Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:07,540
SUBTITLES BY Babel Fansub www.facebook.com/BabelFansub
2
00:00:07,540 --> 00:00:11,420
Subber: Toki Proofreading: Derrick
3
00:00:58,700 --> 00:01:07,780
Me Always You
4
00:01:07,780 --> 00:01:09,780
Episode 18
5
00:02:07,340 --> 00:02:08,300
Randa,
6
00:02:08,860 --> 00:02:10,900
can I come in to have a talk with you?
7
00:02:33,350 --> 00:02:34,970
Where did she go?
8
00:03:01,000 --> 00:03:02,170
Randa.
9
00:03:04,470 --> 00:03:05,680
You went to run
10
00:03:05,680 --> 00:03:06,870
on such an early morning?
11
00:03:08,540 --> 00:03:10,610
Don't you have to go to work? You'll be late.
12
00:03:10,870 --> 00:03:13,460
Yes, right away.
13
00:03:14,070 --> 00:03:14,820
But
14
00:03:15,370 --> 00:03:18,030
I want to talk about Kawin with you first.
15
00:03:20,050 --> 00:03:21,600
Didn't we make it clear?
16
00:03:22,650 --> 00:03:23,720
Randa,
17
00:03:24,340 --> 00:03:26,000
but I'm worried about you.
18
00:03:26,000 --> 00:03:27,810
If you are worried about me,
19
00:03:28,270 --> 00:03:29,840
then just be the usual you
20
00:03:30,230 --> 00:03:31,970
and pretend that nothing happened, okay?
21
00:03:34,100 --> 00:03:35,950
I'm sweaty. I have to take a shower.
22
00:03:36,470 --> 00:03:37,650
Randa.
23
00:04:12,100 --> 00:04:13,520
Hello?
24
00:04:15,530 --> 00:04:16,570
Yes.
25
00:04:21,019 --> 00:04:22,069
Okay.
26
00:04:26,850 --> 00:04:27,800
When is it?
27
00:04:30,900 --> 00:04:31,720
Okay.
28
00:04:32,000 --> 00:04:32,770
Okay
29
00:04:56,550 --> 00:04:58,140
30
00:04:58,140 --> 00:04:59,020
. Hello, Mr Tula. Hello. I'm wondering if you will keep renting your room for one more month. I'll just see and decide. Okay, sorry, bye. you are so cute. Bye. Hello, deputy chief.
31
00:04:59,020 --> 00:04:59,660
32
00:04:59,660 --> 00:05:02,120
33
00:05:03,700 --> 00:05:05,460
34
00:05:06,450 --> 00:05:08,720
35
00:05:49,120 --> 00:05:50,500
36
00:05:51,920 --> 00:05:52,870
37
00:06:11,920 --> 00:06:14,050
38
00:06:20,720 --> 00:06:21,850
What's wrong?
39
00:06:28,340 --> 00:06:29,150
Ploy...
40
00:06:29,650 --> 00:06:31,730
Safe to go, go.
41
00:06:59,970 --> 00:07:01,020
Sorry.
42
00:07:04,670 --> 00:07:05,670
What's wrong?
43
00:07:18,540 --> 00:07:19,370
Sorry.
44
00:07:20,120 --> 00:07:21,200
You may change a lift.
45
00:07:21,200 --> 00:07:23,040
This one only stop at Fiesta.
46
00:07:23,720 --> 00:07:24,970
Sorry.
47
00:07:36,550 --> 00:07:37,570
What's wrong?
48
00:07:40,720 --> 00:07:42,870
Nothing, I'm fine, Mr Kawin.
49
00:07:42,870 --> 00:07:44,200
How could it be?
50
00:07:45,200 --> 00:07:46,940
Look at your face,
51
00:07:48,070 --> 00:07:49,570
you are totally different.
52
00:07:52,920 --> 00:07:54,230
I think
53
00:07:54,550 --> 00:07:56,650
s ince we are in the company,
54
00:07:57,530 --> 00:08:00,330
we can't let personal matter influence the work.
55
00:08:01,070 --> 00:08:04,340
And I've thought it over
56
00:08:05,290 --> 00:08:07,570
that it's better for us to go back to what we were before.
57
00:08:12,370 --> 00:08:13,650
What was it like?
58
00:08:16,350 --> 00:08:18,650
We just talked thoroughly yesterday, didn't we?
59
00:08:25,950 --> 00:08:27,000
As for yesterday,
60
00:08:27,000 --> 00:08:32,350
I just wanted to recall what happened in our childhood,
61
00:08:32,820 --> 00:08:36,170
nothing more special.
62
00:08:37,100 --> 00:08:40,300
And I think we should
63
00:08:40,700 --> 00:08:42,970
keep the friendship.
64
00:08:42,970 --> 00:08:45,270
Because friendship lasts very long.
65
00:08:45,270 --> 00:08:47,950
And it's more meaningful than anything else.
66
00:08:58,870 --> 00:09:00,350
Do you really think so?
67
00:09:05,520 --> 00:09:06,550
Yes.
68
00:09:16,870 --> 00:09:18,840
I thought we understood each other.
69
00:09:31,600 --> 00:09:32,940
Or are you going to say
70
00:09:32,940 --> 00:09:36,820
that you are still immersed in the first love of childhood?
71
00:09:38,200 --> 00:09:40,540
Just regard it as a story in childhood.
72
00:09:40,540 --> 00:09:42,000
We are all grown-up now.
73
00:09:42,000 --> 00:09:43,430
Don't take it too seriously.
74
00:09:43,430 --> 00:09:44,170
Alright?
75
00:09:49,800 --> 00:09:51,400
If you want to, just do as you like.
76
00:10:20,380 --> 00:10:21,600
Bro.
77
00:10:21,600 --> 00:10:22,700
What's wrong?
78
00:10:27,920 --> 00:10:30,170
Bro, as for yesterday...
79
00:10:31,900 --> 00:10:33,200
I...
80
00:10:36,570 --> 00:10:38,100
I'm sorry.
81
00:10:46,700 --> 00:10:47,670
Look at me.
82
00:10:50,920 --> 00:10:52,300
Don't be upset.
83
00:10:56,670 --> 00:10:57,750
If you feel guilty,
84
00:10:57,750 --> 00:10:59,570
just treat me to a meal some other time.
85
00:10:59,820 --> 00:11:01,200
I have to go today.
86
00:11:03,470 --> 00:11:04,650
Tula, what's up?
87
00:11:04,650 --> 00:11:05,700
I'm going out.
88
00:11:07,240 --> 00:11:08,200
What?
89
00:11:08,940 --> 00:11:09,650
Ploy.
90
00:11:11,050 --> 00:11:11,900
Morning.
91
00:11:12,420 --> 00:11:13,600
Morning.
92
00:11:13,600 --> 00:11:14,620
Where is Tula going?
93
00:11:15,150 --> 00:11:16,880
Tula said th at he had something to do.
94
00:11:17,060 --> 00:11:17,650
Something to do?
95
00:11:18,490 --> 00:11:19,280
What's it?
96
00:11:20,230 --> 00:11:21,400
Wait.
97
00:11:24,720 --> 00:11:25,700
Let me ask you,
98
00:11:26,490 --> 00:11:28,130
did you two argue with each other?
99
00:11:28,660 --> 00:11:30,440
You used to be so close,
100
00:11:30,440 --> 00:11:31,740
but now you look like strangers.
101
00:11:31,740 --> 00:11:33,270
You don't go out with him very often.
102
00:11:33,850 --> 00:11:36,450
Dunke, what are you talking about? It's nonsense.
103
00:11:37,830 --> 00:11:38,380
Well,
104
00:11:38,580 --> 00:11:39,930
let me ask you directly,
105
00:11:39,930 --> 00:11:41,200
don't lie to me.
106
00:11:42,200 --> 00:11:43,360
Are you two dating?
107
00:11:44,900 --> 00:11:45,810
If yes, go right.
108
00:11:45,810 --> 00:11:46,740
If no, go left.
109
00:11:47,490 --> 00:11:47,900
Come on.
110
00:11:47,900 --> 00:11:49,850
Dunke, what dating?
111
00:11:49,850 --> 00:11:51,400
Tula and I
112
00:11:51,400 --> 00:11:53,950
are good siblings.
113
00:11:54,610 --> 00:11:55,930
What are you thinking?
114
00:11:59,750 --> 00:12:00,480
Dating?
115
00:12:03,620 --> 00:12:04,160
Ploy.
116
00:12:04,490 --> 00:12:05,600
Dunke.
117
00:12:05,600 --> 00:12:06,100
Was I right?
118
00:12:06,390 --> 00:12:07,250
Work!
119
00:12:07,250 --> 00:12:08,120
You two are dating, right?
120
00:12:08,360 --> 00:12:09,530
Sis Para.
121
00:12:11,050 --> 00:12:12,090
Yes, madam.
122
00:12:19,250 --> 00:12:21,070
This is the document we prepared for you.
123
00:12:22,010 --> 00:12:24,950
You may consider it well before making the decision.
124
00:12:26,330 --> 00:12:26,900
Okay.
125
00:12:29,550 --> 00:12:30,970
I'll consider it.
126
00:12:35,430 --> 00:12:36,670
Our company does hope
127
00:12:36,670 --> 00:12:38,890
you could join us.
128
00:12:38,890 --> 00:12:40,920
We hope you won't refuse us.
129
00:12:52,940 --> 00:12:53,530
Keno.
130
00:12:53,760 --> 00:12:54,700
Let's go to that restaurant.
131
00:12:54,940 --> 00:12:55,470
Which one?
132
00:12:55,470 --> 00:12:56,930
The one we went before.
133
00:12:56,930 --> 00:12:57,930
I want something very spicy.
134
00:12:57,930 --> 00:12:58,430
Okay?
135
00:12:58,600 --> 00:12:59,320
Keno.
136
00:12:59,870 --> 00:13:00,800
Jenny.
137
00:13:02,900 --> 00:13:05,940
This is Jenny, my classmate in the college.
138
00:13:05,940 --> 00:13:07,650
This is Sis Mei, a senior in the company.
139
00:13:08,290 --> 00:13:09,930
Hello, Sis Mei.
140
00:13:10,770 --> 00:13:12,970
You look very young.
141
00:13:13,650 --> 00:13:15,670
You don 't look like a senior.
142
00:13:16,870 --> 00:13:18,300
Because I know how to take care of my skin
143
00:13:18,370 --> 00:13:19,950
and put some make-up on.
144
00:13:21,540 --> 00:13:24,170
It seems that you have spent a lot to buy skin care products
145
00:13:24,830 --> 00:13:27,590
and to go to the beauty salon.
146
00:13:27,590 --> 00:13:28,580
Right, Aunt?
147
00:13:30,260 --> 00:13:31,580
How dare you call me Aunt?
148
00:13:31,580 --> 00:13:32,940
Look at your face.
149
00:13:32,940 --> 00:13:34,460
It seems that you are elder than you really are.
150
00:13:34,460 --> 00:13:36,520
Your skin is dry and dull.
151
00:13:38,590 --> 00:13:39,740
Let's go to eat.
152
00:13:39,740 --> 00:13:41,400
(G Tower) Let's go to eat.
Let's go to the one we like. (G Tower)
153
00:13:41,400 --> 00:13:42,420
Something really spicy . (G Tower)
154
00:13:42,420 --> 00:13:42,920
(G Tower)
155
00:13:43,100 --> 00:13:43,970
Come on.
156
00:13:43,970 --> 00:13:44,790
Okay.
157
00:13:54,570 --> 00:13:56,140
(Papaya Salad)
158
00:14:11,020 --> 00:14:12,100
Sis Mei, why don't you eat?
159
00:14:12,790 --> 00:14:14,250
Didn't you say you were hungry?
160
00:14:14,760 --> 00:14:16,710
Yes, I'm eating.
161
00:14:22,140 --> 00:14:23,490
Sis Mei, are you alright ?
162
00:14:24,250 --> 00:14:25,690
You are sweaty.
163
00:14:37,370 --> 00:14:39,430
Sis Met, you don't have to force yourself.
164
00:14:40,030 --> 00:14:41,490
You can just tell me
165
00:14:41,750 --> 00:14:42,560
that you can't eat it.
166
00:14:42,970 --> 00:14:43,840
Since I've forced myself
167
00:14:43,840 --> 00:14:44,710
like this and what should
168
00:14:44,710 --> 00:14:46,140
I do if you are still taken by others ?
169
00:14:52,460 --> 00:14:54,490
Since you said so, you mean...
170
00:14:55,730 --> 00:14:56,760
you like me?
171
00:15:08,690 --> 00:15:10,060
What if I do?
172
00:15:14,080 --> 00:15:15,240
In fact,
173
00:15:16,920 --> 00:15:18,460
I like you too.
174
00:15:25,210 --> 00:15:26,320
You like me?
175
00:15:26,320 --> 00:15:26,880
Yes.
176
00:15:26,960 --> 00:15:28,200
Keno, you like me?
177
00:15:28,200 --> 00:15:28,860
Yes.
178
00:15:33,280 --> 00:15:35,110
Why didn't you ask me to be your girlfriend?
179
00:15:35,690 --> 00:15:36,590
Can I?
180
00:15:39,460 --> 00:15:40,180
Sure.
181
00:15:40,640 --> 00:15:41,630
But
182
00:15:42,060 --> 00:15:43,190
there should be 3 steps.
183
00:15:43,820 --> 00:15:44,740
3 steps?
184
00:15:45,100 --> 00:15:45,740
Yes.
185
00:15:45,820 --> 00:15:47,640
Holding hands, kissing, intimate co ntacts.
186
00:15:47,640 --> 00:15:48,740
Then we can be a couple.
187
00:16:07,780 --> 00:16:08,960
Are you crazy? Keno!
188
00:16:09,420 --> 00:16:10,580
Are you in a rush?
189
00:16:11,030 --> 00:16:12,740
You don't have to be in a rush.
190
00:16:14,810 --> 00:16:15,840
I'm so shy
191
00:16:15,840 --> 00:16:17,490
that I'm sweaty.
192
00:16:28,290 --> 00:16:29,340
Look at you.
193
00:16:38,490 --> 00:16:41,260
Finally, Keno is mine.
194
00:16:43,080 --> 00:16:44,340
Who are you talking to?
195
00:16:48,380 --> 00:16:49,270
Everyone.
196
00:16:49,480 --> 00:16:49,900
Yes?
197
00:16:49,900 --> 00:16:52,380
I have to go home now.
198
00:16:52,380 --> 00:16:53,030
Shall we go home?
199
00:16:53,030 --> 00:16:53,740
Be careful.
200
00:16:53,740 --> 00:16:54,710
Thanks.
201
00:16:56,540 --> 00:16:57,790
Come on Trempeu.
202
00:16:58,470 --> 00:16:59,580
Dunke, I'm leaving.
203
00:16:59,580 --> 00:17:01,260
Keno, bye.
204
00:17:01,710 --> 00:17:02,350
Bye.
205
00:17:02,680 --> 00:17:03,690
Dunke, let's go.
206
00:17:05,230 --> 00:17:05,820
Bye.
207
00:17:06,410 --> 00:17:07,300
I will stay up tonight.
208
00:17:07,579 --> 00:17:08,759
Bye.
209
00:17:08,960 --> 00:17:09,680
Bye.
210
00:17:09,680 --> 00:17:10,810
Ploy, bye.
211
00:17:17,380 --> 00:17:18,190
Let's go.
212
00:17:18,890 --> 00:17:20,060
There are two steps left.
213
00:17:29,580 --> 00:17:31,140
Ploy, why don't you go home?
214
00:17:32,680 --> 00:17:34,150
I will finish it soon.
215
00:17:34,490 --> 00:17:36,200
Once you finish it, go home right away.
216
00:17:36,200 --> 00:17:37,370
Okay, bye.
217
00:17:37,370 --> 00:17:39,560
See you.
218
00:18:38,590 --> 00:18:39,490
Sis.
219
00:18:40,540 --> 00:18:41,860
You are still drinking?
220
00:18:43,590 --> 00:18:44,660
None of your business.
221
00:18:45,740 --> 00:18:46,840
Have you finished work?
222
00:18:49,760 --> 00:18:51,040
Just about to leave.
223
00:18:53,620 --> 00:18:56,780
But if you feel upset,
224
00:18:56,780 --> 00:18:57,760
you may let me know.
225
00:19:00,280 --> 00:19:02,180
Kids like you know nothing.
226
00:19:02,180 --> 00:19:03,710
I'm not a kid, sis.
227
00:19:04,060 --> 00:19:05,610
How could you be?
228
00:19:05,610 --> 00:19:07,790
Look at you, you look like a high school student.
229
00:19:09,800 --> 00:19:11,170
But at least I know
230
00:19:12,040 --> 00:19:15,140
that drinking beer is not a solution to solve problems.
231
00:19:16,310 --> 00:19:17,150
How about this?
232
00:19:18,180 --> 00:19:19,680
I'll take you to have a walk.
233
00:19:20,100 --> 00:19:21,110
Maybe you will feel better.
234
00:19:24,240 --> 00:19:25,850
Are you going to do something to me?
235
00:19:27,240 --> 00:19:28,440
Sis, what are you t hinking?
236
00:19:29,100 --> 00:19:30,700
If I wanted to do so, you would have
237
00:19:30,700 --> 00:19:32,990
already been mine long ago.
238
00:19:34,260 --> 00:19:35,310
Insane.
239
00:19:36,650 --> 00:19:37,620
No.
240
00:19:37,620 --> 00:19:39,580
I want to stay here. I want to drink beer.
241
00:19:39,580 --> 00:19:40,710
I'm tired.
242
00:19:41,950 --> 00:19:44,300
You won't feel better if you keep drinking.
243
00:19:44,370 --> 00:19:46,270
Look at those women who drank excessively,
244
00:19:47,210 --> 00:19:48,650
they cried more,
245
00:19:48,890 --> 00:19:50,150
gained weight
246
00:19:50,320 --> 00:19:51,330
and got wrinkles.
247
00:19:51,610 --> 00:19:52,770
Well, is it worth?
248
00:19:54,370 --> 00:19:55,460
Do you still feel tired?
249
00:19:58,030 --> 00:19:59,060
A little bit.
250
00:20:00,720 --> 00:20:02,490
I think you do have some wrinkles.
251
00:20:03,700 --> 00:20:04,980
How? Liar.
252
00:20:07,070 --> 00:20:08,340
Stop drinking.
253
00:20:17,380 --> 00:20:18,160
Randa .
254
00:20:25,810 --> 00:20:26,930
You are...
255
00:20:27,160 --> 00:20:28,630
Hello, I'm Wanny.
256
00:20:29,060 --> 00:20:29,900
Hello.
257
00:20:32,790 --> 00:20:33,840
Ploy, I...
258
00:20:34,670 --> 00:20:35,960
I have to go out with Wanny.
259
00:20:36,250 --> 00:20:37,190
I might go back late.
260
00:20:40,890 --> 00:20:41,640
Really?
261
00:20:42,940 --> 00:20:44,040
Where are you going?
262
00:20:44,990 --> 00:20:46,810
You just opened the beer.
263
00:20:47,320 --> 00:20:49,240
Why are you hiding from me?
264
00:20:50,800 --> 00:20:51,910
I'm not.
265
00:20:52,670 --> 00:20:54,540
Don't you see it? We are leaving.
266
00:20:55,880 --> 00:20:56,830
Randa.
267
00:20:56,830 --> 00:20:58,710
Can you not leave tonight?
268
00:20:59,230 --> 00:21:00,780
I bought many things.
269
00:21:00,780 --> 00:21:01,590
Look,
270
00:21:02,020 --> 00:21:03,500
it's all your favorite.
271
00:21:03,740 --> 00:21:05,130
I bought it specially for you.
272
00:21:06,030 --> 00:21:06,840
And
273
00:21:06,990 --> 00:21:08,990
I want to talk to you,
274
00:21:09,540 --> 00:21:10,180
okay?
275
00:21:12,780 --> 00:21:13,760
Just eat by yourself.
276
00:21:14,390 --> 00:21:15,330
I have to go.
277
00:21:17,360 --> 00:21:17,900
Sis.
278
00:21:18,480 --> 00:21:20,010
Don't escape from the problem.
279
00:21:21,340 --> 00:21:22,660
Just stay and have a talk.
280
00:21:27,030 --> 00:21:28,810
Wait for me, Randa.
281
00:21:33,340 --> 00:21:34,380
Randa.
282
00:21:34,850 --> 00:21:35,830
Randa.
283
00:21:36,130 --> 00:21:37,710
Wait, Randa.
284
00:21:55,610 --> 00:21:56,540
What do you want?
285
00:21:57,810 --> 00:21:59,810
Didn't I stay here as you want?
286
00:22:01,600 --> 00:22:02,460
Randa.
287
00:22:03,100 --> 00:22:05,740
Can you stop pretendi ng nothing had happened?
288
00:22:06,360 --> 00:22:07,440
Then just curse me.
289
00:22:08,330 --> 00:22:10,010
Curse me.
290
00:22:11,000 --> 00:22:12,100
Come on.
291
00:22:12,100 --> 00:22:12,960
Randa.
292
00:22:12,960 --> 00:22:14,510
Curse me, hurry up.
293
00:22:14,790 --> 00:22:16,170
Come on.
294
00:22:16,540 --> 00:22:18,280
I'm a bad friend.
295
00:22:18,280 --> 00:22:19,530
An evil friend.
296
00:22:20,730 --> 00:22:22,070
Don't pretend that you are fine.
297
00:22:22,070 --> 00:22:23,990
You must be angry about what happened.
298
00:22:26,520 --> 00:22:26,880
Ran...
299
00:22:26,880 --> 00:22:28,610
It's not that you are fine.
300
00:22:29,060 --> 00:22:31,560
Just curse me, come on.
301
00:22:32,190 --> 00:22:34,350
I was waiting for you to curse me.
302
00:22:34,350 --> 00:22:34,930
Yes.
303
00:22:35,360 --> 00:22:36,540
Fine.
304
00:22:37,700 --> 00:22:39,310
You want me to curse you, right?
305
00:22:39,870 --> 00:22:41,380
Then alright.
306
00:22:42,790 --> 00:22:44,750
But not because of Kawin.
307
00:22:45,520 --> 00:22:48,250
It's because you are always avoiding problems,
308
00:22:48,980 --> 00:22:51,330
no matter whether it's about this one or about your family.
309
00:22:51,350 --> 00:22:53,460
That's why you didn't want to open your heart.
310
00:22:58,890 --> 00:23:00,240
I'm just like this.
311
00:23:00,840 --> 00:23:02,140
What's wrong?
312
00:23:02,650 --> 00:23:04,100
You are like this .
313
00:23:04,100 --> 00:23:05,790
So you are wrong.
314
00:23:13,240 --> 00:23:14,630
I think I'd better go sleep in the hotel.
315
00:23:16,210 --> 00:23:17,290
I want to be alone to calm down.
316
00:23:18,640 --> 00:23:19,540
Wait.
317
00:23:24,580 --> 00:23:25,610
You don't have to leave.
318
00:23:26,150 --> 00:23:27,250
This is your home.
319
00:23:35,040 --> 00:23:36,190
I'll leave.
320
00:24:09,050 --> 00:24:10,620
(Ranasonbenge Printing House)
321
00:24:10,620 --> 00:24:11,130
Right. (Ranasonbenge Printing House)
322
00:24:11,130 --> 00:24:12,560
Right.
Is it?
323
00:24:16,200 --> 00:24:16,980
Yes, it is.
324
00:24:16,980 --> 00:24:17,610
This way.
325
00:24:22,460 --> 00:24:23,730
Good evening.
326
00:24:24,480 --> 00:24:25,570
Why are you back?
327
00:24:25,570 --> 00:24:26,070
Why...
328
00:24:26,290 --> 00:24:27,210
Why are you back?
329
00:24:27,530 --> 00:24:29,980
Yes, have you had dinner, kid?
330
00:24:30,270 --> 00:24:32,350
I' m not hungry now.
331
00:24:32,950 --> 00:24:35,750
I want to move back for a while.
332
00:24:37,100 --> 00:24:37,660
Okay.
333
00:24:37,660 --> 00:24:39,530
Wher e is Sis Randa?
334
00:24:39,820 --> 00:24:40,640
She didn't come back?
335
00:24:40,930 --> 00:24:41,710
Right.
336
00:24:42,240 --> 00:24:43,910
She might come.
337
00:24:45,790 --> 00:24:48,010
But usually you came back together.
338
00:24:48,260 --> 00:24:49,150
Right.
339
00:24:49,150 --> 00:24:50,390
Won't she come?
340
00:24:52,470 --> 00:24:53,910
I'm tired today.
341
00:24:53,910 --> 00:24:55,510
I need to have a rest.
342
00:24:57,840 --> 00:25:00,220
What's wrong?
343
00:25:03,090 --> 00:25:04,330
Since she came back like this,
344
00:25:04,790 --> 00:25:06,310
she must have argued with Randa.
345
00:25:07,960 --> 00:25:09,720
Are you a fortuneteller?
346
00:25:09,720 --> 00:25:11,810
How do you know everything?
347
00:25:14,600 --> 00:25:16,290
Look at the cover of this new issue.
348
00:25:16,430 --> 00:25:16,920
It's nice.
349
00:25:16,920 --> 00:25:17,380
Not bad.
350
00:25:17,380 --> 00:25:18,220
Here is the diagram.
351
00:25:18,220 --> 00:25:19,440
Here, Sis Ying, have a look.
352
00:25:19,440 --> 00:25:20,110
Okay.
353
00:25:22,410 --> 00:25:23,560
You may add this...
354
00:25:23,740 --> 00:25:24,240
Here.
355
00:25:25,230 --> 00:25:26,410
Where is Tula?
356
00:25:26,410 --> 00:25:27,580
Why hasn't he come to work?
357
00:25:27,580 --> 00:25:28,660
Right.
358
00:25:29,760 --> 00:25:31,590
It reminds me that...
359
00:25:32,460 --> 00:25:33,260
I heard
360
00:25:33,590 --> 00:25:35,820
that Tula will go to Renway Corporation.
361
00:25:37,440 --> 00:25:38,570
Renway Corporation?
362
00:25:38,830 --> 00:25:40,760
The leading company in media industry?
363
00:25:41,140 --> 00:25:42,080
Yesterday,
364
00:25:42,160 --> 00:25:44,220
a friend of mine who works in Renway Corporation
365
00:25:44,390 --> 00:25:46,490
told me that their company
366
00:25:46,700 --> 00:25:48,570
really wants Tula to work for them.
367
00:25:49,350 --> 00:25:51,560
And they sent a headhunter to talk to him.
368
00:25:52,260 --> 00:25:54,480
I think he's considering now.
369
00:25:54,640 --> 00:25:56,460
At least it must be a well-paid job.
370
00:25:57,940 --> 00:25:59,270
If it's really that good,
371
00:25:59,270 --> 00:26:00,790
Tula will definitely leave.
372
00:26:01,620 --> 00:26:02,950
He will go there
373
00:26:02,950 --> 00:26:03,890
since he loves money.
374
00:26:06,670 --> 00:26:07,410
Keep working.
375
00:26:07,410 --> 00:26:08,210
Let's work.
376
00:26:10,090 --> 00:26:11,080
Right, Sis.
377
00:26:12,270 --> 00:26:13,140
Come on, work.
378
00:26:16,420 --> 00:26:19,610
Ploy, could you help to take this file to the boss?
379
00:26:20,990 --> 00:26:21,760
Okay.
380
00:26:42,590 --> 00:26:45,210
Sis Para asks me to give you this file.
381
00:26:51,490 --> 00:26:52,760
You could send email.
382
00:26:54,710 --> 00:26:56,190
You don't have to come in person.
383
00:27:01,020 --> 00:27:01,760
Yes.
384
00:27:02,890 --> 00:27:03,780
Sorry.
385
00:27:05,310 --> 00:27:06,070
Ploy,
386
00:27:14,350 --> 00:27:16,390
I can't draw a clear line between my personal life and work.
387
00:27:20,680 --> 00:27:21,990
I feel terrible.
388
00:28:14,770 --> 00:28:15,440
What's the matter?
389
00:28:16,090 --> 00:28:17,940
I bring the file to you for signing.
390
00:28:17,940 --> 00:28:19,160
Put it on the table.
391
00:28:35,260 --> 00:28:37,840
Come on, this is your favorite.
392
00:28:37,840 --> 00:28:38,280
Since Ploy
393
00:28:38,280 --> 00:28:39,540
was back, you have prepared
394
00:28:39,540 --> 00:28:42,000
many dishes for each meal.
395
00:28:42,210 --> 00:28:42,840
Really?
396
00:28:43,140 --> 00:28:43,890
Can we finish them?
397
00:28:43,890 --> 00:28:45,430
This is your favorite as well.
398
00:28:46,340 --> 00:28:47,120
Love you.
399
00:28:47,630 --> 00:28:48,590
You know me best.
400
00:28:50,180 --> 00:28:50,970
This one is good.
401
00:28:52,410 --> 00:28:53,700
I'm back.
402
00:28:54,010 --> 00:28:55,280
Come on.
403
00:28:55,280 --> 00:28:55,990
Come to eat.
404
00:28:55,990 --> 00:28:56,870
Come on.
405
00:28:56,870 --> 00:28:57,890
What?
406
00:28:58,210 --> 00:28:59,860
All are my favorite! Mom.
407
00:28:59,860 --> 00:29:01,650
Mom always know what their kids like.
408
00:29:02,200 --> 00:29:03,610
That is mine, Sis Ploy.
409
00:29:03,610 --> 00:29:05,160
One who can get it eats it.
410
00:29:06,340 --> 00:29:08,030
Sis Ploy, you are so cunning.
411
00:29:08,500 --> 00:29:09,740
How could you do that?
412
00:29:09,740 --> 00:29:11,150
When will you leave?
413
00:29:11,150 --> 00:29:12,970
When will you stop arguing with Sis Randa?
414
00:29:13,180 --> 00:29:14,850
What can you get from it?
415
00:29:15,720 --> 00:29:17,790
Since you are friends, you need to talk.
416
00:29:23,740 --> 00:29:25,490
I'd like to take a walk.
417
00:29:26,660 --> 00:29:27,290
Wait, Ploy.
418
00:29:27,290 --> 00:29:28,510
Ploy.
419
00:29:28,770 --> 00:29:30,350
You have to eat.
420
00:29:31,330 --> 00:29:32,740
You went too far.
421
00:29:32,750 --> 00:29:33,250
What's now?
422
00:29:33,610 --> 00:29:34,360
What's now?
423
00:29:35,110 --> 00:29:35,890
Look at you.
424
00:29:36,310 --> 00:29:37,730
You are so
425
00:29:37,830 --> 00:29:38,930
talkativ e.
426
00:30:04,470 --> 00:30:07,310
At this time, did Randa have dinner?
427
00:30:08,400 --> 00:30:10,440
She gets stomachache often.
428
00:30:15,950 --> 00:30:18,560
Everybody likes Randa.
429
00:30:44,090 --> 00:30:46,090
You are so talkative.
430
00:30:46,590 --> 00:30:47,490
Right.
431
00:30:52,240 --> 00:30:54,010
Come on. Have one.
432
00:30:55,000 --> 00:30:56,660
The phone is ringing. Whose is it?
433
00:30:57,120 --> 00:30:57,880
It's Ploy's phone.
434
00:30:57,880 --> 00:30:59,870
Who is calling? It keeps ringing.
435
00:30:59,870 --> 00:31:00,240
Ploy's phone.
436
00:31:00,240 --> 00:31:01,460
Go to answer it.
437
00:31:01,810 --> 00:31:02,740
Have a check.
438
00:31:24,150 --> 00:31:24,940
Mom?
439
00:31:46,810 --> 00:31:48,690
How are you, Randa?
440
00:31:52,770 --> 00:31:53,790
I'm good.
441
00:31:55,390 --> 00:31:57,380
I called you many times.
442
00:32:00,180 --> 00:32:02,720
And I had to ask your dad to get your address
443
00:32:02,720 --> 00:32:04,070
to visit you.
444
00:32:10,510 --> 00:32:12,190
Mom, what's the matter?
445
00:32:21,810 --> 00:32:23,790
Randa, I feel guilty.
446
00:32:28,160 --> 00:32:30,990
I know what I have done is all wrong.
447
00:32:30,990 --> 00:32:31,990
You...
448
00:32:34,260 --> 00:32:36,980
Would you give me one more chance?
449
00:32:38,320 --> 00:32:41,060
Now I'm ready.
450
00:32:42,340 --> 00:32:44,460
Would you go to Switzerland with me?
451
00:32:46,840 --> 00:32:49,260
Shall we live there together?
452
00:32:55,420 --> 00:32:56,740
But I like being here.
453
00:32:58,020 --> 00:32:59,300
I like everything here.
454
00:33:01,160 --> 00:33:02,400
I don't want to leave.
455
00:33:07,290 --> 00:33:09,650
I promise that I will take good care of you.
456
00:33:09,650 --> 00:33:11,070
You will be happy there.
457
00:33:17,580 --> 00:33:19,010
I really miss you.
458
00:33:38,630 --> 00:33:39,660
Come on, eat more , kid.
459
00:33:39,660 --> 00:33:40,830
Right, try this.
460
00:33:41,130 --> 00:33:41,790
Come on.
461
00:33:42,860 --> 00:33:43,670
Eat this
462
00:33:43,670 --> 00:33:45,130
to get fortune.
463
00:33:45,130 --> 00:33:46,190
Right, fortune.
464
00:33:46,550 --> 00:33:50,710
If you eat more, you will be rich.
465
00:33:51,360 --> 00:33:53,140
Why are you so loud?
466
00:33:54,970 --> 00:33:55,690
Ploy.
467
00:33:55,940 --> 00:33:56,860
You are back.
468
00:34:00,160 --> 00:34:01,440
Why are you here?
469
00:34:01,880 --> 00:34:03,290
Ploy, come here.
470
00:34:03,290 --> 00:34:04,860
When you went out,
471
00:34:05,070 --> 00:34:06,200
you forgot your phon e.
472
00:34:06,200 --> 00:34:08,250
Bro Kawin called you many times.
473
00:34:08,440 --> 00:34:09,890
When I answered it,
474
00:34:10,190 --> 00:34:12,490
he said that he'd like to talk to you.
475
00:34:13,370 --> 00:34:15,500
So I just gave him our address.
476
00:34:15,500 --> 00:34:17,360
And he just came here to talk to you.
477
00:34:17,790 --> 00:34:19,510
Well, I didn't do anything wrong.
478
00:34:22,060 --> 00:34:23,330
Everything is wrong.
479
00:34:23,770 --> 00:34:25,570
You just care about the thing you shouldn't care.
480
00:34:25,780 --> 00:34:26,699
Fine, Ploy.
481
00:34:26,699 --> 00:34:27,339
Take it.
482
00:34:27,760 --> 00:34:28,880
Well,
483
00:34:28,880 --> 00:34:31,460
it's been more than 10 years since we met Kawin last time.
484
00:34:32,510 --> 00:34:34,159
Right, I couldn't recognize him .
485
00:34:34,159 --> 00:34:35,829
He looks different.
486
00:34:36,130 --> 00:34:38,510
He used to be a chubby boy with the glasses.
487
00:34:38,560 --> 00:34:40,690
He looks very slim now.
488
00:34:42,320 --> 00:34:44,130
Were you chubby before?
489
00:34:46,000 --> 00:34:48,710
I was pretty before.
490
00:34:48,710 --> 00:34:49,540
Yes.
491
00:34:50,550 --> 00:34:51,620
When they were young,
492
00:34:51,620 --> 00:34:56,130
Ployphailin and Kawin were good friends.
493
00:34:56,409 --> 00:34:59,780
They were always together , right?
494
00:35:00,540 --> 00:35:01,620
Right, I remember that.
495
00:35:02,100 --> 00:35:03,740
I was really fat
496
00:35:03,740 --> 00:35:05,810
and I often came here for food and drinks.
497
00:35:08,660 --> 00:35:10,490
It's been many years.
498
00:35:11,710 --> 00:35:14,720
Well, you look nice now. Do you have a girlfriend?
499
00:35:15,360 --> 00:35:16,080
Dad.
500
00:35:16,500 --> 00:35:18,420
How could you ask him such a personal question?
501
00:35:18,420 --> 00:35:19,760
Does it matter?
502
00:35:20,530 --> 00:35:22,410
It's okay, Uncle, I can answer it.
503
00:35:23,240 --> 00:35:25,160
I'm not sure yet if we are a couple now.
504
00:35:25,160 --> 00:35:26,240
But I'm dating with...
505
00:35:26,660 --> 00:35:27,460
With...?
506
00:35:32,220 --> 00:35:33,570
Look, look.
507
00:35:33,570 --> 00:35:34,640
With. .. with... with...
508
00:35:37,920 --> 00:35:39,630
We ar e so happy!
509
00:35:39,680 --> 00:35:41,930
Someone is willing to take our daughter.
510
00:35:43,440 --> 00:35:44,560
Dad, mom.
511
00:35:46,080 --> 00:35:46,650
Kawin.
512
00:35:46,650 --> 00:35:47,500
What are you talking about?
513
00:35:47,500 --> 00:35:48,080
Are you insane?
514
00:35:48,080 --> 00:35:49,110
I didn't say anything yet.
515
00:35:49,490 --> 00:35:50,870
We accept.
516
00:35:50,870 --> 00:35:51,400
Accept.
517
00:35:51,400 --> 00:35:52,570
Wait.
518
00:35:52,730 --> 00:35:54,430
Come on, Kawin,
519
00:35:54,620 --> 00:35:57,330
at this happy moment,
520
00:35:57,440 --> 00:35:59,200
let's have a drink to celebrate.
521
00:35:59,200 --> 00:35:59,970
Dear,
522
00:35:59,970 --> 00:36:01,630
get the liquor, hurry up.
523
00:36:01,780 --> 00:36:03,240
Okay, no problem.
524
00:36:03,240 --> 00:36:05,060
Mom, mom, don't...
525
00:36:05,630 --> 00:36:06,990
Pheilin, go get the cups.
526
00:36:06,990 --> 00:36:08,370
Cups, over there.
527
00:36:08,370 --> 00:36:09,180
Cups, cups.
528
00:36:09,180 --> 00:36:09,910
How come?
529
00:36:10,380 --> 00:36:10,910
It's fine.
530
00:36:10,910 --> 00:36:11,860
Here we are.
531
00:36:12,570 --> 00:36:14,330
I made it by myself.
532
00:36:14,330 --> 00:36:15,780
It's been 20 years.
533
00:36:15,990 --> 00:36:17,290
Another one.
534
00:36:18,470 --> 00:36:21,690
We have to have a drink tonight.
535
00:36:22,990 --> 00:36:24,540
Here, come on.
536
00:36:24,540 --> 00:36:29,640
Cheers, cheers.
537
00:36:33,310 --> 00:36:34,820
Cheers.
538
00:36:34,820 --> 00:36:35,860
Don't...
539
00:36:40,900 --> 00:36:42,000
How's the taste?
540
00:36:42,000 --> 00:36:43,010
It's nice.
541
00:36:46,330 --> 00:36:48,640
Kawin, Kawin.
542
00:36:49,020 --> 00:36:51,590
I said that don't give him the alcohol.
543
00:36:51,990 --> 00:36:53,660
Kawin, Kawin.
544
00:36:54,080 --> 00:36:54,760
I'm good.
545
00:36:55,550 --> 00:36:56,460
Good.
546
00:36:58,340 --> 00:36:59,340
Kawin.
547
00:36:59,340 --> 00:37:01,490
Where is the fan? Come on. Get a fan here.
548
00:37:01,780 --> 00:37:02,830
Fan, fan .
549
00:37:02,830 --> 00:37:04,460
Hurry up.
550
00:37:23,750 --> 00:37:24,860
You don't need it.
551
00:37:25,140 --> 00:37:26,300
What?
552
00:37:27,320 --> 00:37:28,950
You don't need it.
553
00:37:35,880 --> 00:37:38,360
Can you just sleep, Sis Ploy?
554
00:37:38,360 --> 00:37:39,860
Don't move anymore.
555
00:37:42,680 --> 00:37:44,260
Fine, sleep.
556
00:37:57,070 --> 00:37:59,340
Don't even turn over.
557
00:37:59,340 --> 00:38:00,170
Enough.
558
00:38:00,620 --> 00:38:02,150
Just go wherever you want.
559
00:38:03,040 --> 00:38:04,350
It's annoying.
560
00:38:11,220 --> 00:38:12,590
I won't say anything.
561
00:38:12,780 --> 00:38:14,860
Just go wherever you want, Sis Ploy.
562
00:38:16,230 --> 00:38:17,610
Sis Ploy.
563
00:38:25,050 --> 00:38:26,790
It's my bed now.
564
00:38:35,820 --> 00:38:37,210
So cute.
565
00:38:37,210 --> 00:38:38,060
Dear,
566
00:38:38,060 --> 00:38:39,760
it's Pl oy's fortune.
567
00:38:39,760 --> 00:38:40,880
Right.
568
00:38:40,880 --> 00:38:43,510
He's such a good boy. To think that he's dating with Ploy.
569
00:38:46,100 --> 00:38:46,940
Dad, mom.
570
00:38:47,720 --> 00:38:49,110
What are you doing?
571
00:38:49,570 --> 00:38:50,890
Come to look at him.
572
00:38:51,070 --> 00:38:52,990
He's so cute. Look.
573
00:38:52,990 --> 00:38:54,010
Cute.
574
00:38:54,010 --> 00:38:54,940
Enough.
575
00:38:55,890 --> 00:38:58,100
Come on, how can he be so cute?
576
00:38:58,100 --> 00:39:00,260
Enough, he will wake up soon.
577
00:39:01,730 --> 00:39:02,620
Just leave.
578
00:39:02,620 --> 00:39:04,770
Then you have to take good care of him.
579
00:39:05,010 --> 00:39:05,850
You need to take care of him.
580
00:39:05,850 --> 00:39:07,160
Just go.
581
00:39:07,340 --> 00:39:08,100
Leave.
582
00:39:08,100 --> 00:39:09,030
Just go.
583
00:40:08,960 --> 00:40:10,110
Good night.
584
00:40:19,090 --> 00:40:20,060
Oh God!
585
00:40:21,160 --> 00:40:22,510
What God?
586
00:40:23,020 --> 00:40:23,960
It's me.
587
00:40:30,470 --> 00:40:31,610
Can we talk?
588
00:41:20,610 --> 00:41:21,780
I'm sorry.
589
00:41:22,370 --> 00:41:24,980
Did my parents disturb you?
590
00:41:25,510 --> 00:41:26,820
No,
591
00:41:28,000 --> 00:41:29,310
your parents are sweet.
592
00:41:42,390 --> 00:41:43,160
Ploy,
593
00:41:47,100 --> 00:41:48,990
I came here today
594
00:41:52,230 --> 00:41:54,210
because I wanted to make it clear.
595
00:41:57,800 --> 00:41:59,580
I want to know why you suddenly changed.
596
00:42:00,270 --> 00:42:02,190
It seems that you are different
597
00:42:03,900 --> 00:42:05,210
and you are cold to me.
598
00:42:10,090 --> 00:42:11,640
Did I do anything upset you?
599
00:42:11,640 --> 00:42:12,690
You can tell me.
600
00:42:23,920 --> 00:42:24,540
It's...
601
00:42:24,540 --> 00:42:25,760
It's about Tula, right?
602
00:42:30,820 --> 00:42:31,620
No.
603
00:42:32,460 --> 00:42:34,740
It has nothing to do with Tula.
604
00:42:36,630 --> 00:42:38,120
Tula and I
605
00:42:38,120 --> 00:42:40,060
are just good siblings .
606
00:42:46,540 --> 00:42:47,790
What about you and me?
607
00:43:02,530 --> 00:43:05,190
You are... my friend.
608
00:43:14,780 --> 00:43:18,190
I can only be your friend.
609
00:43:20,940 --> 00:43:21,990
Really?
610
00:44:16,380 --> 00:44:23,220
YoYo English Channel YouTube
34149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.