All language subtitles for ys5x3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,568 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:03,612 --> 00:00:05,005 Did we talk about going home from the bar together? Sure. 3 00:00:05,048 --> 00:00:06,093 But nothing actually happened. 4 00:00:06,136 --> 00:00:08,008 Kind of feels like it. 5 00:00:08,051 --> 00:00:09,835 It does feel like it. 6 00:00:09,879 --> 00:00:11,489 Why does it feel like it? 7 00:00:11,533 --> 00:00:13,491 Hi, Mary. Hey, John. 8 00:00:13,535 --> 00:00:15,058 What are you doing here? 9 00:00:15,102 --> 00:00:16,494 Well, I lost my job, 10 00:00:16,538 --> 00:00:20,020 so, while I'm figuring things out, I'm a bag boy. 11 00:00:20,063 --> 00:00:23,023 Aren't you a little overqualified? 12 00:00:23,066 --> 00:00:24,024 Very. 13 00:00:24,067 --> 00:00:25,634 You've got a PhD. 14 00:00:25,677 --> 00:00:27,288 You're the smartest person here. 15 00:00:27,331 --> 00:00:28,331 Well... 16 00:00:32,075 --> 00:00:33,294 In physics, 17 00:00:33,337 --> 00:00:36,384 potential energy is a fascinating topic. 18 00:00:36,427 --> 00:00:40,083 Objects like springs store energy when they're coiled, 19 00:00:40,127 --> 00:00:42,129 waiting to unleash their full potential 20 00:00:42,172 --> 00:00:44,174 and soar to the heavens. 21 00:00:45,175 --> 00:00:47,873 Would you look at me go! 22 00:00:48,874 --> 00:00:52,356 Even in toy form, I'm shooting for the stars. 23 00:00:53,357 --> 00:00:55,881 While the potential energy of an object 24 00:00:55,925 --> 00:00:57,144 can be measured in absolutes, 25 00:00:57,187 --> 00:00:59,885 human potential remains more elusive. 26 00:01:01,887 --> 00:01:05,891 Sometimes, people seem to have all the potential in the world, 27 00:01:05,935 --> 00:01:08,894 but for some reason stay stuck to the ground. 28 00:01:10,766 --> 00:01:12,724 But why are you wasting your time here 29 00:01:12,768 --> 00:01:14,204 when you could be doing science? 30 00:01:14,248 --> 00:01:17,077 I told you, I'm happy here. 31 00:01:17,120 --> 00:01:19,079 How could you be happy? 32 00:01:19,122 --> 00:01:20,906 You have a doctorate in physics, and you're sticking labels 33 00:01:20,950 --> 00:01:22,169 to a case of beans. 34 00:01:22,212 --> 00:01:23,561 I had to work here a month 35 00:01:23,605 --> 00:01:25,563 before they let me use this thing. 36 00:01:25,607 --> 00:01:29,480 And yet, I could go buy a real gun on my lunch break. 37 00:01:29,524 --> 00:01:31,917 Ha! Texas, huh? 38 00:01:31,961 --> 00:01:34,224 But don't you miss trying to unlock 39 00:01:34,268 --> 00:01:36,139 the secrets of the universe? 40 00:01:36,183 --> 00:01:39,142 Sheldon, I spent my life chasing theoreticals. 41 00:01:39,186 --> 00:01:42,537 Here, I have tangible accomplishments 42 00:01:42,580 --> 00:01:46,062 and I get to listen to relaxing Top 40 music. 43 00:01:46,106 --> 00:01:48,630 Do you know this band, Air Supply? 44 00:01:48,673 --> 00:01:51,111 They're terrific. 45 00:02:19,356 --> 00:02:21,445 Hey. Hmm? 46 00:02:21,489 --> 00:02:23,273 What kind of things you and Darlene do when, 47 00:02:23,317 --> 00:02:26,146 you know, you go out on a date? Oh. 48 00:02:26,189 --> 00:02:27,277 All kinds of stuff. 49 00:02:27,321 --> 00:02:28,322 But it doesn't matter what we do 50 00:02:28,365 --> 00:02:30,106 as long as we're together. 51 00:02:30,150 --> 00:02:31,499 Looking for a thing to do here. 52 00:02:31,542 --> 00:02:32,978 All right. 53 00:02:33,022 --> 00:02:35,329 Nice to see you're thinking about your wife. 54 00:02:35,372 --> 00:02:37,026 I'm trying. 55 00:02:37,069 --> 00:02:39,246 Darlene and I love to go line dancing. 56 00:02:39,289 --> 00:02:41,117 Next. Let's see. 57 00:02:41,161 --> 00:02:43,163 There's the Roundabout. 58 00:02:43,206 --> 00:02:44,468 What's that? 59 00:02:44,512 --> 00:02:45,556 It's a roller rink. 60 00:02:45,600 --> 00:02:48,168 They have cool lights and a DJ. 61 00:02:48,211 --> 00:02:49,473 It's like a disco. 62 00:02:49,517 --> 00:02:51,214 So, when I said no to line dancing, 63 00:02:51,258 --> 00:02:53,042 you thought, "Let's put George on wheels." 64 00:02:53,085 --> 00:02:54,043 Ooh. 65 00:02:54,086 --> 00:02:55,086 Take her bowling. 66 00:02:58,700 --> 00:03:00,571 I don't want to take her bowling. Fine. 67 00:03:00,615 --> 00:03:02,225 But it doesn't matter where you go. 68 00:03:02,269 --> 00:03:03,531 She's just gonna be happy you're trying. 69 00:03:03,574 --> 00:03:05,663 I hope so. 70 00:03:05,707 --> 00:03:08,188 It's nice to see I'm finally rubbing off on you. 71 00:03:08,231 --> 00:03:10,277 I am capable of being a decent husband. 72 00:03:10,320 --> 00:03:11,669 Oh, of course you are. 73 00:03:11,713 --> 00:03:13,497 Don't patronize me. 74 00:03:13,541 --> 00:03:16,892 I could stop, but then what will we have left? 75 00:03:18,241 --> 00:03:20,635 Well, we don't carry hockey skates. 76 00:03:20,678 --> 00:03:22,550 Uh, heck, I know of a place up north 77 00:03:22,593 --> 00:03:23,768 where you can find them. 78 00:03:23,812 --> 00:03:25,901 It's called Canada. 79 00:03:28,469 --> 00:03:29,731 You're early. 80 00:03:29,774 --> 00:03:31,559 I was sitting in algebra and realized, 81 00:03:31,602 --> 00:03:34,431 don't know what "X" is, don't care what "X" is. 82 00:03:34,475 --> 00:03:37,304 Boy, I hear "ex" and I think of a woman 83 00:03:37,347 --> 00:03:38,609 who took half my stuff. 84 00:03:38,653 --> 00:03:41,525 That's my problem. Mind if I change? 85 00:03:41,569 --> 00:03:43,440 Yeah, please, go right ahead. 86 00:03:43,484 --> 00:03:45,747 Why else would I have a private bathroom? 87 00:03:45,790 --> 00:03:47,444 Thanks. 88 00:03:49,533 --> 00:03:51,579 Did you like school? Hated it. 89 00:03:51,622 --> 00:03:53,929 I quit and I joined the Army. 90 00:03:53,972 --> 00:03:55,713 How was that? 91 00:03:55,757 --> 00:03:58,455 Less girls, more getting shot at. 92 00:03:58,499 --> 00:04:00,805 Well, at least you made it out alive. 93 00:04:00,849 --> 00:04:02,503 Well, then I gotmarried. 94 00:04:02,546 --> 00:04:04,592 Made me kind of miss getting shot at. 95 00:04:04,635 --> 00:04:06,507 Have you ever been happy? 96 00:04:06,550 --> 00:04:08,596 Ooh, let's see. 97 00:04:08,639 --> 00:04:09,945 No. 98 00:04:11,642 --> 00:04:13,775 Could you not do that in front of me? 99 00:04:23,480 --> 00:04:24,481 I need your help. 100 00:04:24,525 --> 00:04:26,483 Why are you in my car? 101 00:04:26,527 --> 00:04:27,963 Well, I was waiting outside, 102 00:04:28,006 --> 00:04:29,921 but then an angry squirrel forced me to seek shelter. 103 00:04:29,965 --> 00:04:31,662 What do you want? 104 00:04:31,706 --> 00:04:33,447 I need you to talk to Dr. Sturgis. 105 00:04:33,490 --> 00:04:35,753 He's wasting his time working in a grocery store. 106 00:04:35,797 --> 00:04:37,799 Oh, then the rumor is true? Yes. 107 00:04:37,842 --> 00:04:40,410 Good, I spread it heavily at the faculty mixer. 108 00:04:40,454 --> 00:04:42,630 Well, please. 109 00:04:42,673 --> 00:04:43,979 He won't listen to me. 110 00:04:44,022 --> 00:04:45,937 I'm hoping you can talk some sense into him. 111 00:04:45,981 --> 00:04:47,765 Sheldon, he's a grown man. 112 00:04:47,809 --> 00:04:49,811 Perhaps in a little apron with a nametag... 113 00:04:49,854 --> 00:04:50,942 is how I'm picturing it. 114 00:04:50,986 --> 00:04:52,944 That's exactly right.Excellent. 115 00:04:52,988 --> 00:04:54,598 So, will you talk to him? 116 00:04:54,642 --> 00:04:56,296 Look, if he doesn't want to come back, 117 00:04:56,339 --> 00:04:57,645 I certainly can't force him. 118 00:04:57,688 --> 00:04:59,647 But he's wasting his potential. 119 00:05:01,692 --> 00:05:03,520 I'm just curious, if he were to come back, 120 00:05:03,564 --> 00:05:04,956 would you spend more time with him, 121 00:05:05,000 --> 00:05:06,697 and therefore less time with me? 122 00:05:06,741 --> 00:05:08,308 I suppose so. Why? 123 00:05:08,351 --> 00:05:09,831 No reason. Get out. 124 00:05:12,921 --> 00:05:14,836 John. 125 00:05:14,879 --> 00:05:18,361 Hello, Grant. What brings you here? 126 00:05:18,405 --> 00:05:20,624 Well, I'm here to convince you to come back to the university. 127 00:05:20,668 --> 00:05:22,322 A mind like yours needs to be working 128 00:05:22,365 --> 00:05:23,584 on the advancement of science. 129 00:05:23,627 --> 00:05:25,977 Well, I did that for 50 years. 130 00:05:26,021 --> 00:05:29,981 Now I'm content just keeping these cucumbers crunchy. 131 00:05:30,025 --> 00:05:31,983 But exciting new things are happening in string theory. 132 00:05:32,027 --> 00:05:33,681 Don't you want to be a part of that? 133 00:05:33,724 --> 00:05:38,425 Wasting years scrambling away at the academic hamster wheel? 134 00:05:38,468 --> 00:05:40,383 Constantly worried 135 00:05:40,427 --> 00:05:43,473 that your life's work is just one big dead end? 136 00:05:44,474 --> 00:05:46,824 Sure, some paths of research may not pan out, 137 00:05:46,868 --> 00:05:48,739 but we still have to try, right? 138 00:05:48,783 --> 00:05:50,393 Do we? 139 00:05:50,437 --> 00:05:52,569 Of course. I don't know. 140 00:05:52,613 --> 00:05:55,485 Einstein spent the last 30 years of his life 141 00:05:55,529 --> 00:05:58,706 on the grand unified field theory and got nowhere. 142 00:05:59,750 --> 00:06:01,665 Well, I wouldn't say nowhere, 143 00:06:01,709 --> 00:06:04,494 but I suppose he never did crack it. 144 00:06:04,538 --> 00:06:06,017 And to this day, no one has. 145 00:06:06,061 --> 00:06:08,455 True. In fact, 146 00:06:08,498 --> 00:06:10,413 most of his major accomplishments occurred 147 00:06:10,457 --> 00:06:11,719 when he was a young man, 148 00:06:11,762 --> 00:06:14,635 which you and I most certainly are not. 149 00:06:16,114 --> 00:06:19,422 Sometimes I look in the mirror and I think, "Who is that?" 150 00:06:21,468 --> 00:06:24,819 Would you like to give these cucumbers a spritz? 151 00:06:24,862 --> 00:06:26,908 No, thank you. 152 00:06:26,951 --> 00:06:29,432 Do you sell liquor here? 153 00:06:30,912 --> 00:06:32,522 You wanted to see me? 154 00:06:32,566 --> 00:06:34,481 Actually, I wanted to see you yesterday, 155 00:06:34,524 --> 00:06:36,744 but you weren't in school. 156 00:06:36,787 --> 00:06:38,702 You noticed that, huh? 157 00:06:38,746 --> 00:06:40,748 I've noticed it a lot lately. 158 00:06:40,791 --> 00:06:42,402 Level with me, son. 159 00:06:42,445 --> 00:06:45,405 Is it drinking? Drugs? 160 00:06:45,448 --> 00:06:47,624 Actually, it's work. 161 00:06:47,668 --> 00:06:50,975 Oh. I don't think I have a pamphlet for that. 162 00:06:51,019 --> 00:06:52,934 You sure you didn't get a girl in trouble? 163 00:06:54,936 --> 00:06:57,634 You will at some point, just take it. 164 00:06:57,678 --> 00:06:59,941 My boss has been letting me pick up some extra hours. 165 00:06:59,984 --> 00:07:02,422 You just can't ditch school. 166 00:07:02,465 --> 00:07:04,424 It's not like I'm going to college. 167 00:07:04,467 --> 00:07:06,426 Son, a diploma's important. 168 00:07:06,469 --> 00:07:07,731 Why? 169 00:07:07,775 --> 00:07:09,472 At least at work I'm getting actual experience 170 00:07:09,516 --> 00:07:10,647 and making money. 171 00:07:10,691 --> 00:07:12,867 Well, you saying you're gonna drop out? 172 00:07:14,564 --> 00:07:16,131 I guess I am. 173 00:07:16,174 --> 00:07:17,828 Does your father know about this? 174 00:07:17,872 --> 00:07:18,960 No. 175 00:07:19,003 --> 00:07:20,657 Don't you think you should tell him? 176 00:07:20,701 --> 00:07:21,919 I don't really want to. 177 00:07:21,963 --> 00:07:24,922 Well, if you don't tell him, I'm going to. 178 00:07:24,966 --> 00:07:26,446 That'd be great. 179 00:07:26,489 --> 00:07:27,708 You're the best. 180 00:07:31,973 --> 00:07:33,583 You never know. 181 00:07:41,069 --> 00:07:41,809 Come on, Mom, don't you wish you were 182 00:07:41,852 --> 00:07:42,984 watching television, too? 183 00:07:43,027 --> 00:07:43,593 Clarissa Marie Darling... 184 00:07:43,637 --> 00:07:45,116 You look nice. 185 00:07:45,160 --> 00:07:47,467 Oh, no, are we going to church? 186 00:07:47,510 --> 00:07:49,947 No, your father and I have a date night. 187 00:07:49,991 --> 00:07:52,297 Why? Don't you have enough kids? 188 00:07:52,341 --> 00:07:54,169 That is not what date night means. 189 00:07:55,213 --> 00:07:56,171 Georgie here? 190 00:07:56,214 --> 00:07:57,302 He's in his room. 191 00:07:57,346 --> 00:07:58,913 What's going on? 192 00:07:58,956 --> 00:08:02,917 George? Oh, good, more drama. 193 00:08:02,960 --> 00:08:05,485 What the hell is wrong with you? 194 00:08:05,528 --> 00:08:07,182 What is going on? 195 00:08:07,225 --> 00:08:08,575 He's dropping out of school. 196 00:08:08,618 --> 00:08:10,577 What?! Oh, no, you're not. 197 00:08:10,620 --> 00:08:12,100 It's not a big deal. 198 00:08:12,143 --> 00:08:13,493 You better believe it's a big deal. 199 00:08:13,536 --> 00:08:15,756 You are finishing high school, end of discussion. 200 00:08:15,799 --> 00:08:17,018 It's my life. 201 00:08:17,061 --> 00:08:18,541 It's my house. 202 00:08:18,585 --> 00:08:20,369 If you're don't go to school, you can't live here. 203 00:08:20,412 --> 00:08:22,763 Hold on, we are not kicking him out. 204 00:08:22,806 --> 00:08:23,851 The hell we're not! 205 00:08:23,894 --> 00:08:25,679 I'll pack right now. 206 00:08:25,722 --> 00:08:27,594 Stop, you don't have to go. 207 00:08:27,637 --> 00:08:30,379 Yes, he does. My house, my rules. 208 00:08:30,422 --> 00:08:31,815 It is my house, too. 209 00:08:31,859 --> 00:08:34,078 Oh, really? Yes, really. 210 00:08:36,124 --> 00:08:37,517 Is Dale here? 211 00:08:37,560 --> 00:08:38,909 Yeah, what's up? 212 00:08:38,953 --> 00:08:40,781 I would like to have a word with him. 213 00:08:40,824 --> 00:08:43,697 Better him than me. Have at it. 214 00:08:43,740 --> 00:08:46,395 Dale, Mary coming in hot! 215 00:08:46,438 --> 00:08:49,529 Did you tell Georgie to drop out of school? 216 00:08:49,572 --> 00:08:51,618 What? No. 217 00:08:51,661 --> 00:08:54,708 Well, he did, and you had something to do with it. 218 00:08:54,751 --> 00:08:56,884 Well, no, he was just complaining about school 219 00:08:56,927 --> 00:08:58,581 and I told him I dropped out. 220 00:08:58,625 --> 00:08:59,669 Dale, 221 00:08:59,713 --> 00:09:01,453 you know that he looks up to you. 222 00:09:01,497 --> 00:09:02,629 He does, doesn't he? 223 00:09:02,672 --> 00:09:03,804 Which is why you need to tell him 224 00:09:03,847 --> 00:09:06,067 that he is making a big mistake. 225 00:09:06,110 --> 00:09:08,417 Oh, I don't think I can do that. 226 00:09:08,460 --> 00:09:09,418 Why not? 227 00:09:09,461 --> 00:09:11,638 Well, I don't believe he is. 228 00:09:11,681 --> 00:09:14,075 How could you say that? 229 00:09:14,118 --> 00:09:16,077 I did it, worked out fine. 230 00:09:16,120 --> 00:09:18,775 Will you back me up here, please? 231 00:09:18,819 --> 00:09:20,951 I agree with him. 232 00:09:20,995 --> 00:09:22,431 You do? 233 00:09:22,474 --> 00:09:23,563 You do? 234 00:09:23,606 --> 00:09:24,825 Yeah. 235 00:09:24,868 --> 00:09:26,435 Yeah. 236 00:09:26,478 --> 00:09:27,828 The kid's a natural salesman. 237 00:09:27,871 --> 00:09:31,092 I mean, school's not gonna help with that. 238 00:09:31,135 --> 00:09:34,138 So, you are fine with your grandson throwing his life away 239 00:09:34,182 --> 00:09:38,490 so that he can sell fishing rods and baseball bats? 240 00:09:38,534 --> 00:09:40,536 Excuse me, those fishing rods provided 241 00:09:40,580 --> 00:09:42,582 a nice life for me and my family. 242 00:09:42,625 --> 00:09:43,887 What family? 243 00:09:43,931 --> 00:09:46,107 You're divorced, and your kids don't talk to you. 244 00:09:46,150 --> 00:09:48,109 Help me out here. 245 00:09:48,152 --> 00:09:51,678 A diploma would not have made his life better. 246 00:09:51,721 --> 00:09:54,028 Thank you. What she said. 247 00:09:55,159 --> 00:09:56,857 She really took his side? 248 00:09:56,900 --> 00:09:58,685 I don't want to talk about that. 249 00:09:58,728 --> 00:09:59,990 I thought you two had date night. 250 00:10:00,034 --> 00:10:01,601 I don't want to talk about that, either. 251 00:10:01,644 --> 00:10:03,124 Why isn't Georgie eating with us? 252 00:10:03,167 --> 00:10:04,995 Let's talk about anything else. 253 00:10:05,039 --> 00:10:07,694 Ooh. Perhaps this is a good time for a physics joke. 254 00:10:07,737 --> 00:10:09,130 It isn't. 255 00:10:09,173 --> 00:10:10,958 That's the cool thing about physics, time is relative. 256 00:10:11,001 --> 00:10:12,655 Okay, here we go. 257 00:10:12,699 --> 00:10:15,832 Why was the pirate worried that his shoes were less than "H"? 258 00:10:17,529 --> 00:10:19,619 Because he had to walk the Planck. 259 00:10:21,533 --> 00:10:22,970 Get it? Because Max Planck is 260 00:10:23,013 --> 00:10:24,841 a famous physicist who discovered a constant 261 00:10:24,885 --> 00:10:26,669 which is represented by "H." And then he... 262 00:10:26,713 --> 00:10:28,976 If Georgie's kicked out, can I have his room? 263 00:10:29,019 --> 00:10:30,499 We are not kicking Georgie out. 264 00:10:30,542 --> 00:10:31,935 You want to start this up again? 265 00:10:31,979 --> 00:10:33,720 Or can we just be mad at your mom and Dale? 266 00:10:33,763 --> 00:10:35,678 And Georgie. Thank you. And Georgie. 267 00:10:35,722 --> 00:10:36,722 Let's just eat. 268 00:10:39,726 --> 00:10:41,989 So can anyone drop out or do you need to be a certain age? 269 00:10:42,032 --> 00:10:43,730 You are not dropping out of school. 270 00:10:43,773 --> 00:10:46,515 Until you're 16... then they legally can't stop you. 271 00:10:46,558 --> 00:10:47,516 Good to know. 272 00:10:47,559 --> 00:10:48,517 This is exactly 273 00:10:48,560 --> 00:10:49,736 what I was afraid of. 274 00:10:49,779 --> 00:10:51,259 What do you want me to do about it? 275 00:10:51,302 --> 00:10:53,696 I would encourage you to love and nurture the one child 276 00:10:53,740 --> 00:10:56,003 you have who's destined for success. 277 00:11:00,703 --> 00:11:03,532 Dale, it's for you! 278 00:11:03,575 --> 00:11:04,576 What are you thinking?! 279 00:11:04,620 --> 00:11:05,969 I'm thinking I should've went home 280 00:11:06,013 --> 00:11:07,188 after your wife left. 281 00:11:07,231 --> 00:11:09,190 Georgie's only got one more year of school, 282 00:11:09,233 --> 00:11:10,713 and then he can do whatever he wants. 283 00:11:10,757 --> 00:11:13,194 I don't want to come between you and your family. 284 00:11:13,237 --> 00:11:14,674 Too late. 285 00:11:14,717 --> 00:11:16,545 Listen, I know you're upset, 286 00:11:16,588 --> 00:11:18,547 but the person you ought to be yelling at 287 00:11:18,590 --> 00:11:20,549 is Georgie, not us. 288 00:11:20,592 --> 00:11:22,029 I yelled at him... it didn't help! 289 00:11:22,072 --> 00:11:23,117 Is this helping? 290 00:11:23,160 --> 00:11:25,597 A little, yes. 291 00:11:25,641 --> 00:11:27,077 So I'm datin' a dropout? 292 00:11:27,121 --> 00:11:29,732 No, you're datin' a guy with a full-time job. 293 00:11:29,776 --> 00:11:31,778 And your parents are okay with this? 294 00:11:31,821 --> 00:11:33,823 They'll come around. 295 00:11:34,824 --> 00:11:36,696 By the way, can I crash at your place? 296 00:11:36,739 --> 00:11:38,262 No! 297 00:11:38,306 --> 00:11:40,047 My father already doesn't think you're good enough for me. 298 00:11:40,090 --> 00:11:41,788 And I don't want him to know he's right. 299 00:11:41,831 --> 00:11:43,050 He's not right! 300 00:11:43,093 --> 00:11:44,921 He might be a little right. 301 00:11:44,965 --> 00:11:47,707 I thought you'd be more supportive. 302 00:11:47,750 --> 00:11:49,752 And I thought we were gonna be seniors together. 303 00:11:49,796 --> 00:11:51,972 Homecoming court, prom king and queen. 304 00:11:52,015 --> 00:11:54,583 Voted most likely to stay together forever. 305 00:11:54,626 --> 00:11:55,932 We can still stay together. 306 00:11:55,976 --> 00:11:58,108 They can't vote for you if you're not a senior! 307 00:12:01,416 --> 00:12:03,592 I don't think this is gonna work out. 308 00:12:03,635 --> 00:12:05,637 You're breakin' up with me? 309 00:12:05,681 --> 00:12:08,075 Yeah. You're serious? 310 00:12:08,118 --> 00:12:10,033 I feel like I don't have a choice. 311 00:12:11,948 --> 00:12:14,603 Fine, as a workin' man I shouldn't be 312 00:12:14,646 --> 00:12:17,127 dating a girl in high school anyway... it's immature. 313 00:12:18,259 --> 00:12:19,826 Just take me home. 314 00:12:19,869 --> 00:12:21,262 'Cause it's a school night? 315 00:12:21,305 --> 00:12:23,307 How cute. 316 00:12:28,791 --> 00:12:30,097 Take me back. No. 317 00:12:30,140 --> 00:12:31,794 Dang it. 318 00:12:31,838 --> 00:12:33,796 This is Grant Linkletter. 319 00:12:33,840 --> 00:12:35,842 I'm not home, please leave a message. 320 00:12:37,191 --> 00:12:39,019 Dr. Linkletter, Sheldon Cooper. 321 00:12:39,062 --> 00:12:40,672 I haven't heard back from you. 322 00:12:40,716 --> 00:12:42,631 I hope everything went well with Dr. Sturgis. 323 00:12:42,674 --> 00:12:45,286 Perhaps you two got caught up discussing physics. 324 00:12:45,329 --> 00:12:47,897 Time does fly when you're having fun. 325 00:12:47,941 --> 00:12:49,943 So what does it all mean, John? 326 00:12:49,986 --> 00:12:52,119 Maybe you should ask someone 327 00:12:52,162 --> 00:12:54,686 who isn't drinking on a park bench. 328 00:12:56,036 --> 00:12:57,341 You work your whole life. 329 00:12:57,385 --> 00:12:59,909 It all seems so important at the time, but is it? 330 00:12:59,953 --> 00:13:01,998 That's a good question. 331 00:13:02,042 --> 00:13:04,958 It puts me in mind of, uh, Camus' 332 00:13:05,001 --> 00:13:07,787 The Myth of Siphisus... 333 00:13:07,830 --> 00:13:09,789 Siphaphis... 334 00:13:09,832 --> 00:13:12,095 Sisyphus. That's the guy. 335 00:13:12,139 --> 00:13:14,315 Every day 336 00:13:14,358 --> 00:13:17,100 he rolled the rock up the mountain, 337 00:13:17,144 --> 00:13:18,841 and every day 338 00:13:18,885 --> 00:13:21,148 it rolled back down. 339 00:13:21,191 --> 00:13:22,845 That's what it seems like. 340 00:13:22,889 --> 00:13:24,151 But you escaped. 341 00:13:24,194 --> 00:13:25,805 You stopped rolling that rock. 342 00:13:25,848 --> 00:13:27,894 Well, that's what I thought. 343 00:13:27,937 --> 00:13:31,680 But every single bag of groceries 344 00:13:31,723 --> 00:13:35,031 I fill, there's another one right behind it. 345 00:13:35,075 --> 00:13:37,904 So what do we do about it? 346 00:13:37,947 --> 00:13:39,340 We sing. 347 00:13:39,383 --> 00:13:41,255 What do we sing? 348 00:13:59,099 --> 00:14:00,796 I don't think I know that one. 349 00:14:02,015 --> 00:14:05,192 Do you know "Lollipop"? 350 00:14:23,427 --> 00:14:26,300 I bet those losers dropped out of high school, too. 351 00:14:31,914 --> 00:14:34,482 Sorry I got riled up. 352 00:14:34,525 --> 00:14:35,613 Don't worry about it. 353 00:14:35,657 --> 00:14:37,398 Mary's over here all the time yellin' 354 00:14:37,441 --> 00:14:39,574 about something... it was a pleasant change of pace. 355 00:14:43,708 --> 00:14:45,145 What are you doin' here? 356 00:14:45,188 --> 00:14:46,929 What are youdoin' here? 357 00:14:46,973 --> 00:14:48,191 I was hopin' to stay here tonight. 358 00:14:48,235 --> 00:14:49,323 Well, you can't. 359 00:14:49,366 --> 00:14:50,498 This ain't your house. 360 00:14:50,541 --> 00:14:51,586 It ain't yours, either. 361 00:14:51,629 --> 00:14:53,240 It's my house, and I get to say 362 00:14:53,283 --> 00:14:55,024 who stays and who goes. 363 00:14:55,068 --> 00:14:56,286 Okay, well, I'll be going. 364 00:14:56,330 --> 00:14:57,940 Oh, you're staying. 365 00:14:57,984 --> 00:15:00,073 You can go. 366 00:15:00,116 --> 00:15:01,944 Lucky. 367 00:15:01,988 --> 00:15:04,164 How come Sheldon doesn't help with the dishes? 368 00:15:04,207 --> 00:15:06,296 When you do their taxes, I'll do the dishes. 369 00:15:06,340 --> 00:15:08,081 If you don't like washing dishes, 370 00:15:08,124 --> 00:15:09,604 that is a good reason to stay in school 371 00:15:09,647 --> 00:15:11,258 and get your diploma. 372 00:15:11,301 --> 00:15:14,087 You have a high school diploma, and you wash dishes every day. 373 00:15:14,130 --> 00:15:15,610 Thank you. Helpful. 374 00:15:15,653 --> 00:15:18,439 Although I do think Missy should stay in school. 375 00:15:18,482 --> 00:15:20,267 You think everyone should stay in school. 376 00:15:20,310 --> 00:15:22,965 Well, I understand why someone like Georgie would rather work, 377 00:15:23,009 --> 00:15:25,446 but if you drop out, I think you would regret it. 378 00:15:25,489 --> 00:15:26,621 Why? 379 00:15:26,664 --> 00:15:28,057 Historically, women in the workplace 380 00:15:28,101 --> 00:15:29,189 have been undervalued. 381 00:15:29,232 --> 00:15:30,320 You don't want to make it easier 382 00:15:30,364 --> 00:15:31,974 for people to do that to you. 383 00:15:32,018 --> 00:15:33,106 He's right. 384 00:15:33,149 --> 00:15:35,108 Not a problem if I marry a rich guy. 385 00:15:35,151 --> 00:15:36,979 You should marry someone for love. 386 00:15:37,023 --> 00:15:40,069 You married Dad for love and there's a lot of bickering. 387 00:15:40,113 --> 00:15:42,245 That's not true. Thank you. 388 00:15:42,289 --> 00:15:44,204 She married him 'cause she was pregnant. 389 00:15:44,247 --> 00:15:46,075 I can finish these up on my own. 390 00:15:46,119 --> 00:15:48,121 Good, I have a date with Fresh Prince 391 00:15:48,164 --> 00:15:50,471 who by the way is so rich. 392 00:15:51,602 --> 00:15:53,126 Okay, here's the deal. 393 00:15:53,169 --> 00:15:55,476 You get one night here, then you're out. 394 00:15:55,519 --> 00:15:58,000 You're not being very grandmotherly right now. 395 00:15:58,044 --> 00:15:59,567 Where's the milk? Where's the cookies? 396 00:15:59,610 --> 00:16:01,264 Do you believe this kid? 397 00:16:01,308 --> 00:16:03,397 I could go for a cookie. 398 00:16:03,440 --> 00:16:05,007 No one's gettin' a cookie! 399 00:16:05,051 --> 00:16:06,617 One night here is fine. 400 00:16:06,661 --> 00:16:08,228 I'll be workin' more hours now so I'll be able 401 00:16:08,271 --> 00:16:10,360 to get my own place soon. Yeah, about that. 402 00:16:10,404 --> 00:16:13,146 I can't let you work full-time at the store. 403 00:16:13,189 --> 00:16:15,278 What? Why not? 404 00:16:15,322 --> 00:16:17,019 Well, your parents are pretty upset. 405 00:16:17,063 --> 00:16:18,586 I'm not gonna get in the middle of that. 406 00:16:18,629 --> 00:16:21,023 I'll just get a job somewhere else. 407 00:16:21,067 --> 00:16:22,677 That's your business. 408 00:16:22,720 --> 00:16:25,419 For God's sake. 409 00:16:25,462 --> 00:16:27,725 Who's left that I know? 410 00:16:29,292 --> 00:16:31,033 Finally! 411 00:16:31,077 --> 00:16:32,730 The right house! 412 00:16:37,605 --> 00:16:39,041 Kids in bed? 413 00:16:39,085 --> 00:16:40,521 Not all of 'em. 414 00:16:40,564 --> 00:16:43,176 Mary, if we let Georgie stay here, 415 00:16:43,219 --> 00:16:46,048 we're just makin' this all too easy for him. 416 00:16:46,092 --> 00:16:48,181 I don't want to fight. 417 00:16:48,224 --> 00:16:51,271 I just want to know that our son is okay. 418 00:16:51,314 --> 00:16:53,360 He's fine. 419 00:16:53,403 --> 00:16:55,666 He's stayin' at your mom's. 420 00:16:55,710 --> 00:16:58,365 Well, that's something. 421 00:16:59,757 --> 00:17:01,803 Although, where does she get off 422 00:17:01,846 --> 00:17:03,544 thinking that it's a good idea 423 00:17:03,587 --> 00:17:05,285 for him to drop out of school 424 00:17:05,328 --> 00:17:07,069 and then lettin' him 425 00:17:07,113 --> 00:17:08,723 live with her after he does it. 426 00:17:08,766 --> 00:17:10,551 That's what I said. Good! 427 00:17:10,594 --> 00:17:12,727 Maybe they'll learn to mind their own business! 428 00:17:12,770 --> 00:17:14,294 Will you please stop fighting? 429 00:17:14,337 --> 00:17:15,382 Oh, no. 430 00:17:15,425 --> 00:17:17,079 Sweetie, no, we're not fighting. 431 00:17:17,123 --> 00:17:20,300 We're just agreeing with each other angrily. 432 00:17:23,129 --> 00:17:26,610 Here's the deal... you get one night here, then you're out. 433 00:17:26,654 --> 00:17:28,264 And don't ask for cookies. 434 00:17:28,308 --> 00:17:30,092 She is in no mood. 435 00:17:30,136 --> 00:17:31,746 Well... 436 00:17:31,789 --> 00:17:34,183 You know who's at my place? 437 00:17:34,227 --> 00:17:36,229 No one. 438 00:17:36,272 --> 00:17:39,536 I think I should stay here and keep an eye on these two. 439 00:17:39,580 --> 00:17:41,625 It wasn't an invite. 440 00:17:41,669 --> 00:17:44,193 Just something I was looking forward to. 441 00:17:44,237 --> 00:17:46,369 Later. 442 00:17:46,413 --> 00:17:48,589 Bye. 443 00:17:48,632 --> 00:17:50,460 Did he get a haircut? 444 00:17:50,504 --> 00:17:52,158 It looks really nice. 445 00:17:58,599 --> 00:17:59,817 So how come you're here tonight? 446 00:17:59,861 --> 00:18:01,297 Were you too drunk 447 00:18:01,341 --> 00:18:02,820 to ride your bike home, too? 448 00:18:02,864 --> 00:18:05,475 My father's mad 'cause I dropped out of school. 449 00:18:05,519 --> 00:18:07,347 Ironic. 450 00:18:07,390 --> 00:18:09,175 Sheldon's upset 451 00:18:09,218 --> 00:18:11,568 'cause I'm not going back to the university. 452 00:18:11,612 --> 00:18:12,787 Look at us. 453 00:18:12,830 --> 00:18:15,137 A couple of dropouts. 454 00:18:15,181 --> 00:18:17,139 Don't you have a PhD? 455 00:18:17,183 --> 00:18:20,142 Two, but I was trying to find 456 00:18:20,186 --> 00:18:21,622 common ground 457 00:18:21,665 --> 00:18:24,146 over which we could bond. 458 00:18:25,191 --> 00:18:26,409 All right. 459 00:18:28,846 --> 00:18:31,545 You wouldn't believe the day I had. 460 00:18:31,588 --> 00:18:33,764 My dad kicked me out. 461 00:18:33,808 --> 00:18:35,505 My girlfriend broke up with me. 462 00:18:35,549 --> 00:18:37,290 And now I got to find a second job. 463 00:18:37,333 --> 00:18:39,466 I drank hooch on a park bench 464 00:18:39,509 --> 00:18:41,468 and sang "Lollipop." 465 00:18:41,511 --> 00:18:43,513 It was tremendous. 466 00:18:43,557 --> 00:18:45,385 I think I saw you. 467 00:18:45,428 --> 00:18:47,256 Were you with some other guy? 468 00:18:47,300 --> 00:18:48,518 Yes. 469 00:18:48,562 --> 00:18:50,259 What happened to him? 470 00:18:52,696 --> 00:18:55,438 Hey, pal, wake up. 471 00:18:56,570 --> 00:18:57,832 What's happening? 472 00:18:57,875 --> 00:18:59,964 You can't sleep there. 473 00:19:00,008 --> 00:19:02,184 Right, sorry. 474 00:19:06,232 --> 00:19:08,756 Excuse me. 475 00:19:08,799 --> 00:19:11,672 You didn't happen to see a small bald man around here, did you? 476 00:19:11,715 --> 00:19:13,848 Possibly singing "Lollipop"? 477 00:19:13,891 --> 00:19:15,458 What? 478 00:19:16,720 --> 00:19:18,548 Never mind. 479 00:19:23,771 --> 00:19:25,773 Where the hell am I? 480 00:19:30,821 --> 00:19:33,781 Captioning sponsored by 33328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.