotta see this thing.
520
00:26:01,783 --> 00:26:04,050
- Where is it?
- In the middle of the Festival.
521
00:26:04,051 --> 00:26:05,051
Come on.
522
00:26:05,709 --> 00:26:07,967
Girls, wait. Wait, wait, wait, wait!
523
00:26:07,968 --> 00:26:10,093
Slow down, please.
524
00:26:10,094 --> 00:26:12,119
Sorry, ma'am.
525
00:26:12,120 --> 00:26:13,778
Thank you, Mr. and Mrs. Coulter.
526
00:26:13,779 --> 00:26:15,571
Yeah, thanks.
527
00:26:15,572 --> 00:26:16,982
Of course.
528
00:26:16,983 --> 00:26:18,482
Come on.
529
00:26:22,153 --> 00:26:23,205
Lee!
530
00:26:23,206 --> 00:26:25,040
Yes! Yes!
531
00:26:25,041 --> 00:26:26,241
Come, come, come!
532
00:26:26,242 --> 00:26:28,442
We got an idea for you.
533
00:26:30,046 --> 00:26:31,813
You kids like magic, don't you?
534
00:26:31,814 --> 00:26:32,947
- Yeah.
- Of course.
535
00:26:32,948 --> 00:26:34,937
How would you feel about
helping me make some.
536
00:26:34,938 --> 00:26:36,151
How do we do that?
537
00:26:36,152 --> 00:26:40,088
Well, I'm going to show you.
538
00:26:40,089 --> 00:26:41,454
Are you in?
539
00:26:43,911 --> 00:26:44,911
Alright.
540
00:26:54,681 --> 00:26:57,850
So that's two rib-eyes,
one roast chicken,
541
00:26:57,851 --> 00:26:59,585
and a beef stroganoff.
542
00:26:59,586 --> 00:27:02,985
Oh, and we ran out of noodles
so the cook is substituting
543
00:27:02,986 --> 00:27:04,723
mashed potatoes.
544
00:27:04,724 --> 00:27:06,224
Clara, this is crazy.
545
00:27:06,225 --> 00:27:07,593
You're running yourself ragged.
546
00:27:07,594 --> 00:27:08,928
It can't be helped, Jesse.
547
00:27:08,929 --> 00:27:10,987
All these people need to be fed.
548
00:27:10,988 --> 00:27:12,665
Lucas should have thought
of that before he came up
549
00:27:12,666 --> 00:27:13,757
with this whole idea.
550
00:27:13,758 --> 00:27:16,117
He didn't know it would
turn out to be this big.
551
00:27:16,118 --> 00:27:17,675
I have to get this order.
552
00:27:17,676 --> 00:27:20,202
Is it going to be like this
all the way through Christmas?
553
00:27:20,203 --> 00:27:21,227
Probably.
554
00:27:21,228 --> 00:27:23,220
Well, that's not very fair to you.
555
00:27:23,221 --> 00:27:24,266
You need help.
556
00:27:24,267 --> 00:27:27,127
You know what, you're right.
557
00:27:27,128 --> 00:27:28,219
Here.
558
00:27:28,220 --> 00:27:29,643
You take their order.
559
00:27:29,644 --> 00:27:31,716
- No.
- Yes.
560
00:27:31,717 --> 00:27:33,851
Love you.
561
00:27:38,458 --> 00:27:40,224
What can I get you guys?
562
00:27:44,200 --> 00:27:46,124
Michael.
563
00:27:46,125 --> 00:27:47,159
Oh, Merry Christmas, Lee.
564
00:27:47,160 --> 00:27:48,826
Merry Christmas to you too.
565
00:27:48,827 --> 00:27:51,763
Listen, I know that
you're an oil man now.
566
00:27:51,764 --> 00:27:54,666
But I seem to remember you
being quite good at wood working,
567
00:27:54,667 --> 00:27:56,693
- is that right?
- I still enjoy it.
568
00:27:56,694 --> 00:27:59,965
I hate to ask you this so close
to Christmas but I was wondering
569
00:27:59,966 --> 00:28:02,668
if you might take on a little
project for Rosemary and me.
570
00:28:02,669 --> 00:28:05,003
Oh sure. I'd do anything
for the two of you.
571
00:28:05,004 --> 00:28:07,263
Besides, Henry gave me the week off.
572
00:28:07,264 --> 00:28:09,898
Oh, great, perfect timing then.
573
00:28:16,598 --> 00:28:17,998
Come on.
574
00:28:17,999 --> 00:28:19,532
We're coming.
575
00:28:21,002 --> 00:28:22,636
Hey, what about this one right here?
576
00:28:22,637 --> 00:28:25,539
Nah, too small.
577
00:28:25,540 --> 00:28:27,875
Alright, well, what about that one?
578
00:28:27,876 --> 00:28:29,543
Mm.
579
00:28:29,544 --> 00:28:33,480
I can tell you have a very
particular tree in mind.
580
00:28:33,481 --> 00:28:35,015
I'll know it when I see it.
581
00:28:35,016 --> 00:28:36,783
I'm like that.
582
00:28:36,784 --> 00:28:40,052
When it's right, you can just feel it.
583
00:28:43,057 --> 00:28:45,123
There's some over here.
584
00:28:58,639 --> 00:29:01,206
Carson, when is Faith arriving?
585
00:29:01,207 --> 00:29:03,409
Change of plans. Her brother
can't make it to Hamilton
586
00:29:03,410 --> 00:29:05,244
so she's not coming here for Christmas.
587
00:29:05,245 --> 00:29:08,748
Oh, dear, I'm so sorry.
588
00:29:08,749 --> 00:29:10,149
Are you going to see her?
589
00:29:10,150 --> 00:29:12,051
Yeah, I thought I'd surprise her.
590
00:29:12,052 --> 00:29:13,753
How wonderfully romantic!
591
00:29:13,754 --> 00:29:15,779
- She'll be thrilled.
- I hope so.
592
00:29:15,780 --> 00:29:17,398
I should get going I have
a train in 30 minutes.
593
00:29:17,399 --> 00:29:18,889
Of course.
594
00:29:18,890 --> 00:29:20,314
- Good luck.
- Thanks Rosemary.
595
00:29:20,315 --> 00:29:21,806
Have a great Christmas.
596
00:29:21,807 --> 00:29:23,641
Merry Christmas.
597
00:29:28,226 --> 00:29:30,218
Are these the only
sausages we have left.
598
00:29:30,219 --> 00:29:32,111
Business is too good, is it?
599
00:29:32,112 --> 00:29:33,569
I'm delighted it's going well
600
00:29:33,570 --> 00:29:35,929
and not just because
of the added revenue.
601
00:29:35,930 --> 00:29:40,093
You've put a lot of work into this.
602
00:29:40,094 --> 00:29:42,095
Why is it so important to you?
603
00:29:42,096 --> 00:29:43,630
Well, it's Christmas time.
604
00:29:43,631 --> 00:29:45,265
It's nice to see everyone so happy.
605
00:29:45,266 --> 00:29:48,368
Well, in my experience a
person puts this much effort
606
00:29:48,369 --> 00:29:51,438
into something, there's
something in it for him.
607
00:29:51,439 --> 00:29:55,507
If it's not profit, what is it?
608
00:30:02,104 --> 00:30:03,362
Whoo!
609
00:30:03,363 --> 00:30:05,863
You're a natural.
610
00:30:09,760 --> 00:30:11,185
Thanks for pitching in.
611
00:30:11,186 --> 00:30:12,892
It's more like I was
volunteered for the job,
612
00:30:12,893 --> 00:30:17,063
but I'm not complaining.
613
00:30:17,064 --> 00:30:23,002
Well, hey, we haven't
always seen eye to eye so.
614
00:30:23,003 --> 00:30:25,204
Clara thinks a lot of you.
615
00:30:25,205 --> 00:30:27,306
It must be for a good reason.
616
00:30:27,307 --> 00:30:29,208
Gustave wants to see
about ordering more food.
617
00:30:29,209 --> 00:30:31,668
- Thank you.
- Mm-hmm.
618
00:30:31,669 --> 00:30:33,360
What was that all about?
619
00:30:33,361 --> 00:30:34,953
You two are friends now?
620
00:30:34,954 --> 00:30:37,554
Let's not get carried away.
621
00:30:54,648 --> 00:30:55,672
Hi Bill.
622
00:30:55,673 --> 00:30:57,138
Hi.
623
00:31:09,555 --> 00:31:11,221
You okay?
624
00:31:11,222 --> 00:31:14,025
Oh, I just lost something
really important.
625
00:31:14,026 --> 00:31:18,062
I've looked in every
crack and crevasse for it.
626
00:31:18,063 --> 00:31:20,565
Whenever I lose something
I retrace in my brain
627
00:31:20,566 --> 00:31:23,400
all the things I did
since I last saw it.
628
00:31:23,401 --> 00:31:26,270
Anyway, uh, what can I get for you?
629
00:31:26,271 --> 00:31:27,538
What do you recommend?
630
00:31:27,539 --> 00:31:29,339
Can't go wrong with the special.
631
00:31:29,340 --> 00:31:31,441
The special it is.
632
00:31:54,989 --> 00:31:57,681
We are ready to board for
Powell Springs on platform 2.
633
00:31:57,682 --> 00:32:00,783
Please have your tickets
ready. Thank you.
634
00:32:20,031 --> 00:32:21,823
It doesn't seem like
you're really enjoying
635
00:32:21,824 --> 00:32:23,315
the Christmas festival, are you?
636
00:32:23,316 --> 00:32:24,653
Uh... No, I am.
637
00:32:24,654 --> 00:32:26,379
It's just I um...
638
00:32:26,380 --> 00:32:30,574
I guess I just like to keep
things a bit more simple.
639
00:32:30,575 --> 00:32:33,662
Simple is good.
640
00:32:33,663 --> 00:32:36,999
So, what do you and Allie
normally do for Christmas?
641
00:32:37,000 --> 00:32:40,635
Well, we made this
thing of going fishing
642
00:32:40,636 --> 00:32:42,171
after church on Christmas Day.
643
00:32:42,172 --> 00:32:43,305
Hmm.
644
00:32:43,306 --> 00:32:45,740
See who gets the biggest fish.
645
00:32:45,741 --> 00:32:47,342
Hope Valley is a good spot for that.
646
00:32:47,343 --> 00:32:49,511
Yeah.
647
00:32:49,512 --> 00:32:51,245
What about you?
648
00:32:51,246 --> 00:32:54,424
Um, well, when I was growing
up my parents would invite
649
00:32:54,425 --> 00:32:56,184
all of my aunts and
uncles and cousins over
650
00:32:56,185 --> 00:32:59,287
for a late supper right
after Christmas Eve service.
651
00:32:59,288 --> 00:33:01,456
Some years there were
20 people at the house.
652
00:33:01,457 --> 00:33:03,591
20 people?!
653
00:33:03,592 --> 00:33:05,660
That's a lot.
654
00:33:05,661 --> 00:33:09,364
Well, I loved when the house was full.
655
00:33:09,365 --> 00:33:12,544
Yeah, it can be tough
to make things special
656
00:33:12,545 --> 00:33:16,338
when it's just you.
657
00:33:16,339 --> 00:33:21,775
I never expected to be
doing this on my own.
658
00:33:21,776 --> 00:33:23,310
Not that I'm alone.
659
00:33:23,311 --> 00:33:26,835
No, yeah. Of course, but still.
660
00:33:29,929 --> 00:33:33,098
Is that why you like
to keep things simple?
661
00:33:33,099 --> 00:33:35,801
Yeah.
662
00:33:35,802 --> 00:33:37,802
I guess that's part of it.
663
00:33:41,808 --> 00:33:46,279
Nathan, it seems like there
is something on your mind.
664
00:33:46,280 --> 00:33:49,382
Oh, no, um, just...
665
00:33:49,383 --> 00:33:52,350
It's a beautiful day
666
00:33:52,351 --> 00:33:54,652
and there's nowhere else I'd rather be.
667
00:33:57,390 --> 00:33:59,191
Elizabeth...
668
00:33:59,192 --> 00:34:03,662
Come on, I found it.
669
00:34:03,663 --> 00:34:05,296
Success.
670
00:34:08,324 --> 00:34:11,350
Oh!
671
00:34:11,351 --> 00:34:12,909
What do you think?
672
00:34:12,910 --> 00:34:17,203
How is it that you found the
best tree in the entire forest?
673
00:34:17,204 --> 00:34:19,296
I wouldn't have settled
for anything less.
674
00:34:19,297 --> 00:34:21,931
That's the key, Allie.
675
00:34:29,674 --> 00:34:34,001
You and I have had so much
fun today but it is almost time
676
00:34:34,002 --> 00:34:35,694
for me to take you back to Laura.
677
00:34:36,749 --> 00:34:40,952
Oh, but wouldn't you like
to have a yummy waffle first?
678
00:34:40,953 --> 00:34:42,386
Can you say yummy?
679
00:34:42,387 --> 00:34:43,988
Can you say waffle?
680
00:34:45,290 --> 00:34:47,825
Rosemary! Hi!
681
00:34:49,629 --> 00:34:52,263
Hold that thought?
682
00:34:52,264 --> 00:34:53,264
Faith!
683
00:34:55,101 --> 00:34:57,168
I thought you couldn't make it?
684
00:34:57,169 --> 00:35:00,904
My other brother came to the rescue.
685
00:35:00,905 --> 00:35:02,940
I wanted to surprise Carson.
686
00:35:02,941 --> 00:35:05,609
You'll certainly do that.
687
00:35:05,610 --> 00:35:07,644
Why? Where is he?
688
00:35:08,534 --> 00:35:10,266
I found it.
689
00:35:13,451 --> 00:35:15,485
There you are.
690
00:35:15,486 --> 00:35:16,686
Good day.
691
00:35:19,924 --> 00:35:21,925
Oh, hey, thank you. Merry Christmas.
692
00:35:21,926 --> 00:35:23,093
Sir.
693
00:35:23,094 --> 00:35:24,094
Woo!
694
00:35:25,496 --> 00:35:27,930
Hey, Bill, doing a little
last-minute shopping?
695
00:35:31,803 --> 00:35:32,803
What?
696
00:35:32,804 --> 00:35:34,504
I lost Little Jack's gift.
697
00:35:34,505 --> 00:35:36,473
I don't know what I
could have done with it.
698
00:35:36,474 --> 00:35:38,808
I can't show up to this
birthday party empty-handed.
699
00:35:38,809 --> 00:35:40,734
Well, that's too bad. When was
the last time you saw it?
700
00:35:40,735 --> 00:35:42,603
In my office. I've checked everywhere.
701
00:35:42,604 --> 00:35:43,980
Clearly you didn't check everywhere,
702
00:35:43,981 --> 00:35:47,150
or you would have found
it, right?
703
00:35:47,151 --> 00:35:48,618
Is that supposed to be helpful?
704
00:35:48,619 --> 00:35:49,653
No, sorry.
705
00:35:49,654 --> 00:35:52,489
I uh... Look, don't give up hope.
706
00:35:52,490 --> 00:35:54,524
These things have a way
of working themselves out.
707
00:35:54,525 --> 00:35:58,527
Besides, 'tis the season
for miracles, right?
708
00:36:00,064 --> 00:36:01,563
I guess not.
709
00:36:02,533 --> 00:36:04,966
Mr. Gowen, you are now connected.
710
00:36:10,382 --> 00:36:12,183
I thought you were in Hamilton.
711
00:36:12,184 --> 00:36:13,518
It's a long story.
712
00:36:13,519 --> 00:36:14,818
Oh?
713
00:36:14,819 --> 00:36:16,587
What can I help you with?
714
00:36:16,588 --> 00:36:17,654
Well...
715
00:36:20,426 --> 00:36:23,828
It's leaning a little left.
716
00:36:23,829 --> 00:36:24,895
That's better.
717
00:36:24,896 --> 00:36:26,431
What do you think?
718
00:36:26,432 --> 00:36:28,653
Well, it looks great but
we're not going to have
719
00:36:28,654 --> 00:36:31,536
enough decorations even
with all the ones I made.
720
00:36:31,537 --> 00:36:33,571
I think you'll be alright.
721
00:36:33,572 --> 00:36:37,240
I may have brought a few extra.
722
00:36:41,490 --> 00:36:44,676
Well, I should let
you two get decorating.
723
00:36:44,677 --> 00:36:45,727
Have fun.
724
00:36:45,728 --> 00:36:47,995
Do you want to stay and
help us decorate the tree?
725
00:36:47,996 --> 00:36:50,107
I mean, it makes sense
you're the one that showed us
726
00:36:50,108 --> 00:36:51,165
where to get it.
727
00:36:51,166 --> 00:36:53,668
Yeah, please help us decorate.
728
00:36:53,669 --> 00:36:56,029
Laura isn't expecting
me for another hour,
729
00:36:56,030 --> 00:36:58,205
so sure.
730
00:36:59,108 --> 00:37:01,543
Wow, these are nice decorations.
731
00:37:01,544 --> 00:37:05,880
Yes. This elf will go perfectly
near the presents at the bottom.
732
00:37:05,881 --> 00:37:10,083
Then this bird should go
at the top of the tree.
733
00:37:12,054 --> 00:37:13,454
Well, I guess...
734
00:37:15,167 --> 00:37:17,324
Oh, here.
735
00:37:17,325 --> 00:37:18,517
Let me help you with that.
736
00:37:18,518 --> 00:37:20,050
Thank you.
737
00:37:30,072 --> 00:37:32,874
Dad, Carson is headed to our house.
738
00:37:32,875 --> 00:37:36,543
I'm going to try to catch
him but just in case...
739
00:37:36,544 --> 00:37:38,279
Yes, this is Hope
Valley Central calling.
740
00:37:38,280 --> 00:37:41,017
Has the train headed to
Hamilton via Hope Valley
741
00:37:41,018 --> 00:37:43,084
reached your station yet?
742
00:37:43,085 --> 00:37:45,701
Ok. When it does we need
a couch attendant to make
743
00:37:45,702 --> 00:37:49,490
an announcement for a Dr.
Carson Shepherd to call home.
744
00:37:49,491 --> 00:37:52,225
I wanted to surprise him.
745
00:37:52,226 --> 00:37:55,628
Yes, Dad, I realize that now.
746
00:37:55,629 --> 00:37:57,664
Okay, thank you.
747
00:37:57,665 --> 00:37:59,231
Good bye.
748
00:38:03,637 --> 00:38:07,473
I think Carson will get your
message and be home soon.
749
00:38:07,474 --> 00:38:09,142
I hope so.
750
00:38:09,143 --> 00:38:11,444
I know I'm no replacement for Carson,
751
00:38:11,445 --> 00:38:15,415
but we could have dinner,
if you're up for it.
752
00:38:15,416 --> 00:38:17,417
Oh, come on, it will be fun.
753
00:38:17,418 --> 00:38:19,707
Besides Carson's train doesn't
arrive in Powell Springs
754
00:38:19,708 --> 00:38:21,121
for another hour.
755
00:38:21,122 --> 00:38:23,790
I promise to be back way before then.
756
00:38:23,791 --> 00:38:25,490
Okay.
757
00:38:26,249 --> 00:38:27,683
Chestnut?
758
00:38:27,684 --> 00:38:30,752
I've never really understood
the appeal of them.
759
00:38:30,753 --> 00:38:34,423
It's not about the taste,
it's about the memories.
760
00:38:34,424 --> 00:38:37,126
My grandfather used to
roast them every Christmas
761
00:38:37,127 --> 00:38:41,597
and just the smell takes
me back to when I was a kid.
762
00:38:41,598 --> 00:38:43,631
Well, in that case.
763
00:38:49,306 --> 00:38:50,306
Mmm.
764
00:38:55,078 --> 00:38:56,212
We got a problem.
765
00:38:56,213 --> 00:38:57,479
How bad could it be?
766
00:38:57,480 --> 00:38:59,380
We got a packed house
full of happy customers.
767
00:38:59,381 --> 00:39:02,883
We're about to have a
packed house of hungry ones.
768
00:39:02,884 --> 00:39:04,285
We're running out of food.
769
00:39:04,286 --> 00:39:05,320
Are you sure?
770
00:39:05,321 --> 00:39:06,454
Did you check the storage area?
771
00:39:06,455 --> 00:39:07,555
Nothing?
772
00:39:07,556 --> 00:39:10,457
Hickam is eating the last pot roast.
773
00:39:13,814 --> 00:39:15,638
I'm not going to take it from him.
774
00:39:15,639 --> 00:39:17,573
So, what's the plan?
775
00:39:19,568 --> 00:39:21,136
We could send people to the café.
776
00:39:21,137 --> 00:39:23,271
It's closed tonight.
777
00:39:23,272 --> 00:39:24,506
What are we going to do?
778
00:39:24,507 --> 00:39:26,608
- About what?
- Well, more customers keep arriving.
779
00:39:26,609 --> 00:39:27,807
We're out of food.
780
00:39:28,818 --> 00:39:30,418
So much for dinner.
781
00:39:31,789 --> 00:39:33,889
I know what to do.
782
00:39:42,088 --> 00:39:43,555
What are you doing, Allie?
783
00:39:43,556 --> 00:39:46,091
I'm keeping this one to plant.
784
00:39:46,092 --> 00:39:49,862
Like you and mom used to do.
785
00:39:49,863 --> 00:39:53,098
Every Christmas my sister
and I we would plant the seeds
786
00:39:53,099 --> 00:39:55,267
from a cone into a pot.
787
00:39:55,268 --> 00:39:57,333
And then by Spring we
would plant the seedling
788
00:39:57,334 --> 00:39:58,937
out in the back yard.
789
00:39:58,938 --> 00:40:00,439
That sounds lovely.
790
00:40:00,440 --> 00:40:02,908
But we haven't been in
one place long enough
791
00:40:02,909 --> 00:40:04,942
so we haven't been able to do it.
792
00:40:04,943 --> 00:40:08,078
But now we can finally put down roots.
793
00:40:08,079 --> 00:40:10,046
Literally.
794
00:40:17,289 --> 00:40:19,624
What is it?
795
00:40:19,625 --> 00:40:22,960
Oh... nothing.
796
00:40:22,961 --> 00:40:26,130
I just want to give Allie
the best Christmas this year.
797
00:40:26,131 --> 00:40:28,565
That's all.
798
00:40:33,029 --> 00:40:34,062
What's going on?
799
00:40:34,063 --> 00:40:35,564
Emergency delivery.
800
00:40:35,565 --> 00:40:36,699
What kind of emergency?
801
00:40:36,700 --> 00:40:38,733
The saloon has run out of food.
802
00:40:38,734 --> 00:40:40,167
Yup.
803
00:40:40,168 --> 00:40:42,002
Oh, well, I might have
some leftover stew.
804
00:40:42,003 --> 00:40:43,403
Oh, great idea.
805
00:40:45,741 --> 00:40:47,908
You know, Lucas might
have thought of this.
806
00:40:47,909 --> 00:40:49,210
I don't think he had any idea
807
00:40:49,211 --> 00:40:51,446
the festival was going to be this big.
808
00:40:51,447 --> 00:40:53,748
Planning a festival is
not for the faint of heart.
809
00:40:53,749 --> 00:40:55,717
Nobody does it better than you.
810
00:40:55,718 --> 00:40:56,951
Well, poor fellow
811
00:40:56,952 --> 00:40:59,053
had no idea what he was
getting himself into.
812
00:40:59,054 --> 00:41:00,588
He really should have asked me for help.
813
00:41:00,589 --> 00:41:01,630
Yeah, he should have, yeah.
814
00:41:01,631 --> 00:41:03,391
Oh, here, Elizabeth, let
me help you with that.
815
00:41:03,392 --> 00:41:04,392
Thank you.
816
00:41:04,393 --> 00:41:05,593
Little Jack was asleep.
817
00:41:05,594 --> 00:41:07,562
Laura said she'd stay a bit longer.
818
00:41:07,563 --> 00:41:08,929
You should have seen him, so cute,
819
00:41:08,930 --> 00:41:10,298
clutching his little bear.
820
00:41:10,299 --> 00:41:12,132
Oh, little lamb.
821
00:41:13,875 --> 00:41:15,808
Okay. C'mon, let's go.
822
00:41:21,000 --> 00:41:23,224
Leave it to Lucas to run out of food.
823
00:41:23,225 --> 00:41:25,525
Didn't we have baked beans somewhere?
824
00:41:25,526 --> 00:41:27,782
Yeah, they are just
over... I'll get them.
825
00:41:27,783 --> 00:41:29,783
You grab the coats.
826
00:41:47,445 --> 00:41:49,313
I was going to tell you about that.
827
00:41:49,314 --> 00:41:52,416
I was waiting until after Christmas.
828
00:41:52,417 --> 00:41:54,951
You got the Inspector promotion?
829
00:41:54,952 --> 00:41:56,820
That's great!
830
00:41:56,821 --> 00:41:57,921
Is it?
831
00:41:57,922 --> 00:42:00,223
Yeah, you worked so hard for this.
832
00:42:00,224 --> 00:42:03,326
You deserve it.
833
00:42:03,327 --> 00:42:05,395
Allie, this isn't just about me, though.
834
00:42:05,396 --> 00:42:09,098
You know what this means?
835
00:42:09,099 --> 00:42:12,401
We would have to leave Hope Valley.
836
00:42:17,807 --> 00:42:19,909
It's okay, Uncle Nathan.
837
00:42:19,910 --> 00:42:25,181
After six years of moving,
I'm kinda used to it.
838
00:42:25,182 --> 00:42:27,182
We better get going.
839
00:42:32,423 --> 00:42:33,423
Okay.
840
00:42:41,933 --> 00:42:43,424
Ladies and gentleman,
841
00:42:43,425 --> 00:42:45,867
thank you for attending our
first Christmas Festival.
842
00:42:45,868 --> 00:42:49,804
Not to worry, everyone
will be seated for supper.
843
00:42:49,805 --> 00:42:52,474
If we can have your patients
just a little while longer, folks.
844
00:42:52,475 --> 00:42:54,142
Hope Valley is putting
on a spread for you
845
00:42:54,143 --> 00:42:56,644
the likes of which you have never seen.
846
00:42:59,682 --> 00:43:01,215
Okay.
847
00:43:02,218 --> 00:43:04,619
I think we'll put these up together.
848
00:43:04,620 --> 00:43:05,954
Okay.
849
00:43:05,955 --> 00:43:06,988
Just like that.
850
00:43:06,989 --> 00:43:09,390
Lucas, where do you want the chairs?
851
00:43:09,391 --> 00:43:10,792
Wherever Jesse's made room.
852
00:43:10,793 --> 00:43:11,826
Jesse, chairs?
853
00:43:11,827 --> 00:43:14,562
- Just like that?
- Line them up right there.
854
00:43:14,563 --> 00:43:15,797
Thanks guys.
855
00:43:15,798 --> 00:43:18,466
This our third seating
for supper tonight.
856
00:43:18,467 --> 00:43:20,568
I can't thank you all enough
for putting this together.
857
00:43:20,569 --> 00:43:22,636
Tis the season.
858
00:43:24,254 --> 00:43:25,254
Thanks.
859
00:43:37,319 --> 00:43:38,987
Sorry, we're closed.
860
00:43:38,988 --> 00:43:41,823
There is a big dinner
at the saloon tonight.
861
00:43:41,824 --> 00:43:43,324
I know.
862
00:43:43,325 --> 00:43:44,992
I just wondered if I could help.
863
00:43:44,993 --> 00:43:46,160
Oh, Faith.
864
00:43:46,161 --> 00:43:47,161
It's good to see you.
865
00:43:47,162 --> 00:43:49,830
It's good to see you, Bill.
866
00:43:49,831 --> 00:43:51,865
Can you cook?
867
00:43:51,866 --> 00:43:53,166
Um...
868
00:43:56,868 --> 00:43:58,302
Can you peel potatoes?
869
00:43:58,303 --> 00:44:00,703
Now, that I can do.
870
00:44:09,247 --> 00:44:11,215
Fiona are you coming?
871
00:44:11,216 --> 00:44:12,466
You've already made all your calls
872
00:44:12,467 --> 00:44:14,118
and your shift ended an hour ago.
873
00:44:14,119 --> 00:44:17,328
I know but Carson might call.
874
00:44:18,421 --> 00:44:20,288
His train should have arrived by now.
875
00:44:20,289 --> 00:44:23,559
You can't be here all night?
876
00:44:23,560 --> 00:44:26,261
Just a few more minutes.
877
00:44:26,262 --> 00:44:27,830
Hey Ned.
878
00:44:27,831 --> 00:44:32,486
Just came by to post this and to
pick something up to contribute
879
00:44:32,487 --> 00:44:34,570
to the dinner but I see you've
already cleared the shelves.
880
00:44:34,571 --> 00:44:37,339
Yeah, I'm bringing over
whatever's ready to eat.
881
00:44:37,340 --> 00:44:40,342
Oh, well, perhaps I could
pay some of the goods then?
882
00:44:40,343 --> 00:44:42,244
Oh, no, no, that won't be necessary.
883
00:44:42,245 --> 00:44:45,180
This is my contribution to Christmas.
884
00:44:45,181 --> 00:44:46,982
Oh, well, I can understand that.
885
00:44:46,983 --> 00:44:48,083
Tell ya what you could do,
886
00:44:48,084 --> 00:44:49,784
you could bring that other box for me.
887
00:44:49,785 --> 00:44:51,685
Will do.
888
00:45:09,700 --> 00:45:12,392
Well, that chicken was
absolutely delicious.
889
00:45:12,393 --> 00:45:15,042
- Mmm-hmm.
- That chicken was Monday's special.
890
00:45:15,043 --> 00:45:16,440
The stew was fabulous.
891
00:45:16,441 --> 00:45:17,978
That came from Elizabeth's.
892
00:45:17,979 --> 00:45:20,039
She's come a long way in the kitchen.
893
00:45:20,040 --> 00:45:21,368
That's so fun.
894
00:45:21,369 --> 00:45:23,717
Everyone brought what they were
planning on having for dinner.
895
00:45:23,718 --> 00:45:26,120
Everybody got a little
something, it was great.
896
00:45:26,121 --> 00:45:28,055
Thank you Faith for
coming up with this idea.
897
00:45:28,056 --> 00:45:29,990
It was a group effort.
898
00:45:29,991 --> 00:45:32,059
It's nice to see you
out of the office Henry.
899
00:45:32,060 --> 00:45:34,561
Well, I could smell the
food from up the road.
900
00:45:43,749 --> 00:45:46,484
Can I get you anything else?
901
00:45:46,485 --> 00:45:48,852
No, I'm fine.
902
00:45:52,858 --> 00:45:55,593
I should probably go do my rounds.
903
00:45:55,594 --> 00:45:58,027
You stay with your
friends until I get back.
904
00:46:16,781 --> 00:46:18,882
- Hi.
- Hi.
905
00:46:18,883 --> 00:46:21,619
Hope Valley deserves its reputation.
906
00:46:21,620 --> 00:46:23,621
Well, it's hard to
think of anything else
907
00:46:23,622 --> 00:46:26,122
that could top all of this.
908
00:46:27,408 --> 00:46:29,241
Lucas.
909
00:46:33,246 --> 00:46:34,846
Let's do it.
910
00:46:49,563 --> 00:46:52,364
Everyone, if I could
have your attention.
911
00:46:52,365 --> 00:46:54,900
First, I want to thank
everyone from out of town
912
00:46:54,901 --> 00:46:57,002
for coming and sharing our festival.
913
00:46:57,003 --> 00:46:59,271
I hope you have enjoyed this
wonderful meal that the town
914
00:46:59,272 --> 00:47:02,274
has put on for us and
please join me in thanking
915
00:47:02,275 --> 00:47:06,210
the kind people of Hope Valley
for their warm generosity.
916
00:47:14,119 --> 00:47:16,387
The night is not over yet.
917
00:47:16,388 --> 00:47:19,857
If everyone could
please join me outside.
918
00:47:23,863 --> 00:47:25,261
Elizabeth.
919
00:47:25,917 --> 00:47:27,174
Here you are.
920
00:47:27,175 --> 00:47:28,733
What is going on here?
921
00:47:28,734 --> 00:47:32,102
Well, I have no idea,
but I'm very curious.
922
00:47:39,805 --> 00:47:41,738
Perfect, keep it steady.
923
00:47:45,844 --> 00:47:49,547
Lucas, what is this all about?
924
00:47:49,548 --> 00:47:52,484
Have a little patience.
925
00:47:52,485 --> 00:47:53,550
I'll try.
926
00:47:55,321 --> 00:47:56,720
Right here.
927
00:48:04,696 --> 00:48:05,696
Oh!
928
00:48:14,172 --> 00:48:15,172
Oh!
929
00:48:17,041 --> 00:48:19,041
What exactly are we looking for?
930
00:48:21,012 --> 00:48:22,012
That.
931
00:48:23,881 --> 00:48:25,515
Beautiful.
932
00:48:38,196 --> 00:48:40,130
They're like little stars.
933
00:48:40,131 --> 00:48:41,131
Exactly.
934
00:48:42,467 --> 00:48:47,370
Lucas, they are breathtaking.
935
00:48:47,371 --> 00:48:49,872
I was going for spectacular
936
00:48:49,873 --> 00:48:54,377
but breathtaking will do just fine.
937
00:48:54,378 --> 00:48:56,546
How did you do this?
938
00:48:56,547 --> 00:48:59,714
I had help from some elves.
939
00:49:35,311 --> 00:49:37,312
Thank you.
940
00:49:37,313 --> 00:49:40,081
You were right.
941
00:49:40,082 --> 00:49:42,883
They really were beautiful.
942
00:49:54,189 --> 00:49:56,623
Fiona, did Carson call?
943
00:49:56,624 --> 00:49:57,624
No.
944
00:49:57,625 --> 00:49:59,526
I guess he never got the message.
945
00:49:59,527 --> 00:50:01,459
But just in case I'm
going to grab some food
946
00:50:01,460 --> 00:50:02,529
and then head back.
947
00:50:02,530 --> 00:50:04,262
Alright.
948
00:50:08,336 --> 00:50:11,771
Message for Dr. Carson
Shepherd, Dr. Carson Shepherd.
949
00:50:11,772 --> 00:50:13,840
Excuse me. That's me, I'm Dr. Shepherd.
950
00:50:13,841 --> 00:50:15,107
I was about to give up.
951
00:50:15,108 --> 00:50:16,810
I have a message for you
from Miss Faith Carter.
952
00:50:16,811 --> 00:50:17,876
Thank you.
953
00:50:45,502 --> 00:50:48,594
Excuse me, can you tell me when
the next train is to Hope Valley?
954
00:50:48,595 --> 00:50:50,153
Sorry sir, there is no
trains headed that way
955
00:50:50,154 --> 00:50:52,955
until after Christmas.
956
00:51:00,153 --> 00:51:02,388
This has been such a wonderful evening.
957
00:51:02,389 --> 00:51:05,024
Yes, it has.
958
00:51:05,025 --> 00:51:06,992
That Lucas, he is full of surprises.
959
00:51:06,993 --> 00:51:09,594
- Mmm-hmm.
- He is growing on me.
960
00:51:14,157 --> 00:51:15,157
Oh.
961
00:51:21,317 --> 00:51:24,085
Hi Allie.
962
00:51:24,086 --> 00:51:26,421
Is something wrong?
963
00:51:26,422 --> 00:51:28,990
No, I'm fine.
964
00:51:28,991 --> 00:51:32,093
Well, clearly you're not fine.
965
00:51:32,094 --> 00:51:34,562
Please tell me.
966
00:51:34,563 --> 00:51:37,732
Uncle Nathan got a
promotion to Inspector.
967
00:51:37,733 --> 00:51:40,101
He's wanted it for a long time.
968
00:51:40,102 --> 00:51:45,940
He'll have to work at Mountie
Headquarters in Union City.
969
00:51:45,941 --> 00:51:48,108
You're leaving?
970
00:52:02,600 --> 00:52:04,468
Hey, Merry Christmas.
971
00:52:04,469 --> 00:52:05,802
Any chance I can get a lift?
972
00:52:05,803 --> 00:52:07,070
Sure. Where are you headed?
973
00:52:07,071 --> 00:52:08,905
I'm trying to get home to Hope Valley.
974
00:52:08,906 --> 00:52:11,907
- Hop in.
- Yeah. Thank you.
975
00:52:26,690 --> 00:52:29,257
I was just in Hope Valley
a couple of days ago.
976
00:52:29,258 --> 00:52:30,826
Nice town.
977
00:52:30,827 --> 00:52:33,261
It sure is.
978
00:52:33,262 --> 00:52:34,697
Now, you're going back.
979
00:52:34,698 --> 00:52:37,833
No, had a meeting.
980
00:52:37,834 --> 00:52:40,128
Now, I'm headed to my folks
farm outside of Rock Creek
981
00:52:40,129 --> 00:52:41,637
for Christmas.
982
00:52:41,638 --> 00:52:43,205
It must be my lucky day.
983
00:52:43,206 --> 00:52:45,941
God brought me this
far from Powell Springs.
984
00:52:45,942 --> 00:52:47,610
I'm Carson.
985
00:52:47,611 --> 00:52:48,711
I'm Walter.
986
00:52:48,712 --> 00:52:50,812
Nice to meet you.
987
00:52:50,813 --> 00:52:53,448
I hope you don't mind driving all night.
988
00:52:53,449 --> 00:52:55,650
The fact is that works for me.
989
00:52:55,651 --> 00:52:57,219
I'm a travelling salesman.
990
00:52:57,220 --> 00:52:59,354
I do it a lot.
991
00:52:59,355 --> 00:53:02,057
I've had my share of long nights too.
992
00:53:02,058 --> 00:53:04,526
What do you do for scratch?
993
00:53:04,527 --> 00:53:06,161
Uh... sorry?
994
00:53:06,162 --> 00:53:07,795
Green backs, clams.
995
00:53:07,796 --> 00:53:08,997
Oh.
996
00:53:08,998 --> 00:53:10,132
How do you make a buck?
997
00:53:10,133 --> 00:53:11,299
Buck, right.
998
00:53:11,300 --> 00:53:13,300
I'm a doctor.
999
00:53:17,840 --> 00:53:20,708
Today isn't just Christmas Eve.
1000
00:53:20,709 --> 00:53:23,234
It's also your birthday.
1001
00:53:23,235 --> 00:53:26,852
You're one year old my sweet big boy.
1002
00:53:26,853 --> 00:53:30,112
What is that?
1003
00:53:30,113 --> 00:53:32,113
Shall we go see?
1004
00:53:34,457 --> 00:53:37,059
Oh, my goodness.
1005
00:53:37,060 --> 00:53:40,329
You want to open?
1006
00:53:40,330 --> 00:53:43,132
Oh, it's a puppy?
1007
00:53:43,133 --> 00:53:45,467
Can you say puppy?
1008
00:53:45,468 --> 00:53:46,701
Puppy.
1009
00:53:46,702 --> 00:53:49,004
Good morning!
1010
00:53:49,005 --> 00:53:53,285
I just came to give the
birthday boy a big hug.
1011
00:53:53,286 --> 00:53:56,345
A big hug.
1012
00:53:56,346 --> 00:54:00,129
It's your special day today, it is.
1013
00:54:00,130 --> 00:54:02,039
It's your special day as well.
1014
00:54:02,040 --> 00:54:05,986
Are your singers ready
for their grand finale?
1015
00:54:05,987 --> 00:54:08,523
They are.
1016
00:54:08,524 --> 00:54:10,058
What's wrong?
1017
00:54:10,059 --> 00:54:12,560
Allie told me last
night that she and Nathan
1018
00:54:12,561 --> 00:54:14,095
are leaving Hope Valley.
1019
00:54:14,096 --> 00:54:15,229
What?
1020
00:54:15,230 --> 00:54:16,764
Why?
1021
00:54:16,765 --> 00:54:18,166
It feels that they just got here
1022
00:54:18,167 --> 00:54:19,867
and Allie seems to be
having the time of her life.
1023
00:54:19,868 --> 00:54:25,540
I know. But Nathan was offered
some big promotion so...
1024
00:54:25,541 --> 00:54:28,288
Anyway, I hate to ask
especially on his birthday
1025
00:54:28,289 --> 00:54:30,010
but would you mind watching Little Jack.
1026
00:54:30,011 --> 00:54:31,045
For just half an hour.
1027
00:54:31,046 --> 00:54:32,079
Of course.
1028
00:54:32,080 --> 00:54:34,614
- Thank you.
- Of course my sweet.
1029
00:54:34,615 --> 00:54:35,682
Of course.
1030
00:54:35,683 --> 00:54:37,250
Did you get a puppy?
1031
00:54:37,251 --> 00:54:38,751
Is that brand new?
1032
00:54:38,752 --> 00:54:40,554
Is that for your birthday?
1033
00:54:40,555 --> 00:54:42,189
Puppy.
1034
00:54:42,190 --> 00:54:43,223
Puppy.
1035
00:54:43,224 --> 00:54:44,857
Ruff, ruff, ruff.
1036
00:54:50,631 --> 00:54:52,131
Uh-oh.
1037
00:54:54,668 --> 00:54:57,137
What did I miss?
1038
00:54:57,138 --> 00:54:59,271
Let's take a look.
1039
00:55:00,908 --> 00:55:02,409
Flat tire.
1040
00:55:02,410 --> 00:55:06,245
Yup. Like a pancake.
1041
00:55:08,015 --> 00:55:09,782
Where are we anyway?
1042
00:55:09,783 --> 00:55:13,351
I'd say we are a couple of
hours outside of Hope Valley.
1043
00:55:14,650 --> 00:55:15,841
Where is your spare?
1044
00:55:15,842 --> 00:55:18,100
Oh, that.
1045
00:55:18,101 --> 00:55:21,395
I've been meaning to get
it fixed since my last flat.
1046
00:55:25,424 --> 00:55:27,782
How long have you had that cough?
1047
00:55:27,783 --> 00:55:29,475
Since yesterday.
1048
00:55:29,476 --> 00:55:30,633
It's nothing.
1049
00:55:30,634 --> 00:55:32,158
It doesn't sound like nothing.
1050
00:55:32,159 --> 00:55:36,335
Doc, I can't afford it to be something.
1051
00:55:36,336 --> 00:55:38,594
Why aren't you wearing a jacket?
1052
00:55:38,595 --> 00:55:41,654
I had to sell it in
Union City for gas money.
1053
00:55:41,655 --> 00:55:43,882
I'm still trying to get the
hang of being a salesman.
1054
00:55:47,952 --> 00:55:49,986
Say, you wouldn't happen
to be in the market
1055
00:55:49,987 --> 00:55:52,088
for a brand-new
clothing brush, would ya?
1056
00:55:52,089 --> 00:55:54,090
Not really.
1057
00:55:54,091 --> 00:55:55,791
I can't say that I blame you.
1058
00:55:55,792 --> 00:55:57,961
They don't work very well.
1059
00:55:57,962 --> 00:55:59,295
Here's what I want you to do.
1060
00:55:59,296 --> 00:56:03,166
Stay here, stay warm,
I'm going to go get help.
1061
00:56:03,167 --> 00:56:04,599
Okay.
1062
00:56:24,680 --> 00:56:26,881
When were you going to tell me?
1063
00:56:26,882 --> 00:56:30,283
I was going to wait
until after Christmas.
1064
00:56:31,987 --> 00:56:36,824
Allie, she found out by accident.
1065
00:56:36,825 --> 00:56:40,361
Nathan, I asked you and you
told me nothing was wrong.
1066
00:56:40,362 --> 00:56:46,300
Because... because nothing is wrong.
1067
00:56:46,301 --> 00:56:48,635
I applied for that job a
year ago and I didn't get it.
1068
00:56:48,636 --> 00:56:51,004
And now that I did,
1069
00:56:52,907 --> 00:56:57,643
it just doesn't seem like there
is anything holding us back.
1070
00:57:01,549 --> 00:57:04,549
What about all the friends
that Allie has made here?
1071
00:57:07,855 --> 00:57:10,656
That you've made.
1072
00:57:17,064 --> 00:57:18,530
Congratulations.
1073
00:57:38,155 --> 00:57:39,155
Hello?
1074
00:57:40,657 --> 00:57:42,325
You might have announced yourself.
1075
00:57:42,326 --> 00:57:44,194
Sorry, sorry.
1076
00:57:44,195 --> 00:57:46,676
My friend and I ran
into some car trouble
1077
00:57:46,677 --> 00:57:48,698
and we could use a little help.
1078
00:57:48,699 --> 00:57:51,768
I'm not sure how much
help me and my kids can be.
1079
00:57:51,769 --> 00:57:55,904
I was wondering maybe...
maybe I could use your wagon.
1080
00:57:55,905 --> 00:57:58,707
I'll take very good care of your horses.
1081
00:57:58,708 --> 00:58:01,210
Mister, I got my own problems.
1082
00:58:01,211 --> 00:58:02,611
I'd just be borrowing it.
1083
00:58:02,612 --> 00:58:07,048
I have $20 and my watch.
1084
00:58:11,587 --> 00:58:13,622
Keep it.
1085
00:58:13,623 --> 00:58:14,889
Thank you.
1086
00:58:21,631 --> 00:58:24,066
Mrs. Thornton talked to me.
1087
00:58:24,067 --> 00:58:26,067
You told her about the offer.
1088
00:58:27,770 --> 00:58:30,638
Do you want to talk about it?
1089
00:58:30,639 --> 00:58:32,706
There is not much to say, is there?
1090
00:58:32,707 --> 00:58:35,108
Allie, there is a lot to say.
1091
00:58:36,711 --> 00:58:39,312
This affects you just
as much as it affects me.
1092
00:58:41,784 --> 00:58:44,318
I'm used to it Uncle Nathan.
1093
00:58:44,319 --> 00:58:47,054
It's just the way it is.
1094
00:58:47,055 --> 00:58:48,588
Hey Allie!
1095
00:58:49,792 --> 00:58:52,092
We're going to build
a snowman, wanna come?
1096
00:58:54,763 --> 00:58:55,897
Go.
1097
00:58:55,898 --> 00:58:57,497
Go have fun.
1098
00:59:00,965 --> 00:59:02,021
Race you there.
1099
00:59:02,022 --> 00:59:04,055
Yeah, let's go!
1100
00:59:10,011 --> 00:59:12,744
Michael, thank you so much.
1101
00:59:13,580 --> 00:59:15,438
Hickam you finished it so quickly.
1102
00:59:15,439 --> 00:59:17,350
- It was my pleasure.
- Well...
1103
00:59:17,351 --> 00:59:18,984
Okay, let's see.
1104
00:59:19,667 --> 00:59:20,824
Oh!
1105
00:59:20,825 --> 00:59:21,883
It's great.
1106
00:59:21,884 --> 00:59:23,675
It's perfect.
1107
00:59:23,676 --> 00:59:25,601
- It's exactly as we pictured it.
- Yeah.
1108
00:59:25,602 --> 00:59:28,928
Oh, Little Jack is going to love it.
1109
00:59:28,929 --> 00:59:30,420
I'm so glad.
1110
00:59:30,421 --> 00:59:32,054
Thank you, Mike. It's great.
1111
00:59:39,092 --> 00:59:40,192
Oh, good.
1112
00:59:40,193 --> 00:59:41,593
You're here.
1113
00:59:44,931 --> 00:59:47,264
It's my special Christmas cake.
1114
00:59:47,798 --> 00:59:49,256
Oh, thank you.
1115
00:59:49,257 --> 00:59:55,252
Thank you for hiring me
to... uh keep the place tidy.
1116
00:59:55,253 --> 00:59:58,944
I was sure I put it in this
box or one of these drawers.
1117
00:59:58,945 --> 01:00:00,545
Put what?
1118
01:00:00,546 --> 01:00:02,447
My gift for baby Jack.
1119
01:00:02,448 --> 01:00:03,749
It's yay big and it's-
1120
01:00:03,750 --> 01:00:04,750
Oh!
1121
01:00:10,455 --> 01:00:12,790
You mean this?
1122
01:00:12,791 --> 01:00:14,826
Molly.
1123
01:00:14,827 --> 01:00:17,161
Molly I asked you two days
ago if you had seen this...
1124
01:00:17,162 --> 01:00:19,263
You asked me if I had been
in your desk and I hadn't.
1125
01:00:19,264 --> 01:00:21,099
I found it on top of your desk.
1126
01:00:21,100 --> 01:00:23,167
When I opened it and
saw what was inside,
1127
01:00:23,168 --> 01:00:25,906
I thought it was best I put
it away for safe keeping.
1128
01:00:25,907 --> 01:00:27,264
You're welcome.
1129
01:00:27,265 --> 01:00:29,265
Merry Christmas, Bill.
1130
01:00:41,755 --> 01:00:44,188
Whoa, whoa!
1131
01:00:44,753 --> 01:00:46,745
How are you doing, Walter?
1132
01:00:46,746 --> 01:00:48,403
No need to worry about me, Doc.
1133
01:00:49,830 --> 01:00:51,021
I am worried.
1134
01:00:51,022 --> 01:00:52,779
As soon as we get back to Hope Valley,
1135
01:00:52,780 --> 01:00:54,638
I am going to take a
listen to your chest.
1136
01:00:54,639 --> 01:00:58,934
I told you I don't
have money for a doctor.
1137
01:00:58,935 --> 01:01:01,060
It's the least I can do.
1138
01:01:01,061 --> 01:01:03,061
It will be my Christmas gift.
1139
01:01:06,042 --> 01:01:07,042
Ya!
1140
01:01:22,058 --> 01:01:23,058
Faith!
1141
01:01:23,993 --> 01:01:25,494
I've been looking for you.
1142
01:01:25,495 --> 01:01:27,062
I got some information about Carson.
1143
01:01:27,063 --> 01:01:28,531
At last. Thank Heavens!
1144
01:01:28,532 --> 01:01:30,604
I spoke to the porter in Powell Springs
1145
01:01:30,605 --> 01:01:32,192
who says he gave him your message.
1146
01:01:32,193 --> 01:01:33,384
When?
1147
01:01:33,385 --> 01:01:35,807
Late last night and
he said he told Carson
1148
01:01:35,808 --> 01:01:37,443
no trains were headed back this way
1149
01:01:37,444 --> 01:01:41,043
until after Christmas so
maybe he checked into a hotel.
1150
01:01:41,044 --> 01:01:43,613
Not if I know Carson.
1151
01:01:43,614 --> 01:01:45,681
Well, I'm sure he'll be fine.
1152
01:01:45,682 --> 01:01:47,350
Listen, I have to get
back to the switchboard
1153
01:01:47,351 --> 01:01:51,053
but I will come by later to
pick you up for church, okay?
1154
01:01:51,054 --> 01:01:52,054
Alright.
1155
01:01:56,692 --> 01:02:01,396
⪠Happy Birthday Little Jack âª
1156
01:02:01,397 --> 01:02:05,968
⪠Happy Birthday to you. âª
1157
01:02:09,499 --> 01:02:11,768
Alright now, let's blow out your candle.
1158
01:02:11,769 --> 01:02:14,671
One, two, three.
1159
01:02:14,672 --> 01:02:16,272
Yay!
1160
01:02:16,273 --> 01:02:17,607
Good job!
1161
01:02:17,608 --> 01:02:19,172
The birthday boy gets the first slice.
1162
01:02:19,173 --> 01:02:20,209
Well, of course.
1163
01:02:20,210 --> 01:02:21,578
Absolutely, yes.
1164
01:02:21,579 --> 01:02:23,012
Although, I'm not sure he quite knows
1165
01:02:23,013 --> 01:02:24,412
what to make of his cake.
1166
01:02:24,413 --> 01:02:26,682
Wait until he tastes it.
1167
01:02:26,683 --> 01:02:27,916
Here we go.
1168
01:02:27,917 --> 01:02:29,350
It does look very good.
1169
01:02:29,351 --> 01:02:30,852
- Well, thank you.
- There ya go.
1170
01:02:30,853 --> 01:02:31,853
There you go.
1171
01:02:31,854 --> 01:02:33,855
Big piece for the big boy.
1172
01:02:33,856 --> 01:02:34,957
Save some for us.
1173
01:02:37,284 --> 01:02:38,751
You want some?
1174
01:02:38,752 --> 01:02:40,419
Go for it.
1175
01:02:43,090 --> 01:02:44,424
Oh.
1176
01:02:44,425 --> 01:02:46,392
- Right on time.
- Naturally.
1177
01:02:46,393 --> 01:02:48,724
Now, scat! It's Christmas Eve.
1178
01:02:48,725 --> 01:02:50,263
You are officially on holiday.
1179
01:02:50,264 --> 01:02:52,297
Merry Christmas, Florence.
1180
01:02:54,168 --> 01:02:56,168
I got something for you too.
1181
01:03:00,173 --> 01:03:04,010
I suppose we should wait until
Christmas morning to open them.
1182
01:03:04,011 --> 01:03:06,111
Well, I suppose.
1183
01:03:10,117 --> 01:03:11,117
Oh!
1184
01:03:13,954 --> 01:03:15,353
Ahh!
1185
01:03:17,357 --> 01:03:19,692
A telephone of my own.
1186
01:03:19,693 --> 01:03:21,714
I hope it's not too
much like you're taking
1187
01:03:21,715 --> 01:03:23,328
your work home with you.
1188
01:03:23,329 --> 01:03:25,297
I love it.
1189
01:03:25,298 --> 01:03:27,265
Open yours.
1190
01:03:31,971 --> 01:03:36,007
May we always be connected.
1191
01:03:36,008 --> 01:03:38,642
Florence, that's beautiful, thank you.
1192
01:03:41,047 --> 01:03:44,348
You took a chance on me, Fiona.
1193
01:03:44,349 --> 01:03:47,317
I will always be so grateful.
1194
01:03:52,591 --> 01:03:54,793
Oh, whaddya got?
1195
01:03:54,794 --> 01:03:56,260
What is that?
1196
01:03:56,261 --> 01:03:58,362
Did you get a horsy, Jack?
1197
01:03:58,363 --> 01:04:01,032
Well, it is almost time for church.
1198
01:04:01,033 --> 01:04:04,634
We are going to go freshen up
and we'll be back in a flash.
1199
01:04:04,635 --> 01:04:07,604
Should we have some more
cake first, more cake.
1200
01:04:07,605 --> 01:04:09,338
Lee?
1201
01:04:12,643 --> 01:04:14,616
I'll take him upstairs to
get him changed for church.
1202
01:04:14,617 --> 01:04:15,979
Thank you so much, Laura.
1203
01:04:15,980 --> 01:04:18,447
And thank you for bringing him
home after the church service.
1204
01:04:18,448 --> 01:04:19,450
We'll have fun.
1205
01:04:19,451 --> 01:04:20,984
Come on.
1206
01:04:20,985 --> 01:04:23,019
Do you like your horsy?
1207
01:04:25,456 --> 01:04:27,056
Elizabeth.
1208
01:04:30,795 --> 01:04:33,230
Is that for little Jack?
1209
01:04:33,231 --> 01:04:36,566
Actually it's for when
he gets a little older.
1210
01:04:36,567 --> 01:04:38,667
You can go and open it for him.
1211
01:04:42,005 --> 01:04:46,575
It's beautiful, a compass.
1212
01:04:46,576 --> 01:04:49,577
"May you always find your way home".
1213
01:04:53,350 --> 01:04:56,385
It was Jack's.
1214
01:04:56,386 --> 01:05:00,890
He gave it to me when we got
turned around in the mountains.
1215
01:05:00,891 --> 01:05:05,094
Claimed it was my fault we got lost.
1216
01:05:05,095 --> 01:05:07,095
He may have been right.
1217
01:05:16,606 --> 01:05:21,843
Bill, I... I can't take this from you.
1218
01:05:21,844 --> 01:05:28,049
You should really keep
it to remember him by.
1219
01:05:28,050 --> 01:05:31,252
I'll remember him just fine.
1220
01:05:35,152 --> 01:05:38,987
I want Little Jack to
have this, Elizabeth
1221
01:05:38,988 --> 01:05:42,491
so he can always find his way home
1222
01:05:42,492 --> 01:05:44,592
with a little help from his dad.
1223
01:06:05,884 --> 01:06:07,608
Whoa!
1224
01:06:10,479 --> 01:06:11,813
Well, first thing is first.
1225
01:06:11,814 --> 01:06:14,440
Let's get you into the
infirmary and check you out.
1226
01:06:14,441 --> 01:06:16,733
You have been in a hospital before?
1227
01:06:16,734 --> 01:06:18,734
My folks could never afford it.
1228
01:06:21,457 --> 01:06:24,458
Come on, let's get you
something for that cough.
1229
01:06:26,162 --> 01:06:27,295
Thank you.
1230
01:06:27,296 --> 01:06:29,296
We appreciate it.
1231
01:06:32,501 --> 01:06:33,801
It's full.
1232
01:06:33,802 --> 01:06:35,636
How many people are going to be here?
1233
01:06:35,637 --> 01:06:36,972
Don't focus on them.
1234
01:06:36,973 --> 01:06:38,506
Focus on me.
1235
01:06:38,507 --> 01:06:39,940
What if I forget the lines?
1236
01:06:39,941 --> 01:06:41,976
Opal, you won't forget your words.
1237
01:06:41,977 --> 01:06:43,944
I believe in you.
1238
01:06:43,945 --> 01:06:45,144
Okay.
1239
01:06:48,984 --> 01:06:50,518
You ready?
1240
01:06:50,519 --> 01:06:52,353
I guess.
1241
01:06:52,354 --> 01:06:53,987
You'll sing beautifully.
1242
01:06:55,479 --> 01:06:58,196
- Mrs. Thornton...
- Yes.
1243
01:06:58,197 --> 01:07:01,332
Do you have to go to school
here to sing in the choir?
1244
01:07:01,930 --> 01:07:06,467
Because maybe next year I can visit.
1245
01:07:06,468 --> 01:07:13,473
Oh, Allie, you will always
have a place in my choir.
1246
01:07:13,474 --> 01:07:15,140
Always.
1247
01:07:16,043 --> 01:07:17,476
Come on.
1248
01:07:19,112 --> 01:07:21,171
Take that a couple times a day.
1249
01:07:21,172 --> 01:07:22,963
This stuff tastes terrible.
1250
01:07:22,964 --> 01:07:25,218
Yeah, it does, but it's good for you.
1251
01:07:27,154 --> 01:07:30,189
Hey Walter, why don't you stick
around Hope Valley tonight.
1252
01:07:30,190 --> 01:07:31,991
There is a special
service about to start
1253
01:07:31,992 --> 01:07:33,326
and a social afterwards.
1254
01:07:33,327 --> 01:07:35,857
Thanks Doc, but my
parents are expecting me
1255
01:07:35,858 --> 01:07:37,997
- so I'd really like to make it home.
- Okay.
1256
01:07:37,998 --> 01:07:40,700
Carson, there's a lady in town
1257
01:07:40,701 --> 01:07:43,470
who's curious as to your whereabouts.
1258
01:07:43,471 --> 01:07:45,806
Better late than never.
1259
01:07:45,807 --> 01:07:47,573
Henry, this is Walter.
1260
01:07:47,574 --> 01:07:48,908
Yeah, we met.
1261
01:07:48,909 --> 01:07:50,443
I thought you left town.
1262
01:07:50,444 --> 01:07:51,468
I did.
1263
01:07:51,469 --> 01:07:53,712
Henry, do you have a
spare tire in your car?
1264
01:07:53,713 --> 01:07:56,048
- I do.
- Walter's car is on the side of the road
1265
01:07:56,049 --> 01:07:57,516
with a flat a couple of hours from here.
1266
01:07:57,517 --> 01:07:58,985
- Do you think...
- You're not going, to ask me
1267
01:07:58,986 --> 01:08:00,547
to borrow my car, are you?
1268
01:08:00,548 --> 01:08:02,248
Once I checked in with Faith.
1269
01:08:02,249 --> 01:08:03,650
Yes, I was thinking about it.
1270
01:08:03,651 --> 01:08:04,750
Wait.
1271
01:08:04,751 --> 01:08:05,842
You would do that for me?
1272
01:08:05,843 --> 01:08:07,300
Yes.
1273
01:08:07,301 --> 01:08:11,071
Here, you need to stay warm, Walter.
1274
01:08:12,393 --> 01:08:14,226
Take my coat.
1275
01:08:16,206 --> 01:08:17,297
I'll take him.
1276
01:08:17,298 --> 01:08:19,465
Come on, kid, let's go.
1277
01:08:19,466 --> 01:08:21,067
You better high-step it.
1278
01:08:21,068 --> 01:08:22,334
You got a lady waiting on you.
1279
01:08:22,335 --> 01:08:23,468
Thanks Henry.
1280
01:08:23,469 --> 01:08:25,137
Hey Walter.
1281
01:08:25,138 --> 01:08:26,637
Merry Christmas.
1282
01:08:27,440 --> 01:08:28,773
Merry Christmas.
1283
01:08:38,518 --> 01:08:39,819
Carson?
1284
01:08:39,820 --> 01:08:41,120
Fiona!
1285
01:08:41,121 --> 01:08:42,454
When did you get into town?
1286
01:08:42,455 --> 01:08:43,622
I just arrived.
1287
01:08:43,623 --> 01:08:44,857
Have you seen Faith?
1288
01:08:44,858 --> 01:08:46,518
Well, we were supposed
to meet at the infirmary
1289
01:08:46,519 --> 01:08:47,577
to go to church,
1290
01:08:47,578 --> 01:08:50,412
but when I got there I found this note.
1291
01:08:53,133 --> 01:08:54,958
Oh, boy.
1292
01:08:54,959 --> 01:08:56,116
Thank you.
1293
01:08:56,117 --> 01:08:57,316
Good luck.
1294
01:09:08,180 --> 01:09:10,849
Carson!
1295
01:09:15,911 --> 01:09:17,369
I was about to go look for you.
1296
01:09:17,370 --> 01:09:18,394
I know.
1297
01:09:18,395 --> 01:09:19,660
How did you get back?
1298
01:09:19,661 --> 01:09:24,862
Started out on foot and
then things got interesting.
1299
01:09:24,863 --> 01:09:28,299
Heading out in that wagon
would not have been prudent.
1300
01:09:28,300 --> 01:09:31,601
Almost as imprudent as you walking home.
1301
01:09:59,664 --> 01:10:01,297
That was wonderful.
1302
01:10:04,668 --> 01:10:07,770
Now before this wonderful
choir sings their finale,
1303
01:10:07,771 --> 01:10:09,906
I just want to take a
moment to thank everyone
1304
01:10:09,907 --> 01:10:14,977
for coming tonight and wish
you all a very merry Christmas.
1305
01:10:23,421 --> 01:10:25,622
Just one more thing...
1306
01:10:25,623 --> 01:10:29,259
Tonight, we'll all go home
with our family and friends
1307
01:10:29,260 --> 01:10:31,128
but I think it's important to remember
1308
01:10:31,129 --> 01:10:34,264
That where we call home
may change over time.
1309
01:10:34,265 --> 01:10:38,747
But the people and traditions
we hold close, they won't.
1310
01:10:38,748 --> 01:10:43,375
We will carry them
in our hearts forever.
1311
01:10:43,376 --> 01:10:47,945
Because home is truly
where the heart is.
1312
01:10:51,058 --> 01:10:52,924
Ready?
1313
01:11:07,606 --> 01:11:16,069
⪠O come all ye faithful
Joyful and triumphant âª
1314
01:11:16,070 --> 01:11:20,798
⪠O come ye, o come ye âª
1315
01:11:20,799 --> 01:11:25,827
⪠To Bethlehem. âª
1316
01:11:25,828 --> 01:11:30,389
⪠Come and behold him âª
1317
01:11:30,390 --> 01:11:34,584
⪠Born the King of Angels âª
1318
01:11:34,585 --> 01:11:39,074
⪠O come let us adore him âª
1319
01:11:39,075 --> 01:11:43,089
⪠O come let us adore him âª
1320
01:11:43,090 --> 01:11:47,859
⪠O come let us adore him. âª
1321
01:11:47,860 --> 01:11:53,098
⪠Christ the Lord âª
1322
01:11:55,361 --> 01:11:57,261
Beautiful.
1323
01:12:27,382 --> 01:12:30,251
I appreciate this, Mr. Gowen.
1324
01:12:30,252 --> 01:12:31,552
Carson is a neighbour of mine,
1325
01:12:31,553 --> 01:12:34,823
you helped him so it's
the least I could do.
1326
01:12:34,824 --> 01:12:36,825
Where were you headed
when you picked him up?
1327
01:12:36,826 --> 01:12:37,855
My folks.
1328
01:12:37,856 --> 01:12:40,661
I haven't seen them in quite some time.
1329
01:12:40,662 --> 01:12:43,264
You make any sales?
1330
01:12:43,265 --> 01:12:46,167
Not for the lack of trying.
1331
01:12:46,168 --> 01:12:48,236
I'm not cut out for this line of work.
1332
01:12:48,237 --> 01:12:51,202
Don't be too hard on
yourself, business like life,
1333
01:12:51,203 --> 01:12:54,742
has its ups and downs.
1334
01:12:54,743 --> 01:12:57,812
I just want to make my
folks proud of me, you know.
1335
01:12:57,813 --> 01:12:59,680
Tell them that I made
something of myself.
1336
01:12:59,681 --> 01:13:01,982
Well, I can understand the sentiment.
1337
01:13:01,983 --> 01:13:04,484
I have no doubt that they are.
1338
01:13:09,717 --> 01:13:11,551
There's a table over there.
1339
01:13:15,664 --> 01:13:19,333
A hot chocolate for my favourite singer.
1340
01:13:19,334 --> 01:13:22,035
Thanks.
1341
01:13:22,036 --> 01:13:24,136
You sang great.
1342
01:13:28,376 --> 01:13:31,443
You know, Allie, I um...
1343
01:13:32,713 --> 01:13:35,231
I realized something when I
was listening to you up there.
1344
01:13:38,719 --> 01:13:44,039
I can't picture you
anywhere else but here.
1345
01:13:46,282 --> 01:13:48,873
I guess I can't picture
myself anywhere else but here.
1346
01:13:48,874 --> 01:13:53,068
You should have thought of that
before you took the promotion.
1347
01:13:53,069 --> 01:13:54,527
Right. Well...
1348
01:13:54,528 --> 01:13:59,122
You see the thing about
that is I just sent a wire
1349
01:13:59,123 --> 01:14:02,249
to headquarters.
1350
01:14:02,250 --> 01:14:04,142
I turned them down.
1351
01:14:04,143 --> 01:14:06,489
You did?
1352
01:14:06,490 --> 01:14:09,350
I mean, you're tired
of moving around, right?
1353
01:14:09,351 --> 01:14:10,386
Yeah.
1354
01:14:10,387 --> 01:14:12,713
You like it here, right?
1355
01:14:12,714 --> 01:14:15,542
Yeah.
1356
01:14:15,543 --> 01:14:17,711
Well, I guess that is that.
1357
01:14:22,450 --> 01:14:25,252
You're sure about this?
1358
01:14:25,253 --> 01:14:28,689
Yes.
1359
01:14:28,690 --> 01:14:30,625
Oh, I have to go tell all my friends.
1360
01:14:30,626 --> 01:14:32,593
Oh, and Mrs. Thornton.
1361
01:14:32,594 --> 01:14:34,794
Oh... wait!
1362
01:14:34,795 --> 01:14:37,295
Why don't I tell Mrs. Thornton.
1363
01:14:45,039 --> 01:14:46,039
Hi.
1364
01:14:59,271 --> 01:15:01,497
You should be very proud.
1365
01:15:01,498 --> 01:15:04,990
Look at what you did.
1366
01:15:04,991 --> 01:15:09,685
It's very nice of you to say.
1367
01:15:09,686 --> 01:15:15,582
I'm happy that everyone is happy.
1368
01:15:15,583 --> 01:15:19,641
Really, because happy isn't exactly
1369
01:15:19,642 --> 01:15:21,943
how I would describe you right now.
1370
01:15:22,942 --> 01:15:26,078
It's just that tomorrow is Christmas
1371
01:15:26,079 --> 01:15:30,683
and then after that everything
will go back to the way it was.
1372
01:15:30,684 --> 01:15:33,152
Hmm.
1373
01:15:33,153 --> 01:15:35,820
No one wants Christmas to end.
1374
01:15:38,597 --> 01:15:40,489
When I was growing up,
1375
01:15:40,490 --> 01:15:44,261
my parents were always so busy.
1376
01:15:44,262 --> 01:15:49,366
But at Christmas time
we would all be together,
1377
01:15:49,367 --> 01:15:52,436
travelling the world.
1378
01:15:52,437 --> 01:15:56,106
Those festivals really brought
us closer together as a family.
1379
01:15:56,107 --> 01:15:58,672
And you wanted to bring
that feeling to Hope Valley.
1380
01:16:01,992 --> 01:16:03,926
Thank you.
1381
01:16:03,927 --> 01:16:05,928
For what?
1382
01:16:05,929 --> 01:16:08,665
For including us.
1383
01:16:08,666 --> 01:16:10,066
What do you mean?
1384
01:16:10,067 --> 01:16:14,404
Lucas, look around.
1385
01:16:14,405 --> 01:16:17,405
This is your family now too.
1386
01:16:21,444 --> 01:16:23,345
You know what I realized.
1387
01:16:23,346 --> 01:16:28,517
It's comforting to
remember old traditions,
1388
01:16:28,518 --> 01:16:32,921
but it's really important
to create new ones too.
1389
01:16:45,468 --> 01:16:48,204
Well, I guess that ought to do it.
1390
01:16:48,205 --> 01:16:51,539
I'll keep your tire and
we'll call it an even swap.
1391
01:16:51,540 --> 01:16:53,275
I'm very grateful to you, Mr. Gowen.
1392
01:16:53,276 --> 01:16:54,742
I did nothing.
1393
01:16:54,743 --> 01:16:57,045
Isn't that what's supposed to be
what Christmas is about, isn't it?
1394
01:16:57,046 --> 01:16:59,080
Helping each other?
1395
01:16:59,081 --> 01:17:00,081
How are you feeling?
1396
01:17:00,082 --> 01:17:01,082
Better.
1397
01:17:01,083 --> 01:17:02,650
That stuff is working.
1398
01:17:02,651 --> 01:17:04,286
Good.
1399
01:17:04,287 --> 01:17:06,321
Could you return this
to the doctor for me.
1400
01:17:06,322 --> 01:17:08,323
I think he intended you to keep that.
1401
01:17:08,324 --> 01:17:09,724
Stay warm.
1402
01:17:09,725 --> 01:17:10,725
Wow.
1403
01:17:12,461 --> 01:17:13,994
Fire her up.
1404
01:17:14,797 --> 01:17:18,666
Say Walter, you call me in the new year.
1405
01:17:18,667 --> 01:17:20,335
I know some good people in Union City.
1406
01:17:20,336 --> 01:17:23,482
Maybe we can get you a better job.
1407
01:17:23,483 --> 01:17:26,274
That's nice of you, Mr. Gowen.
1408
01:17:26,275 --> 01:17:28,300
I'll do that.
1409
01:17:28,301 --> 01:17:29,801
Off you go.
1410
01:17:37,149 --> 01:17:38,315
Merry Christmas.
1411
01:17:39,498 --> 01:17:41,065
Merry Christmas.
1412
01:17:59,586 --> 01:18:03,356
I don't know how to
thank the two of you.
1413
01:18:03,357 --> 01:18:05,791
By joining us in a toast.
1414
01:18:05,792 --> 01:18:08,193
I'll grab us some punch.
1415
01:18:09,529 --> 01:18:11,597
She's an amazing woman.
1416
01:18:11,598 --> 01:18:14,700
You are very lucky.
1417
01:18:14,701 --> 01:18:16,936
Yeah.
1418
01:18:16,937 --> 01:18:18,736
Yeah, I am.
1419
01:18:19,810 --> 01:18:20,834
Thank you.
1420
01:18:20,835 --> 01:18:22,292
You're welcome.
1421
01:18:22,293 --> 01:18:23,351
And you.
1422
01:18:23,352 --> 01:18:25,443
Thank you.
1423
01:18:25,444 --> 01:18:27,270
What should we drink to?
1424
01:18:27,271 --> 01:18:28,870
To Christmas.
1425
01:18:29,527 --> 01:18:32,493
And... friends.
1426
01:18:34,053 --> 01:18:35,720
Alright.
1427
01:18:36,761 --> 01:18:38,319
Merry Christmas.
1428
01:18:38,320 --> 01:18:39,910
Bye.
1429
01:18:39,911 --> 01:18:41,426
Isn't it great news?
1430
01:18:41,427 --> 01:18:43,161
Isn't what great news?
1431
01:18:43,162 --> 01:18:45,063
Didn't Uncle Nathan tell you?
1432
01:18:45,064 --> 01:18:46,164
Tell me what?
1433
01:18:46,165 --> 01:18:48,233
We're staying!
1434
01:18:48,234 --> 01:18:49,802
You are?
1435
01:18:49,803 --> 01:18:52,004
Uncle Nathan didn't take the promotion.
1436
01:18:52,005 --> 01:18:53,906
He wants us to stay here.
1437
01:18:53,907 --> 01:18:56,508
Oh, Allie, I...
1438
01:19:30,607 --> 01:19:31,807
You put snowflakes on them.
1439
01:19:31,808 --> 01:19:33,002
- Uh-huh.
- Oh, wow.
1440
01:19:33,003 --> 01:19:34,070
That's nice.
1441
01:19:34,071 --> 01:19:36,157
With confectioner's sugar.
1442
01:19:36,158 --> 01:19:38,627
My mother always used to do
that every Christmas morning.
1443
01:19:38,628 --> 01:19:41,061
These are the finest
pancakes I've ever seen.
1444
01:19:41,062 --> 01:19:42,062
Oh...
1445
01:19:43,331 --> 01:19:44,632
Oh, hey, you made it.
1446
01:19:44,633 --> 01:19:46,033
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1447
01:19:46,034 --> 01:19:47,368
Merry Christmas.
1448
01:19:47,369 --> 01:19:49,169
Here take this one. I'll
get a plate for myself.
1449
01:19:49,170 --> 01:19:50,237
Thank you, Jesse.
1450
01:19:50,238 --> 01:19:51,238
Yeah.
1451
01:19:53,675 --> 01:19:55,576
I hope you like pancakes.
1452
01:19:55,577 --> 01:19:58,045
Very much.
1453
01:20:00,916 --> 01:20:02,817
Whoa, whoa! Whoa!
1454
01:20:02,818 --> 01:20:03,851
Hello?
1455
01:20:03,852 --> 01:20:04,852
Hello.
1456
01:20:05,888 --> 01:20:06,987
I hope you don't mind.
1457
01:20:06,988 --> 01:20:09,189
We brought some presents for the kids.
1458
01:20:09,190 --> 01:20:11,705
And some food from our town's potluck.
1459
01:20:17,498 --> 01:20:19,498
Merry Christmas.
1460
01:20:23,671 --> 01:20:25,372
Thank you.
1461
01:20:25,373 --> 01:20:27,606
Merry Christmas.
1462
01:20:38,440 --> 01:20:39,999
My mom had one just like it.
1463
01:20:40,000 --> 01:20:41,057
That's right.
1464
01:20:41,058 --> 01:20:43,090
And she had charms that
reflected her personality
1465
01:20:43,091 --> 01:20:46,860
just like these will reflect yours.
1466
01:20:46,861 --> 01:20:50,729
Thank you, Uncle Nathan.
1467
01:20:50,730 --> 01:20:53,032
You have one more present.
1468
01:20:53,033 --> 01:20:55,201
Pa, ra, pum, pum!
1469
01:20:55,202 --> 01:20:56,969
Thank you.
1470
01:21:02,642 --> 01:21:05,078
A pot of dirt?
1471
01:21:05,079 --> 01:21:08,948
Well, you are forgetting the seeds.
1472
01:21:08,949 --> 01:21:12,151
I got them from the pine
cone you took off the tree.
1473
01:21:12,152 --> 01:21:14,219
You want to do the honours.
1474
01:21:16,064 --> 01:21:17,430
That's great.
1475
01:21:17,431 --> 01:21:19,557
Now, by Spring we will have a seedling
1476
01:21:19,558 --> 01:21:21,601
we could plant in our backyard.
1477
01:21:21,602 --> 01:21:25,436
And we will always remember our
first Christmas in Hope Valley.
1478
01:21:37,250 --> 01:21:39,018
That one in there?
1479
01:21:39,019 --> 01:21:40,619
Are you happy?
1480
01:21:40,620 --> 01:21:42,254
How could I not be?
1481
01:21:42,255 --> 01:21:43,589
It's Christmas morning
1482
01:21:43,590 --> 01:21:47,259
and I am surrounded by
all of the people I love.
1483
01:21:47,260 --> 01:21:49,428
I think maybe we found
our new tradition,
1484
01:21:49,429 --> 01:21:51,297
at least one of them anyway.
1485
01:21:51,298 --> 01:21:54,967
I think it's time for presents.
1486
01:21:54,968 --> 01:21:56,702
- Oh!
- Huh?
1487
01:21:56,703 --> 01:21:58,469
Yes, yes.
1488
01:21:58,470 --> 01:22:00,038
- Presents!
- Presents!
1489
01:22:00,039 --> 01:22:01,773
- Lee.
- It's time.
1490
01:22:01,774 --> 01:22:03,373
Go, go, go, Lee.
1491
01:22:04,543 --> 01:22:08,714
We are very excited for you to see this.
1492
01:22:08,715 --> 01:22:09,981
Oh, presents.
1493
01:22:09,982 --> 01:22:11,116
This is very heavy.
1494
01:22:11,117 --> 01:22:12,517
Here we go.
1495
01:22:12,518 --> 01:22:14,052
Are you ready?
1496
01:22:14,053 --> 01:22:15,286
Sweetheart you do the honours?
1497
01:22:15,287 --> 01:22:16,822
Alright.
1498
01:22:16,823 --> 01:22:18,023
Oh!
1499
01:22:18,024 --> 01:22:19,725
Oh!!!
1500
01:22:19,726 --> 01:22:23,228
Oh, Jack! Oh, we love it!
1501
01:22:23,229 --> 01:22:25,697
We had Hickam make it.
1502
01:22:25,698 --> 01:22:27,498
Didn't he do such a beautiful job?
1503
01:22:27,499 --> 01:22:29,400
- Mmm-hmm.
- Oh, boy.
1504
01:22:29,401 --> 01:22:31,902
Look at that. Oh, he's a
natural. Just like his dad.
1505
01:22:33,004 --> 01:22:34,637
Look at him!
1506
01:22:36,174 --> 01:22:38,008
Yee-ha!
1507
01:22:38,009 --> 01:22:39,910
He loves it! He loves it!
1508
01:22:39,911 --> 01:22:44,048
You are not going to believe
what I gave him this morning.
1509
01:22:44,049 --> 01:22:46,350
Oh, good, good, boy. Grab one.
1510
01:22:46,351 --> 01:22:47,584
Oh!
1511
01:22:48,887 --> 01:22:52,389
Great minds think alike, that's perfect!
1512
01:22:52,390 --> 01:22:54,521
Here we go!
1513
01:22:54,522 --> 01:22:56,093
There you are.
1514
01:22:57,763 --> 01:23:00,097
Can you say horse?
1515
01:23:00,098 --> 01:23:02,098
Yee-ha!
1516
01:23:04,725 --> 01:23:06,549
Yee-ha!
1517
01:23:06,550 --> 01:23:09,258
I think this was the right gift.
1518
01:23:09,259 --> 01:23:11,746
Ma-mama.
1519
01:23:11,747 --> 01:23:12,803
Oh!
1520
01:23:12,804 --> 01:23:14,038
Oh, my goodness!
1521
01:23:14,039 --> 01:23:15,706
Mama!
1522
01:23:15,707 --> 01:23:17,375
Oh, you did it!
1523
01:23:17,376 --> 01:23:20,911
Oh, my sweet boy!
1524
01:23:20,912 --> 01:23:24,549
Merry Christmas my sweet boy.
1525
01:23:24,550 --> 01:23:26,383
I'm so proud of you!
1526
01:23:27,652 --> 01:23:30,087
Yeah, yeah.
1527
01:23:33,158 --> 01:23:34,757
Merry Christmas.
104829