All language subtitles for 아발란치2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,161 --> 00:00:36,264 (山守)とりあえず 3, 000万 成功報酬も出す。 2 00:00:36,264 --> 00:00:39,083 (打本)ほぉ~。➡ 3 00:00:39,083 --> 00:00:41,936 おぉ~。➡ 4 00:00:41,936 --> 00:00:45,556 偽札… じゃないみたいだな。 5 00:00:45,556 --> 00:00:47,959 (リナ)銀行強盗でもしたとか。 6 00:00:47,959 --> 00:00:50,361 (牧原大志) 全部で1億2, 000万。 7 00:00:50,361 --> 00:00:52,697 あっ 日本の人口と同じだね。 8 00:00:52,697 --> 00:00:54,766 (山守)守ってほしい条件は3つ。➡ 9 00:00:54,766 --> 00:00:57,785 バレるな 殺すな 裏切るな➡ 10 00:00:57,785 --> 00:01:01,522 それ以外なら どんな方法 使ってもかまわない。 11 00:01:01,522 --> 00:01:04,892 (リナ)私たちに何させる気? 12 00:01:04,892 --> 00:01:06,828 アバランチ。 13 00:01:06,828 --> 00:01:09,414 アバランチ? 14 00:01:09,414 --> 00:01:11,766 (山守)あっ メンバー➡ 15 00:01:11,766 --> 00:01:13,366 もう1人増えるかも。 16 00:01:15,253 --> 00:01:18,172 (羽生誠一) てか お前 何やってんの? 17 00:01:18,172 --> 00:01:21,492 どうする? 警察 突き出すか? 18 00:01:21,492 --> 00:01:23,161 ん? 19 00:01:23,161 --> 00:01:27,398 あんたの罪が どう裁かれるべきかは➡ 20 00:01:27,398 --> 00:01:31,669 この動画を見ている 全ての人間に委ねる。 21 00:01:31,669 --> 00:01:33,871 それが俺たち➡ 22 00:01:33,871 --> 00:01:35,523 アバランチだ。 23 00:01:35,523 --> 00:01:37,859 もう1度 信じてみないか? 24 00:01:37,859 --> 00:01:41,459 正義の力ってやつをさ。 なぁ。 25 00:01:50,671 --> 00:01:54,559 (洋子) ほんと殺風景ね。 荷物 これだけ? 26 00:01:54,559 --> 00:01:56,527 それがいいの。 27 00:01:56,527 --> 00:01:58,463 ご飯ちゃんと食べてんの? 28 00:01:58,463 --> 00:02:00,131 食べてるよ➡ 29 00:02:00,131 --> 00:02:02,331 いつまでも子供じゃないんだから。 30 00:02:13,795 --> 00:02:16,297 ちょ… 何やってんの? 31 00:02:16,297 --> 00:02:19,016 クメール語。 私の好きな言葉。 32 00:02:19,016 --> 00:02:20,616 意味わかる? 33 00:02:22,570 --> 00:02:24,872 あぁ~ ははっ➡ 34 00:02:24,872 --> 00:02:26,472 ははははっ。 35 00:02:28,292 --> 00:02:30,228 ははははっ。 36 00:02:30,228 --> 00:02:31,963 ドン! 37 00:02:31,963 --> 00:02:34,632 あれ?➡ 38 00:02:34,632 --> 00:02:37,932 あっ!ありゃ。 39 00:02:40,137 --> 00:02:43,007 ≪あぁ~。 40 00:02:43,007 --> 00:02:48,012 はっ はぁはぁ…。 41 00:02:48,012 --> 00:03:07,498 ♬~ 42 00:03:07,498 --> 00:03:27,501 ♬~ 43 00:03:27,501 --> 00:03:30,001 ♬~ 44 00:03:36,827 --> 00:03:39,747 また ここで買えって言ってるし。 45 00:03:39,747 --> 00:03:42,033 おぉ~ いいね。 ピー! 46 00:03:42,033 --> 00:03:44,402 何の道具か わかるのか? まあ 何となくね。 47 00:03:44,402 --> 00:03:46,070 あげないからな。 ≪(山守)お疲れさま。 48 00:03:46,070 --> 00:03:47,738 お疲れっす。 お疲れさまで~す。 49 00:03:47,738 --> 00:03:49,490 そろってるわね。 はい。 50 00:03:49,490 --> 00:03:51,259 (山守)では 始めましょうか。➡ 51 00:03:51,259 --> 00:03:52,859 西城 これ配って。 52 00:03:54,629 --> 00:03:56,629 (山守)今回調べてほしいのは彼女。 53 00:04:00,101 --> 00:04:01,969 夏川洋子。 54 00:04:01,969 --> 00:04:04,105 (山守)IMAAは知ってるわね? (リナ)うん。➡ 55 00:04:04,105 --> 00:04:06,023 国際相互援助機構の略。➡ 56 00:04:06,023 --> 00:04:07,692 国から予算を預かって➡ 57 00:04:07,692 --> 00:04:10,294 開発途上国の支援を行なう 独立行政法人。 58 00:04:10,294 --> 00:04:12,964 彼女は その東南アジア担当の責任者で➡ 59 00:04:12,964 --> 00:04:15,967 国の評価も高い。 牧原➡ 60 00:04:15,967 --> 00:04:20,705 黒田外務副大臣が彼女について コメントした動画があるわ。 61 00:04:20,705 --> 00:04:22,373 あぁ~➡ 62 00:04:22,373 --> 00:04:24,025 はい。 63 00:04:24,025 --> 00:04:29,563 ♬~ 64 00:04:29,563 --> 00:04:32,633 (TV)(黒田)責任感の強い 真面目な方だったと聞いています。 65 00:04:32,633 --> 00:04:34,435 (TV)(黒田)いつか その成果を➡ 66 00:04:34,435 --> 00:04:36,237 ねぎらえればと 思っていたんですが➡ 67 00:04:36,237 --> 00:04:39,390 1度もお会いできなかった。 68 00:04:39,390 --> 00:04:41,909 (TV)(黒田) 亡くなって非常に残念です。 69 00:04:41,909 --> 00:04:43,828 (西城英輔) えっ 亡くなってるんですか? 70 00:04:43,828 --> 00:04:47,865 半年前 ビルから転落して死亡した。➡ 71 00:04:47,865 --> 00:04:51,135 警察は彼女の死を自殺と断定。➡ 72 00:04:51,135 --> 00:04:52,803 着衣に残された遺書には➡ 73 00:04:52,803 --> 00:04:55,323 カンボジアの学校建設の遅れを 悔やんでいると➡ 74 00:04:55,323 --> 00:04:57,124 書かれていたそうよ。➡ 75 00:04:57,124 --> 00:04:59,524 牧原 SNS。 はい。 76 00:05:02,663 --> 00:05:06,167 えっ でも 何で調べるんですか? 自殺なんですよね? 77 00:05:06,167 --> 00:05:09,303 まだ途中だろ。 えっ? 78 00:05:09,303 --> 00:05:10,972 太陽の絵。 79 00:05:10,972 --> 00:05:16,293 ♬~ 80 00:05:16,293 --> 00:05:19,981 (リナ)「日本から戻ったら 完成させようね」だって。 81 00:05:19,981 --> 00:05:21,632 あぁ~ 確かに➡ 82 00:05:21,632 --> 00:05:25,670 こういう約束をした人が 自殺するとは思えんな。 83 00:05:25,670 --> 00:05:27,270 (山守)これを見て。 84 00:05:29,857 --> 00:05:34,028 彼女が亡くなる5日前の 監視カメラ映像。 85 00:05:34,028 --> 00:05:36,428 (リナ)夏川洋子と誰? 86 00:05:38,499 --> 00:05:41,335 黒田外務副大臣。 (打本)おかしいな~➡ 87 00:05:41,335 --> 00:05:43,704 1度もお会いできなかったって 言ってたのに。 88 00:05:43,704 --> 00:05:45,356 聴取された職員は➡ 89 00:05:45,356 --> 00:05:48,159 2人が言い争っていたことを 警察に伝えたそうよ。 90 00:05:48,159 --> 00:05:50,027 で? その職員は。 91 00:05:50,027 --> 00:05:51,996 (山守)地方に飛ばされた。 だろうな。 92 00:05:51,996 --> 00:05:56,534 そして その報告書も 最近 紛失した。 93 00:05:56,534 --> 00:06:00,671 夏川洋子は本当に自殺かどうか それを調べて。➡ 94 00:06:00,671 --> 00:06:02,323 黒田外務副大臣が➡ 95 00:06:02,323 --> 00:06:05,459 彼女の死に 関わってる可能性がある。 96 00:06:05,459 --> 00:06:08,529 行くぞ。 うん。 97 00:06:08,529 --> 00:06:11,829 あぁ~ 西城君。 おいで。 98 00:06:18,039 --> 00:06:19,639 あぁ~。 99 00:06:22,326 --> 00:06:25,096 夏川さん 亡くなって半年もたつのに➡ 100 00:06:25,096 --> 00:06:27,531 まだ部屋が残ってるんですね。 101 00:06:27,531 --> 00:06:29,967 家族の希望で そのままにしてるんだって。 102 00:06:29,967 --> 00:06:31,969 ていうか あんたが来てくれて良かった。 103 00:06:31,969 --> 00:06:33,671 えっ? 警察手帳があれば➡ 104 00:06:33,671 --> 00:06:36,524 大体のことはできるでしょ。 105 00:06:36,524 --> 00:06:39,324 違法捜査には使いませんから。 だよな。 106 00:06:41,095 --> 00:06:43,595 よいしょ。 え~っと…。 107 00:06:47,435 --> 00:06:49,103 えっ? (リナ)すご 一瞬。 108 00:06:49,103 --> 00:06:51,789 さすがウチさ~ん。 いや… これ だめなやつですよね。 109 00:06:51,789 --> 00:06:53,791 はい 西城君行くよ。 いやいや➡ 110 00:06:53,791 --> 00:06:56,591 完全に違法ですよね。 西城君。 111 00:06:58,362 --> 00:07:00,131 (打本)マッキー➡ 112 00:07:00,131 --> 00:07:02,550 現場の監視カメラ 調べた? 113 00:07:02,550 --> 00:07:05,169 とっくに調べたよ。 114 00:07:05,169 --> 00:07:07,338 あのビル周辺にカメラはなかった。 115 00:07:07,338 --> 00:07:10,758 だからSNSで 新たな目撃情報を呼びかけてんの。 116 00:07:10,758 --> 00:07:12,426 SNSって…。 117 00:07:12,426 --> 00:07:15,229 捜査は足でやるもんだ。 118 00:07:15,229 --> 00:07:18,599 出た~!石器時代の価値観。 119 00:07:18,599 --> 00:07:21,099 石器時代をナメんなよ。 120 00:07:23,037 --> 00:07:24,839 いってきま~す。 121 00:07:24,839 --> 00:07:26,539 (牧原・山守)いってらっしゃい。 122 00:07:31,562 --> 00:07:33,762 おじゃましま~す。 123 00:07:36,734 --> 00:07:38,769 あっ…。 124 00:07:38,769 --> 00:07:42,069 何か今でも住んでるみたいですね。 なっ。 125 00:07:44,492 --> 00:07:47,492 精力的に活動してたんですね。 126 00:07:50,364 --> 00:07:52,800 パソコンがないな。 127 00:07:52,800 --> 00:07:54,652 ご家族が形見に持ってったとか。 128 00:07:54,652 --> 00:07:58,139 だったら 充電器も持ってくだろ。 129 00:07:58,139 --> 00:08:00,324 あっ…。 130 00:08:00,324 --> 00:08:02,393 ん? ん? 何かあった? 131 00:08:02,393 --> 00:08:08,199 いや 何か落ちたっぽいんだよね~。 132 00:08:08,199 --> 00:08:10,000 あぁ~。 133 00:08:10,000 --> 00:08:11,600 ビンゴ。 134 00:08:13,337 --> 00:08:15,789 よいしょ。 135 00:08:15,789 --> 00:08:19,960 あぁ~。 ほれ。 136 00:08:19,960 --> 00:08:22,296 (リナ)永井慎吾 ジャーナリスト。 137 00:08:22,296 --> 00:08:25,583 なぁ。 よし 行くか。 138 00:08:25,583 --> 00:08:27,183 あっ もう? 139 00:08:29,236 --> 00:08:31,922 あぁ~ はははっ。 140 00:08:31,922 --> 00:08:34,792 ヤ~マさん。 おう。 141 00:08:34,792 --> 00:08:36,460 どうも どうも。 ウチさんじゃねぇか。 142 00:08:36,460 --> 00:08:38,145 うん 久しぶり。➡ 143 00:08:38,145 --> 00:08:40,130 ヤマさんさ。 ああ。 144 00:08:40,130 --> 00:08:45,186 (打本)半年前に あのビルから 女が落ちて死んだろ? 145 00:08:45,186 --> 00:08:48,205 ああ あったかもしんねぇな。 146 00:08:48,205 --> 00:08:51,058 (打本)警察は 自殺だって言ってんだけどさ➡ 147 00:08:51,058 --> 00:08:52,726 どうも怪しいんだ。 148 00:08:52,726 --> 00:08:55,062 あんとき ヤマさん 何か見なかったかい? 149 00:08:55,062 --> 00:08:58,499 ふふっ コンロを 直してくれるだけじゃな。 150 00:08:58,499 --> 00:09:01,302 (打本)そう言うと思ったよ はい。 151 00:09:01,302 --> 00:09:05,322 おぉ~ おっ いいね。 はははっ。 152 00:09:05,322 --> 00:09:07,958 で ほら…。 153 00:09:07,958 --> 00:09:11,762 (打本) 欲張っちゃって もう。 はいよ。 154 00:09:11,762 --> 00:09:13,898 ≪おぉ~ はははっ。 155 00:09:13,898 --> 00:09:16,200 わかってるね はははっ。 156 00:09:16,200 --> 00:09:18,202 いやいや 確かにね➡ 157 00:09:18,202 --> 00:09:20,602 変なもの見ちまったんだよ あの日。 158 00:09:23,624 --> 00:09:27,094 ≪人が入るような 大きな袋かついでよ。➡ 159 00:09:27,094 --> 00:09:31,094 そいつら あのビルの中に入ってったんだよ。 160 00:09:34,919 --> 00:09:36,937 その男たちが乗ってた車は? 161 00:09:36,937 --> 00:09:39,773 品川ナンバーの黒いワゴンだ。 へぇ~。 162 00:09:39,773 --> 00:09:42,660 石器時代もやるね。 後は任せて。 163 00:09:42,660 --> 00:09:45,296 防犯カメラのデータが 残ってるのって➡ 164 00:09:45,296 --> 00:09:48,098 1カ月がいいとこだろ? 見つかんのか? 165 00:09:48,098 --> 00:09:51,835 ちょっと 俺を誰だと思ってんの? (打本)はいはい。➡ 166 00:09:51,835 --> 00:09:53,535 期待してますよ。 167 00:09:57,825 --> 00:09:59,793 ウチさんに感謝しなさいよ。 168 00:09:59,793 --> 00:10:19,496 ♬~ 169 00:10:19,496 --> 00:10:21,598 ♬~ 170 00:10:21,598 --> 00:10:23,600 (着信音) 171 00:10:33,093 --> 00:10:34,693 (和江)もしもし。 172 00:10:37,097 --> 00:10:39,199 慎吾? 173 00:10:39,199 --> 00:10:41,635 ねえ 慎吾なんでしょ? 174 00:10:41,635 --> 00:10:44,435 ブチッ ツーツー(不通音) 175 00:10:54,898 --> 00:10:56,900 (マナーモード) 176 00:10:59,169 --> 00:11:01,138 はい。 (山守)夏川洋子の発信履歴が➡ 177 00:11:01,138 --> 00:11:04,391 手に入った。 彼女は亡くなる前➡ 178 00:11:04,391 --> 00:11:06,293 永井慎吾と頻繁にやり取りしてた。 179 00:11:06,293 --> 00:11:08,495 了解です。 話聞いてきます。 お願い。 180 00:11:08,495 --> 00:11:10,197 4階? うん。 181 00:11:10,197 --> 00:11:13,400 ≪ピンポーン ピンポーン!(チャイムの音) 182 00:11:13,400 --> 00:11:15,000 はい。 183 00:11:20,290 --> 00:11:22,292 (和江)はい。➡ 184 00:11:22,292 --> 00:11:24,294 何なんですか ちょっと! 185 00:11:24,294 --> 00:11:43,497 ♬~ 186 00:11:43,497 --> 00:11:46,183 ♬~ 187 00:11:46,183 --> 00:11:47,835 こんちは。 188 00:11:47,835 --> 00:12:06,503 ♬~ 189 00:12:06,503 --> 00:12:08,389 ♬~ 190 00:12:08,389 --> 00:12:10,758 どうします? 191 00:12:10,758 --> 00:12:13,994 話し合いから始めます? ん? 192 00:12:13,994 --> 00:12:22,803 ♬~ 193 00:12:22,803 --> 00:12:24,403 えっ ちょちょ…。 194 00:12:27,024 --> 00:12:28,842 えっ… ちょっと ちょっと どういうことですか? 195 00:12:28,842 --> 00:12:30,694 人!人が入ってる! えっ? 196 00:12:30,694 --> 00:12:47,478 ♬~ 197 00:12:47,478 --> 00:12:49,596 んんっ。 任せたよ。 198 00:12:49,596 --> 00:12:51,265 あの 人が 人が…。 うん 人が入ってる。 199 00:12:51,265 --> 00:12:54,401 確認しといて。 えっ ちょっと…。 えぇ~? 200 00:12:54,401 --> 00:13:04,578 ♬~ 201 00:13:04,578 --> 00:13:07,631 捜し物は何ですか? 202 00:13:07,631 --> 00:13:09,231 よっ。 203 00:13:13,003 --> 00:13:14,705 あぁ~。 204 00:13:14,705 --> 00:13:18,692 宅配便屋さん 永井と どういう関係? 205 00:13:18,692 --> 00:13:24,264 ♬~ 206 00:13:24,264 --> 00:13:26,133 もったいぶんないで教えろって。 207 00:13:26,133 --> 00:13:32,589 ♬~ 208 00:13:32,589 --> 00:13:34,258 ん? 209 00:13:34,258 --> 00:13:41,532 ♬~ 210 00:13:41,532 --> 00:13:43,217 西城君。 もしも~し。 211 00:13:43,217 --> 00:13:44,968 わっ!ちょっと… あっ えぇ~? 212 00:13:44,968 --> 00:13:47,004 えっ ちょっと あぁ~ あっ ちょっと。 213 00:13:47,004 --> 00:13:53,393 ♬~ 214 00:13:53,393 --> 00:13:55,293 リナ 確認して。 215 00:13:57,431 --> 00:13:59,099 (リナ)大丈夫ですか?➡ 216 00:13:59,099 --> 00:14:01,499 生きてる。 良かった。 よし 行こう。 217 00:14:03,504 --> 00:14:16,204 218 00:14:18,185 --> 00:14:20,187 (歯科医)歯ぐきが下がる原因は➡ 219 00:14:20,187 --> 00:14:22,189 磨くチカラが強いからかもしれません 220 00:14:22,189 --> 00:14:25,192 (上戸) そこで! チカラの入れすぎを 音でお知らせ 221 00:14:25,192 --> 00:14:27,194 ≪これなら チカラを気にせず 磨けますね≫ 222 00:14:27,194 --> 00:14:29,196 大人のための予防歯科 223 00:14:29,196 --> 00:14:31,198 ♬~クリニカ《NEXT STAGE》 224 00:14:33,166 --> 00:14:35,202 ♬~ (新垣)《いままでの柔軟剤は 着るときには→ 225 00:14:35,202 --> 00:14:38,005 香りが変わってた》 <そうなんです> 226 00:14:38,005 --> 00:14:40,574 <香り変わらず続くのは ただひとつ> 227 00:14:40,574 --> 00:14:43,076 ただひとつ? <「アロマリッチ」だけ> 228 00:14:43,076 --> 00:14:46,179 おんなじだ 《「アロマリッチ」》 229 00:15:48,525 --> 00:15:50,294 (黒田)まだ見つからないのか。 230 00:15:50,294 --> 00:15:52,296 (小森)すいません➡ 231 00:15:52,296 --> 00:15:56,166 もう1度 家を捜させたんですが 邪魔が入ったようで。 232 00:15:56,166 --> 00:15:57,766 邪魔が? 233 00:16:00,304 --> 00:16:04,004 ちっ。 ともかく急がせろ。 はい。 234 00:16:13,333 --> 00:16:15,002 もしもし。 (大山)その後➡ 235 00:16:15,002 --> 00:16:17,504 いかがです? 黒田先生。 236 00:16:17,504 --> 00:16:20,857 しばらく報告がないので ちょっと気になりましてね。 237 00:16:20,857 --> 00:16:23,860 ご心配をおかけして 申し訳ありません。 238 00:16:23,860 --> 00:16:27,331 もう少し時間を頂けますか? 進展がないのなら➡ 239 00:16:27,331 --> 00:16:29,333 こちらで対処しても かまいませんが。 240 00:16:29,333 --> 00:16:34,237 とんでもない。 大山さんのお手を 煩わせるようなことは。 241 00:16:34,237 --> 00:16:35,889 わかりました。 242 00:16:35,889 --> 00:16:37,557 早急にお願いしますね。 243 00:16:37,557 --> 00:16:42,596 ♬~ 244 00:16:42,596 --> 00:16:44,665 恋人の吉田和江によると➡ 245 00:16:44,665 --> 00:16:47,534 永井は 夏川洋子に手を貸そうとして➡ 246 00:16:47,534 --> 00:16:49,469 何者かに狙われてるってことね。 247 00:16:49,469 --> 00:16:52,489 それで身を隠しているようです。 248 00:16:52,489 --> 00:16:56,159 やっときた。 見つけた? 例の車。 249 00:16:56,159 --> 00:16:59,596 現場から5km離れた 信用金庫に設置された監視カメラ。 250 00:16:59,596 --> 00:17:02,683 夏川洋子が死亡する 15分前の映像。 251 00:17:02,683 --> 00:17:05,802 やっぱり自殺じゃなかった。 (打本)よく見つけたな。 252 00:17:05,802 --> 00:17:07,971 信用金庫の監視カメラは➡ 253 00:17:07,971 --> 00:17:10,040 長期間 データ保存してるのもあるの。 254 00:17:10,040 --> 00:17:14,978 こいつ… この右の男。 255 00:17:14,978 --> 00:17:16,963 永井の部屋 物色してたわ。 256 00:17:16,963 --> 00:17:19,900 えっ? 間違いない。 257 00:17:19,900 --> 00:17:21,685 ナンバーは…。 258 00:17:21,685 --> 00:17:28,725 ♬~ 259 00:17:28,725 --> 00:17:31,628 くっそ 盗難車か。 260 00:17:31,628 --> 00:17:33,563 でも 大きな一歩よ。 261 00:17:33,563 --> 00:17:36,533 夏川洋子は 自殺じゃない可能性が高い。➡ 262 00:17:36,533 --> 00:17:40,537 それが わかっただけでも。 いや それだけじゃだめなんだよ。 263 00:17:40,537 --> 00:17:43,957 やつらが何者か わかんないんじゃ 捜しようがない。 264 00:17:43,957 --> 00:17:46,326 黒田副外務大臣との関係だって わかんないし➡ 265 00:17:46,326 --> 00:17:48,729 あの永井ってジャーナリストの 関係だって わかんないから! 266 00:17:48,729 --> 00:17:50,329 マッキー。 267 00:17:58,805 --> 00:18:01,405 夏川洋子と どういう関係? 268 00:18:03,226 --> 00:18:05,228 ん? 269 00:18:05,228 --> 00:18:08,228 お前 昨日から らしくないぞ。 270 00:18:10,567 --> 00:18:12,167 なぁ。 271 00:18:25,899 --> 00:18:27,899 俺の姉ちゃんなんだ。 272 00:18:31,638 --> 00:18:33,890 お姉さん? 273 00:18:33,890 --> 00:18:37,627 でも マッキーさん 牧原ですよね 名字違いますよね。 274 00:18:37,627 --> 00:18:40,297 うん 姉ちゃん バツイチで。 275 00:18:40,297 --> 00:18:43,083 夏川っていうのは 別れた旦那の名字。 276 00:18:43,083 --> 00:18:45,283 何か変えるの面倒だっていって。 277 00:18:47,003 --> 00:18:48,803 そうだったんですか。 278 00:18:51,024 --> 00:18:55,962 うちはね 親が両方共 早くに死んでるから➡ 279 00:18:55,962 --> 00:18:58,762 8個上の姉ちゃんが 親代わりだったの。 280 00:19:00,433 --> 00:19:03,920 俺 姉ちゃんが死んでから➡ 281 00:19:03,920 --> 00:19:07,157 自分なりに いろいろ調べたけど➡ 282 00:19:07,157 --> 00:19:09,559 現場に監視カメラもなかったし➡ 283 00:19:09,559 --> 00:19:12,959 SNSでも 手がかりを集められなかった。 284 00:19:16,366 --> 00:19:19,269 俺はね➡ 285 00:19:19,269 --> 00:19:22,369 姉ちゃんの無念を晴らすために ここにいる。 286 00:19:25,926 --> 00:19:28,495 以上。 287 00:19:28,495 --> 00:19:30,997 ご清聴ありがとうございました。 288 00:19:30,997 --> 00:19:37,170 ♬~ 289 00:19:37,170 --> 00:19:38,970 どこだ 永井慎吾。 290 00:19:40,724 --> 00:19:43,159 いいじゃん。 291 00:19:43,159 --> 00:19:46,859 いいじゃん いいこと思いついちゃったじゃん。 292 00:19:59,259 --> 00:20:01,461 4月13日➡ 293 00:20:01,461 --> 00:20:05,498 大仁田ビルの屋上から転落して 死亡した夏川洋子さんについて➡ 294 00:20:05,498 --> 00:20:08,401 国民に問う。 295 00:20:08,401 --> 00:20:13,601 これは 彼女が死亡する15分前の 監視カメラの映像だ。 296 00:20:17,894 --> 00:20:20,497 ≪ヤバッ。 ≫ねぇ 怖いって マジで。 297 00:20:20,497 --> 00:20:25,297 これが 自殺を前にした人間の姿か? 298 00:20:27,003 --> 00:20:31,403 我々 アバランチは 必ず真実を暴く。 299 00:20:33,159 --> 00:20:34,828 これを見れば➡ 300 00:20:34,828 --> 00:20:39,666 私たちが真実を 明かそうとしてることがわかるわ。 301 00:20:39,666 --> 00:20:42,435 そうすれば…。 302 00:20:42,435 --> 00:20:45,488 永井が接触してくる可能性がある。 303 00:20:45,488 --> 00:20:55,999 ♬~ 304 00:20:55,999 --> 00:20:58,168 彼女が死亡する15分前…。 305 00:20:58,168 --> 00:21:00,503 (福本)アバランチですね。➡ 306 00:21:00,503 --> 00:21:02,989 最近ネットでも かなり話題になってます。 307 00:21:02,989 --> 00:21:05,825 ≫コンコン コン!(ノックの音) 308 00:21:05,825 --> 00:21:07,827 どうぞ。 ≫(ドアの開閉音) 309 00:21:07,827 --> 00:21:09,496 (桐島)失礼します。 310 00:21:09,496 --> 00:21:12,882 (大山)桐島君 待ってたよ。 311 00:21:12,882 --> 00:21:15,535 (桐島)はい。 312 00:21:15,535 --> 00:21:18,104 内調のエースといわれる君に➡ 313 00:21:18,104 --> 00:21:20,523 特別に頼みたいことがあってね。 314 00:21:20,523 --> 00:21:22,676 (桐島)アバランチですね。 315 00:21:22,676 --> 00:21:25,595 (大山)ああ。 彼らの正体は➡ 316 00:21:25,595 --> 00:21:28,498 早めに知っておく必要がある。 317 00:21:28,498 --> 00:21:30,298 お任せください。 318 00:21:33,036 --> 00:21:34,904 我々 アバランチ…。 (黒田)なぜ こいつらは➡ 319 00:21:34,904 --> 00:21:38,258 首を突っ込んでくるんだ。 320 00:21:38,258 --> 00:21:40,493 わかりません。 321 00:21:40,493 --> 00:21:43,680 もういい 手段を選ぶな。 322 00:21:43,680 --> 00:21:47,434 えっ? 何としても永井を捜し出して➡ 323 00:21:47,434 --> 00:21:51,638 例のものを回収しろ! (小森)あぁ…。 324 00:21:51,638 --> 00:22:00,497 ♬~ 325 00:22:00,497 --> 00:22:02,097 よし…。 326 00:22:10,507 --> 00:22:12,509 すんげぇ破壊力だな。 327 00:22:12,509 --> 00:22:15,762 えっ? いや この子たちの笑顔。 328 00:22:15,762 --> 00:22:19,165 こっちまで幸せになるわ ふふっ。 329 00:22:19,165 --> 00:22:22,435 ほら ちょっとは休めよ。 330 00:22:22,435 --> 00:22:26,172 優しい。 ははっ。 331 00:22:26,172 --> 00:22:28,725 姉ちゃんも同じようなこと言ってた。 ん? 332 00:22:28,725 --> 00:22:31,061 (回想)⦅ねえ 見て。⦆ ⦅ん?⦆ 333 00:22:31,061 --> 00:22:34,397 ⦅初めてカンボジアに 行ったときの写真。➡⦆ 334 00:22:34,397 --> 00:22:36,332 ⦅ははっ。➡⦆ 335 00:22:36,332 --> 00:22:39,569 ⦅行く前はさ ガスも電気もない➡ 336 00:22:39,569 --> 00:22:42,238 すごく貧しい村だって 聞いてたの。⦆ 337 00:22:42,238 --> 00:22:44,557 ⦅だから ここで暮らす子供たちを➡ 338 00:22:44,557 --> 00:22:47,327 幸せにしようって思ってた。⦆ 339 00:22:47,327 --> 00:22:50,363 ⦅でも 村に着いて➡ 340 00:22:50,363 --> 00:22:52,949 この子たちの顔見てたらさ➡ 341 00:22:52,949 --> 00:22:56,503 何か こっちが幸せになっちゃって。⦆ 342 00:22:56,503 --> 00:23:00,490 ⦅ふふっ すごいよね この子たち。⦆ 343 00:23:00,490 --> 00:23:02,690 ⦅懐かしい。⦆ 344 00:23:04,444 --> 00:23:09,449 カンボジアってさ 30年ぐらい前まで内戦状態で➡ 345 00:23:09,449 --> 00:23:13,169 そのころの地雷で 今でも犠牲者が出るらしいんだ。 346 00:23:13,169 --> 00:23:16,372 そっか そっか。 347 00:23:16,372 --> 00:23:18,224 そんな国の子供たちのために➡ 348 00:23:18,224 --> 00:23:21,428 マッキーの姉ちゃんは 学校を作ろうとしたんだな。 349 00:23:21,428 --> 00:23:23,513 うん。 350 00:23:23,513 --> 00:23:27,113 カンボジアの 子供たちのことばっか考えてさ。 351 00:23:30,336 --> 00:23:33,723 あぁ~ くっ。 ゴキッゴキッ(腰の音) 352 00:23:33,723 --> 00:23:37,060 だいぶ きてんな… よいしょ。 353 00:23:37,060 --> 00:23:38,960 あっ これ。 354 00:23:40,663 --> 00:23:42,332 来たか? 355 00:23:42,332 --> 00:23:45,668 クメール語で 会って話がしたいって書いてある。 356 00:23:45,668 --> 00:23:50,490 アカウント名の意味は同志。 357 00:23:50,490 --> 00:23:52,090 永井だな。 358 00:25:54,530 --> 00:26:01,004 359 00:26:01,004 --> 00:26:03,004 (エンジン音) 360 00:26:16,569 --> 00:26:18,469 (永井)アバランチか? 361 00:26:20,156 --> 00:26:23,927 動くな 顔はさらしたくない。 362 00:26:23,927 --> 00:26:25,595 OK? 363 00:26:25,595 --> 00:26:45,498 ♬~ 364 00:26:45,498 --> 00:26:47,600 ♬~ 365 00:26:47,600 --> 00:26:51,371 (永井)お前ら ほんとにアバランチなのか? 366 00:26:51,371 --> 00:26:53,172 ああ。 367 00:26:53,172 --> 00:26:57,560 夏川洋子の件について 知ってることを教えてほしい。 368 00:26:57,560 --> 00:26:59,896 (PC)(永井) まだ お前らを信用できない。 369 00:26:59,896 --> 00:27:02,098 (PC)(リナ)そんな悠長なこと 言ってる場合?➡ 370 00:27:02,098 --> 00:27:05,335 あなたの彼女 拉致されそうになったんだよ。 371 00:27:05,335 --> 00:27:07,003 (永井)和江は無事なのか? 372 00:27:07,003 --> 00:27:09,105 ああ 俺たちが保護してる。 373 00:27:09,105 --> 00:27:13,505 彼女を守りたければ 全て話してほしい。 374 00:27:17,597 --> 00:27:19,197 (永井)わかった。 375 00:27:21,267 --> 00:27:24,671 (永井)IMAAで不正があった。➡ 376 00:27:24,671 --> 00:27:27,071 夏川洋子は それに気付いたんだ。 377 00:27:28,825 --> 00:27:31,995 (PC)(永井) 政府開発援助 いわゆるODAで➡ 378 00:27:31,995 --> 00:27:34,330 カンボジアに使われる 予算の一部が➡ 379 00:27:34,330 --> 00:27:37,900 黒田外務副大臣の ペーパーカンパニーに流れていた。➡ 380 00:27:37,900 --> 00:27:40,003 便宜を図ったのは小森理事長で…。 381 00:27:40,003 --> 00:27:44,003 (PC)(永井)その総額 5年で30億。 382 00:27:45,658 --> 00:27:49,996 (山守)だから学校建設の めどが立たなくなったのね。 383 00:27:49,996 --> 00:27:51,798 (PC)(永井)不正を知った彼女は…。 384 00:27:51,798 --> 00:27:53,900 (洋子)⦅カンボジアの子供たちは➡ 385 00:27:53,900 --> 00:27:57,103 学校が出来るのをほんとに 楽しみにしてるんです。➡⦆ 386 00:27:57,103 --> 00:28:00,590 ⦅だから お願いします。⦆ 387 00:28:00,590 --> 00:28:03,176 ⦅悪いが時間がない。⦆ 388 00:28:03,176 --> 00:28:08,231 ♬~ 389 00:28:08,231 --> 00:28:11,334 ⦅それなら何もかも公表します。⦆ 390 00:28:11,334 --> 00:28:16,489 ♬~ 391 00:28:16,489 --> 00:28:18,289 ⦅何のことを?⦆ 392 00:28:20,226 --> 00:28:25,226 (洋子)⦅副大臣が 小森理事長と行なった不正です。⦆ 393 00:28:28,101 --> 00:28:30,770 ⦅証拠もあります。⦆ 394 00:28:30,770 --> 00:28:32,505 ⦅ふっ。⦆ 395 00:28:32,505 --> 00:28:37,994 ♬~ 396 00:28:37,994 --> 00:28:40,413 (永井)身の危険を 感じるようになった彼女は➡ 397 00:28:40,413 --> 00:28:44,167 俺に証拠を渡すと連絡してきた。➡ 398 00:28:44,167 --> 00:28:46,736 だが そのあとすぐ…。 399 00:28:46,736 --> 00:28:48,404 ⦅ドン!⦆ 400 00:28:48,404 --> 00:28:56,829 ♬~ 401 00:28:56,829 --> 00:29:01,851 (PC)(永井)恐らく そのとき 証拠のUSBも奪われた。 402 00:29:01,851 --> 00:29:05,104 (永井)でも 彼女はバックアップを残した。➡ 403 00:29:05,104 --> 00:29:07,323 やつらも それに気付いて捜してる。 404 00:29:07,323 --> 00:29:08,991 どこにあるか知ってる? 405 00:29:08,991 --> 00:29:13,930 (永井) ああ。 俺には手は出せなかったが。 406 00:29:13,930 --> 00:29:15,598 それは どこだ? 407 00:29:15,598 --> 00:29:21,198 ♬~ 408 00:29:26,259 --> 00:29:28,559 はいよ 到着。 409 00:29:32,165 --> 00:29:34,734 頼んだぞ。 410 00:29:34,734 --> 00:29:36,334 じゃあね ウチさん。 411 00:29:41,090 --> 00:29:43,176 羽生さん。 ん? 412 00:29:43,176 --> 00:29:46,162 マッキーさんから。 おっ。 413 00:29:46,162 --> 00:29:47,847 ハッキングして➡ 414 00:29:47,847 --> 00:29:50,847 ドアの解除データを そのカードにコピーしておいた。 415 00:29:53,836 --> 00:29:56,756 羽生ちゃん➡ 416 00:29:56,756 --> 00:29:58,424 後お願い。 417 00:29:58,424 --> 00:30:01,911 マッキー 任せとけ。 418 00:30:01,911 --> 00:30:03,563 よっしゃ 行くよ。 419 00:30:03,563 --> 00:30:19,028 ♬~ 420 00:30:19,028 --> 00:30:21,697 でも 何で同僚のパソコンなんかに バックアップを? 421 00:30:21,697 --> 00:30:24,233 自分のパソコンだと 危ないからでしょ。 422 00:30:24,233 --> 00:30:26,936 理事長は 不正をしてる張本人ですよ。 423 00:30:26,936 --> 00:30:30,556 木を隠すなら森の中っていうだろ。 424 00:30:30,556 --> 00:30:32,608 リナ 見張り頼んだぞ~。 425 00:30:32,608 --> 00:30:34,260 よろしく。 OK。 426 00:30:34,260 --> 00:30:39,582 さあ マッキー 魔法のカード➡ 427 00:30:39,582 --> 00:30:41,334 ほいよ。 ピピッ! 428 00:30:41,334 --> 00:30:44,134 開いたのかな? おぉ~。 429 00:30:52,011 --> 00:30:53,663 はい。 430 00:30:53,663 --> 00:30:56,899 小森理事長か? 431 00:30:56,899 --> 00:30:58,901 誰だ お前。 432 00:30:58,901 --> 00:31:00,670 永井だ。 433 00:31:00,670 --> 00:31:02,338 永井? 434 00:31:02,338 --> 00:31:20,506 ♬~ 435 00:31:20,506 --> 00:31:22,508 ♬~ 436 00:31:22,508 --> 00:31:24,108 中東。 437 00:31:26,495 --> 00:31:29,332 中央アジア。 438 00:31:29,332 --> 00:31:31,032 中南米。 439 00:31:33,002 --> 00:31:34,737 東南アジア あった。 440 00:31:34,737 --> 00:31:36,837 そっち 奥調べて。 はい。 441 00:31:40,593 --> 00:31:42,193 小牧香。 442 00:31:44,764 --> 00:31:46,933 「小牧香」 あっ ありました。 443 00:31:46,933 --> 00:31:48,533 OK。 444 00:31:54,657 --> 00:31:56,325 マッキーさん お願いします。 445 00:31:56,325 --> 00:31:57,994 了解。 446 00:31:57,994 --> 00:32:10,656 ♬~ 447 00:32:10,656 --> 00:32:12,325 ピピッ! 448 00:32:12,325 --> 00:32:15,061 ロック解除されました。 えっと ファイルを捜します。 449 00:32:15,061 --> 00:32:16,729 あぁ~ 待って。 えっ? 450 00:32:16,729 --> 00:32:19,832 簡単に見つかる所には 隠してないでしょ。 451 00:32:19,832 --> 00:32:22,132 データを吸い上げて こっちで捜す。 452 00:32:24,270 --> 00:32:26,370 あっ わかりました。 453 00:32:28,824 --> 00:32:30,826 ≫(エンジン音) 454 00:32:30,826 --> 00:32:43,706 ♬~ 455 00:32:43,706 --> 00:32:45,691 小森が そっちに向かってる。 456 00:32:45,691 --> 00:32:48,160 えっ? 西城君 あとどれぐらい? 457 00:32:48,160 --> 00:32:50,830 えっと あと15%です。 458 00:32:50,830 --> 00:32:52,765 西城 すぐ そこ離れなさい。 459 00:32:52,765 --> 00:32:54,433 あっ いや でも…。 460 00:32:54,433 --> 00:32:56,033 (リナ)エレベーター乗った。 461 00:33:00,089 --> 00:33:01,757 あと何%? 462 00:33:01,757 --> 00:33:03,357 えっと 10%です。 463 00:33:05,194 --> 00:33:06,794 西城 離れて。 464 00:33:08,531 --> 00:33:10,199 ピンポーン!(エレベーターの到着音) 465 00:33:10,199 --> 00:33:15,204 ♬~ 466 00:33:15,204 --> 00:33:16,804 来た。 467 00:33:18,891 --> 00:33:21,327 来た来た 来た…。 まだデータが。 468 00:33:21,327 --> 00:33:32,427 ♬~ 469 00:33:34,323 --> 00:33:36,659 (小森)これか。➡ 470 00:33:36,659 --> 00:33:41,080 ふっ あの女 こんな所に隠してたのか。 471 00:33:41,080 --> 00:33:42,680 ちっ。 472 00:33:51,490 --> 00:33:56,629 あぁ 大山さん 夜分にすみません。 473 00:33:56,629 --> 00:33:59,732 ご心配かけましたが 例の件➡ 474 00:33:59,732 --> 00:34:02,501 無事 片づきました。 475 00:34:02,501 --> 00:34:05,705 はははっ ええ 大丈夫です。 476 00:34:05,705 --> 00:34:08,157 全て片づいた。 477 00:34:08,157 --> 00:34:10,426 約束どおり もう お前たちには関わらない。 478 00:34:10,426 --> 00:34:12,495 そうか。 479 00:34:12,495 --> 00:34:15,531 ふっ 賢明な判断だったと思うぞ。 480 00:34:15,531 --> 00:34:18,167 お前も夏川洋子みたいに なるところだったからな。 481 00:34:18,167 --> 00:34:20,002 ふふふふっ。 482 00:34:20,002 --> 00:34:22,571 ふっ。 483 00:34:22,571 --> 00:34:24,824 早く そこから逃げたほうが いいんじゃないのか? 484 00:34:24,824 --> 00:34:27,359 ん? 485 00:34:27,359 --> 00:34:29,595 おい…。 486 00:34:29,595 --> 00:34:40,873 ♬~ 487 00:34:40,873 --> 00:34:42,541 何だ? お前。 うわ~! 488 00:34:42,541 --> 00:34:44,894 あぁ~! 489 00:34:44,894 --> 00:34:46,494 はぁ…。 490 00:35:50,176 --> 00:35:52,611 ♬~<「アロマリッチ」> 491 00:35:52,611 --> 00:35:54,613 (新垣)《いままでの柔軟剤は➡ 492 00:35:54,613 --> 00:35:57,183 選んだ香りが 着るときには変わってた》 493 00:35:57,183 --> 00:35:59,185 <そうなんです> 494 00:35:59,185 --> 00:36:01,285 <選んだ時の香り 変わらず続くのは→ 495 00:36:02,955 --> 00:36:04,957 ただひとつ? 496 00:36:04,957 --> 00:36:07,760 <そう「アロマリッチ」だけ> だけ? 497 00:36:07,760 --> 00:36:09,762 <製法が違うから 唯一➡ 498 00:36:09,762 --> 00:36:12,131 あなたを裏切らない香り> 499 00:36:12,131 --> 00:36:14,834 おんなじだ 500 00:36:14,834 --> 00:36:16,836 ≪「アロマリッチ」 明日はどんな自分になる?》 501 00:37:20,532 --> 00:37:33,062 502 00:37:33,062 --> 00:37:35,898 (黒田)ありがとうございます はははっ ありがとうございます。 503 00:37:35,898 --> 00:37:37,967 あっ ちょっと…。➡ 504 00:37:37,967 --> 00:37:40,469 大山さん。 505 00:37:40,469 --> 00:37:43,238 (大山)黒田先生のパーティーは いつも盛況ですね。 506 00:37:43,238 --> 00:37:44,890 大山さんの お引き立てのおかげです。 507 00:37:44,890 --> 00:37:46,558 (大山)いやいや いや。 (黒田)ははっ。➡ 508 00:37:46,558 --> 00:37:49,561 今日は とことん最後まで おつきあい願いますよ。 509 00:37:49,561 --> 00:37:51,230 (山守)始めましょう。 510 00:37:51,230 --> 00:38:06,061 ♬~ 511 00:38:06,061 --> 00:38:07,661 何だ? 512 00:38:09,765 --> 00:38:11,365 (小森)何なんだ お前ら。 513 00:38:13,602 --> 00:38:15,287 準備できたよ。 514 00:38:15,287 --> 00:38:19,091 ♬~ 515 00:38:19,091 --> 00:38:23,195 (小森)誰だ? プルルル…(呼び出し音) 516 00:38:23,195 --> 00:38:26,131 もしもし? 517 00:38:26,131 --> 00:38:28,901 お前がやらなくていいのか? 518 00:38:28,901 --> 00:38:31,870 えっ? お前が➡ 519 00:38:31,870 --> 00:38:34,623 片つけなくていいのか? (小森)おい➡ 520 00:38:34,623 --> 00:38:37,223 こんなことして ただで済むと思うなよ。 521 00:38:38,994 --> 00:38:40,694 お前が決めろ。 522 00:39:00,499 --> 00:39:08,173 523 00:39:08,173 --> 00:39:12,995 IMAA理事長 小森有一さんですね? 524 00:39:12,995 --> 00:39:14,663 誰だ? 525 00:39:14,663 --> 00:39:16,515 あなたは政府開発援助による➡ 526 00:39:16,515 --> 00:39:21,336 カンボジアへの支援金を 不正に流用しましたね? 527 00:39:21,336 --> 00:39:23,005 (PC)(小森)何の話だ。 528 00:39:23,005 --> 00:39:25,391 30億を➡ 529 00:39:25,391 --> 00:39:29,294 黒田正治外務副大臣の関連会社に 振り込んだ。 530 00:39:29,294 --> 00:39:31,694 根も葉もないこと 言ってもらっては困るね。 531 00:39:36,101 --> 00:39:38,871 これが その証拠です。➡ 532 00:39:38,871 --> 00:39:41,006 30億がIMAAを通じて➡ 533 00:39:41,006 --> 00:39:44,526 黒田副大臣の手に渡る 金の流れを記した裏帳簿です。 534 00:39:44,526 --> 00:39:46,195 どうして これを持ってる? 535 00:39:46,195 --> 00:39:48,597 PCは壊したはず… ですよね。 536 00:39:48,597 --> 00:39:50,265 う~ん…。 537 00:39:50,265 --> 00:39:52,818 あなたは この事実を➡ 538 00:39:52,818 --> 00:39:54,987 夏川洋子に知られ➡ 539 00:39:54,987 --> 00:39:59,825 宝彰会系フロント企業 鮫島興業に 殺害を指示した。 540 00:39:59,825 --> 00:40:03,028 お前らが 夏川洋子を殺したのか? 541 00:40:03,028 --> 00:40:05,931 俺がビルの屋上から 突き落としてやった。 542 00:40:05,931 --> 00:40:08,100 ⦅ドン!⦆ 543 00:40:08,100 --> 00:40:11,870 小森さんと一緒に ははっ。 544 00:40:11,870 --> 00:40:15,224 こんなものに何の意味がある? 545 00:40:15,224 --> 00:40:17,659 夏川洋子は自殺したんだ。 546 00:40:17,659 --> 00:40:19,895 (PC)(小森) 警察が そう判断したんだ。 547 00:40:19,895 --> 00:40:21,895 自殺なんかじゃない! 548 00:40:24,032 --> 00:40:25,701 まだ罪を認めないのか。 549 00:40:25,701 --> 00:40:28,771 ふざけるな 私は潔白だ。 550 00:40:28,771 --> 00:40:31,423 (PC)(小森)それでも 罪に問えるというならやってみろ。 551 00:40:31,423 --> 00:40:36,862 ♬~ 552 00:40:36,862 --> 00:40:38,764 わかった。 553 00:40:38,764 --> 00:40:44,369 じゃあ 俺たちのやり方で お前に罪を問う。 554 00:40:44,369 --> 00:40:45,969 あぁ? 555 00:40:55,964 --> 00:40:57,564 (小森)何をする気だ? 556 00:41:01,870 --> 00:41:06,625 (打本)これは爆発すると 無数の鉄球と破片が飛び散る➡ 557 00:41:06,625 --> 00:41:08,944 強い殺傷能力を持った爆弾だ。 558 00:41:08,944 --> 00:41:12,464 カンボジアの内戦で使われた 地雷に➡ 559 00:41:12,464 --> 00:41:14,466 似た型のものがあったそうだ。 560 00:41:14,466 --> 00:41:17,669 ふふっ くだらない冗談はやめろ。 561 00:41:17,669 --> 00:41:19,805 はぁ~。 562 00:41:19,805 --> 00:41:23,158 ピー ピー 563 00:41:23,158 --> 00:41:25,158 ピッ! ドーン! 564 00:41:29,598 --> 00:41:33,902 自分自身に問え。 565 00:41:33,902 --> 00:41:37,402 お前は 本当に罪を認める気はないのか? 566 00:41:41,960 --> 00:41:46,431 タイマーがゼロになるまでの間➡ 567 00:41:46,431 --> 00:41:48,731 死ぬ気で考えろ。 568 00:41:50,435 --> 00:41:52,337 何言ってるんだ。 569 00:41:52,337 --> 00:42:02,464 ♬~ 570 00:42:02,464 --> 00:42:04,833 ピッ! ピッピッ… 571 00:42:04,833 --> 00:42:07,569 (小森)お… おい 何するんだ。 572 00:42:07,569 --> 00:42:11,006 おい 待て。 573 00:42:11,006 --> 00:42:13,992 ちょっと待て おい 待ってくれ! 574 00:42:13,992 --> 00:42:15,592 おい! 575 00:42:17,429 --> 00:42:21,333 (黒田)本日は お集まりいただき ありがとうございます。➡ 576 00:42:21,333 --> 00:42:23,502 今日は ご多忙中の中➡ 577 00:42:23,502 --> 00:42:27,302 郷原総理にもオンラインで ご参加していただく予定です。 578 00:42:31,326 --> 00:42:34,229 (TV) うぅ… うっ! 579 00:42:34,229 --> 00:42:36,765 (TV)(小森)うっ うぅ…。 580 00:42:36,765 --> 00:42:38,365 小森? 581 00:42:40,502 --> 00:42:42,102 ≪冗談だろ? 582 00:42:45,507 --> 00:42:47,893 おい 止めてくれ 止めてくれよ。 583 00:42:47,893 --> 00:42:49,561 あと30秒。 584 00:42:49,561 --> 00:42:52,731 ふざけるな。 ふざけるな 止めろ! 585 00:42:52,731 --> 00:42:54,566 (PC)(小森)あぁ…。 586 00:42:54,566 --> 00:42:56,668 (TV)(小森)はぁ はぁ…。 587 00:42:56,668 --> 00:42:58,503 (黒田)どうなってるんだ あの映像は何だ。 588 00:42:58,503 --> 00:43:00,372 ≫わかりません システムを乗っ取られて。 589 00:43:00,372 --> 00:43:02,024 あと20秒。 590 00:43:02,024 --> 00:43:05,294 (TV)(小森)止めろ はぁ… 頼む 頼むから止めてくれ。 591 00:43:05,294 --> 00:43:06,962 15秒。 592 00:43:06,962 --> 00:43:08,630 わかった わかった 認める。 593 00:43:08,630 --> 00:43:10,299 (PC)(小森)認める。 私は➡ 594 00:43:10,299 --> 00:43:13,502 カンボジアへの支援金を30億 黒田先生の関連会社に振り込んだ。 595 00:43:13,502 --> 00:43:15,971 何を言ってるんだ! ≪えっ? 596 00:43:15,971 --> 00:43:17,639 10秒。 597 00:43:17,639 --> 00:43:19,374 その証拠をつかんだ夏川洋子を 始末するように➡ 598 00:43:19,374 --> 00:43:21,493 鮫島興業に依頼した! あと5秒。 599 00:43:21,493 --> 00:43:24,329 黒田先生に頼まれたんだ! やめろ 小森! 600 00:43:24,329 --> 00:43:26,598 30億の横領も 夏川洋子の殺害も➡ 601 00:43:26,598 --> 00:43:28,500 全て 黒田先生の指示で行なったことだ。 602 00:43:28,500 --> 00:43:30,168 小森! (TV)(小森)あぁ~! 603 00:43:30,168 --> 00:43:31,920 あぁ~!あぁ あぁ…➡ 604 00:43:31,920 --> 00:43:33,572 あぁ…。 605 00:43:33,572 --> 00:43:39,895 ♬~ 606 00:43:39,895 --> 00:43:43,495 この動画は 全世界に生配信されています。 607 00:43:46,168 --> 00:43:48,837 えっ? 608 00:43:48,837 --> 00:43:50,505 先生。 609 00:43:50,505 --> 00:44:00,332 ♬~ 610 00:44:00,332 --> 00:44:02,334 ≪アバランチって何者なの? 611 00:44:02,334 --> 00:44:05,634 1度配信されたら もう止められない。 612 00:44:09,057 --> 00:44:11,727 アバランチって ほんとなの? これ。 613 00:44:11,727 --> 00:44:14,162 ≪あぁ~ アバランチ? えっ この前の事件のやつだよね。 614 00:44:14,162 --> 00:44:18,000 後の判断は この動画を見ている 全ての人に委ねます。 615 00:44:18,000 --> 00:44:28,060 ♬~ 616 00:44:28,060 --> 00:44:29,860 それが俺たち…。 617 00:44:32,097 --> 00:44:33,782 アバランチ。 618 00:44:33,782 --> 00:44:52,882 ♬~ 619 00:44:56,004 --> 00:44:57,604 出ましょう。 620 00:44:59,524 --> 00:45:02,294 ≫どういうことですか? 621 00:45:02,294 --> 00:45:04,513 ≪教えてください 黒田外務副大臣!➡ 622 00:45:04,513 --> 00:45:06,598 教えてください! 623 00:45:06,598 --> 00:45:08,798 ≪教えてください お願いします! 624 00:45:14,322 --> 00:45:15,922 すごい。 625 00:45:19,761 --> 00:45:23,561 はぁ はぁ…。 626 00:45:36,328 --> 00:45:40,428 ううっ…。 627 00:45:43,251 --> 00:45:44,851 はぁ~。 628 00:45:46,571 --> 00:45:49,558 (大山)例の30億の件だが。 629 00:45:49,558 --> 00:45:52,158 うん そうだ 頼む。 630 00:46:00,202 --> 00:46:16,001 ♬~ 631 00:46:16,001 --> 00:46:17,669 ≫(ドアの開閉音) はい おはよう~。 632 00:46:17,669 --> 00:46:19,337 (リナ・牧原・打本)おはよう。 633 00:46:19,337 --> 00:46:22,491 おっ 西城君 大活躍だったじゃん スタンガン。 634 00:46:22,491 --> 00:46:25,610 なぁ。 よいしょ。 635 00:46:25,610 --> 00:46:28,630 ほい よ~し。 636 00:46:28,630 --> 00:46:30,799 どうして 教えてくれなかったんですか? 637 00:46:30,799 --> 00:46:33,285 ん? 638 00:46:33,285 --> 00:46:36,138 小森が来ることも➡ 639 00:46:36,138 --> 00:46:38,890 永井が協力することも➡ 640 00:46:38,890 --> 00:46:41,726 全て計画だったんですよね。 ちっ まあ そう怒んなよ➡ 641 00:46:41,726 --> 00:46:43,862 ごめん ごめん あぁ~。 642 00:46:43,862 --> 00:46:48,099 警察で解決できない事件が あることはわかりました。 643 00:46:48,099 --> 00:46:49,699 でも…。 644 00:46:51,803 --> 00:46:54,606 何で 皆さんが それをやるんですか? 645 00:46:54,606 --> 00:47:00,795 ♬~ 646 00:47:00,795 --> 00:47:03,495 皆さんの目的は何なんですか? 647 00:47:05,817 --> 00:47:10,238 何でも説明してほしいんだな 今のやつらは。 648 00:47:10,238 --> 00:47:13,191 考えるな 感じろって言葉 知ってるか? 西城君。 649 00:47:13,191 --> 00:47:14,791 ん? 650 00:47:18,263 --> 00:47:21,666 昼飯買ってきます。 651 00:47:21,666 --> 00:47:24,336 あっ おい どこ行く? 652 00:47:24,336 --> 00:47:27,572 ♬「AVALANCHE」 653 00:47:27,572 --> 00:47:29,372 怒っちゃったっす。 654 00:47:31,059 --> 00:47:33,461 ねえ。 はい。 655 00:47:33,461 --> 00:47:36,131 この記事見た? えっ? 656 00:47:36,131 --> 00:47:37,799 カンボジアのね。 うん。 657 00:47:37,799 --> 00:47:40,468 (山守) 学校建設 請け負ってる会社に➡ 658 00:47:40,468 --> 00:47:43,171 マヘチッターと名乗る 謎の人物から➡ 659 00:47:43,171 --> 00:47:45,657 数十億の寄付があったそうよ。 マヘチッター。 660 00:47:45,657 --> 00:47:48,260 (山守) おかげで頓挫してた学校建設が➡ 661 00:47:48,260 --> 00:47:50,862 再開したんですって。 へぇ~。 662 00:47:50,862 --> 00:47:52,697 不思議な偶然よね➡ 663 00:47:52,697 --> 00:47:57,297 マヘチッターって クメール語で 大志っていうんでしょ。 664 00:48:00,855 --> 00:48:02,655 誰かさんの名前。 665 00:48:04,826 --> 00:48:06,828 (山守)このために稼いでたのね。 666 00:48:06,828 --> 00:48:12,617 ♬~ 667 00:48:12,617 --> 00:48:14,269 ♬~ 668 00:48:14,269 --> 00:48:15,937 さあ➡ 669 00:48:15,937 --> 00:48:18,537 どうですかね? (山守)ふふっ。 670 00:48:21,760 --> 00:48:25,730 ⦅ちょ… 何やってんの?⦆ ⦅クメール語。 私の好きな言葉。⦆ 671 00:48:25,730 --> 00:48:28,767 ⦅意味わかる?⦆ ⦅知らないよ。⦆ 672 00:48:28,767 --> 00:48:30,569 ⦅引っ越したばっかなのに。⦆ 673 00:48:30,569 --> 00:48:33,872 ⦅大志を抱けって意味。⦆ 674 00:48:33,872 --> 00:48:35,724 ⦅カンボジアの子供たちにね➡ 675 00:48:35,724 --> 00:48:37,392 いつも言ってるの。⦆ 676 00:48:37,392 --> 00:48:40,562 ⦅どんなときも 大志を抱いて生きてねって。⦆ 677 00:48:40,562 --> 00:48:42,464 ⦅で そのときに話すの。⦆ 678 00:48:42,464 --> 00:48:45,367 ⦅私には大志って名前の➡ 679 00:48:45,367 --> 00:48:48,267 変わり者の弟がいるのよって。⦆ 680 00:48:50,071 --> 00:48:51,723 ⦅ふふふっ。⦆ 681 00:48:51,723 --> 00:49:05,503 ♬~ 682 00:49:05,503 --> 00:49:09,591 (福本)はい かしこまりました 迅速に対応いたします。➡ 683 00:49:09,591 --> 00:49:11,891 はい 失礼します。 684 00:49:15,563 --> 00:49:17,163 優美? 685 00:49:19,134 --> 00:49:21,303 あっ 西城君? はははっ➡ 686 00:49:21,303 --> 00:49:23,138 久しぶりだね。 久しぶり。 687 00:49:23,138 --> 00:49:25,557 大学卒業ぶりか 元気だった? 688 00:49:25,557 --> 00:49:28,793 あぁ… う~ん あんまり。 ははっ。 689 00:49:28,793 --> 00:49:30,996 西城君は警視庁だっけ? うん。 690 00:49:30,996 --> 00:49:32,931 順調? 691 00:49:32,931 --> 00:49:35,433 俺も あんまりかな ははははっ。 692 00:49:35,433 --> 00:49:37,569 あれ 優美は秘書だっけ? 693 00:49:37,569 --> 00:49:40,889 うん 今は大山官房副長官の。 694 00:49:40,889 --> 00:49:42,557 へぇ~。 695 00:49:42,557 --> 00:49:45,744 (福本)最近いろいろあるから ほんと大変で。 696 00:49:45,744 --> 00:49:47,344 そっか。 697 00:49:49,064 --> 00:50:08,500 ♬~ 698 00:50:08,500 --> 00:50:22,230 ♬~ 699 00:50:22,230 --> 00:50:26,530 (山守)⦅とりあえず 3, 000万 成功報酬も出す。⦆ 700 00:50:29,504 --> 00:50:32,157 (打本)⦅おぉ~。➡⦆ 701 00:50:32,157 --> 00:50:36,494 ⦅偽札… じゃないみたいだな。⦆ 702 00:50:36,494 --> 00:50:39,898 (リナ)⦅私たちに何させる気?⦆ 703 00:50:39,898 --> 00:50:41,833 ⦅アバランチ。⦆ 704 00:50:41,833 --> 00:50:44,402 ⦅アバランチ?⦆ 705 00:50:44,402 --> 00:50:46,771 (山守)⦅あっ メンバー➡ 706 00:50:46,771 --> 00:50:48,690 もう1人増えるかも。⦆ 707 00:50:48,690 --> 00:50:50,290 ⦅山守さん。⦆ 708 00:50:52,911 --> 00:50:55,330 ⦅そういうんじゃねぇから➡ 709 00:50:55,330 --> 00:50:57,432 俺たちが集まったのは。⦆ 710 00:50:57,432 --> 00:50:59,032 ⦅ねっ。⦆ 711 00:51:00,769 --> 00:51:03,405 ⦅よし。⦆ 712 00:51:03,405 --> 00:51:05,005 ⦅へぇ~。⦆ 713 00:51:07,325 --> 00:51:09,661 ⦅はい じゃあ 場所決めよっか。⦆ 714 00:51:09,661 --> 00:51:19,161 ♬~ 715 00:51:23,491 --> 00:51:25,827 (桐島)副長官➡ 716 00:51:25,827 --> 00:51:28,563 そこの場所に見覚えは? 717 00:51:28,563 --> 00:51:33,501 いや 見覚えはあるんだがね➡ 718 00:51:33,501 --> 00:51:35,170 思い出せない。 719 00:51:35,170 --> 00:51:37,672 そこは3年前➡ 720 00:51:37,672 --> 00:51:41,472 例のテロ事件があった場所です。 721 00:51:43,428 --> 00:51:47,766 (桐島)これは 我々に対しての➡ 722 00:51:47,766 --> 00:51:50,866 宣戦布告と見なすべきかと。 723 00:51:53,705 --> 00:51:55,505 アバランチ…。 724 00:51:57,492 --> 00:51:59,892 早急に正体を暴くんだ。 725 00:52:01,963 --> 00:52:03,763 かしこまりました。 726 00:52:09,504 --> 00:52:12,590 (大山) アバランチを考えたのは君か? 727 00:52:12,590 --> 00:52:14,492 (花音)リナ 私のヒーローだから。 728 00:52:14,492 --> 00:52:16,161 リナ USB早く抜いて。 729 00:52:16,161 --> 00:52:17,896 思ったより意外と簡単でしたね。 730 00:52:17,896 --> 00:52:20,296 (山守)これがKファイルの正体ね。 731 00:52:22,500 --> 00:52:35,200 732 00:52:37,499 --> 00:52:40,399 東大出身の元議員秘書で さえないジャーナリストです。 55755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.