Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,170
[school bell ringing]
2
00:00:13,042 --> 00:00:18,992
-OK now, the subject of Patti's
impromptu speech will be,
3
00:00:19,198 --> 00:00:21,028
"Why I like to party."
4
00:00:21,231 --> 00:00:23,861
[laughter]
5
00:00:24,063 --> 00:00:28,103
-Um, why I like to party.
6
00:00:28,308 --> 00:00:31,088
Um, I don't know.
7
00:00:31,291 --> 00:00:32,901
[laughter]
8
00:00:33,103 --> 00:00:36,863
-Do you stand like
this at a party?
9
00:00:37,067 --> 00:00:38,057
Or like this?
10
00:00:38,258 --> 00:00:40,938
[laughter]
11
00:00:41,141 --> 00:00:41,901
-Now come on.
12
00:00:42,102 --> 00:00:43,202
Stand like you would at a party.
13
00:00:43,403 --> 00:00:45,003
Get in the mood.
14
00:00:45,205 --> 00:00:46,065
That's right.
15
00:00:46,266 --> 00:00:47,916
Get loose.
16
00:00:48,118 --> 00:00:49,998
Now remember, this
is spontaneous.
17
00:00:50,200 --> 00:00:52,070
And these kind of
speeches usually
18
00:00:52,272 --> 00:00:53,842
occur in front of
familiar groups.
19
00:00:54,044 --> 00:00:56,074
So there's nothing
to be nervous about.
20
00:01:15,065 --> 00:01:19,095
PATTI: I like to party
because I like to have fun.
21
00:01:19,299 --> 00:01:22,909
And, uh.
22
00:01:23,113 --> 00:01:24,213
-Close your eyes.
23
00:01:24,415 --> 00:01:25,075
Now go ahead.
24
00:01:25,275 --> 00:01:26,975
Close them.
25
00:01:27,177 --> 00:01:30,227
Now project yourself
mentally into the party.
26
00:01:30,431 --> 00:01:32,271
What do you see?
27
00:01:32,473 --> 00:01:33,883
-Music.
28
00:01:34,084 --> 00:01:35,244
Dancing.
29
00:01:35,446 --> 00:01:36,146
Boys.
30
00:01:36,347 --> 00:01:37,937
[laughter]
31
00:01:38,138 --> 00:01:40,268
BRENT: Now why do you like
music, dancing, and boys
32
00:01:40,471 --> 00:01:41,911
so much?
33
00:01:42,112 --> 00:01:44,112
PATTI: Because it's
better than school
34
00:01:44,315 --> 00:01:45,865
and my homework and my parents.
35
00:01:46,066 --> 00:01:47,256
-That's it, that's great.
36
00:01:47,458 --> 00:01:49,228
That's the beginning
of your speech.
37
00:01:49,430 --> 00:01:52,010
Now try it.
38
00:01:52,213 --> 00:01:54,163
-Why do I like to party?
39
00:01:54,365 --> 00:01:56,975
Because music,
dancing, and boys are
40
00:01:57,178 --> 00:02:00,038
better than my parents,
teachers, and books.
41
00:02:00,241 --> 00:02:04,141
It's just a time to relax and
not have to think or worry.
42
00:02:16,107 --> 00:02:20,977
[beeping]
43
00:02:21,182 --> 00:02:24,182
PATTI: I start thinking about
Saturday's party on Wednesday.
44
00:02:24,385 --> 00:02:25,945
What am I going to wear?
45
00:02:26,147 --> 00:02:29,197
My shirt with the extra
zippers and my black jeans
46
00:02:29,400 --> 00:02:32,300
or maybe my oversized pink
sweatshirt and my jams.
47
00:02:57,149 --> 00:02:58,309
And to finish this thing off--
48
00:02:58,510 --> 00:03:01,050
-And in conclusion.
49
00:03:01,253 --> 00:03:05,313
-OK, and in conclusion, if you
want to relieve stress and keep
50
00:03:05,517 --> 00:03:09,207
your sanity, take my advice
and party your brains out.
51
00:03:09,411 --> 00:03:10,241
[applause]
52
00:03:10,442 --> 00:03:12,072
[school bell ringing]
53
00:03:12,274 --> 00:03:14,994
-And you can all see how
Patti's research has paid off
54
00:03:15,197 --> 00:03:16,267
in her presentation.
55
00:03:16,468 --> 00:03:19,218
And I'm sure this
research was exhausting.
56
00:03:35,297 --> 00:03:36,987
-Geez.
57
00:03:37,189 --> 00:03:39,289
You're only 50 minutes late.
58
00:03:39,491 --> 00:03:42,361
That's a record.
59
00:03:42,565 --> 00:03:44,085
Joy?
60
00:03:44,286 --> 00:03:45,336
Is anything wrong?
61
00:03:49,331 --> 00:03:52,281
-I can tell you anything,
right Mr. Sayles?
62
00:03:52,485 --> 00:03:53,085
-Sure.
63
00:03:53,285 --> 00:03:54,365
Anyone in my class can.
64
00:03:54,567 --> 00:03:57,087
You know that.
65
00:03:57,289 --> 00:03:58,309
-I think I'm pregnant.
66
00:04:04,307 --> 00:04:05,297
-Oh, Joy.
67
00:04:17,440 --> 00:04:20,330
THEME SONG: We never
thought of finding
68
00:04:20,533 --> 00:04:22,413
a place where we belong.
69
00:04:22,615 --> 00:04:27,405
Don't have to stand alone,
we'll never let you fall.
70
00:04:27,610 --> 00:04:34,390
Don't need permission to
decide what you believe.
71
00:04:34,597 --> 00:04:35,157
Oh!
72
00:04:35,358 --> 00:04:40,308
I said jump down on Jump Street.
73
00:04:40,513 --> 00:04:45,193
I said jump down on Jump Street.
74
00:04:45,398 --> 00:04:50,438
Your friends will be there
when your back is to the wall.
75
00:04:50,644 --> 00:04:56,324
You'll find you need us 'cause
there's no one else to call.
76
00:04:56,530 --> 00:05:01,310
When it was hopeless a
decision's what you need.
77
00:05:01,515 --> 00:05:05,105
You got to be ready
to be ready to jump.
78
00:05:05,308 --> 00:05:06,378
21 Jump Street.
79
00:05:13,507 --> 00:05:15,387
-I should have figured it out.
80
00:05:18,332 --> 00:05:21,152
-I'm sorry, mom.
81
00:05:21,355 --> 00:05:22,425
-We talked about birth control.
82
00:05:22,626 --> 00:05:25,196
-I know.
83
00:05:25,399 --> 00:05:26,389
-Oh, baby.
84
00:05:30,314 --> 00:05:33,114
-I just don't know what to do.
85
00:05:33,317 --> 00:05:37,387
-Well, that's why your
father and I are here.
86
00:05:37,591 --> 00:05:42,111
[door closes]
87
00:05:42,316 --> 00:05:44,396
-Hi.
88
00:05:48,312 --> 00:05:50,462
Hi.
89
00:05:52,486 --> 00:05:58,476
-Donald, we have to talk
about something as a family.
90
00:05:58,683 --> 00:06:01,153
-OK, I'll bite.
91
00:06:01,355 --> 00:06:04,505
Where do you want us to go
on our vacation this year?
92
00:06:04,709 --> 00:06:08,229
-We're not taking a vacation.
93
00:06:08,432 --> 00:06:10,392
Joy is going to have a baby.
94
00:06:16,360 --> 00:06:19,230
-What do you mean Joy's
going to have a baby?
95
00:06:19,434 --> 00:06:21,454
-I think that's pretty
self explanatory.
96
00:06:29,474 --> 00:06:31,574
-How could we have
let this happen?
97
00:06:31,776 --> 00:06:34,216
-Donald.
98
00:06:34,419 --> 00:06:36,199
-I know.
99
00:06:36,401 --> 00:06:37,301
I know.
100
00:06:37,502 --> 00:06:39,332
-You guys didn't
let anything happen.
101
00:06:39,534 --> 00:06:42,504
-We need to talk about this
in a calm, rational manner.
102
00:06:46,521 --> 00:06:50,221
-Honey, we have a problem.
103
00:06:50,425 --> 00:06:54,465
And I'd like to talk to the
other half of the problem.
104
00:06:54,669 --> 00:06:55,449
Who is he?
105
00:06:59,554 --> 00:07:01,504
Jan, help me on this
will you please?
106
00:07:01,706 --> 00:07:04,496
-Darling, we need to
know the father's name.
107
00:07:04,699 --> 00:07:06,409
It's his responsibility too.
108
00:07:11,476 --> 00:07:13,236
-Jimmy.
109
00:07:13,438 --> 00:07:14,558
Jimmy Young.
110
00:07:14,760 --> 00:07:17,350
-I want to talk to him.
111
00:07:17,552 --> 00:07:19,322
-I don't know where he is.
112
00:07:19,524 --> 00:07:21,464
-Joy, we need to talk to him.
113
00:07:27,523 --> 00:07:28,603
-He dropped out of school.
114
00:07:28,804 --> 00:07:31,394
I haven't seen him since.
115
00:07:31,597 --> 00:07:34,247
-It's like any other
precinct house in the city.
116
00:07:34,450 --> 00:07:34,620
-Hardly.
117
00:07:34,820 --> 00:07:35,640
I mean, look at this place.
118
00:07:35,841 --> 00:07:37,311
Look at all the activity
you have in here.
119
00:07:37,513 --> 00:07:38,653
You know, you'd certainly
impressed the mayor's office,
120
00:07:39,425 --> 00:07:40,645
much more than the other
precinct houses I've visited.
121
00:07:40,846 --> 00:07:42,246
-Well so have you.
122
00:07:42,448 --> 00:07:44,438
We usually don't allow
the media in here.
123
00:07:44,640 --> 00:07:48,250
-Captain, I'd really like you
to be a guest on our program.
124
00:07:48,454 --> 00:07:49,564
-I really don't think so.
125
00:07:49,765 --> 00:07:50,285
-Why?
126
00:07:50,486 --> 00:07:51,516
You're not under cover.
127
00:07:51,717 --> 00:07:53,557
And I think would make
the mayor very happy
128
00:07:53,759 --> 00:07:55,609
to see his department
represented on "The Barry
129
00:07:55,811 --> 00:07:56,361
Prince Show."
130
00:07:56,562 --> 00:07:57,642
-Captain, downtown.
131
00:07:57,843 --> 00:07:58,643
-Transfer it.
132
00:07:58,844 --> 00:08:02,394
It's not the mayor's department.
133
00:08:02,598 --> 00:08:04,598
Now if you'll excuse
me, Miss Westman.
134
00:08:04,800 --> 00:08:07,290
-Uh, Denise.
135
00:08:07,493 --> 00:08:08,353
-Denise.
136
00:08:08,554 --> 00:08:09,544
-Think about it?
137
00:08:14,620 --> 00:08:16,360
-I'll think about it.
138
00:08:16,562 --> 00:08:18,642
-Good.
139
00:08:25,541 --> 00:08:26,351
-Hey, come on.
140
00:08:26,552 --> 00:08:27,482
40 bucks, 40 bucks.
141
00:08:27,684 --> 00:08:28,314
Let's go.
142
00:08:28,514 --> 00:08:30,324
This guy hit the no
hitter last week.
143
00:08:30,526 --> 00:08:32,596
-Come on, Harry, we've
got to go to this game.
144
00:08:32,799 --> 00:08:34,469
-No.
145
00:08:34,671 --> 00:08:36,471
-Did you see that chick?
146
00:08:36,673 --> 00:08:37,683
He's in a good mood.
147
00:08:37,884 --> 00:08:39,334
He can't say no.
148
00:08:39,536 --> 00:08:41,616
-Penhall, I kind of want
to get this case written up
149
00:08:41,818 --> 00:08:43,508
by this afternoon, all right?
150
00:08:43,710 --> 00:08:45,310
-You wimp!
151
00:08:45,512 --> 00:08:47,352
Come on, do it!
152
00:08:47,554 --> 00:08:48,504
-Yes, sir.
153
00:08:50,667 --> 00:08:51,567
Yes, sir.
154
00:08:53,700 --> 00:08:54,640
Right away, sir.
155
00:09:05,512 --> 00:09:07,642
Ioki.
156
00:09:09,686 --> 00:09:10,706
-(WHISPERS) Double hitter.
157
00:09:16,613 --> 00:09:18,663
-Captain, uh, Penhall
and I were wondering--
158
00:09:18,865 --> 00:09:20,665
-Sit down.
159
00:09:20,867 --> 00:09:21,587
-OK.
160
00:09:24,721 --> 00:09:26,571
-How are things
going for you, Harry?
161
00:09:26,773 --> 00:09:28,463
-Uh, everything's fine.
162
00:09:28,665 --> 00:09:30,645
-Nothing special going on?
163
00:09:30,848 --> 00:09:31,498
-No.
164
00:09:31,698 --> 00:09:35,528
Everything is just, uh, normal.
165
00:09:35,733 --> 00:09:40,573
-Are you, um, you going out
with anybody these days?
166
00:09:40,778 --> 00:09:41,708
-Excuse me?
167
00:09:41,909 --> 00:09:45,399
-Do you have anybody steady?
168
00:09:45,603 --> 00:09:46,753
You know, someone
you're serious about.
169
00:09:46,954 --> 00:09:50,714
-Um, no, no, not really.
170
00:09:53,781 --> 00:09:57,751
Aha, you're trying to
fix me up with someone.
171
00:09:57,955 --> 00:09:59,535
Who is she?
172
00:09:59,737 --> 00:10:04,637
-Do you know Joy Prentiss
over at Crossland High?
173
00:10:04,842 --> 00:10:05,662
-No.
174
00:10:05,863 --> 00:10:06,553
So?
175
00:10:06,754 --> 00:10:08,734
-Well, she knows you.
176
00:10:08,936 --> 00:10:10,406
-Yeah?
177
00:10:10,608 --> 00:10:11,738
-She says you're the
father of her baby.
178
00:10:19,717 --> 00:10:23,577
-You're telling me that no
one knows who this kid is
179
00:10:23,781 --> 00:10:24,801
or where he lives?
180
00:10:25,002 --> 00:10:25,802
-Not exactly.
181
00:10:26,003 --> 00:10:29,493
-This kid got my
daughter pregnant,
182
00:10:29,697 --> 00:10:30,667
and you can't find him?
183
00:10:33,771 --> 00:10:36,801
-Mr. Prentiss, this
is Captain Fuller.
184
00:10:37,005 --> 00:10:38,445
-Good.
185
00:10:38,646 --> 00:10:39,806
Now we're getting someplace.
186
00:10:40,008 --> 00:10:42,608
You can help me track
down this Jimmy Young?
187
00:10:42,810 --> 00:10:46,640
-Uh, Mr. Prentiss, we
already know where he is.
188
00:10:46,845 --> 00:10:48,845
-Great.
189
00:10:49,627 --> 00:10:51,687
-His real name is
Harry Truman Ioki.
190
00:10:51,890 --> 00:10:52,460
-Ioki?
191
00:10:52,660 --> 00:10:53,450
No, no, no.
192
00:10:53,651 --> 00:10:54,841
Joy said his name
was Jimmy Young.
193
00:10:55,043 --> 00:10:56,523
-He's a police officer.
194
00:10:56,725 --> 00:10:58,855
He worked under cover in
your daughter's school.
195
00:10:59,628 --> 00:11:00,648
-A cop?
196
00:11:00,849 --> 00:11:02,609
Oh, this is great.
197
00:11:02,811 --> 00:11:04,481
You've got an
undercover program that
198
00:11:04,683 --> 00:11:06,803
sends kids into high schools
have sex with students?
199
00:11:07,005 --> 00:11:08,505
-He's not a kid.
200
00:11:08,707 --> 00:11:10,867
He's an officer
assigned to Jump Street.
201
00:11:11,650 --> 00:11:14,500
And we're not so sure that
they actually knew each other.
202
00:11:14,703 --> 00:11:15,843
-Now my daughter's a liar?
203
00:11:16,044 --> 00:11:17,844
-He says he doesn't
know your daughter.
204
00:11:18,046 --> 00:11:20,676
-I'm sure he introduced
himself before he invited her
205
00:11:20,879 --> 00:11:22,469
into the backseat
of his squad car.
206
00:11:22,671 --> 00:11:23,851
Or was he pretending
to be a high school
207
00:11:24,052 --> 00:11:25,652
student when he seduced her?
208
00:11:25,854 --> 00:11:26,844
-Mr. Prentiss.
209
00:11:27,045 --> 00:11:28,885
-I will sue you, gentlemen.
210
00:11:29,668 --> 00:11:31,868
And I'll sue the
department and the city,
211
00:11:32,070 --> 00:11:34,670
and if this officer's of
age, I'll see him in jail.
212
00:11:34,873 --> 00:11:37,893
-Now, I think we're getting
a little ahead of ourselves.
213
00:11:38,667 --> 00:11:39,647
-Maybe not.
214
00:11:39,848 --> 00:11:42,808
There was a dance at the school
sponsored by the computer club.
215
00:11:43,012 --> 00:11:45,812
Everyone was matched
by compatibility.
216
00:11:46,015 --> 00:11:49,865
Joy Prentiss and Jimmy
Young went out on a date.
217
00:11:55,774 --> 00:11:59,704
-Captain, one day in home room
I fill out this questionnaire,
218
00:11:59,909 --> 00:12:00,639
you know?
219
00:12:00,840 --> 00:12:02,910
Like what's your favorite color,
where you were born, your age.
220
00:12:03,112 --> 00:12:04,792
And a week later
this computer kid
221
00:12:04,994 --> 00:12:07,914
hands me a slip of paper with
a girl's name, Joy Prentiss.
222
00:12:08,117 --> 00:12:10,867
Now Bindell, I said she's
the girlfriend of the guy
223
00:12:11,070 --> 00:12:12,630
that we're trying to bust.
224
00:12:12,832 --> 00:12:13,932
So I went to the dance.
225
00:12:14,704 --> 00:12:15,854
It turns out she's wrong girl.
226
00:12:16,055 --> 00:12:17,915
It was Joy Douglas
I was looking for.
227
00:12:18,117 --> 00:12:19,917
So I went home early.
228
00:12:20,119 --> 00:12:20,829
Alone.
229
00:12:24,914 --> 00:12:26,654
-You ever see her
with anybody else?
230
00:12:26,856 --> 00:12:27,916
-Captain, I wasn't looking.
231
00:12:33,763 --> 00:12:35,633
-All right.
232
00:12:35,835 --> 00:12:37,665
Look, I'm sorry, Ioki,
but you're on your desk
233
00:12:37,867 --> 00:12:38,917
until we clear this thing up.
234
00:12:46,906 --> 00:12:51,966
-Captain, this is going to
end up being serious isn't it?
235
00:12:56,846 --> 00:12:58,966
-I didn't feel like
running much today?
236
00:12:59,169 --> 00:13:00,699
-Hey, we can stop.
237
00:13:00,900 --> 00:13:02,980
-No, come on, how about
another hundred yards?
238
00:13:03,753 --> 00:13:05,753
Come on, Harry, I haven't
done this since the academy.
239
00:13:05,956 --> 00:13:07,756
Come on, don't be a wimp.
240
00:13:15,946 --> 00:13:16,956
You feel any better?
241
00:13:17,157 --> 00:13:17,787
-No.
242
00:13:17,988 --> 00:13:18,998
Not really.
243
00:13:19,780 --> 00:13:20,580
-Thanks a lot.
244
00:13:20,781 --> 00:13:21,981
Next time you want to talk
through a problem, let's
245
00:13:22,182 --> 00:13:22,932
do it on the beat,
246
00:13:23,133 --> 00:13:23,633
-OK.
247
00:13:23,834 --> 00:13:24,994
I'm sorry.
248
00:13:25,776 --> 00:13:26,906
Just I can't stop
thinking about it.
249
00:13:27,107 --> 00:13:28,907
-She must have been
something else.
250
00:13:29,109 --> 00:13:29,899
Did you have fun?
251
00:13:30,100 --> 00:13:31,620
Did you take her
out to dinner first?
252
00:13:31,822 --> 00:13:32,002
-Hey, hey.
253
00:13:32,202 --> 00:13:33,582
Cut it out.
254
00:13:33,784 --> 00:13:33,974
It's my career, here.
255
00:13:34,174 --> 00:13:36,814
-Hey, Ioki, relax.
256
00:13:37,017 --> 00:13:38,797
You can't be the baby's father.
257
00:13:38,999 --> 00:13:40,849
-Oh, what is that
supposed to mean?
258
00:13:41,051 --> 00:13:43,601
-Look, she must have
panicked, reached for a name
259
00:13:43,804 --> 00:13:44,774
and came up with yours.
260
00:13:44,975 --> 00:13:46,945
When the baby's born,
you're off the hook.
261
00:13:47,147 --> 00:13:49,957
-Oh, in nine months I'm going
to be some sleazoid private eye
262
00:13:50,160 --> 00:13:52,800
or some security guard
over at Crazy Teddy's.
263
00:13:59,870 --> 00:14:00,790
Hanson, look.
264
00:14:00,991 --> 00:14:02,851
There's something
I want to tell you.
265
00:14:06,857 --> 00:14:08,687
I really like being a cop.
266
00:14:08,889 --> 00:14:09,619
You know?
267
00:14:09,820 --> 00:14:11,050
I really like this job, man.
268
00:14:11,822 --> 00:14:13,722
But I just feel so helpless.
269
00:14:13,924 --> 00:14:15,644
I mean, it's her
word against mine,
270
00:14:15,846 --> 00:14:16,886
and mine doesn't even count.
271
00:14:17,088 --> 00:14:17,648
-Fuller knows that.
272
00:14:17,848 --> 00:14:18,848
He's going to fight for you.
273
00:14:19,050 --> 00:14:19,640
We're all going to fight.
274
00:14:19,840 --> 00:14:20,980
-But the only fighting
being done right now
275
00:14:21,182 --> 00:14:24,062
is between me and the system.
276
00:14:24,836 --> 00:14:26,066
-You're not the only cop
on the force, you know.
277
00:14:28,880 --> 00:14:29,980
-May I help you?
278
00:14:30,181 --> 00:14:32,671
-I'm Harry Ioki.
279
00:14:32,874 --> 00:14:33,884
-Please come in.
280
00:14:37,929 --> 00:14:40,009
Donald?
281
00:14:42,003 --> 00:14:43,083
This is Harry Ioki.
282
00:14:47,078 --> 00:14:50,058
-Well, I'm glad you're
willing to face up to this.
283
00:14:50,261 --> 00:14:51,881
-So am I.
284
00:14:52,083 --> 00:14:52,803
-Good.
285
00:14:53,004 --> 00:14:55,804
I'm glad we have an
understanding here.
286
00:14:56,007 --> 00:14:58,977
It's a big responsibility
being the father of a child.
287
00:14:59,180 --> 00:14:59,970
-Yes, there is.
288
00:15:00,171 --> 00:15:03,721
But I'm not the
father of the child.
289
00:15:03,925 --> 00:15:06,005
-You have an obligation
toward my daughter.
290
00:15:06,207 --> 00:15:08,047
-Um, the only
obligation I have here
291
00:15:08,250 --> 00:15:11,940
is to find out what's
really going on.
292
00:15:12,143 --> 00:15:14,713
Joy?
293
00:15:14,916 --> 00:15:16,076
Do you remember me?
294
00:15:16,278 --> 00:15:18,718
-Of course.
295
00:15:18,920 --> 00:15:20,840
-Joy, go to your room.
296
00:15:21,042 --> 00:15:22,012
No, you don't.
297
00:15:22,214 --> 00:15:23,984
-Just give me two minutes.
298
00:15:29,081 --> 00:15:31,061
Why are you doing this to me?
299
00:15:31,263 --> 00:15:32,833
-You know why.
300
00:15:33,035 --> 00:15:33,875
-But I didn't.
301
00:15:34,076 --> 00:15:35,716
-Are you calling
my daughter a liar?
302
00:15:35,918 --> 00:15:36,098
-Yes, I am.
303
00:15:36,298 --> 00:15:37,768
-Get out of my house.
304
00:15:37,970 --> 00:15:38,110
-No.
305
00:15:38,310 --> 00:15:39,130
-Out of my house.
306
00:15:43,075 --> 00:15:44,975
I'm calling the police.
307
00:15:47,990 --> 00:15:51,070
-Um, I'm not leaving until
we straighten this out.
308
00:15:55,948 --> 00:15:57,108
Look, I don't want any
trouble, all right?
309
00:15:57,309 --> 00:15:59,869
I just came here to talk.
310
00:16:00,072 --> 00:16:02,072
-Yes, I'd like to
report a trespasser.
311
00:16:02,274 --> 00:16:05,744
His name is Harry Ioki.
312
00:16:05,948 --> 00:16:07,108
Are you armed?
313
00:16:07,309 --> 00:16:07,879
-Yes.
314
00:16:08,080 --> 00:16:09,150
-Yes, he's armed.
315
00:16:49,142 --> 00:16:50,112
-So what's the damage?
316
00:16:58,011 --> 00:16:59,101
-You're on full suspension.
317
00:17:06,129 --> 00:17:07,869
-That was some deal you pulled.
318
00:17:08,071 --> 00:17:09,921
-I just went over to the
house to talk to her.
319
00:17:10,123 --> 00:17:11,183
-That's not the
way it got filed.
320
00:17:11,384 --> 00:17:12,144
-Ask her.
321
00:17:12,345 --> 00:17:13,815
Ask her mother.
322
00:17:14,017 --> 00:17:14,217
-You were out of line.
323
00:17:14,417 --> 00:17:15,137
No excuses.
324
00:17:18,071 --> 00:17:19,991
Her father's got an injunction.
325
00:17:20,193 --> 00:17:21,973
You've not to go within
100 yards of Joy,
326
00:17:22,175 --> 00:17:23,225
her family, or her house.
327
00:17:23,427 --> 00:17:24,137
-Great.
328
00:17:27,060 --> 00:17:28,880
-Captain, can't we
do something here?
329
00:17:29,082 --> 00:17:30,852
-Jump Street has no
authority to investigate
330
00:17:31,054 --> 00:17:32,214
a case involving one
of its own officers.
331
00:17:32,416 --> 00:17:33,136
That's IAD.
332
00:17:39,193 --> 00:17:40,253
-Are you sure about that?
333
00:17:41,034 --> 00:17:41,954
-That's right, Hoffs.
334
00:17:42,156 --> 00:17:43,246
I want you and
Penhall with the girl
335
00:17:43,447 --> 00:17:46,967
from the time she gets
up till she goes to bed.
336
00:17:47,171 --> 00:17:50,981
-What about not being able
to investigate our own guys?
337
00:17:51,185 --> 00:17:52,065
-What about it?
338
00:17:55,139 --> 00:17:56,999
-Let's do it.
339
00:17:57,201 --> 00:17:59,071
-Hanson, stick with Ioki.
340
00:17:59,273 --> 00:18:01,253
Try and keep him out of trouble.
341
00:18:01,455 --> 00:18:05,205
-Mm, why weren't you
wearing that this morning?
342
00:18:05,409 --> 00:18:08,119
-Linen wrinkles, um, easily.
343
00:18:08,322 --> 00:18:09,002
-Oh.
344
00:18:09,203 --> 00:18:10,213
-Got a date, Captain?
345
00:18:10,414 --> 00:18:13,094
Hope she's not in high school.
346
00:18:13,297 --> 00:18:15,277
-I have a meeting.
347
00:18:15,479 --> 00:18:23,069
Denise Westman, producer
of "The Barry Prince Show."
348
00:18:23,277 --> 00:18:24,077
What?
349
00:18:24,278 --> 00:18:26,038
-I didn't say anything.
350
00:18:26,240 --> 00:18:29,250
-Captain, you know I watch Barry
Prince and if he doesn't like
351
00:18:29,453 --> 00:18:30,073
you--
352
00:18:30,274 --> 00:18:33,234
-Hey, I haven't said I'll do it.
353
00:18:33,437 --> 00:18:35,017
Yet.
354
00:18:35,219 --> 00:18:36,249
-Well, think hard.
355
00:18:36,451 --> 00:18:39,111
I've seen him barbecue
three PhD's at a time,
356
00:18:39,313 --> 00:18:41,093
nice and toasty.
357
00:18:41,295 --> 00:18:43,045
-I can handle it.
358
00:18:43,247 --> 00:18:46,047
-Look guys, let's get busy, huh?
359
00:18:46,250 --> 00:18:48,930
Ioki's future could
be in our hands.
360
00:18:49,133 --> 00:18:51,173
-This project is to teach
you the responsibilities
361
00:18:51,376 --> 00:18:52,086
of parenting.
362
00:18:52,287 --> 00:18:54,247
If you return the egg
baby unbroken in a week,
363
00:18:54,449 --> 00:18:55,119
you get a grade.
364
00:18:55,320 --> 00:18:57,030
You have to take it
everywhere with you
365
00:18:57,232 --> 00:18:58,922
and you can't leave
it alone unless you
366
00:18:59,124 --> 00:19:01,194
have a signed note from
a babysitter taking
367
00:19:01,396 --> 00:19:03,116
responsibility for the egg baby.
368
00:19:03,318 --> 00:19:06,328
There are no boys left, so
you won't have a partner.
369
00:19:06,531 --> 00:19:09,071
-A single mother at my age.
370
00:19:09,274 --> 00:19:11,144
-It happens more
often than you think.
371
00:19:13,308 --> 00:19:15,228
-Do you have any brown eggs?
372
00:19:28,153 --> 00:19:29,243
What's with these eggs?
373
00:19:29,444 --> 00:19:30,994
-You're supposed to
take care of them.
374
00:19:31,196 --> 00:19:32,966
You know, like if you
can take care of an egg,
375
00:19:33,168 --> 00:19:34,358
you can take care of a baby.
376
00:19:34,559 --> 00:19:36,959
-If a stupid egg is
this much trouble,
377
00:19:37,162 --> 00:19:39,302
can you imagine what it
would be like to have a baby?
378
00:19:39,504 --> 00:19:40,104
-Unbelievable.
379
00:19:40,305 --> 00:19:41,345
You wouldn't be
able to do anything
380
00:19:41,547 --> 00:19:43,347
without worrying about
a baby for years.
381
00:19:46,361 --> 00:19:47,351
-Might not be so bad.
382
00:19:59,305 --> 00:20:03,385
-You're not afraid to go on
the show, are you Captain?
383
00:20:03,589 --> 00:20:04,189
-Excuse me?
384
00:20:04,390 --> 00:20:07,240
-Well, some people find
the idea of defending
385
00:20:07,443 --> 00:20:12,173
what they do publicly
a little intimidating.
386
00:20:12,378 --> 00:20:15,178
-You're serious, aren't you?
387
00:20:15,381 --> 00:20:19,291
Does this work with
most of your guests?
388
00:20:19,495 --> 00:20:22,095
-The men mainly.
389
00:20:22,298 --> 00:20:25,408
-Come on, if it goes
well I'll buy you dinner.
390
00:20:25,611 --> 00:20:27,181
-You'll buy me dinner?
391
00:20:27,383 --> 00:20:29,303
-I'm an overpaid
television producer.
392
00:20:31,417 --> 00:20:32,437
You choose the restaurant.
393
00:20:37,343 --> 00:20:40,073
-What's so important about
having me on the show?
394
00:20:40,276 --> 00:20:43,346
-You're the head of a very
unique undercover program.
395
00:20:43,549 --> 00:20:46,019
-What I am is an
underpaid police captain.
396
00:20:46,222 --> 00:20:47,322
-Oh, you're being
far too modest.
397
00:20:51,237 --> 00:20:53,417
-I'm not interested
in publicity.
398
00:20:53,620 --> 00:20:55,290
-But this isn't publicity.
399
00:20:55,491 --> 00:20:56,461
It's politics.
400
00:20:57,243 --> 00:20:59,253
The public gets to know your
work, they get behind you.
401
00:20:59,455 --> 00:21:01,355
The public's behind you,
the mayor's behind you.
402
00:21:01,558 --> 00:21:03,258
Up goes your budget.
403
00:21:03,460 --> 00:21:05,370
-You've done this before.
404
00:21:05,572 --> 00:21:08,212
-A couple times.
405
00:21:08,415 --> 00:21:10,445
You're not afraid to step
up to the plate, are you?
406
00:21:19,356 --> 00:21:20,266
-Look, Harry, we're on it.
407
00:21:20,467 --> 00:21:22,477
Hoffs and Penhall are tailing
this girl around the clock.
408
00:21:22,679 --> 00:21:23,259
-Yeah?
409
00:21:23,460 --> 00:21:25,490
And what are you doing?
410
00:21:26,263 --> 00:21:28,133
-I'm here with you.
411
00:21:28,335 --> 00:21:29,215
-Excuse me.
412
00:21:29,416 --> 00:21:30,126
Hi, I'm Cindy.
413
00:21:30,327 --> 00:21:31,067
This is Julie.
414
00:21:31,268 --> 00:21:33,498
-Hi, I'm Tom and this is Harry.
415
00:21:34,271 --> 00:21:34,421
-Hi.
416
00:21:34,621 --> 00:21:38,171
We're on vacation here.
417
00:21:38,375 --> 00:21:40,445
I don't want you to think
we're trying to pick you up
418
00:21:40,647 --> 00:21:41,407
or anything.
419
00:21:41,608 --> 00:21:42,398
-But we are.
420
00:21:45,492 --> 00:21:52,172
-Yeah we are. [laughs] Um,
so we were thinking maybe
421
00:21:52,379 --> 00:21:55,169
you could show us around.
422
00:21:55,372 --> 00:21:56,192
-We can do that.
423
00:21:56,393 --> 00:21:57,523
-Good, that's just
what we were thinking.
424
00:21:58,295 --> 00:22:01,325
-Hey, I'm onto you guys, hmm?
425
00:22:01,528 --> 00:22:04,238
So why don't you just take
the show me around town rap
426
00:22:04,441 --> 00:22:05,501
and get out of here?
427
00:22:11,408 --> 00:22:13,238
-Charming guy.
428
00:22:13,440 --> 00:22:15,520
-Yeah.
429
00:22:19,356 --> 00:22:20,446
Nice work, Harry.
430
00:22:20,648 --> 00:22:23,328
-Look, I know that
girl, Cindy, OK?
431
00:22:23,531 --> 00:22:26,241
I've seen her down
the 77th or downtown.
432
00:22:26,444 --> 00:22:28,234
I can't remember,
but I know Cindy.
433
00:22:28,436 --> 00:22:29,466
-They're from out of town.
434
00:22:29,667 --> 00:22:31,457
-No, they're from
internal affairs, Tom.
435
00:22:31,659 --> 00:22:33,559
They've had a tail
on me all day.
436
00:22:34,332 --> 00:22:35,502
-You're going off
the deep end, Harry.
437
00:22:35,703 --> 00:22:37,243
-Oh yeah?
438
00:22:37,445 --> 00:22:40,345
There's a gray Chrysler
Newport outside right now
439
00:22:40,548 --> 00:22:41,148
that's from IAD.
440
00:22:41,349 --> 00:22:41,489
-Really?
441
00:22:41,689 --> 00:22:42,339
-Really.
442
00:22:47,575 --> 00:22:50,295
-I don't see it.
443
00:22:50,498 --> 00:22:51,478
-Changed cars.
444
00:23:00,568 --> 00:23:02,538
-I don't think this
girl dates much.
445
00:23:02,740 --> 00:23:04,200
-No kidding.
446
00:23:04,402 --> 00:23:08,192
I was in the locker room three
days, her name never came up.
447
00:23:08,396 --> 00:23:10,536
-Hey!
448
00:23:12,470 --> 00:23:15,440
-Taking this egg thing a little
too seriously, don't you think?
449
00:23:15,644 --> 00:23:19,214
-I kind of wanted to see
what it would be like.
450
00:23:19,417 --> 00:23:21,407
Ever think about being a father?
451
00:23:21,610 --> 00:23:24,520
-If you're going to be the
mother, I'm interested.
452
00:23:24,723 --> 00:23:26,193
-Think you can handle it?
453
00:23:26,394 --> 00:23:28,214
-Yeah, give me a stick of
butter and a frying pan,
454
00:23:28,416 --> 00:23:29,506
I know what to do with that egg.
455
00:23:33,392 --> 00:23:34,572
Oh, there she goes.
456
00:23:34,773 --> 00:23:35,423
-Here.
457
00:23:53,422 --> 00:23:55,222
-Hey Judy, take it easy!
458
00:23:55,424 --> 00:23:57,564
-Why don't you put Madeline
in her car seat, Douglas?
459
00:23:57,766 --> 00:23:59,416
-Why don't you
slow down, Judith?
460
00:24:24,573 --> 00:24:26,543
-She's returning
books to the library?
461
00:24:29,538 --> 00:24:31,518
-She must have been overdue.
462
00:24:31,721 --> 00:24:32,291
-Penhall.
463
00:24:32,491 --> 00:24:33,491
-The books, the books.
464
00:24:38,618 --> 00:24:40,328
That was just a joke.
465
00:24:40,530 --> 00:24:42,680
All right, I say we bust
open this library book thing
466
00:24:42,882 --> 00:24:45,512
and see if we can make a deal.
467
00:25:16,496 --> 00:25:19,446
-I don't know Joy.
468
00:25:19,649 --> 00:25:21,489
-Brent, please.
469
00:25:21,691 --> 00:25:25,321
Please just give me some money
so I can get out of here.
470
00:25:25,525 --> 00:25:26,465
-You're 18 years old.
471
00:25:26,666 --> 00:25:28,436
You're pregnant with
little education.
472
00:25:28,638 --> 00:25:29,658
Where are you going to go?
473
00:25:29,860 --> 00:25:30,700
What are you going to do?
474
00:25:30,901 --> 00:25:32,561
-Why won't you help me?
475
00:25:32,762 --> 00:25:36,322
-Look, I'd like to, but I can't.
476
00:25:36,526 --> 00:25:38,696
-I mean, how would it
look, a teacher giving
477
00:25:38,899 --> 00:25:40,339
a pregnant student money?
478
00:25:40,540 --> 00:25:40,690
[phone ringing]
479
00:25:40,891 --> 00:25:41,661
-Excuse me.
480
00:25:41,862 --> 00:25:42,732
Hello?
481
00:25:42,933 --> 00:25:44,403
Hi.
482
00:25:44,604 --> 00:25:45,654
Yeah, oh, nothing much.
483
00:25:45,856 --> 00:25:47,406
How about you?
484
00:25:47,608 --> 00:25:50,518
Yeah, today would be a
good day for a lesson.
485
00:25:50,721 --> 00:25:52,681
Why don't you come
by around 4 o'clock?
486
00:25:52,883 --> 00:25:54,613
Yeah, that'd be good.
487
00:25:54,815 --> 00:25:55,435
Yeah.
488
00:25:55,636 --> 00:25:56,636
OK, I'll see you then.
489
00:25:56,837 --> 00:25:58,517
Bye bye.
490
00:25:58,719 --> 00:26:01,359
-You're seeing other girls
from the school, aren't you?
491
00:26:01,562 --> 00:26:03,582
-Well, you're not the
only person I tutor.
492
00:26:03,784 --> 00:26:04,774
-Tutor?
493
00:26:05,546 --> 00:26:06,626
That's what you call it now?
494
00:26:10,581 --> 00:26:11,781
I'm going to tell
everybody what you've done.
495
00:26:17,748 --> 00:26:19,518
-Who's going to believe you?
496
00:26:19,720 --> 00:26:21,730
I mean, you went way past
the point of credibility
497
00:26:21,932 --> 00:26:23,712
when you accused that
cop of being the father.
498
00:26:26,587 --> 00:26:27,737
-I feel really sorry for you.
499
00:26:30,731 --> 00:26:33,551
Grown men who have to sleep
with high school girls.
500
00:26:33,754 --> 00:26:35,404
-And you're a very
bright girl who's
501
00:26:35,606 --> 00:26:36,786
done something very stupid.
502
00:26:36,988 --> 00:26:38,748
It's your own fault
you're pregnant.
503
00:26:38,950 --> 00:26:40,440
You knew about birth control.
504
00:26:40,641 --> 00:26:41,761
-Didn't need it until I met you.
505
00:26:44,735 --> 00:26:46,525
-That is not my child.
506
00:26:46,727 --> 00:26:47,747
-This is your child.
507
00:26:52,623 --> 00:26:54,693
I've never had sex
with anyone else.
508
00:26:59,791 --> 00:27:01,601
-Well, if I have
to, I'm sure I can
509
00:27:01,803 --> 00:27:03,703
find someone who
will say you have.
510
00:27:08,830 --> 00:27:10,800
-Stand by on the floor.
511
00:27:11,002 --> 00:27:16,612
In five, four, three, two, one.
512
00:27:16,818 --> 00:27:18,428
-Good evening, I'm Barry Prince.
513
00:27:18,630 --> 00:27:20,540
Tonight, undercover
cops in our schools.
514
00:27:20,742 --> 00:27:22,822
And with me is Captain Adam
Fuller of the Jump Street
515
00:27:23,024 --> 00:27:26,494
undercover program and attorney
Carl Sprague of Citizens
516
00:27:26,698 --> 00:27:27,858
For a Greater Democracy.
517
00:27:28,630 --> 00:27:31,480
Now gentleman, cops
in our schools?
518
00:27:31,683 --> 00:27:32,773
I mean, what's going on here?
519
00:27:32,974 --> 00:27:33,644
Mr. Sprague.
520
00:27:33,845 --> 00:27:36,565
-What we have, pure and
simple, is a police state
521
00:27:36,768 --> 00:27:37,618
on our high school campuses.
522
00:27:37,819 --> 00:27:38,689
-Now, now, now, wait a minute.
523
00:27:38,890 --> 00:27:39,540
Wait a minute.
524
00:27:39,741 --> 00:27:40,861
It's really easy to make
generalized statements.
525
00:27:41,063 --> 00:27:44,473
But do you have any specific
incidents of police misconduct?
526
00:27:44,676 --> 00:27:45,826
-Not that I'm
currently aware of.
527
00:27:46,028 --> 00:27:47,518
But that can
generally be ascribed
528
00:27:47,719 --> 00:27:49,469
to the police
department's unwillingness
529
00:27:49,671 --> 00:27:51,801
to release information
about the secret programs.
530
00:27:52,004 --> 00:27:55,474
-Except for students' names
and the schools involved,
531
00:27:55,677 --> 00:27:57,827
our records are as available
as any other information
532
00:27:58,030 --> 00:27:59,500
in the police department.
533
00:27:59,701 --> 00:28:00,651
-My point exactly, sir.
534
00:28:00,853 --> 00:28:02,883
-But you do admit to having
spies in our schools, then.
535
00:28:03,085 --> 00:28:05,495
-Well I certainly would
not call them spies.
536
00:28:05,697 --> 00:28:06,887
They're police
officers undercover
537
00:28:07,089 --> 00:28:09,729
responding to specific
criminal situations.
538
00:28:09,932 --> 00:28:10,692
-Uh huh.
539
00:28:10,893 --> 00:28:13,853
-What about our children's
right to a drug free school?
540
00:28:14,056 --> 00:28:15,496
-Yes.
541
00:28:15,698 --> 00:28:17,748
And what about our children's
right to a police free school?
542
00:28:17,950 --> 00:28:21,670
-I think we'd all prefer a
drug and police free school.
543
00:28:21,874 --> 00:28:24,564
In some cases, both don't
seem to be possible.
544
00:28:24,767 --> 00:28:25,917
-He's got a pretty
point there, Carl.
545
00:28:26,689 --> 00:28:30,499
-Would it be right if you
were to keep lists of students
546
00:28:30,703 --> 00:28:32,713
you thought might
become criminals?
547
00:28:32,915 --> 00:28:33,575
-Of course not.
548
00:28:33,776 --> 00:28:34,886
-Yet you are there
in our schools.
549
00:28:35,087 --> 00:28:36,907
-Look, I think you're
making this program out
550
00:28:37,109 --> 00:28:38,729
to be something that it's not.
551
00:28:38,931 --> 00:28:40,521
-But has the potential to be.
552
00:28:40,723 --> 00:28:42,803
-Now what about these reports
we keep hearing, Captain,
553
00:28:43,005 --> 00:28:45,525
about cops bringing
drugs into the schools
554
00:28:45,728 --> 00:28:46,928
to ingratiate themselves
with the users?
555
00:28:47,129 --> 00:28:49,869
-The police have never brought
drugs into the schools.
556
00:28:50,072 --> 00:28:50,692
-That's right.
557
00:28:50,893 --> 00:28:52,523
But they allegedly
purchased them there.
558
00:28:52,725 --> 00:28:53,555
-Oh, now wait a minute.
559
00:28:53,756 --> 00:28:54,916
I'm not an attorney
here, but wouldn't that
560
00:28:55,118 --> 00:28:56,908
be considered
entrapment, Captain?
561
00:28:57,110 --> 00:28:58,580
-No.
562
00:28:58,781 --> 00:29:01,601
-What else do you call cops
browbeating 15-year-old kids
563
00:29:01,804 --> 00:29:03,654
into selling them dope
and then arresting them?
564
00:29:03,856 --> 00:29:05,956
-You know, most 15-year-old
kids don't sell drugs.
565
00:29:06,729 --> 00:29:07,899
But the ones that do
don't get browbeaten.
566
00:29:08,101 --> 00:29:09,871
-Yeah, they don't call
it entrapment in Russia
567
00:29:10,073 --> 00:29:11,543
either, Captain.
568
00:29:11,744 --> 00:29:13,764
-The people in your
program go into a school,
569
00:29:13,967 --> 00:29:15,947
buddy up to a kid, pretend
they're his friends,
570
00:29:16,149 --> 00:29:16,969
and then bust him.
571
00:29:17,741 --> 00:29:19,561
-You don't know anything
about our program.
572
00:29:19,763 --> 00:29:20,963
-I know we'd be
better served going
573
00:29:21,164 --> 00:29:23,644
after the big dealer instead
of the inner city child
574
00:29:23,847 --> 00:29:25,917
spending his lunch money
on a nickel bag of weed.
575
00:29:26,119 --> 00:29:28,869
-Yeah, not to mention violating
our children's civil rights.
576
00:29:29,072 --> 00:29:29,952
Let's take some calls.
577
00:29:30,153 --> 00:29:30,713
Line one.
578
00:29:30,914 --> 00:29:31,914
You're on the air.
579
00:29:32,115 --> 00:29:32,805
-We're all set.
580
00:29:33,006 --> 00:29:33,826
You're our next call.
581
00:29:34,027 --> 00:29:34,947
-My son was strip searched.
582
00:29:35,148 --> 00:29:36,978
-We don't strip search students.
583
00:29:37,180 --> 00:29:39,700
-There was a sicko of
a principle who took--
584
00:29:39,903 --> 00:29:41,953
-I don't think that has to
do with tonight's topic.
585
00:29:42,155 --> 00:29:43,585
Have we got another call?
586
00:29:43,787 --> 00:29:44,967
Line three, you're on the air.
587
00:29:45,168 --> 00:29:46,998
-Hello.
588
00:29:47,771 --> 00:29:49,741
My daughter goes
to Crossland High.
589
00:29:49,943 --> 00:29:52,953
And I'd like to tell you what
kind of undercover program
590
00:29:53,156 --> 00:29:54,806
the captain runs.
591
00:29:55,008 --> 00:29:58,588
One of his offices got my
daughter pregnant while
592
00:29:58,792 --> 00:30:00,792
posing as a high school student.
593
00:30:00,994 --> 00:30:02,694
-Is this true, Captain?
594
00:30:02,896 --> 00:30:04,596
-The matter is
under investigation.
595
00:30:04,798 --> 00:30:05,638
-Under investigation?
596
00:30:05,839 --> 00:30:07,949
Now that's what I would call
a specific incident of police
597
00:30:08,152 --> 00:30:08,792
misconduct.
598
00:30:17,871 --> 00:30:20,031
-I thought you would have chosen
a more expensive restaurant.
599
00:30:20,804 --> 00:30:21,784
-Oh, give me a break.
600
00:30:21,986 --> 00:30:22,736
-The show was great.
601
00:30:22,937 --> 00:30:23,987
Your numbers were fabulous.
602
00:30:24,188 --> 00:30:25,978
Highest overnight ratings
in the last six months.
603
00:30:26,180 --> 00:30:27,040
-Congratulations.
604
00:30:27,812 --> 00:30:28,032
-Thank you.
605
00:30:28,232 --> 00:30:29,952
I couldn't have
done it without you.
606
00:30:30,154 --> 00:30:31,624
-You set me up.
607
00:30:31,826 --> 00:30:32,986
-That's the nature
of the show, Adam.
608
00:30:33,187 --> 00:30:35,917
As a matter of fact, we'd
really love to have you back.
609
00:30:36,120 --> 00:30:38,050
-You got some nerve, lady.
610
00:30:38,833 --> 00:30:41,943
You set me up and then you offer
me a return shot on the show?
611
00:30:42,146 --> 00:30:43,646
-Controversy makes
good television.
612
00:30:43,848 --> 00:30:44,758
When people agree,
nobody watches.
613
00:30:44,959 --> 00:30:46,039
How many people
keep watching Carson
614
00:30:46,240 --> 00:30:47,720
when the zoologist comes on?
615
00:30:47,922 --> 00:30:49,032
-What about the
damage it may have
616
00:30:49,233 --> 00:30:51,063
done to the Jump Street program?
617
00:30:51,265 --> 00:30:54,665
-Well, this could be your
chance to clear things up.
618
00:30:54,869 --> 00:30:56,049
-With your audience or
with your conscience?
619
00:31:01,025 --> 00:31:02,075
-The audience.
620
00:31:02,847 --> 00:31:03,677
-Your table's ready.
621
00:31:03,878 --> 00:31:04,848
-I won't be needing it.
622
00:31:13,067 --> 00:31:15,087
-Watch what you say,
Hanson, that guy over there
623
00:31:15,860 --> 00:31:17,870
is from internal affairs, man.
624
00:31:18,072 --> 00:31:19,992
Don't let him see you.
625
00:31:20,195 --> 00:31:20,715
-What guy?
626
00:31:20,915 --> 00:31:22,075
-The guy on the ladder.
627
00:31:28,903 --> 00:31:29,983
-The one changing
the light bulb?
628
00:31:30,185 --> 00:31:30,705
-Yeah.
629
00:31:30,905 --> 00:31:31,725
I can always spot them.
630
00:31:31,927 --> 00:31:32,937
-That's Blowfish, Harry.
631
00:31:33,138 --> 00:31:33,898
That is Blowfish.
632
00:31:34,099 --> 00:31:35,019
You know, Blowfish?
633
00:31:35,220 --> 00:31:36,730
-Yeah, Blowfish.
634
00:31:36,932 --> 00:31:40,732
You ever wonder what he
really does around here, huh?
635
00:31:40,936 --> 00:31:41,886
-He's a janitor.
636
00:31:44,980 --> 00:31:46,070
-Penhall.
637
00:31:46,271 --> 00:31:46,921
Hoffs.
638
00:31:51,937 --> 00:31:53,897
-Saw you on the show, Captain.
639
00:31:54,099 --> 00:31:56,729
-Hey, don't rub it in, OK, guys?
640
00:31:56,932 --> 00:31:57,942
All right, what do we got?
641
00:31:58,143 --> 00:31:59,793
-She went to see Brent
Sayles at his house.
642
00:31:59,995 --> 00:32:01,015
That's her speech teacher.
643
00:32:01,216 --> 00:32:02,776
She seemed pretty upset
when she came out.
644
00:32:02,978 --> 00:32:04,088
-She didn't want
anybody to know.
645
00:32:04,289 --> 00:32:06,779
She ditched her
car at the library.
646
00:32:06,982 --> 00:32:08,732
-What's this Sayles guy's story?
647
00:32:08,934 --> 00:32:09,104
-Great teacher.
648
00:32:09,304 --> 00:32:10,814
Kids love him.
649
00:32:11,016 --> 00:32:13,056
-And maybe he loves them back.
650
00:32:13,258 --> 00:32:14,758
-Maybe that's it.
651
00:32:14,960 --> 00:32:16,740
-Now that's an awful
big jump, Hanson.
652
00:32:16,942 --> 00:32:17,762
-Yeah, that's right.
653
00:32:17,963 --> 00:32:19,053
And you guys better
find out the truth
654
00:32:19,254 --> 00:32:21,124
before you start throwing
around accusations.
655
00:32:21,327 --> 00:32:24,767
-It's a possibility, Captain.
656
00:32:24,970 --> 00:32:25,730
-All right.
657
00:32:25,931 --> 00:32:28,161
Hoffs, give it a shot.
658
00:32:36,992 --> 00:32:39,132
-Hi.
659
00:32:40,106 --> 00:32:42,986
-Would you quit following me?
660
00:32:43,189 --> 00:32:47,009
I came here to
think, not to talk.
661
00:32:47,213 --> 00:32:49,803
-About your baby?
662
00:32:50,006 --> 00:32:53,796
-How'd you know about that?
663
00:32:54,000 --> 00:32:54,990
-I'm a cop, Joy.
664
00:33:00,126 --> 00:33:02,796
-So you know the father.
665
00:33:02,999 --> 00:33:04,839
-Officer Ioki is not the father.
666
00:33:05,041 --> 00:33:06,801
-That's what I'd
expect you to say.
667
00:33:07,003 --> 00:33:08,093
-I think it's Mr. Sayles.
668
00:33:11,988 --> 00:33:15,208
-That's the stupidest
thing I've ever heard.
669
00:33:15,982 --> 00:33:17,902
-Look Joy, I understand
what happened.
670
00:33:18,104 --> 00:33:21,134
You were under a lot of pressure
and you blamed an innocent guy.
671
00:33:21,337 --> 00:33:23,037
He turned out to be a cop.
672
00:33:23,239 --> 00:33:25,209
That was an unlucky choice.
673
00:33:25,412 --> 00:33:29,002
But now he's in a lot of
trouble and so are you.
674
00:33:29,205 --> 00:33:31,005
Don't get yourself
in any deeper.
675
00:33:35,031 --> 00:33:41,021
You must love Mr. Sayles very
much to protect him like this.
676
00:33:41,228 --> 00:33:42,038
-No.
677
00:33:42,239 --> 00:33:44,149
No, I don't love him.
678
00:33:46,092 --> 00:33:47,072
I hate him.
679
00:33:50,127 --> 00:33:51,157
-What did he do to you?
680
00:33:51,358 --> 00:33:54,838
-What do you think he did?
681
00:33:55,042 --> 00:33:57,252
-Did he force you?
682
00:33:58,025 --> 00:33:59,255
-I knew what I was doing.
683
00:34:00,027 --> 00:34:02,257
-Did you want to do it?
684
00:34:03,190 --> 00:34:04,200
Did you want him to stop?
685
00:34:04,401 --> 00:34:05,111
Did you tell him?
686
00:34:05,312 --> 00:34:05,912
-Yes.
687
00:34:06,113 --> 00:34:06,193
-Did you?
688
00:34:06,393 --> 00:34:06,913
-Yes.
689
00:34:07,114 --> 00:34:07,244
-Really?
690
00:34:07,444 --> 00:34:09,984
-Yes!
691
00:34:10,187 --> 00:34:14,237
-If you wanted him to stop
and he didn't, it's rape.
692
00:34:14,441 --> 00:34:17,971
Why didn't you tell anybody?
693
00:34:18,175 --> 00:34:19,255
-He's my teacher.
694
00:34:22,269 --> 00:34:24,969
-Mr. Sayles, I'm Captain Fuller.
695
00:34:25,172 --> 00:34:26,142
This is Officer Hanson.
696
00:34:26,343 --> 00:34:27,863
We'd like to talk to you.
697
00:34:28,065 --> 00:34:28,165
-Sure.
698
00:34:28,365 --> 00:34:29,145
Come on in.
699
00:34:36,183 --> 00:34:37,963
-Would you excuse
us, please, miss?
700
00:34:38,165 --> 00:34:40,195
-Just keep going over the
buyer and take some notes, OK?
701
00:34:51,148 --> 00:34:53,978
So, uh, what can I do for you?
702
00:34:54,182 --> 00:34:57,182
-We're here concerning
the alleged rape of one
703
00:34:57,385 --> 00:34:59,165
of your students.
704
00:34:59,367 --> 00:35:00,007
-A rape?
705
00:35:00,208 --> 00:35:01,188
My God, that's terrible.
706
00:35:01,389 --> 00:35:02,309
What happened?
707
00:35:03,091 --> 00:35:04,941
-We're talking
about Joy Prentiss.
708
00:35:05,143 --> 00:35:07,133
-I don't think I know
what you're talking about.
709
00:35:09,297 --> 00:35:10,177
-I think you do.
710
00:35:16,204 --> 00:35:17,214
-That girl's a liar.
711
00:35:17,415 --> 00:35:18,915
You know that.
712
00:35:19,117 --> 00:35:21,337
She tried to pin a pregnancy
on a cop and now what?
713
00:35:22,110 --> 00:35:23,270
She's trying to
pin a rape on me?
714
00:35:23,471 --> 00:35:24,331
-You never had sex with her?
715
00:35:29,177 --> 00:35:30,137
-I was her tutor.
716
00:35:32,250 --> 00:35:35,220
One afternoon we
had some drinks.
717
00:35:39,267 --> 00:35:40,207
We had sex.
718
00:35:44,132 --> 00:35:45,332
But I didn't rape her.
719
00:35:45,534 --> 00:35:47,284
-So you could be
father of her baby.
720
00:35:47,486 --> 00:35:50,036
-Anyone could be the
father of her child.
721
00:35:50,238 --> 00:35:52,288
And don't talk to me about
statutory rape either.
722
00:35:52,491 --> 00:35:54,041
The girl was 18.
723
00:35:54,242 --> 00:35:57,052
-Well, maybe we can't make
the rape charge stick.
724
00:35:57,255 --> 00:36:00,245
But we'll make sure you never
go near another classroom again.
725
00:36:00,449 --> 00:36:02,189
-Well, if you're
planning to deprive me
726
00:36:02,391 --> 00:36:05,311
of my right to earn a
living, I'll sue you.
727
00:36:05,514 --> 00:36:07,034
-Go ahead.
728
00:36:07,236 --> 00:36:08,086
Sue me.
729
00:36:08,287 --> 00:36:10,167
But you may have
to wait in line.
730
00:36:12,391 --> 00:36:16,181
-Have you ever heard
of date rape, teach?
731
00:36:26,395 --> 00:36:29,085
-This is the two of us at
the Midtown Street Fair.
732
00:36:29,288 --> 00:36:31,218
This would have been
a month after she
733
00:36:31,420 --> 00:36:33,200
would have become pregnant.
734
00:36:33,402 --> 00:36:35,092
Now, it doesn't look
like she's being
735
00:36:35,294 --> 00:36:37,224
forced to do anything
there, does she?
736
00:36:42,331 --> 00:36:44,251
I didn't rape her, officers.
737
00:36:44,453 --> 00:36:47,143
I dated her.
738
00:36:47,346 --> 00:36:49,366
Now, it may have
been bad judgment,
739
00:36:49,568 --> 00:36:52,358
but it certainly wasn't
against the law, was it?
740
00:37:01,320 --> 00:37:04,380
-I'd like to apologize for any
inconvenience or unpleasantness
741
00:37:04,584 --> 00:37:07,034
I've caused you and your family.
742
00:37:07,236 --> 00:37:09,236
I'd appreciate it if you
could drop the charges.
743
00:37:12,382 --> 00:37:13,232
-I'm sorry.
744
00:37:13,433 --> 00:37:17,383
I can't condone loss of control,
particularly in a policeman.
745
00:37:17,587 --> 00:37:21,187
-I didn't lose control, sir.
746
00:37:21,391 --> 00:37:24,061
-Well, that's the way I see it.
747
00:37:24,264 --> 00:37:26,344
I'm sorry.
748
00:37:27,397 --> 00:37:29,327
We still have a great
deal more to discuss.
749
00:37:31,471 --> 00:37:34,241
-Yes, sir, we certainly do.
750
00:37:34,444 --> 00:37:37,314
Mr. Prentiss, I want you
to listen to me carefully.
751
00:37:39,469 --> 00:37:42,189
Your daughter and
Brent Sayles have
752
00:37:42,392 --> 00:37:44,342
admitted to having
a relationship
753
00:37:44,544 --> 00:37:46,094
of a sexual nature.
754
00:37:46,296 --> 00:37:47,316
-Mr. Sayles, her teacher?
755
00:37:50,430 --> 00:37:53,340
-Now, the exact nature of
that encounter is unclear.
756
00:37:56,416 --> 00:37:58,066
Joy has accused him of rape.
757
00:37:58,268 --> 00:38:00,458
-Oh my God.
758
00:38:01,321 --> 00:38:03,111
-Have you arrested him?
759
00:38:03,313 --> 00:38:05,393
-This is not a simple assault
by an unknown assailant
760
00:38:05,596 --> 00:38:07,286
against a victim.
761
00:38:07,487 --> 00:38:09,147
This is date rape.
762
00:38:09,349 --> 00:38:10,439
They knew each other.
763
00:38:10,641 --> 00:38:13,411
They were in a social setting,
and things became forced.
764
00:38:13,614 --> 00:38:15,474
Now, Sayles can prove
that they continued
765
00:38:15,676 --> 00:38:18,326
to see each other for some
time after the alleged
766
00:38:18,529 --> 00:38:19,309
incident occurred.
767
00:38:19,510 --> 00:38:21,380
This is not unheard
of in date rape,
768
00:38:21,582 --> 00:38:24,142
particularly if the girl
is naive and misjudges
769
00:38:24,345 --> 00:38:25,305
the relationship.
770
00:38:25,506 --> 00:38:29,216
But it makes the charge
very difficult to prove.
771
00:38:29,420 --> 00:38:30,380
-Her teacher?
772
00:38:34,495 --> 00:38:37,255
-Donald?
773
00:38:37,458 --> 00:38:40,288
-Is Joy going to have
to go through a trial?
774
00:38:40,491 --> 00:38:42,361
-Once Joy lied in
the first place,
775
00:38:42,563 --> 00:38:44,273
her credibility was damaged.
776
00:38:44,475 --> 00:38:46,485
It's going to be very
difficult to make this case
777
00:38:46,687 --> 00:38:50,327
unless Sayles confesses,
which seems very unlikely.
778
00:38:55,376 --> 00:38:58,216
-Donald, are you all right?
779
00:38:58,419 --> 00:39:00,549
-No.
780
00:39:49,421 --> 00:39:51,441
-Why Metallica is the
best heavy metal group?
781
00:39:51,643 --> 00:39:52,603
Their amps.
782
00:39:52,804 --> 00:39:53,254
Yes.
783
00:39:53,455 --> 00:39:55,605
Amps.
784
00:39:56,558 --> 00:39:59,198
-May I help you?
785
00:39:59,401 --> 00:40:00,241
-Yeah.
786
00:40:00,442 --> 00:40:02,242
Yeah, you can.
787
00:40:02,444 --> 00:40:03,264
-Who are you?
788
00:40:03,465 --> 00:40:04,585
-I'm Joy Prentiss' father.
789
00:40:07,519 --> 00:40:11,389
And we need to talk
about my daughter.
790
00:40:11,593 --> 00:40:12,363
-Wait a minute.
791
00:40:12,564 --> 00:40:13,494
What are you doing?
792
00:40:29,491 --> 00:40:30,561
Somebody call the police!
793
00:40:30,763 --> 00:40:32,563
-Call the police?
794
00:40:32,765 --> 00:40:37,275
They've already
been called, Sayles.
795
00:40:37,479 --> 00:40:41,379
You had my daughter
so turned inside out
796
00:40:41,584 --> 00:40:45,664
that she blamed the cop who
was working at this school.
797
00:40:46,439 --> 00:40:49,289
You had her scared.
798
00:40:49,492 --> 00:40:51,472
I hate that I sent my
daughter to a school
799
00:40:51,674 --> 00:40:52,394
where she got scared.
800
00:40:52,595 --> 00:40:54,655
And I hate that there are
even cops at this school.
801
00:40:54,857 --> 00:40:56,287
I hate all that.
802
00:40:56,489 --> 00:40:59,489
But what I hate
more than anything
803
00:40:59,692 --> 00:41:05,482
is the fact that there was a
teacher here who she trusted,
804
00:41:05,688 --> 00:41:10,478
who used that trust
to get her into bed.
805
00:41:10,683 --> 00:41:11,323
I know.
806
00:41:11,524 --> 00:41:14,584
Young girls are pretty,
and they're willing.
807
00:41:14,787 --> 00:41:21,297
But how dare you take advantage
of that beauty and that energy
808
00:41:21,504 --> 00:41:24,294
to get my daughter
to do something
809
00:41:24,497 --> 00:41:29,477
she would never do without
trusting some animal like you!
810
00:41:38,491 --> 00:41:39,571
-Listen, listen,
is this guy armed?
811
00:41:39,773 --> 00:41:41,393
-Well, kind of.
812
00:41:41,594 --> 00:41:43,584
-Look, you take the west wing.
813
00:41:46,660 --> 00:41:47,660
-Excuse me.
814
00:41:47,861 --> 00:41:50,351
Excuse me!
815
00:41:50,554 --> 00:41:52,354
-Somebody call the police.
816
00:41:52,556 --> 00:41:53,546
Call the police!
817
00:41:59,583 --> 00:42:00,623
Call the police!
818
00:42:05,609 --> 00:42:06,679
-Are you scared, Sayles.
819
00:42:09,683 --> 00:42:12,383
Are you scared, Sayles?
820
00:42:12,586 --> 00:42:13,376
-Call the police!
821
00:42:13,577 --> 00:42:15,657
Hurry!
822
00:42:19,643 --> 00:42:22,343
-That's enough.
823
00:42:22,546 --> 00:42:24,456
I'm a police officer.
824
00:42:24,658 --> 00:42:28,728
Do you want to make a confession
to the rape of Joy Prentiss?
825
00:42:28,932 --> 00:42:29,772
Do you?
826
00:42:30,544 --> 00:42:32,504
-I most certainly do not.
827
00:42:32,706 --> 00:42:34,766
-Always keep the label
facing up or you're
828
00:42:34,969 --> 00:42:37,449
going to break the bat.
829
00:42:37,651 --> 00:42:39,651
-You said you were
a police officer.
830
00:42:39,853 --> 00:42:40,453
-Yeah.
831
00:42:40,654 --> 00:42:44,554
And right now I'm
a batting coach.
832
00:42:44,758 --> 00:42:47,448
You have the right
to remain silent.
833
00:42:47,651 --> 00:42:50,551
Anything you say can and
will be used against you
834
00:42:50,755 --> 00:42:51,745
in a court of law.
835
00:42:51,946 --> 00:42:53,646
-Do you understand?
836
00:42:53,848 --> 00:42:57,738
-All right, all right,
all right, I confess!
837
00:42:57,942 --> 00:42:59,652
I did it, I did it!
838
00:42:59,854 --> 00:43:01,464
-You forced her?
839
00:43:01,666 --> 00:43:03,746
Huh?
840
00:43:05,760 --> 00:43:07,660
-Yes!
841
00:43:07,862 --> 00:43:09,412
Yes!
842
00:43:09,614 --> 00:43:09,694
Yes.
843
00:43:09,894 --> 00:43:11,584
Yes, I--
844
00:43:14,819 --> 00:43:17,479
-You forced her?
845
00:43:17,682 --> 00:43:18,702
-I forced her.
846
00:43:57,642 --> 00:44:00,742
-I didn't mean for him
to get into trouble.
847
00:44:00,946 --> 00:44:03,556
-Ah, he'll get over
it in a couple years.
848
00:44:03,759 --> 00:44:05,719
He knows you were
in a tough spot.
849
00:44:10,756 --> 00:44:12,606
Hey.
850
00:44:12,808 --> 00:44:14,878
What happened to your egg?
851
00:44:15,651 --> 00:44:16,771
-A friend of mine ate it.
852
00:44:16,972 --> 00:44:20,662
-[laughs]
853
00:44:23,739 --> 00:44:25,819
-Joy?
854
00:44:28,744 --> 00:44:30,674
What are you going
to do about the baby?
855
00:44:35,811 --> 00:44:36,681
-I don't know.
856
00:44:36,731 --> 00:44:41,281
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.