Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,963
[Victoria] They want us to believe
Vought superheroes are the answer.
2
00:00:05,047 --> 00:00:06,340
What else do they lie about?
3
00:00:07,174 --> 00:00:08,634
-A-Train, you're out.
-Out of what?
4
00:00:08,717 --> 00:00:09,551
The Seven.
5
00:00:09,635 --> 00:00:12,221
[Maeve] I ended the relationship
when I met you.
6
00:00:12,304 --> 00:00:14,890
Stop fucking lying to me.
7
00:00:14,973 --> 00:00:16,141
And you love her?
8
00:00:18,101 --> 00:00:21,855
We shouldn't feel so calm or safe.
So, what are we gonna do?
9
00:00:21,939 --> 00:00:24,233
Cross our fingers
that Homelander's gonna save us?
10
00:00:24,316 --> 00:00:26,610
-I'm the face of The Seven.
-I'm just trying to help.
11
00:00:26,693 --> 00:00:29,530
-[Myron] Ain't you supposed to be a hero?
-[Stormfront] I am a hero.
12
00:00:29,613 --> 00:00:30,906
[Valerie] That's Liberty.
13
00:00:33,075 --> 00:00:34,243
William Butcher?
14
00:00:34,326 --> 00:00:35,786
I found Becca.
15
00:00:35,869 --> 00:00:37,454
I'm gonna get you out of here.
16
00:00:37,538 --> 00:00:39,915
-I'm not leaving.
-Becca, you and me, we could disappear.
17
00:00:39,998 --> 00:00:42,084
-I have a son.
-He's a fucking Supe freak.
18
00:00:54,972 --> 00:00:57,975
[dramatic music playing]
19
00:01:03,397 --> 00:01:04,481
Ruby.
20
00:01:13,615 --> 00:01:14,866
Ruby.
21
00:01:20,163 --> 00:01:22,207
Here. I'm here.
22
00:01:24,251 --> 00:01:25,502
[Ruby coughs]
23
00:01:25,586 --> 00:01:27,546
[metal groaning]
24
00:01:33,093 --> 00:01:34,595
Looks like you saved me, Red.
25
00:01:34,678 --> 00:01:36,513
No, you saved us.
26
00:01:36,597 --> 00:01:38,974
If you hadn't broken
into the DHS mainframe...
27
00:01:39,683 --> 00:01:43,895
True, I am a hell of a hacker,
but I'm no hero.
28
00:01:43,979 --> 00:01:46,982
You are a hero, in lots of ways.
29
00:01:47,065 --> 00:01:48,275
What do you mean?
30
00:01:51,528 --> 00:01:53,447
You're not afraid to live your life.
31
00:01:54,865 --> 00:01:56,366
To be who you really are.
32
00:01:57,326 --> 00:01:58,327
Me, I'm...
33
00:01:59,745 --> 00:02:03,123
I'm afraid to show the world who I am.
34
00:02:03,206 --> 00:02:04,207
Yeah?
35
00:02:05,292 --> 00:02:06,627
So who are you, Maeve?
36
00:02:07,544 --> 00:02:08,837
I'm a lot like you.
37
00:02:11,340 --> 00:02:12,257
I'm gay.
38
00:02:15,427 --> 00:02:17,387
[explosions]
39
00:02:17,471 --> 00:02:18,847
We have to keep moving.
40
00:02:19,514 --> 00:02:20,515
Come on.
41
00:02:20,599 --> 00:02:22,517
And cut!
42
00:02:22,601 --> 00:02:23,810
Brilliant.
43
00:02:23,894 --> 00:02:26,355
Yes, that was absolutely brilliant.
44
00:02:26,438 --> 00:02:27,814
Gang, let's check that.
45
00:02:27,898 --> 00:02:31,360
And, ladies and gents,
it is a wrap for today.
46
00:02:31,443 --> 00:02:32,819
Good job, people.
47
00:02:32,903 --> 00:02:34,196
That was so great.
48
00:02:34,279 --> 00:02:36,740
Let's hit it hard in the am. Thank you.
49
00:02:36,823 --> 00:02:38,200
[woman] That's a wrap, people.
50
00:02:40,535 --> 00:02:42,621
Hey, Marty, play that back, please.
51
00:02:44,665 --> 00:02:46,166
-You enjoying this?
-Yeah.
52
00:02:47,125 --> 00:02:49,544
This new Joss rewrite really sings, huh?
53
00:02:51,380 --> 00:02:55,092
-When are you gonna stop torturing me?
-Don't know what you're talking about.
54
00:02:58,595 --> 00:03:00,722
If I promise to never see her again,
55
00:03:01,973 --> 00:03:03,058
will you stop?
56
00:03:04,768 --> 00:03:07,354
But, Maeve, you're in love.
57
00:03:08,063 --> 00:03:09,106
It's beautiful.
58
00:03:09,189 --> 00:03:11,650
Elena's good for you.
I won't let you throw that away.
59
00:03:11,733 --> 00:03:14,277
Not now, not ever.
60
00:03:15,320 --> 00:03:16,988
I mean, that would be cruel.
61
00:03:17,072 --> 00:03:18,532
-Come on.
-Can I have a word, sir?
62
00:03:18,615 --> 00:03:20,200
[Homelander] Oh, look at this.
63
00:03:20,283 --> 00:03:23,912
Look at these strong female lesbians. Hm?
64
00:03:24,413 --> 00:03:25,455
I'm inspired.
65
00:03:25,539 --> 00:03:26,665
-You inspired?
-Oh, yeah.
66
00:03:26,748 --> 00:03:29,000
-Girls get it on.
-"Done." Girls get it done.
67
00:03:29,084 --> 00:03:31,878
-They sure do, Ashley.
-In private. It's urgent.
68
00:03:31,962 --> 00:03:33,296
[sighs]
69
00:03:34,297 --> 00:03:36,299
[all yelling]
70
00:03:42,389 --> 00:03:43,932
Ooh.
71
00:03:49,020 --> 00:03:50,063
[scoffs]
72
00:03:50,897 --> 00:03:51,815
Terrific.
73
00:03:59,906 --> 00:04:01,158
[woman screaming]
74
00:04:02,117 --> 00:04:03,368
Oh.
75
00:04:05,328 --> 00:04:06,955
[screaming and sobbing]
76
00:04:09,082 --> 00:04:10,125
Oh.
77
00:04:13,712 --> 00:04:17,382
Pfft. They're all starving,
but one of them's got a cell phone?
78
00:04:17,466 --> 00:04:21,136
I Wish you had cleared this with me
before you went over there.
79
00:04:21,219 --> 00:04:24,347
Jesus Christ.
I don't have to clear shit with you.
80
00:04:24,431 --> 00:04:26,391
I saw a chance for an easy win,
and I took it.
81
00:04:26,475 --> 00:04:28,435
-How many views?
-They posted last night.
82
00:04:28,518 --> 00:04:31,062
We scrubbed it 17 minutes later,
but that's forever.
83
00:04:31,146 --> 00:04:33,940
And there's been some blowback.
84
00:04:34,024 --> 00:04:34,900
Blowback?
85
00:04:38,153 --> 00:04:40,322
All right. Fine, fine, fine.
86
00:04:40,405 --> 00:04:42,532
So, what, uh, I'm down a point?
87
00:04:42,616 --> 00:04:44,201
A point and a half? Two?
88
00:04:44,826 --> 00:04:47,621
-[clears throat] No, nine and a half.
-Nine and a half?
89
00:04:48,830 --> 00:04:49,748
Nine?
90
00:04:49,831 --> 00:04:51,208
Nine and a half?
91
00:04:52,167 --> 00:04:53,293
[Ashley whimpers]
92
00:04:53,835 --> 00:04:55,837
[people shouting on tablet]
93
00:04:57,798 --> 00:05:00,175
[all chanting]
Homelander kills! Homelander kills!
94
00:05:00,258 --> 00:05:04,429
What, they're fucking protesting... me?
95
00:05:04,513 --> 00:05:08,391
-Oh, my God. They're protesting me.
-They've been at the Tower all afternoon.
96
00:05:08,475 --> 00:05:10,769
Why didn't you fucking say something?
97
00:05:10,852 --> 00:05:12,354
Goddamn it.
98
00:05:13,605 --> 00:05:16,650
Don't these ingrates realise
I killed that asshole for them?
99
00:05:16,733 --> 00:05:19,110
What do they think "Saving America" means?
100
00:05:19,194 --> 00:05:21,696
PR is drafting a response as we speak.
101
00:05:21,780 --> 00:05:26,284
-Acknowledgement, apology, action.
-No, no, no. Apology? No.
102
00:05:26,368 --> 00:05:30,038
You schedule a press conference,
and I'll clean it up myself.
103
00:05:30,121 --> 00:05:31,373
Well, Mr. Edgar...
104
00:05:33,792 --> 00:05:36,670
and Legal would like
your official position
105
00:05:36,753 --> 00:05:38,964
to be "no comment" at this time.
106
00:05:40,048 --> 00:05:41,466
Please, no press,
107
00:05:41,550 --> 00:05:45,679
until the Crisis Team
has an actionable strategy, okay?
108
00:05:48,056 --> 00:05:49,349
[Stormfront] Bad day?
109
00:05:52,227 --> 00:05:56,356
Hey, I'm with you.
Fuck these maxi pad-wearing ingrate hicks.
110
00:05:56,439 --> 00:05:57,899
But there's a way to handle it.
111
00:05:57,983 --> 00:06:00,151
I do not need your fucking help.
112
00:06:00,735 --> 00:06:03,446
Sure, you seem
to be doing so well on your own.
113
00:06:05,031 --> 00:06:06,950
Well, I'm here when you want me.
114
00:06:09,661 --> 00:06:12,414
[Dead Tired playing "Punks at the Gym"]
115
00:07:53,181 --> 00:07:54,891
[cell phone ringing]
116
00:08:10,156 --> 00:08:12,283
Hello, hello. Hughie?
117
00:08:12,367 --> 00:08:13,660
[Hughie] Hey, hey. Hi, Hi.
118
00:08:13,743 --> 00:08:16,121
Sorry, thought I was
getting your voicemail.
119
00:08:16,204 --> 00:08:19,958
-That why you called five times?
-No, I thought you should know.
120
00:08:20,041 --> 00:08:22,669
Liberty, that Supe
that Raynor was looking into?
121
00:08:23,211 --> 00:08:25,922
Turns out it's Stormfront.
Vought changed her name.
122
00:08:26,006 --> 00:08:28,383
They're moving her around
like a Catholic priest.
123
00:08:28,466 --> 00:08:30,385
—Right.
124
00:08:30,468 --> 00:08:33,972
She probably murdered Raynor.
Annie's trying to figure out why.
125
00:08:34,055 --> 00:08:36,057
But, you know, who the fuck knows?
126
00:08:36,141 --> 00:08:40,020
Well, as long as Starlight's on the job,
we're sorted then, yeah?
127
00:08:41,646 --> 00:08:42,480
I'm not...
128
00:08:43,023 --> 00:08:44,441
I'm not mad, you know.
129
00:08:45,108 --> 00:08:46,109
What do you mean?
130
00:08:46,192 --> 00:08:48,737
I just want you to know that, um...
131
00:08:49,404 --> 00:08:52,073
Yes, you are leaving us
holding the bag on this shitshow.
132
00:08:52,157 --> 00:08:55,326
But I want you to know that I get it.
It's, uh, Becca.
133
00:08:55,952 --> 00:08:58,329
I'd do the same thing. I'm not mad.
134
00:09:00,582 --> 00:09:01,416
Well,
135
00:09:02,625 --> 00:09:04,586
wouldn't matter if you were.
136
00:09:04,669 --> 00:09:05,712
How is she?
137
00:09:05,795 --> 00:09:07,464
Lovelier than the day I met her.
138
00:09:07,547 --> 00:09:08,882
[squeaking]
139
00:09:10,759 --> 00:09:12,052
Where are you?
140
00:09:12,135 --> 00:09:13,470
Heading off-grid.
141
00:09:13,553 --> 00:09:16,222
Argentina, maybe. Early retirement.
142
00:09:17,682 --> 00:09:18,808
Butcher?
143
00:09:18,892 --> 00:09:19,726
Yeah, what?
144
00:09:23,271 --> 00:09:24,689
Could've said goodbye.
145
00:09:27,275 --> 00:09:29,778
I know we been through some shit together.
146
00:09:35,033 --> 00:09:35,867
You were...
147
00:09:37,368 --> 00:09:40,163
You were always like my canary, I suppose.
148
00:09:41,247 --> 00:09:42,665
Thank you.
149
00:09:42,749 --> 00:09:45,085
-Goodbye, Hughie.
-Your canary--?
150
00:09:45,668 --> 00:09:46,503
Hello?
151
00:09:58,056 --> 00:09:59,682
[woman on TV] On your feet, soldier.
152
00:10:05,230 --> 00:10:06,856
Take me home to Lallybroch.
153
00:10:06,940 --> 00:10:08,274
[Hughie] What are you watching?
154
00:10:09,609 --> 00:10:11,903
A show called Eat My Dick.
155
00:10:11,986 --> 00:10:12,904
Okay.
156
00:10:14,531 --> 00:10:16,699
Have you seen Frenchie or Kimiko?
157
00:10:16,783 --> 00:10:19,327
No, no. Not for a while. Why?
158
00:10:19,410 --> 00:10:20,370
Fuck.
159
00:10:21,329 --> 00:10:24,582
Uh, I just got off the phone with Butcher.
I think something might be wrong.
160
00:10:24,666 --> 00:10:26,835
Like, really, really wrong.
161
00:10:27,669 --> 00:10:29,003
What makes you think that?
162
00:10:29,754 --> 00:10:31,047
He was nice.
163
00:10:31,673 --> 00:10:32,841
And...
164
00:10:36,010 --> 00:10:37,637
called me his canary.
165
00:10:37,720 --> 00:10:40,723
[ominous music playing]
166
00:10:42,684 --> 00:10:44,727
Tell me everything he said.
167
00:10:59,534 --> 00:11:00,785
Agent Pearson, sir.
168
00:11:00,869 --> 00:11:03,872
[dramatic music playing]
169
00:11:06,791 --> 00:11:09,878
You're a sight for sore eyes.
Agent Cruz, I thought we lost you.
170
00:11:09,961 --> 00:11:11,754
Got by with a little help from a friend.
171
00:11:12,672 --> 00:11:14,299
So? Good news or bad?
172
00:11:18,219 --> 00:11:19,762
I'd say that's good news.
173
00:11:19,846 --> 00:11:23,308
-[Bourke] And now the CG mutants approach.
-[Pearson] And there's the bad news.
174
00:11:23,892 --> 00:11:25,643
There's no way we can restore the grid
175
00:11:25,727 --> 00:11:28,188
if we don't get
that flash drive to the Tower.
176
00:11:28,271 --> 00:11:31,107
-How will you get through all of them?
-[Stormfront] Don't worry.
177
00:11:32,817 --> 00:11:34,194
Girls get it done.
178
00:11:35,153 --> 00:11:38,198
And out on rehearsal.
No one move. No one move.
179
00:11:38,281 --> 00:11:41,367
Starlight, I'm not touching,
but can you take a step?
180
00:11:41,451 --> 00:11:43,036
Keep going, closer. Can you mark her?
181
00:11:43,119 --> 00:11:45,079
Closer to Stormfront. Mark her, please.
182
00:11:45,163 --> 00:11:47,707
And let's just pretend
like you like her, okay?
183
00:11:47,790 --> 00:11:48,708
[laughing]
184
00:11:48,791 --> 00:11:50,335
Okay, if I have to.
185
00:11:50,418 --> 00:11:53,504
Okay. Okay, good stuff.
Let's try one for that. Good.
186
00:11:53,588 --> 00:11:54,964
We should've shot that.
187
00:11:55,673 --> 00:11:56,883
Clearly you like me.
188
00:11:56,966 --> 00:12:00,220
You've been eye-fucking me
like a lovesick stangirl all day.
189
00:12:00,303 --> 00:12:01,137
Why is that?
190
00:12:02,263 --> 00:12:04,474
I don't know.
I think that you're a good actor.
191
00:12:04,557 --> 00:12:08,061
I just feel
like a frigging fembot up there.
192
00:12:08,603 --> 00:12:09,437
You know...
193
00:12:11,147 --> 00:12:13,524
[Bourke]
Everybody, can we stand by to roll?
194
00:12:13,608 --> 00:12:16,110
Let's try to make our day. How about that?
195
00:12:16,194 --> 00:12:17,195
Thank you.
196
00:12:17,278 --> 00:12:18,571
[chorus] Extra. Extra.
197
00:12:18,655 --> 00:12:21,366
And turning now to superhero news:
198
00:12:21,449 --> 00:12:24,452
Former Seven member The Deep
surprised everybody last week
199
00:12:24,535 --> 00:12:26,871
when he married Cassandra Schwartz,
200
00:12:26,955 --> 00:12:30,375
an anthropology professor at Vassar,
in an intimate ceremony.
201
00:12:30,458 --> 00:12:31,292
The couple asked...
202
00:12:31,376 --> 00:12:33,127
Banana saltwater taffy.
203
00:12:33,211 --> 00:12:36,130
-God bless. Ron can't live without it.
-Ha.
204
00:12:36,214 --> 00:12:37,340
[doorbell chimes]
205
00:12:41,636 --> 00:12:43,554
-Billy?
-Hello, Judy.
206
00:12:43,638 --> 00:12:44,472
Who's this?
207
00:12:44,555 --> 00:12:46,099
It's my nephew.
208
00:12:47,725 --> 00:12:48,977
[tea kettle whistles]
209
00:12:51,271 --> 00:12:53,356
For Christ's sake, Billy,
you gotta ring your mum.
210
00:12:53,940 --> 00:12:54,941
Where's my boy?
211
00:12:56,025 --> 00:12:58,111
Your mum and dad are flying over.
212
00:12:58,194 --> 00:13:00,446
Your mum's worried to death about you.
213
00:13:01,197 --> 00:13:03,908
No. You tell them, no.
214
00:13:03,992 --> 00:13:06,703
It'd be a waste
of a perfectly good plane ticket.
215
00:13:07,662 --> 00:13:10,748
Your father's quite ill.
Cancer's spreading fast.
216
00:13:10,832 --> 00:13:13,751
Yeah, well, not fast enough.
I ain't seeing him.
217
00:13:13,835 --> 00:13:14,961
Now where's me boy?
218
00:13:21,217 --> 00:13:22,510
Oi, Terror.
219
00:13:24,762 --> 00:13:26,347
You little rascal, eh?
220
00:13:26,431 --> 00:13:29,267
Look at you, little fucker.
You ain't changed a day.
221
00:13:29,809 --> 00:13:32,520
How's about you and me
go for a little stroll?
222
00:13:32,603 --> 00:13:33,604
Yeah?
223
00:13:34,689 --> 00:13:35,523
Come on.
224
00:13:53,916 --> 00:13:56,044
So this is what it all comes to, eh?
225
00:13:57,086 --> 00:14:00,673
Metamucil and wringing our dicks out
for a few drops of piss.
226
00:14:05,219 --> 00:14:08,056
I used to think that you, me,
and Becca would grow old together.
227
00:14:09,015 --> 00:14:10,350
Bloody stupid.
228
00:14:10,433 --> 00:14:11,934
Turns out she...
229
00:14:19,400 --> 00:14:21,611
What the fuck was any of it for?
230
00:14:29,827 --> 00:14:31,704
[Bourke] Yes, there he is.
231
00:14:31,788 --> 00:14:34,749
There's my guy,
looking spectacular, as always.
232
00:14:34,832 --> 00:14:35,792
-How we doing?
-Good.
233
00:14:35,875 --> 00:14:36,876
-Feelgood?
-Yeah.
234
00:14:36,959 --> 00:14:39,462
You ready
for this big fucking scene today?
235
00:14:39,545 --> 00:14:42,340
That's basically
what I wanted to talk to you about.
236
00:14:42,423 --> 00:14:44,050
-Great.
-I did a bit of a rewrite.
237
00:14:44,133 --> 00:14:45,676
I want you to take a look.
238
00:14:47,470 --> 00:14:49,472
-[clears throat]
-Wow. [laughs]
239
00:14:50,390 --> 00:14:52,683
What a lot of work.
240
00:14:52,767 --> 00:14:57,438
Yeah, I just felt
like the dialogue was a little off.
241
00:14:57,522 --> 00:15:00,650
You know, A—Train would
never say any of this shit.
242
00:15:00,733 --> 00:15:01,567
Right.
243
00:15:01,651 --> 00:15:05,905
And you definitely just don't need
that giant expo dump at the end.
244
00:15:07,031 --> 00:15:09,784
Your big farewell speech?
245
00:15:11,744 --> 00:15:15,289
Honestly, I think it's better
if we just leave it open-ended.
246
00:15:15,373 --> 00:15:16,457
-Okay.
-Know what I mean?
247
00:15:16,541 --> 00:15:20,336
We can just play it in looks
and just not a whole bunch of words.
248
00:15:20,420 --> 00:15:22,839
-Right.
-Maybe make it more of a question.
249
00:15:22,922 --> 00:15:25,299
-Is A-Train really leaving The Seven?
-Yeah.
250
00:15:25,383 --> 00:15:28,344
-We don't know. We don't know.
-We don't know.
251
00:15:29,178 --> 00:15:30,012
Yeah.
252
00:15:31,264 --> 00:15:33,850
I think we'll go ahead
and do the scene as scripted.
253
00:15:33,933 --> 00:15:36,686
Thank you for putting thought into it.
You got a lot of heart.
254
00:15:36,769 --> 00:15:38,771
Take that heart, put it in the scene.
255
00:15:38,855 --> 00:15:40,189
All right, good stuff.
256
00:15:41,441 --> 00:15:42,483
I'm not doing it.
257
00:15:44,986 --> 00:15:46,362
I'm not doing this shitty scene.
258
00:15:47,613 --> 00:15:48,448
Well...
259
00:15:51,451 --> 00:15:54,120
that is way above my pay grade.
260
00:15:56,706 --> 00:15:58,082
Bring that up with Ashley.
261
00:15:58,166 --> 00:16:00,126
Right? Right.
262
00:16:00,793 --> 00:16:04,088
Oh, by the way,
I got the crew a Vietnamese crepe truck.
263
00:16:04,172 --> 00:16:09,469
They make a gluten-free bánh xèo.
It is fantastic. You're gonna be great.
264
00:16:09,552 --> 00:16:12,305
-Where are we going?
-[woman] They need to see you in Wardrobe.
265
00:16:14,223 --> 00:16:17,643
Deep, you look so happy.
I hardly recognise you.
266
00:16:17,727 --> 00:16:19,270
Katie, I'm in love. You know?
267
00:16:19,353 --> 00:16:23,399
To an extraordinary woman
I'm now blessed to call my wife.
268
00:16:23,483 --> 00:16:25,109
That's really nice.
269
00:16:25,193 --> 00:16:29,489
Well, let's address
the elephant in the room, shall we?
270
00:16:30,239 --> 00:16:33,993
You know, I'm glad you asked,
because, uh, yeah, you know,
271
00:16:34,076 --> 00:16:36,787
Kevin here has
had some issues in the past.
272
00:16:37,413 --> 00:16:38,664
But people grow.
273
00:16:39,290 --> 00:16:42,001
If you could see
the letters that he writes me,
274
00:16:42,084 --> 00:16:44,795
you would know
what a beautiful soul he has.
275
00:16:44,879 --> 00:16:48,174
Thank you. She's only saying that
because I make her breakfast in bed.
276
00:16:48,257 --> 00:16:49,675
-Oh, stop.
-French toast.
277
00:16:49,759 --> 00:16:51,135
[both laughing]
278
00:16:53,095 --> 00:16:56,933
So you are both members
of the Church of the Collective.
279
00:16:57,517 --> 00:16:59,268
[speaking in Russian]
It's not realistic.
280
00:16:59,352 --> 00:17:01,979
Alexander Hamilton
wasn't no Puerto Rican.
281
00:17:02,063 --> 00:17:03,814
That's the point.
282
00:17:03,898 --> 00:17:06,817
It's a metaphor for the immigrant
experience in America.
283
00:17:06,901 --> 00:17:08,653
But he was a white guy.
284
00:17:10,571 --> 00:17:13,533
You know what's really good?
285
00:17:15,284 --> 00:17:17,370
-[door closes]
-[in English] Can we help you?
286
00:17:23,751 --> 00:17:25,336
[in Russian]
She's just a girl.
287
00:17:25,419 --> 00:17:27,630
Show her a picture of kittens
or some shit.
288
00:17:30,091 --> 00:17:32,051
How about I show her
my motherfucking dick?
289
00:17:33,427 --> 00:17:36,430
[Russian pop music playing over speakers]
290
00:17:39,308 --> 00:17:40,643
Bitch ain't right in the head.
291
00:17:42,687 --> 00:17:44,021
Fuck!
292
00:17:46,148 --> 00:17:47,233
Holy Shit!
293
00:17:47,316 --> 00:17:48,568
[screams]
294
00:17:49,694 --> 00:17:51,696
[all grunting]
295
00:17:55,741 --> 00:17:57,034
Stop, please.
296
00:18:33,404 --> 00:18:37,408
Oi, Billy, you should've told me
you were bringing company.
297
00:18:37,992 --> 00:18:42,246
Oi, who's this one remind you of?
Isn't he the spitting of Lenny?
298
00:18:46,334 --> 00:18:47,209
No.
299
00:18:48,419 --> 00:18:50,421
[Hughie] Thought you were retiring.
300
00:18:50,504 --> 00:18:51,672
Argentina, right?
301
00:18:53,257 --> 00:18:54,091
I am.
302
00:18:57,678 --> 00:18:58,721
What are you doing here?
303
00:18:58,804 --> 00:19:01,682
Well, Hughie heard a dog toy on the phone.
304
00:19:01,766 --> 00:19:04,310
I know you keep Terror
at your aunt's, so...
305
00:19:04,852 --> 00:19:05,770
Brilliant as ever.
306
00:19:05,853 --> 00:19:07,313
Time to go.
307
00:19:07,396 --> 00:19:10,816
-Come help us with Stormfront.
-Came all this way for that?
308
00:19:10,900 --> 00:19:13,736
No, we came because we're worried.
309
00:19:13,819 --> 00:19:15,529
[Billy] Your cunt sense tingling, is it?
310
00:19:16,113 --> 00:19:18,949
Well, don't you worry. I'm sorted.
311
00:19:19,533 --> 00:19:20,660
Where's Becca, man?
312
00:19:21,327 --> 00:19:22,161
Becca?
313
00:19:22,244 --> 00:19:23,663
What's he talking about?
314
00:19:25,289 --> 00:19:28,125
Waiting for me at the Hampton Inn, so...
315
00:19:28,793 --> 00:19:31,253
Lots of thanks. Time to piss off.
316
00:19:32,213 --> 00:19:33,422
We're not going anywhere.
317
00:19:36,467 --> 00:19:37,301
Right.
318
00:19:40,096 --> 00:19:43,474
Just so you know,
that's Terror's girlfriend.
319
00:19:44,058 --> 00:19:44,975
What?
320
00:19:45,059 --> 00:19:46,143
His fuck pig.
321
00:19:53,275 --> 00:19:54,652
[engine starts]
322
00:19:57,071 --> 00:20:00,408
[ominous music playing]
323
00:20:12,962 --> 00:20:13,921
[lock clicks]
324
00:20:15,297 --> 00:20:16,340
Black Noir is here.
325
00:20:18,592 --> 00:20:19,593
What?
326
00:20:20,344 --> 00:20:22,304
[Mother's Milk]
It wasn't us. We were cautious.
327
00:20:22,388 --> 00:20:24,932
We swapped cars, no toll roads...
328
00:20:25,015 --> 00:20:26,350
[Billy] It's not you.
329
00:20:27,101 --> 00:20:29,895
It's me.
He must've tracked me from Becca's.
330
00:20:30,604 --> 00:20:32,273
[Judy] Billy, What's this all about?
331
00:20:32,356 --> 00:20:33,357
It's complicated.
332
00:20:35,359 --> 00:20:36,569
Becca's not with me.
333
00:20:37,903 --> 00:20:39,488
You couldn't get her out?
334
00:20:43,868 --> 00:20:44,952
She didn't want out.
335
00:20:48,372 --> 00:20:49,790
I'll explain everything.
336
00:20:49,874 --> 00:20:52,251
But right now we're in a bit of trouble.
337
00:20:53,043 --> 00:20:54,503
I'm sorry. I shouldn't have come.
338
00:20:55,463 --> 00:20:56,672
Okay, maybe...
339
00:20:57,590 --> 00:21:00,134
Maybe we can make a run for it,
just get to the car.
340
00:21:00,217 --> 00:21:02,428
Nah, he moves faster than a car.
341
00:21:05,598 --> 00:21:07,224
But if he wants to kill us,
342
00:21:08,726 --> 00:21:10,936
he'll have to do it with an audience.
343
00:21:12,897 --> 00:21:16,442
[sirens wailing and horns blowing]
344
00:21:16,525 --> 00:21:19,069
[man on loudspeaker]
This is the fire department.
345
00:21:19,153 --> 00:21:22,782
A natural gas leak has been reported.
Everyone, out of your homes.
346
00:21:22,865 --> 00:21:25,743
I repeat, a gas leak has been reported.
347
00:21:25,826 --> 00:21:28,454
-Nice one, M.M.
-[man] Out of your homes, please.
348
00:21:28,537 --> 00:21:30,498
Let's hope they stay a while.
349
00:21:30,581 --> 00:21:33,584
Ma'am, do you have any nails,
ball bearings, electrical wiring?
350
00:21:33,667 --> 00:21:37,046
Pressurized aerosol products?
I need a can about this big.
351
00:21:37,129 --> 00:21:38,380
Really appreciate it.
352
00:21:41,133 --> 00:21:43,385
[Stormfront] Team Britney, 2007.
353
00:21:44,178 --> 00:21:47,598
-Remember the meltdown?
-Oh, mm, yeah, that...
354
00:21:47,681 --> 00:21:49,266
But, you know...
355
00:21:50,100 --> 00:21:51,352
You're a firecracker.
356
00:21:51,435 --> 00:21:52,561
Mom?
357
00:21:53,938 --> 00:21:54,980
Annie.
358
00:21:55,648 --> 00:21:57,858
Oh, you look so pretty.
359
00:21:59,193 --> 00:22:02,112
What-- What are you doing here?
360
00:22:02,196 --> 00:22:04,198
I'm in town.
I've been texting you for days.
361
00:22:04,281 --> 00:22:07,451
I wasn't trying to ambush you, I promise.
362
00:22:07,535 --> 00:22:10,538
Did you get any of the Vietnamese crepes?
Because they're dope.
363
00:22:10,621 --> 00:22:12,540
No, no, no. I'm good, thanks.
364
00:22:16,919 --> 00:22:19,296
[Stormfront] Your mom was telling me about
365
00:22:19,380 --> 00:22:22,216
the hero pageants you used to do.
366
00:22:22,299 --> 00:22:23,634
Lucky.
367
00:22:23,717 --> 00:22:25,845
My mom would never let me.
368
00:22:25,928 --> 00:22:28,055
Adele did not go in
for that sort of thing.
369
00:22:28,138 --> 00:22:31,517
I had to do all my speeches
to a brush in the mirror.
370
00:22:31,600 --> 00:22:33,477
I like this one.
371
00:22:33,561 --> 00:22:35,938
Mom, this isn't a great time.
372
00:22:36,021 --> 00:22:37,147
I know you're busy,
373
00:22:37,231 --> 00:22:39,900
but you don't have to entertain me,
I promise.
374
00:22:39,984 --> 00:22:42,945
I wanted to see you, sweetheart. I...
375
00:22:43,028 --> 00:22:44,071
I miss you.
376
00:22:46,991 --> 00:22:48,117
Uh...
377
00:22:51,120 --> 00:22:56,542
I think that this is something
that we need to discuss in private.
378
00:22:56,625 --> 00:22:59,044
-[Stormfront] Donna, can I tell her?
-Tell me what?
379
00:22:59,128 --> 00:23:02,381
Look, your mom is so sorry
about the Compound V.
380
00:23:02,464 --> 00:23:03,799
And she understands
381
00:23:03,883 --> 00:23:07,428
that keeping that a secret
really hurt your relationship.
382
00:23:07,511 --> 00:23:10,890
And I used you as a trophy
to make myself feel important.
383
00:23:10,973 --> 00:23:12,266
I know that now.
384
00:23:12,349 --> 00:23:15,394
Why are you talking to a stranger
about our relationship?
385
00:23:15,477 --> 00:23:17,646
She's not a stranger. She's your teammate.
386
00:23:22,026 --> 00:23:25,154
Annie, look, the whole world
knows about Compound V.
387
00:23:25,237 --> 00:23:28,782
I mean, lots of parents did what I did.
388
00:23:30,034 --> 00:23:30,868
I...
389
00:23:31,619 --> 00:23:33,495
I'm hoping that you'll...
390
00:23:33,579 --> 00:23:35,331
That you'll forgive me.
391
00:23:35,414 --> 00:23:36,540
Please, forgive me.
392
00:23:36,624 --> 00:23:41,670
This is not the time
or the place for this.
393
00:23:41,754 --> 00:23:44,340
Look, everyone is upset about Compound V.
394
00:23:44,423 --> 00:23:47,843
I mean, someone was so upset,
they leaked it to the press.
395
00:23:47,927 --> 00:23:51,889
Can you imagine how angry
that person is, whoever they are?
396
00:23:55,059 --> 00:23:56,810
I'll let you two hash it out,
397
00:23:56,894 --> 00:24:02,483
but I just think, if it was me,
I'd be grateful to have a mom like Donna.
398
00:24:10,783 --> 00:24:11,992
Honey, please.
399
00:24:15,162 --> 00:24:16,705
I need to get back to set.
400
00:24:18,374 --> 00:24:21,210
Do you need someone
to drive you back to your hotel?
401
00:24:22,461 --> 00:24:24,213
No, I'll get a cab.
402
00:24:27,257 --> 00:24:29,969
Okay, now, Queen Maeve. A goddess.
403
00:24:30,052 --> 00:24:32,721
But our Empress of the Otherworld
struggles inside.
404
00:24:32,805 --> 00:24:35,474
Questions of identity
rock her to her core.
405
00:24:35,557 --> 00:24:37,351
-Until she meets...
-Elena.
406
00:24:37,434 --> 00:24:39,228
The connection is immediate,
all-consuming.
407
00:24:39,311 --> 00:24:41,647
A sweet Sapphic love blossoms,
408
00:24:41,730 --> 00:24:45,234
raising Maeve's consciousness
and revealing her own inner truth.
409
00:24:45,317 --> 00:24:47,653
She's gay, and it's okay.
410
00:24:47,736 --> 00:24:48,737
-It's--
-Powerful.
411
00:24:48,821 --> 00:24:51,198
She's more than just a superhero now.
412
00:24:51,281 --> 00:24:52,783
She is a symbol.
413
00:24:52,866 --> 00:24:54,243
Representation matters.
414
00:24:54,326 --> 00:24:56,870
She's hashtag "Brave Maeve."
415
00:24:58,288 --> 00:25:00,416
We're recommending
a multipronged image makeover.
416
00:25:00,499 --> 00:25:03,669
-First guest spots on Queer Eye.
-Then an exclusive It Gets Better PSA.
417
00:25:03,752 --> 00:25:05,004
Kimberly Peirce might direct.
418
00:25:05,087 --> 00:25:07,131
Grand Marshalls at New York
and Chicago Pride,
419
00:25:07,214 --> 00:25:10,009
because you are two proud lesbians.
420
00:25:10,092 --> 00:25:11,301
You know Maeve is bi, right?
421
00:25:11,385 --> 00:25:14,096
I just feel like
lesbian is an easier sell.
422
00:25:14,179 --> 00:25:15,597
A bit more cut-and-dry.
423
00:25:15,681 --> 00:25:16,765
Now, for Elena...
424
00:25:16,849 --> 00:25:18,308
-[Elena] Me?
-You're gonna love it.
425
00:25:18,392 --> 00:25:19,685
Why am I a part of this shit?
426
00:25:19,768 --> 00:25:22,354
We are going with a polished,
tailored look.
427
00:25:23,439 --> 00:25:24,565
[Elena sighs]
428
00:25:24,648 --> 00:25:25,774
That looks like menswear.
429
00:25:25,858 --> 00:25:28,402
Pew Research shows that
two feminine women in a relationship
430
00:25:28,485 --> 00:25:29,820
sends a problematic message.
431
00:25:29,903 --> 00:25:31,530
This isn't Penthouse Forum.
432
00:25:31,613 --> 00:25:33,824
[Seth] Americans are more
accepting of gays
433
00:25:33,907 --> 00:25:36,368
when they're in a clear-cut
gender role relationship,
434
00:25:36,452 --> 00:25:37,786
like Ellen and Portia.
435
00:25:37,870 --> 00:25:39,955
Okay, let's get one thing straight.
436
00:25:40,039 --> 00:25:43,876
I have no interest
in being in a public relationship.
437
00:25:43,959 --> 00:25:45,377
You will be compensated.
438
00:25:45,461 --> 00:25:46,962
I am not for sale.
439
00:25:50,090 --> 00:25:52,342
Really? You're not gonna say anything?
440
00:26:04,480 --> 00:26:05,773
I'll fix this.
441
00:26:05,856 --> 00:26:06,690
Yeah.
442
00:26:07,524 --> 00:26:08,358
Elena.
443
00:26:09,234 --> 00:26:10,277
Elena, wait.
444
00:26:11,028 --> 00:26:13,739
If they want a lesbian Ken doll,
445
00:26:13,822 --> 00:26:15,616
they can find someone else.
446
00:26:17,826 --> 00:26:20,996
I'm gonna cash in my vacation days
and go stay with my sister.
447
00:26:21,080 --> 00:26:24,166
-No, you can't do that.
-Why? I'm not under contract.
448
00:26:25,417 --> 00:26:27,878
This is Homelander, okay?
449
00:26:27,961 --> 00:26:30,714
And he's fucking with me.
If you go out there--
450
00:26:30,798 --> 00:26:35,219
Elena, there is nowhere you can go
that he won't find you.
451
00:26:35,302 --> 00:26:37,679
Please, stay.
452
00:26:38,472 --> 00:26:41,433
I can't protect you if you leave.
453
00:26:43,143 --> 00:26:44,853
But what are we gonna do?
454
00:26:47,731 --> 00:26:49,817
We're gonna take that motherfucker down.
455
00:26:51,985 --> 00:26:53,362
-You trust me?
-Yeah.
456
00:26:56,949 --> 00:26:59,952
[suspenseful music playing]
457
00:27:02,538 --> 00:27:03,497
[Hughie] Okay.
458
00:27:05,249 --> 00:27:06,458
Is this right?
459
00:27:06,542 --> 00:27:10,629
Just like Home Alone,
except way less delightful.
460
00:27:14,133 --> 00:27:14,967
Butcher?
461
00:27:16,218 --> 00:27:17,219
No.
462
00:27:19,388 --> 00:27:20,389
It ain't right.
463
00:27:24,017 --> 00:27:25,144
What's going on?
464
00:27:25,227 --> 00:27:27,604
That ninja cunt's here for me, isn't he?
465
00:27:28,313 --> 00:27:30,566
[Hughie] But you can't go out there.
He'll kill you.
466
00:27:35,070 --> 00:27:35,904
So...
467
00:27:37,447 --> 00:27:38,282
So that's it?
468
00:27:38,365 --> 00:27:40,409
Expecting a happy ending, were we?
469
00:27:42,161 --> 00:27:43,871
Well, I'm sorry, Hughie.
470
00:27:44,580 --> 00:27:46,874
It ain't that kind of massage parlor.
471
00:27:46,957 --> 00:27:49,960
Now, I can keep him busy
for a little while, yeah?
472
00:27:50,669 --> 00:27:52,880
Give you Iota chance to leg it.
473
00:27:54,882 --> 00:27:55,924
I'm knackered.
474
00:27:58,594 --> 00:28:00,679
I could use a little lie down.
475
00:28:04,683 --> 00:28:05,559
Fuck you.
476
00:28:05,642 --> 00:28:09,271
Am I supposed to be impressed
by this blaze-of—glory jerk-off?
477
00:28:09,813 --> 00:28:10,647
Guess not.
478
00:28:11,440 --> 00:28:14,026
You don't think I thought
about cashing it in after Robin?
479
00:28:14,610 --> 00:28:15,485
Because I do.
480
00:28:17,946 --> 00:28:18,780
Still.
481
00:28:20,741 --> 00:28:21,575
A lot.
482
00:28:26,455 --> 00:28:27,289
But I don't.
483
00:28:32,211 --> 00:28:34,880
And the thing that kills me
is that your wife is alive.
484
00:28:36,757 --> 00:28:38,675
She just doesn't want you, that's all.
485
00:28:41,261 --> 00:28:42,304
Say that again.
486
00:28:42,387 --> 00:28:45,390
So you don't have shit.
Welcome to the fucking club.
487
00:28:46,725 --> 00:28:49,686
I mean, come on,
what do any of us have besides...?
488
00:28:54,233 --> 00:28:58,362
Who the fuck asked you to come here, eh?
489
00:28:59,321 --> 00:29:01,240
I don't need your help.
490
00:29:02,658 --> 00:29:04,534
Jesus, you're fucking pathetic.
491
00:29:04,618 --> 00:29:07,996
You're so scared of being alone, Hughie.
492
00:29:08,664 --> 00:29:11,375
First you latch on to Robin,
then Starlight, and now me.
493
00:29:11,458 --> 00:29:14,753
Well, you know what, son?
I ain't interested.
494
00:29:22,844 --> 00:29:25,264
Look, just get out of the fucking way.
495
00:29:31,228 --> 00:29:32,771
Don't make me move you.
496
00:29:32,854 --> 00:29:34,356
You can move him.
497
00:29:36,817 --> 00:29:38,068
Good luck with me.
498
00:30:12,477 --> 00:30:13,812
[speaks in French]
499
00:30:21,361 --> 00:30:22,612
She wanted the job.
500
00:30:22,696 --> 00:30:24,114
You have her doing hits?
501
00:30:24,197 --> 00:30:26,867
The Albanians have her doing hits.
502
00:30:26,950 --> 00:30:29,077
I'm just a girl getting 10 percent.
503
00:30:30,787 --> 00:30:32,914
I'm sorry, pumpkin.
504
00:30:32,998 --> 00:30:34,666
But I told you,
505
00:30:34,750 --> 00:30:36,168
she's no kitten.
506
00:30:37,961 --> 00:30:40,130
She can make her own choices.
507
00:30:42,591 --> 00:30:43,425
Why?
508
00:30:47,596 --> 00:30:49,973
How is this stopping Stormfront?
509
00:30:51,350 --> 00:30:53,352
I know you blame yourself
for your brother.
510
00:30:53,435 --> 00:30:55,854
I know the rage you feel.
511
00:30:55,937 --> 00:30:59,191
But this, this is not the way.
512
00:31:00,150 --> 00:31:03,028
This is poison for your soul. I know.
513
00:31:08,450 --> 00:31:09,951
Come with me, mon coeur.
514
00:31:13,121 --> 00:31:17,250
I got my own baby brother killed!
515
00:31:18,543 --> 00:31:22,005
He was the only thing
that mattered to me!
516
00:31:24,257 --> 00:31:25,300
Stop trying to help me!
517
00:31:25,384 --> 00:31:27,636
I don't want your help!
518
00:31:27,719 --> 00:31:31,640
I don't understand what you're saying,
because you won't teach me.
519
00:31:33,517 --> 00:31:36,478
[pensive music playing]
520
00:31:38,188 --> 00:31:39,147
Fuck this.
521
00:31:41,024 --> 00:31:41,858
Fuck you.
522
00:31:45,612 --> 00:31:46,988
Go be a monster.
523
00:31:58,417 --> 00:32:02,254
[Deep] Remember when you were young
and the world was full of possibilities?
524
00:32:02,796 --> 00:32:06,216
Before at! the mistakes,
heartbreaks, and disappointments?
525
00:32:06,883 --> 00:32:09,302
What if you could go back
to the way things were?
526
00:32:10,095 --> 00:32:14,141
I used to be angry, insecure, and unsure.
527
00:32:14,891 --> 00:32:16,893
But thanks
to the Church of the Collective,
528
00:32:16,977 --> 00:32:19,354
I now know the kind of man I want to be.
529
00:32:19,813 --> 00:32:22,691
The kind of man
who calls out injustice when he sees it.
530
00:32:22,774 --> 00:32:23,900
-Stop.
-Come on.
531
00:32:23,984 --> 00:32:24,818
Hey, dude.
532
00:32:25,485 --> 00:32:26,528
That's not cool.
533
00:32:28,738 --> 00:32:31,241
The kind of man
who stands up for what's right.
534
00:32:31,324 --> 00:32:33,368
Come on, guys. Knock it off.
535
00:32:34,661 --> 00:32:37,873
The kind of man
who sees the potential in all of us.
536
00:32:37,956 --> 00:32:40,959
So join us
at the Church of the Collective.
537
00:32:41,042 --> 00:32:43,879
And be the person
you were always meant to be.
538
00:32:43,962 --> 00:32:47,299
[dramatic music playing]
539
00:32:51,386 --> 00:32:54,556
[scoffs] That's a bunch of bullshit.
540
00:32:54,639 --> 00:32:58,018
Didn't used to be.
Church used to mean something.
541
00:32:58,101 --> 00:32:59,102
Are you a member?
542
00:32:59,686 --> 00:33:03,064
-I was, long time ago.
-Hm.
543
00:33:03,148 --> 00:33:04,858
That place used to be pure.
544
00:33:06,026 --> 00:33:10,113
And then they just started
letting all kinds of people in, you know?
545
00:33:12,407 --> 00:33:13,241
I don't know.
546
00:33:16,161 --> 00:33:17,662
So why don't you tell me?
547
00:33:17,746 --> 00:33:19,372
Well, I think you do know.
548
00:33:20,040 --> 00:33:22,459
Some people are quality,
and others are...
549
00:33:24,002 --> 00:33:25,295
garbage.
550
00:33:27,839 --> 00:33:29,090
Oh, by the way,
551
00:33:29,174 --> 00:33:31,218
I heard they're retiring you.
552
00:33:33,303 --> 00:33:34,638
So unfair.
553
00:33:39,392 --> 00:33:40,519
You have a problem?
554
00:33:40,602 --> 00:33:42,604
Of course not. Why would you say that?
555
00:33:46,566 --> 00:33:48,151
Can I have a word, please?
556
00:33:51,738 --> 00:33:53,657
Adam tells me
you don't want to do the scene.
557
00:33:53,740 --> 00:33:56,284
I can't be a part
of something I don't believe in.
558
00:33:56,368 --> 00:33:58,703
I know it's not easy losing your job.
559
00:33:58,787 --> 00:34:01,289
When I got fired,
I Tindered my way through Barcelona.
560
00:34:01,373 --> 00:34:05,168
Everyone in that city ate my paella.
Fucked a guy with elephantiasis.
561
00:34:05,252 --> 00:34:08,004
But I got through it, and so will you.
562
00:34:08,088 --> 00:34:11,550
Yeah, but I'm still making it happen.
My A-Trainers sell how many pairs a year?
563
00:34:11,633 --> 00:34:12,717
Look on the bright side.
564
00:34:12,801 --> 00:34:14,844
You served four years longer
than Mr. Marathon.
565
00:34:14,928 --> 00:34:17,347
-Now, that is something, okay?
—But...
566
00:34:18,139 --> 00:34:18,974
Please.
567
00:34:20,684 --> 00:34:23,019
Let me just talk to Homelander.
568
00:34:23,103 --> 00:34:25,230
We both know that's not a good idea.
569
00:34:26,398 --> 00:34:27,440
I'm sorry.
570
00:34:28,858 --> 00:34:30,652
I'm not saying the lines.
571
00:34:30,735 --> 00:34:32,737
Okay, this can go one of two ways.
572
00:34:32,821 --> 00:34:36,741
One, you leave The Seven with your dignity
and your severance package intact.
573
00:34:36,825 --> 00:34:40,078
Or two, you get fired
for breaching your morality clause
574
00:34:40,161 --> 00:34:41,580
by shooting up Compound V
575
00:34:41,663 --> 00:34:45,041
and giving yourself a heart attack
in the fucking process.
576
00:34:45,834 --> 00:34:46,835
It's your choice.
577
00:34:58,930 --> 00:35:02,183
You know, the truth is,
I've been running my whole life.
578
00:35:03,685 --> 00:35:06,021
I think it's time
that I stay put for a while.
579
00:35:07,897 --> 00:35:09,232
It's time I went home.
580
00:35:11,026 --> 00:35:12,986
I know this is the Dawn of the Seven.
581
00:35:13,069 --> 00:35:15,864
[melancholy music playing]
582
00:35:15,947 --> 00:35:17,574
But it's sunset on A—Train.
583
00:35:20,702 --> 00:35:22,829
-It's been a good run.
-[Bourke] Cut!
584
00:35:25,540 --> 00:35:27,584
Hey, dude, that was awesome.
585
00:35:27,667 --> 00:35:30,795
Awesome? A-dog, that was fucking gold.
586
00:35:31,588 --> 00:35:33,590
Buddy, look, I'm ready to move on.
587
00:35:33,673 --> 00:35:35,800
But how do you feel?
Want another one? Let me know.
588
00:35:37,677 --> 00:35:38,762
No, go ahead and move on.
589
00:35:38,845 --> 00:35:40,180
All right, check it. Moving on.
590
00:35:40,263 --> 00:35:43,767
-Tiffany, we need you over at Mocap.
-[Tiffany] I'm heading there now.
591
00:35:44,768 --> 00:35:49,439
[Victoria] Yes, it's true,
Vought has all the money and the power.
592
00:35:49,522 --> 00:35:53,401
-And we have, no of fence, jack shit.
-[man] We love you, Victoria!
593
00:35:53,485 --> 00:35:56,905
But after Homelander's war crime,
594
00:35:58,573 --> 00:36:01,910
how can I stay quiet
and still look my daughter in the eyes?
595
00:36:01,993 --> 00:36:04,496
I can't. I know you can't.
596
00:36:04,579 --> 00:36:08,750
And guess what.
The House Judiciary can't, either.
597
00:36:08,833 --> 00:36:14,464
Finally, we are going to hold hearings
on Vought and Compound V.
598
00:36:14,547 --> 00:36:16,508
-[cheering]
-Yes. Yeah.
599
00:36:17,550 --> 00:36:19,177
[cheering stops]
600
00:36:21,346 --> 00:36:22,639
Hey, everyone.
601
00:36:22,722 --> 00:36:24,724
[people whispering indistinctly]
602
00:36:27,352 --> 00:36:28,228
May I?
603
00:36:31,064 --> 00:36:31,898
Thank you.
604
00:36:33,525 --> 00:36:35,527
Congresswoman Neuman, everybody.
605
00:36:35,610 --> 00:36:36,778
Isn't she great?
606
00:36:36,861 --> 00:36:40,573
Did you love that "Walk Like an Egyptian"
dance she did online?
607
00:36:41,324 --> 00:36:42,409
So fun.
608
00:36:42,492 --> 00:36:43,952
I loved it.
609
00:36:44,035 --> 00:36:47,372
-But fun isn't What we 're here for, is it?
-No, no, no...
610
00:36:47,455 --> 00:36:50,333
Let me just start by saying
how pleased I am to see you all here.
611
00:36:50,417 --> 00:36:53,253
Everyone get the fuck out.
Get the fuck out.
612
00:36:53,336 --> 00:36:54,587
Fuck you. Get out.
613
00:36:54,671 --> 00:36:56,589
...all your voices to be heard.
614
00:36:56,673 --> 00:36:59,217
I know that some of you are a little upset
615
00:36:59,300 --> 00:37:02,387
by that video online
of me stopping the terrorist.
616
00:37:03,304 --> 00:37:06,766
And I just want you to know
that I understand.
617
00:37:07,934 --> 00:37:09,227
I'm upset too.
618
00:37:09,811 --> 00:37:11,688
I mean, come on, guys.
619
00:37:11,771 --> 00:37:15,024
Nobody wants innocent people to get hurt.
Of course not.
620
00:37:17,861 --> 00:37:19,195
But sadly,
621
00:37:20,280 --> 00:37:21,990
well, the bad guys,
622
00:37:23,366 --> 00:37:25,243
they don't think like us.
623
00:37:27,412 --> 00:37:28,538
And so,
624
00:37:29,205 --> 00:37:32,459
sometimes,
well, these things just happen.
625
00:37:34,002 --> 00:37:35,378
[man 1] This happened before?
626
00:37:35,462 --> 00:37:37,922
-[man 2] How many times?
-Well, no. Hold on, guys.
627
00:37:38,006 --> 00:37:42,802
My point is,
we all have the same goals, don't we?
628
00:37:42,886 --> 00:37:45,346
-To keep our country safe.
-No.
629
00:37:45,430 --> 00:37:48,183
[woman] So American lives
are the only ones worth protecting?
630
00:37:48,266 --> 00:37:49,601
Of course not.
631
00:37:49,684 --> 00:37:53,354
But if you've served
with our amazing soldiers like I have,
632
00:37:53,438 --> 00:37:57,275
you would know
that freedom comes at a price.
633
00:37:57,358 --> 00:37:58,943
You don't speak for us.
634
00:37:59,027 --> 00:38:01,696
-Yeah, you don't speak for us.
-You don't speak for us.
635
00:38:01,780 --> 00:38:04,866
-You don't speak for us.
-[clamoring]
636
00:38:04,949 --> 00:38:08,411
Oh, all right.
Everyone, just calm down. Calm down.
637
00:38:08,495 --> 00:38:10,830
Let's not let your hearts
get in the way of your heads.
638
00:38:10,914 --> 00:38:13,875
-You don't speak for us.
-Everyone just relax.
639
00:38:13,958 --> 00:38:16,044
-You don't speak for us.
-Calm down.
640
00:38:16,127 --> 00:38:17,504
You don't speak for us.
641
00:38:17,587 --> 00:38:20,757
You don't speak for us.
You don't speak for us.
642
00:38:20,840 --> 00:38:22,842
-You don't speak for us.
-[man] Fuck Homelander.
643
00:38:22,926 --> 00:38:24,302
You don't speak for us.
644
00:38:26,262 --> 00:38:28,264
[screaming]
645
00:38:44,072 --> 00:38:47,075
You don't speak for us.
You don't speak for us.
646
00:38:47,158 --> 00:38:48,660
You don't speak for us...
647
00:38:48,743 --> 00:38:51,871
All right. You guys are the real heroes.
648
00:38:51,955 --> 00:38:53,540
God bless you.
649
00:38:53,623 --> 00:38:55,333
Love you, guys.
650
00:38:55,416 --> 00:38:58,628
You don't speak for us.
You don't speak for us.
651
00:38:58,711 --> 00:39:00,713
[crowd cheering and applauding]
652
00:39:09,764 --> 00:39:12,016
-You guys are all good.
-Oh, thank you.
653
00:39:16,855 --> 00:39:18,857
[fire engine horn honks]
654
00:39:19,482 --> 00:39:21,818
[sirens blaring]
655
00:39:23,736 --> 00:39:26,531
[suspenseful music playing]
656
00:39:28,783 --> 00:39:30,034
It's time.
657
00:39:30,118 --> 00:39:32,078
Right, lads. To the taffy room.
658
00:39:37,709 --> 00:39:38,751
This is bullocks.
659
00:39:40,420 --> 00:39:41,713
[whistles]
660
00:39:55,977 --> 00:39:57,353
This is the taffy room?
661
00:39:59,606 --> 00:40:02,525
Affordable alternative
to privatized health care.
662
00:40:06,529 --> 00:40:07,488
She's a dealer.
663
00:40:11,659 --> 00:40:12,952
[crowd clamoring on screen]
664
00:40:13,036 --> 00:40:16,456
All right.
Everybody, just calm down. Calm down.
665
00:40:16,539 --> 00:40:18,207
Let's not let your hearts...
666
00:40:21,085 --> 00:40:23,087
You guys, you're the real heroes.
667
00:40:25,465 --> 00:40:26,633
You fuck.
668
00:40:28,468 --> 00:40:30,136
[laughing]
669
00:40:30,219 --> 00:40:31,262
Fuck, fuck, fuck.
670
00:40:34,557 --> 00:40:37,560
[dramatic violin music playing]
671
00:40:46,611 --> 00:40:48,696
No one ever said the job was easy.
672
00:40:48,780 --> 00:40:53,159
Look, he's just a kid, 17 years old.
You don't gotta look at him in the face.
673
00:40:53,242 --> 00:40:56,579
Look, no one's ever
achieved anything without sacrifice.
674
00:40:56,663 --> 00:40:59,624
The kid's a hero. Think of it like that.
675
00:40:59,707 --> 00:41:02,168
Right, a hero.
676
00:41:09,384 --> 00:41:10,927
[knocking on door]
677
00:41:16,182 --> 00:41:17,058
Come in.
678
00:41:31,072 --> 00:41:33,324
[Homelander chuckles]
Where do you get all these?
679
00:41:33,408 --> 00:41:36,244
This is just the first batch.
I'll have Logan punch up the fear.
680
00:41:37,036 --> 00:41:39,789
-[Homelander] Logan?
-[Stormfront] My meme queen.
681
00:41:40,373 --> 00:41:41,958
-[Homelander] Huh.
-[Stormfront] So...
682
00:41:42,542 --> 00:41:44,794
When you see it
on your uncle's Facebook page,
683
00:41:44,877 --> 00:41:46,504
then you know it's working.
684
00:41:47,505 --> 00:41:48,506
Hm.
685
00:41:52,593 --> 00:41:55,888
[suspenseful music playing]
686
00:42:04,355 --> 00:42:05,356
[gun cocks]
687
00:42:26,210 --> 00:42:27,211
Um...
688
00:42:27,920 --> 00:42:29,338
Can I ask you something?
689
00:42:31,215 --> 00:42:32,967
I suppose I got the time.
690
00:42:34,844 --> 00:42:35,762
Who's Lenny?
691
00:42:35,845 --> 00:42:37,388
You said I look like him.
692
00:42:39,515 --> 00:42:41,309
Billy wouldn't want me to say.
693
00:42:43,686 --> 00:42:44,687
Fuck Billy.
694
00:42:45,271 --> 00:42:46,898
Lenny's his little brother.
695
00:42:49,567 --> 00:42:52,070
Butcher has a brother?
696
00:42:52,612 --> 00:42:53,446
Yeah.
697
00:42:54,322 --> 00:42:56,532
Skinny, nervous little bugger.
698
00:42:56,616 --> 00:42:57,533
Like you.
699
00:42:57,617 --> 00:42:58,785
[chuckles]
700
00:43:01,412 --> 00:43:02,288
Fourth grade.
701
00:43:03,498 --> 00:43:07,794
Little wanker named Dorian Savory
breaks Lenny's nose.
702
00:43:07,877 --> 00:43:09,837
Well, Billy goes to work on him.
703
00:43:09,921 --> 00:43:14,175
Was bringing the seesaw down
on Dorian's noggin, Wham, Wham.
704
00:43:14,258 --> 00:43:15,635
Probably gonna top him.
705
00:43:15,718 --> 00:43:19,764
Kids, teachers, trying to drag Billy away,
but no, no good.
706
00:43:19,847 --> 00:43:21,974
Not gonna happen. Dorian's a goner.
707
00:43:23,142 --> 00:43:25,603
Then Lenny steps in,
708
00:43:26,437 --> 00:43:28,231
face all bleeding,
709
00:43:28,314 --> 00:43:29,982
and leads Billy away,
710
00:43:30,066 --> 00:43:31,818
easy, quiet as a lamb.
711
00:43:34,153 --> 00:43:35,279
That was Lenny.
712
00:43:36,989 --> 00:43:39,242
He had a way of making Billy not be...
713
00:43:40,576 --> 00:43:43,538
[sighs] well, you know, Billy.
714
00:43:49,043 --> 00:43:51,420
I think Billy needs someone like that,
you know?
715
00:44:02,140 --> 00:44:03,391
Where's Lenny now?
716
00:44:03,474 --> 00:44:06,102
Oh, God rest his soul.
717
00:44:07,562 --> 00:44:08,396
What happened?
718
00:44:08,479 --> 00:44:10,148
[explosion]
719
00:44:23,703 --> 00:44:25,163
[explosion]
720
00:44:34,422 --> 00:44:37,425
[footsteps overhead]
721
00:44:42,889 --> 00:44:44,974
[explosion]
722
00:44:53,941 --> 00:44:56,277
[footsteps continue]
723
00:44:58,196 --> 00:44:59,780
[barking]
724
00:44:59,864 --> 00:45:01,157
-Whoa, Shh, Shh.
-[growling]
725
00:45:02,491 --> 00:45:04,118
Easy, Terror. Easy, easy.
726
00:45:09,665 --> 00:45:11,250
[clanging]
727
00:45:13,377 --> 00:45:15,588
Come here. Come on, everybody, out.
728
00:45:21,844 --> 00:45:23,304
Out the side door.
729
00:45:24,430 --> 00:45:25,264
Move.
730
00:45:31,979 --> 00:45:33,898
-[Hughie] Butcher?
-Get them out of here.
731
00:45:34,649 --> 00:45:37,401
Butcher, wait, wait, wait.
What are you...?
732
00:45:38,152 --> 00:45:40,112
Butcher? Butcher?
733
00:45:41,030 --> 00:45:42,406
Butcher, what are you doing?
734
00:45:42,949 --> 00:45:44,200
Butcher, you don't...
735
00:45:45,034 --> 00:45:46,661
Don't do this.
736
00:45:46,744 --> 00:45:47,578
Butcher.
737
00:45:49,538 --> 00:45:50,998
All right, you fucker.
738
00:45:52,833 --> 00:45:53,876
Where are you?
739
00:46:02,176 --> 00:46:05,179
[ominous music playing]
740
00:46:08,057 --> 00:46:10,226
So you want to take me on, do you?
741
00:46:11,519 --> 00:46:13,145
Think you got the bollocks?
742
00:46:14,647 --> 00:46:17,566
Well, come on, then, cunt.
743
00:46:25,157 --> 00:46:26,867
What the fuck are you doing? Get out.
744
00:46:27,368 --> 00:46:28,577
[grunts]
745
00:46:29,829 --> 00:46:31,122
Oi, gimp cunt.
746
00:46:31,205 --> 00:46:34,375
Over here, gimp cunt.
I'm the one you want. Come here.
747
00:46:34,458 --> 00:46:35,459
[Hughie yells]
748
00:46:55,521 --> 00:46:56,897
[barking]
749
00:47:13,331 --> 00:47:14,540
You kill him,
750
00:47:15,541 --> 00:47:18,085
and you can kiss
your fucking career goodbye.
751
00:47:23,049 --> 00:47:27,136
I got photos
of Vought's dirty little secret,
752
00:47:27,970 --> 00:47:29,347
my wife's son,
753
00:47:30,348 --> 00:47:32,141
Homelander's son.
754
00:47:32,975 --> 00:47:37,813
Now, you lay
one fucking finger on any of us,
755
00:47:38,647 --> 00:47:41,275
and those photos go out of the cloud,
756
00:47:41,359 --> 00:47:43,611
and into Ronan Farrow's inbox.
757
00:47:44,904 --> 00:47:46,947
And then the whole world will know
758
00:47:47,031 --> 00:47:51,327
that Homelander is nothing
but a filthy fucking rapist,
759
00:47:52,286 --> 00:47:56,457
and Vought has been hiding
his little laser-eyed bastard.
760
00:47:57,083 --> 00:48:01,170
Now, you cunts went to a lot of trouble
to keep that a secret.
761
00:48:01,796 --> 00:48:04,382
I reckon you might
want to keep it that way.
762
00:48:14,850 --> 00:48:17,853
[cell phone ringtone playing "Hallelujah"]
763
00:48:23,901 --> 00:48:25,111
[Edgar] Mr. Butcher.
764
00:48:27,696 --> 00:48:29,156
Oh, hello, cunt.
765
00:48:29,240 --> 00:48:32,576
How can I be sure you actually
have the proof of which you speak?
766
00:48:32,660 --> 00:48:33,869
You can't.
767
00:48:33,953 --> 00:48:35,579
Roll the dice, cunt.
768
00:48:35,663 --> 00:48:40,459
I reckon he'd be more popular
than Meghan and Harry's little sprog.
769
00:48:40,543 --> 00:48:43,003
Here's my first and final offer.
770
00:48:43,087 --> 00:48:45,756
That information
never sees the light of day,
771
00:48:45,840 --> 00:48:47,925
and I'll call off Black Noir.
772
00:48:48,008 --> 00:48:48,843
All right.
773
00:48:48,926 --> 00:48:50,344
You got yourself a deal.
774
00:48:51,303 --> 00:48:52,513
Want to shake on it?
775
00:48:53,222 --> 00:48:54,306
Put Noir on.
776
00:48:56,392 --> 00:48:58,936
Oi, missus wants a word.
777
00:49:07,987 --> 00:49:10,156
Jesus Christ, Billy.
778
00:49:12,491 --> 00:49:13,826
M.M., you all right?
779
00:49:13,909 --> 00:49:14,910
I'm okay.
780
00:49:19,081 --> 00:49:20,958
[Hughie] Do you really
have those pictures?
781
00:49:21,709 --> 00:49:22,626
Of course I do.
782
00:49:36,765 --> 00:49:38,309
They said there'd be food.
783
00:49:38,392 --> 00:49:40,394
Well, this is food for your soul.
784
00:49:42,563 --> 00:49:43,439
Go with love.
785
00:49:45,024 --> 00:49:45,858
Hi.
786
00:49:46,400 --> 00:49:48,027
Maeve. Oh, my God. Hi.
787
00:49:48,110 --> 00:49:49,445
-What brought you here?
-Oh.
788
00:49:49,987 --> 00:49:50,821
Wait, are you...?
789
00:49:52,156 --> 00:49:54,408
-You want to check this out?
-Fuck, no.
790
00:49:54,492 --> 00:49:56,410
Listen, uh, we should talk.
791
00:49:56,494 --> 00:49:57,328
Yeah.
792
00:49:57,912 --> 00:50:01,707
If any of these Moonies
are gonna help you get back in The Seven,
793
00:50:01,790 --> 00:50:03,250
and that's a big "if"...
794
00:50:04,251 --> 00:50:07,546
then you're gonna need a woman
to tell everyone
795
00:50:07,630 --> 00:50:10,090
that you're not a complete piece of shit.
796
00:50:11,800 --> 00:50:13,511
I can be that person for you.
797
00:50:14,094 --> 00:50:16,180
-You think I'm a piece of shit?
-Fuck,yeah.
798
00:50:16,263 --> 00:50:18,557
The point is, I can help you.
799
00:50:19,808 --> 00:50:20,809
If you help me.
800
00:50:22,102 --> 00:50:24,355
Yeah, I've got Stormfront. Flying in.
801
00:50:32,404 --> 00:50:35,407
[suspenseful music playing]
802
00:51:20,703 --> 00:51:22,037
Why are you in my trailer?
803
00:51:22,121 --> 00:51:26,166
You know, you had no right
to talk to my mother about personal shit.
804
00:51:26,834 --> 00:51:28,502
What were you trying to prove?
805
00:51:28,586 --> 00:51:30,796
Okay, sorry. Just trying to help.
806
00:51:30,879 --> 00:51:35,509
She didn't just lie to me
about Compound V, okay?
807
00:51:35,593 --> 00:51:38,846
She lied to me about everything.
808
00:51:39,722 --> 00:51:42,850
So don't try and broker
some kind of peace between us,
809
00:51:42,933 --> 00:51:45,227
because I don't want it.
810
00:51:47,313 --> 00:51:48,439
Wow, that...
811
00:51:50,608 --> 00:51:57,156
I mean, that is a performance.
812
00:51:58,324 --> 00:51:59,158
Oh, my God.
813
00:51:59,241 --> 00:52:00,909
Look, I'm, like, tearing up.
814
00:52:01,660 --> 00:52:03,912
You don't suck, Starlight.
815
00:52:03,996 --> 00:52:06,749
You are Tilda fucking Swinton.
816
00:52:08,959 --> 00:52:10,502
I know you leaked it.
817
00:52:11,337 --> 00:52:13,297
I have no idea what you're talking about.
818
00:52:13,380 --> 00:52:17,509
Not as good. Magic's gone.
Lightning really doesn't strike twice.
819
00:52:17,593 --> 00:52:20,596
Whatever. You know what?
I need to get to set, so--
820
00:52:20,679 --> 00:52:22,765
That hack-a-limb, Gecko.
821
00:52:22,848 --> 00:52:25,768
Yeah, he stole the V, and then you,
822
00:52:25,851 --> 00:52:28,729
you leaked it to MSNBC.
823
00:52:28,812 --> 00:52:31,148
What do you think
Vought's gonna feel when I tell them?
824
00:52:34,985 --> 00:52:37,488
Well, how do you think the world will feel
825
00:52:37,571 --> 00:52:40,658
when I tell them
that you used to be Liberty?
826
00:52:42,159 --> 00:52:47,331
Wow, you are a special
kind of poison flower, huh?
827
00:52:47,414 --> 00:52:49,083
Going against your own people?
828
00:52:50,376 --> 00:52:52,336
You mean fucking white people?
829
00:52:52,419 --> 00:52:53,587
Starlight.
830
00:52:53,671 --> 00:52:55,130
Superheroes.
831
00:52:55,673 --> 00:52:56,632
Don't be racist.
832
00:52:59,009 --> 00:53:00,427
Oh, my.
833
00:53:00,511 --> 00:53:01,762
Oh, yes.
834
00:53:01,845 --> 00:53:03,806
That is adorable.
835
00:53:04,765 --> 00:53:08,268
I do like you. You got spunk.
836
00:53:09,019 --> 00:53:11,730
-You're gonna be a big help to me.
-What the hell does that mean?
837
00:53:11,814 --> 00:53:13,232
[knocking on door]
838
00:53:13,857 --> 00:53:14,733
Come in.
839
00:53:22,032 --> 00:53:23,325
Hello, you two.
840
00:53:27,079 --> 00:53:28,580
Not interrupting, am I?
841
00:53:29,665 --> 00:53:33,210
No, just between us girls,
right, Starlight?
842
00:53:34,336 --> 00:53:35,170
Yeah.
843
00:53:36,004 --> 00:53:37,256
Yeah, that's right.
844
00:53:39,758 --> 00:53:41,343
-See you around.
-Mm-hm.
845
00:53:44,513 --> 00:53:47,766
-Can't wait to shoot our scene together.
-Yeah, me too.
846
00:53:53,647 --> 00:53:55,065
What was that all about?
847
00:53:56,608 --> 00:53:58,402
You girls friendly?
848
00:53:59,153 --> 00:54:01,155
No, just running lines. What's up?
849
00:54:03,115 --> 00:54:04,950
Uh, me.
850
00:54:05,868 --> 00:54:06,827
Five points.
851
00:54:07,536 --> 00:54:08,579
-Mm-hm.
852
00:54:10,706 --> 00:54:17,546
Yeah, people are, uh, checking boxes
like "patriotic" and "unwavering."
853
00:54:24,261 --> 00:54:25,137
I owe you.
854
00:54:26,764 --> 00:54:29,516
Well, what are you
ever gonna do to repay me?
855
00:54:31,935 --> 00:54:33,937
[siren wailing]
856
00:54:36,732 --> 00:54:40,235
Well, here we are.
857
00:54:42,404 --> 00:54:43,405
I'm sorry.
858
00:54:44,865 --> 00:54:48,076
I almost threw in the towel,
like a bleeding twat.
859
00:54:49,077 --> 00:54:51,622
We're harder than that, ain't we?
860
00:54:54,166 --> 00:54:55,709
I will get your mom back.
861
00:54:59,004 --> 00:55:01,340
I swear to God, I'll get your mom back.
862
00:55:01,423 --> 00:55:03,217
Just take a little bit longer.
863
00:55:04,343 --> 00:55:06,553
You hang in there, all right?
864
00:55:07,596 --> 00:55:09,765
You be a good boy for Judy.
865
00:55:12,226 --> 00:55:14,269
Yeah. Who's a good lad?
866
00:55:19,817 --> 00:55:20,943
Oh.
867
00:55:22,736 --> 00:55:24,029
I almost forgot.
868
00:55:25,447 --> 00:55:26,698
I got you something.
869
00:55:29,034 --> 00:55:30,160
Terror,
870
00:55:31,537 --> 00:55:32,412
Fuck it.
871
00:55:33,455 --> 00:55:34,289
That's my boy.
872
00:55:34,373 --> 00:55:36,416
[Terror panting
and Homelander doll squeaking]
873
00:55:42,381 --> 00:55:45,217
-You're all right, for an old bat.
-Yeah, yeah.
874
00:55:46,593 --> 00:55:49,596
[Aerosmith's "Dream On" playing]
875
00:56:08,866 --> 00:56:09,700
Let's go.
876
00:56:10,742 --> 00:56:15,664
♪ Every time that I look in the mirror ♪
877
00:56:16,915 --> 00:56:22,254
♪ All these lines on my face
Getting clearer ♪
878
00:56:24,423 --> 00:56:27,759
♪ The past is gone ♪
879
00:56:28,802 --> 00:56:34,808
♪ It went by, like dusk to dawn ♪
880
00:56:35,309 --> 00:56:37,811
♪ isn't that the way? ♪
881
00:56:37,895 --> 00:56:42,274
♪ Everybody's got the dues in life
To pay ♪
882
00:56:45,193 --> 00:56:47,195
[music stops]
883
00:56:53,744 --> 00:56:55,996
Do it. You know you want to.
884
00:56:56,580 --> 00:56:58,290
I'll cut you in half.
885
00:56:59,207 --> 00:57:00,042
Come on.
886
00:57:01,668 --> 00:57:03,670
Right here.
887
00:57:08,717 --> 00:57:11,094
Don't be a pussy. Laser my fucking tits.
888
00:57:17,184 --> 00:57:18,393
Ow.
889
00:57:18,477 --> 00:57:20,103
Oh, God, it fucking hurts.
890
00:57:21,688 --> 00:57:22,814
Don't stop.
891
00:57:25,567 --> 00:57:27,653
[Stormfront panting]
892
00:57:31,114 --> 00:57:32,783
[laughing]
893
00:57:37,955 --> 00:57:38,830
See?
894
00:57:40,165 --> 00:57:42,250
I told you I don't break easy.
895
00:57:59,017 --> 00:58:01,019
[music plays]
896
00:58:06,984 --> 00:58:10,153
♪ Yeah, sing with me
Sing for the year ♪
897
00:58:10,237 --> 00:58:13,031
♪ Sing for the laughter
Sing for the tear ♪
898
00:58:13,865 --> 00:58:16,535
♪ Sing with me, just for today ♪
899
00:58:16,618 --> 00:58:19,913
♪ Maybe tomorrow
The good Lord will take you away ♪
900
00:58:25,627 --> 00:58:27,337
♪ Dream on ♪
901
00:58:27,421 --> 00:58:28,839
♪ Dream on ♪
902
00:58:28,922 --> 00:58:29,923
♪ Dream on ♪
903
00:58:30,007 --> 00:58:33,010
♪ Dream until your dreams come true ♪
904
00:58:37,514 --> 00:58:39,057
♪ Dream on ♪
905
00:58:39,141 --> 00:58:40,559
♪ Dream on ♪
906
00:58:40,642 --> 00:58:41,727
♪ Dream on ♪
907
00:58:41,810 --> 00:58:44,146
♪ Dream until your dreams come true ♪
908
00:58:49,192 --> 00:58:50,736
♪ Dream on ♪
909
00:58:50,819 --> 00:58:52,112
♪ Dream on ♪
910
00:58:52,195 --> 00:58:53,363
♪ Dream on ♪
911
00:58:53,447 --> 00:58:55,866
♪ Dream until your dreams come true ♪
912
00:59:01,079 --> 00:59:02,456
♪ Dream on ♪
913
00:59:02,539 --> 00:59:03,832
♪ Dream on ♪
914
00:59:03,915 --> 00:59:05,167
♪ Dream on ♪
915
00:59:05,250 --> 00:59:06,835
♪ Dream on ♪
916
00:59:06,918 --> 00:59:08,336
♪ Dream on ♪
917
00:59:08,420 --> 00:59:09,755
♪ Dream on ♪
918
00:59:09,838 --> 00:59:11,089
♪ Dream on ♪
919
00:59:11,173 --> 00:59:13,091
♪ Oh ♪
920
00:59:18,638 --> 00:59:19,973
♪ Dream on ♪
921
00:59:20,057 --> 00:59:21,433
♪ Dream on ♪
922
00:59:21,516 --> 00:59:22,851
♪ Dream on ♪
923
00:59:22,934 --> 00:59:24,311
♪ Dream on ♪
924
00:59:24,394 --> 00:59:25,771
♪ Dream on ♪
925
00:59:25,854 --> 00:59:27,314
♪ Dream on ♪
926
00:59:27,397 --> 00:59:28,774
♪ Dream on ♪
927
00:59:28,857 --> 00:59:31,276
♪ Oh ♪
928
00:59:36,323 --> 00:59:38,950
♪ Sing with me
Sing for the year ♪
929
00:59:39,034 --> 00:59:42,120
♪ Sing for the laughter
Sing for the tear ♪
930
00:59:42,370 --> 00:59:44,790
♪ Sing with me, just for today ♪
931
00:59:44,873 --> 00:59:48,168
♪ Maybe tomorrow
The good Lord will take you away ♪
932
00:59:48,251 --> 00:59:50,629
♪ Sing with me
Sing for the year ♪
933
00:59:50,712 --> 00:59:53,965
♪ Sing for the laughter
Sing for the tear ♪
934
00:59:54,049 --> 00:59:56,510
♪ Sing with me, just for today ♪
935
00:59:56,593 --> 01:00:00,639
♪ Maybe tomorrow
The good Lord will take you away ♪
63517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.