All language subtitles for vbvcn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,963 [Victoria] They want us to believe Vought superheroes are the answer. 2 00:00:05,047 --> 00:00:06,340 What else do they lie about? 3 00:00:07,174 --> 00:00:08,634 -A-Train, you're out. -Out of what? 4 00:00:08,717 --> 00:00:09,551 The Seven. 5 00:00:09,635 --> 00:00:12,221 [Maeve] I ended the relationship when I met you. 6 00:00:12,304 --> 00:00:14,890 Stop fucking lying to me. 7 00:00:14,973 --> 00:00:16,141 And you love her? 8 00:00:18,101 --> 00:00:21,855 We shouldn't feel so calm or safe. So, what are we gonna do? 9 00:00:21,939 --> 00:00:24,233 Cross our fingers that Homelander's gonna save us? 10 00:00:24,316 --> 00:00:26,610 -I'm the face of The Seven. -I'm just trying to help. 11 00:00:26,693 --> 00:00:29,530 -[Myron] Ain't you supposed to be a hero? -[Stormfront] I am a hero. 12 00:00:29,613 --> 00:00:30,906 [Valerie] That's Liberty. 13 00:00:33,075 --> 00:00:34,243 William Butcher? 14 00:00:34,326 --> 00:00:35,786 I found Becca. 15 00:00:35,869 --> 00:00:37,454 I'm gonna get you out of here. 16 00:00:37,538 --> 00:00:39,915 -I'm not leaving. -Becca, you and me, we could disappear. 17 00:00:39,998 --> 00:00:42,084 -I have a son. -He's a fucking Supe freak. 18 00:00:54,972 --> 00:00:57,975 [dramatic music playing] 19 00:01:03,397 --> 00:01:04,481 Ruby. 20 00:01:13,615 --> 00:01:14,866 Ruby. 21 00:01:20,163 --> 00:01:22,207 Here. I'm here. 22 00:01:24,251 --> 00:01:25,502 [Ruby coughs] 23 00:01:25,586 --> 00:01:27,546 [metal groaning] 24 00:01:33,093 --> 00:01:34,595 Looks like you saved me, Red. 25 00:01:34,678 --> 00:01:36,513 No, you saved us. 26 00:01:36,597 --> 00:01:38,974 If you hadn't broken into the DHS mainframe... 27 00:01:39,683 --> 00:01:43,895 True, I am a hell of a hacker, but I'm no hero. 28 00:01:43,979 --> 00:01:46,982 You are a hero, in lots of ways. 29 00:01:47,065 --> 00:01:48,275 What do you mean? 30 00:01:51,528 --> 00:01:53,447 You're not afraid to live your life. 31 00:01:54,865 --> 00:01:56,366 To be who you really are. 32 00:01:57,326 --> 00:01:58,327 Me, I'm... 33 00:01:59,745 --> 00:02:03,123 I'm afraid to show the world who I am. 34 00:02:03,206 --> 00:02:04,207 Yeah? 35 00:02:05,292 --> 00:02:06,627 So who are you, Maeve? 36 00:02:07,544 --> 00:02:08,837 I'm a lot like you. 37 00:02:11,340 --> 00:02:12,257 I'm gay. 38 00:02:15,427 --> 00:02:17,387 [explosions] 39 00:02:17,471 --> 00:02:18,847 We have to keep moving. 40 00:02:19,514 --> 00:02:20,515 Come on. 41 00:02:20,599 --> 00:02:22,517 And cut! 42 00:02:22,601 --> 00:02:23,810 Brilliant. 43 00:02:23,894 --> 00:02:26,355 Yes, that was absolutely brilliant. 44 00:02:26,438 --> 00:02:27,814 Gang, let's check that. 45 00:02:27,898 --> 00:02:31,360 And, ladies and gents, it is a wrap for today. 46 00:02:31,443 --> 00:02:32,819 Good job, people. 47 00:02:32,903 --> 00:02:34,196 That was so great. 48 00:02:34,279 --> 00:02:36,740 Let's hit it hard in the am. Thank you. 49 00:02:36,823 --> 00:02:38,200 [woman] That's a wrap, people. 50 00:02:40,535 --> 00:02:42,621 Hey, Marty, play that back, please. 51 00:02:44,665 --> 00:02:46,166 -You enjoying this? -Yeah. 52 00:02:47,125 --> 00:02:49,544 This new Joss rewrite really sings, huh? 53 00:02:51,380 --> 00:02:55,092 -When are you gonna stop torturing me? -Don't know what you're talking about. 54 00:02:58,595 --> 00:03:00,722 If I promise to never see her again, 55 00:03:01,973 --> 00:03:03,058 will you stop? 56 00:03:04,768 --> 00:03:07,354 But, Maeve, you're in love. 57 00:03:08,063 --> 00:03:09,106 It's beautiful. 58 00:03:09,189 --> 00:03:11,650 Elena's good for you. I won't let you throw that away. 59 00:03:11,733 --> 00:03:14,277 Not now, not ever. 60 00:03:15,320 --> 00:03:16,988 I mean, that would be cruel. 61 00:03:17,072 --> 00:03:18,532 -Come on. -Can I have a word, sir? 62 00:03:18,615 --> 00:03:20,200 [Homelander] Oh, look at this. 63 00:03:20,283 --> 00:03:23,912 Look at these strong female lesbians. Hm? 64 00:03:24,413 --> 00:03:25,455 I'm inspired. 65 00:03:25,539 --> 00:03:26,665 -You inspired? -Oh, yeah. 66 00:03:26,748 --> 00:03:29,000 -Girls get it on. -"Done." Girls get it done. 67 00:03:29,084 --> 00:03:31,878 -They sure do, Ashley. -In private. It's urgent. 68 00:03:31,962 --> 00:03:33,296 [sighs] 69 00:03:34,297 --> 00:03:36,299 [all yelling] 70 00:03:42,389 --> 00:03:43,932 Ooh. 71 00:03:49,020 --> 00:03:50,063 [scoffs] 72 00:03:50,897 --> 00:03:51,815 Terrific. 73 00:03:59,906 --> 00:04:01,158 [woman screaming] 74 00:04:02,117 --> 00:04:03,368 Oh. 75 00:04:05,328 --> 00:04:06,955 [screaming and sobbing] 76 00:04:09,082 --> 00:04:10,125 Oh. 77 00:04:13,712 --> 00:04:17,382 Pfft. They're all starving, but one of them's got a cell phone? 78 00:04:17,466 --> 00:04:21,136 I Wish you had cleared this with me before you went over there. 79 00:04:21,219 --> 00:04:24,347 Jesus Christ. I don't have to clear shit with you. 80 00:04:24,431 --> 00:04:26,391 I saw a chance for an easy win, and I took it. 81 00:04:26,475 --> 00:04:28,435 -How many views? -They posted last night. 82 00:04:28,518 --> 00:04:31,062 We scrubbed it 17 minutes later, but that's forever. 83 00:04:31,146 --> 00:04:33,940 And there's been some blowback. 84 00:04:34,024 --> 00:04:34,900 Blowback? 85 00:04:38,153 --> 00:04:40,322 All right. Fine, fine, fine. 86 00:04:40,405 --> 00:04:42,532 So, what, uh, I'm down a point? 87 00:04:42,616 --> 00:04:44,201 A point and a half? Two? 88 00:04:44,826 --> 00:04:47,621 -[clears throat] No, nine and a half. -Nine and a half? 89 00:04:48,830 --> 00:04:49,748 Nine? 90 00:04:49,831 --> 00:04:51,208 Nine and a half? 91 00:04:52,167 --> 00:04:53,293 [Ashley whimpers] 92 00:04:53,835 --> 00:04:55,837 [people shouting on tablet] 93 00:04:57,798 --> 00:05:00,175 [all chanting] Homelander kills! Homelander kills! 94 00:05:00,258 --> 00:05:04,429 What, they're fucking protesting... me? 95 00:05:04,513 --> 00:05:08,391 -Oh, my God. They're protesting me. -They've been at the Tower all afternoon. 96 00:05:08,475 --> 00:05:10,769 Why didn't you fucking say something? 97 00:05:10,852 --> 00:05:12,354 Goddamn it. 98 00:05:13,605 --> 00:05:16,650 Don't these ingrates realise I killed that asshole for them? 99 00:05:16,733 --> 00:05:19,110 What do they think "Saving America" means? 100 00:05:19,194 --> 00:05:21,696 PR is drafting a response as we speak. 101 00:05:21,780 --> 00:05:26,284 -Acknowledgement, apology, action. -No, no, no. Apology? No. 102 00:05:26,368 --> 00:05:30,038 You schedule a press conference, and I'll clean it up myself. 103 00:05:30,121 --> 00:05:31,373 Well, Mr. Edgar... 104 00:05:33,792 --> 00:05:36,670 and Legal would like your official position 105 00:05:36,753 --> 00:05:38,964 to be "no comment" at this time. 106 00:05:40,048 --> 00:05:41,466 Please, no press, 107 00:05:41,550 --> 00:05:45,679 until the Crisis Team has an actionable strategy, okay? 108 00:05:48,056 --> 00:05:49,349 [Stormfront] Bad day? 109 00:05:52,227 --> 00:05:56,356 Hey, I'm with you. Fuck these maxi pad-wearing ingrate hicks. 110 00:05:56,439 --> 00:05:57,899 But there's a way to handle it. 111 00:05:57,983 --> 00:06:00,151 I do not need your fucking help. 112 00:06:00,735 --> 00:06:03,446 Sure, you seem to be doing so well on your own. 113 00:06:05,031 --> 00:06:06,950 Well, I'm here when you want me. 114 00:06:09,661 --> 00:06:12,414 [Dead Tired playing "Punks at the Gym"] 115 00:07:53,181 --> 00:07:54,891 [cell phone ringing] 116 00:08:10,156 --> 00:08:12,283 Hello, hello. Hughie? 117 00:08:12,367 --> 00:08:13,660 [Hughie] Hey, hey. Hi, Hi. 118 00:08:13,743 --> 00:08:16,121 Sorry, thought I was getting your voicemail. 119 00:08:16,204 --> 00:08:19,958 -That why you called five times? -No, I thought you should know. 120 00:08:20,041 --> 00:08:22,669 Liberty, that Supe that Raynor was looking into? 121 00:08:23,211 --> 00:08:25,922 Turns out it's Stormfront. Vought changed her name. 122 00:08:26,006 --> 00:08:28,383 They're moving her around like a Catholic priest. 123 00:08:28,466 --> 00:08:30,385 —Right. 124 00:08:30,468 --> 00:08:33,972 She probably murdered Raynor. Annie's trying to figure out why. 125 00:08:34,055 --> 00:08:36,057 But, you know, who the fuck knows? 126 00:08:36,141 --> 00:08:40,020 Well, as long as Starlight's on the job, we're sorted then, yeah? 127 00:08:41,646 --> 00:08:42,480 I'm not... 128 00:08:43,023 --> 00:08:44,441 I'm not mad, you know. 129 00:08:45,108 --> 00:08:46,109 What do you mean? 130 00:08:46,192 --> 00:08:48,737 I just want you to know that, um... 131 00:08:49,404 --> 00:08:52,073 Yes, you are leaving us holding the bag on this shitshow. 132 00:08:52,157 --> 00:08:55,326 But I want you to know that I get it. It's, uh, Becca. 133 00:08:55,952 --> 00:08:58,329 I'd do the same thing. I'm not mad. 134 00:09:00,582 --> 00:09:01,416 Well, 135 00:09:02,625 --> 00:09:04,586 wouldn't matter if you were. 136 00:09:04,669 --> 00:09:05,712 How is she? 137 00:09:05,795 --> 00:09:07,464 Lovelier than the day I met her. 138 00:09:07,547 --> 00:09:08,882 [squeaking] 139 00:09:10,759 --> 00:09:12,052 Where are you? 140 00:09:12,135 --> 00:09:13,470 Heading off-grid. 141 00:09:13,553 --> 00:09:16,222 Argentina, maybe. Early retirement. 142 00:09:17,682 --> 00:09:18,808 Butcher? 143 00:09:18,892 --> 00:09:19,726 Yeah, what? 144 00:09:23,271 --> 00:09:24,689 Could've said goodbye. 145 00:09:27,275 --> 00:09:29,778 I know we been through some shit together. 146 00:09:35,033 --> 00:09:35,867 You were... 147 00:09:37,368 --> 00:09:40,163 You were always like my canary, I suppose. 148 00:09:41,247 --> 00:09:42,665 Thank you. 149 00:09:42,749 --> 00:09:45,085 -Goodbye, Hughie. -Your canary--? 150 00:09:45,668 --> 00:09:46,503 Hello? 151 00:09:58,056 --> 00:09:59,682 [woman on TV] On your feet, soldier. 152 00:10:05,230 --> 00:10:06,856 Take me home to Lallybroch. 153 00:10:06,940 --> 00:10:08,274 [Hughie] What are you watching? 154 00:10:09,609 --> 00:10:11,903 A show called Eat My Dick. 155 00:10:11,986 --> 00:10:12,904 Okay. 156 00:10:14,531 --> 00:10:16,699 Have you seen Frenchie or Kimiko? 157 00:10:16,783 --> 00:10:19,327 No, no. Not for a while. Why? 158 00:10:19,410 --> 00:10:20,370 Fuck. 159 00:10:21,329 --> 00:10:24,582 Uh, I just got off the phone with Butcher. I think something might be wrong. 160 00:10:24,666 --> 00:10:26,835 Like, really, really wrong. 161 00:10:27,669 --> 00:10:29,003 What makes you think that? 162 00:10:29,754 --> 00:10:31,047 He was nice. 163 00:10:31,673 --> 00:10:32,841 And... 164 00:10:36,010 --> 00:10:37,637 called me his canary. 165 00:10:37,720 --> 00:10:40,723 [ominous music playing] 166 00:10:42,684 --> 00:10:44,727 Tell me everything he said. 167 00:10:59,534 --> 00:11:00,785 Agent Pearson, sir. 168 00:11:00,869 --> 00:11:03,872 [dramatic music playing] 169 00:11:06,791 --> 00:11:09,878 You're a sight for sore eyes. Agent Cruz, I thought we lost you. 170 00:11:09,961 --> 00:11:11,754 Got by with a little help from a friend. 171 00:11:12,672 --> 00:11:14,299 So? Good news or bad? 172 00:11:18,219 --> 00:11:19,762 I'd say that's good news. 173 00:11:19,846 --> 00:11:23,308 -[Bourke] And now the CG mutants approach. -[Pearson] And there's the bad news. 174 00:11:23,892 --> 00:11:25,643 There's no way we can restore the grid 175 00:11:25,727 --> 00:11:28,188 if we don't get that flash drive to the Tower. 176 00:11:28,271 --> 00:11:31,107 -How will you get through all of them? -[Stormfront] Don't worry. 177 00:11:32,817 --> 00:11:34,194 Girls get it done. 178 00:11:35,153 --> 00:11:38,198 And out on rehearsal. No one move. No one move. 179 00:11:38,281 --> 00:11:41,367 Starlight, I'm not touching, but can you take a step? 180 00:11:41,451 --> 00:11:43,036 Keep going, closer. Can you mark her? 181 00:11:43,119 --> 00:11:45,079 Closer to Stormfront. Mark her, please. 182 00:11:45,163 --> 00:11:47,707 And let's just pretend like you like her, okay? 183 00:11:47,790 --> 00:11:48,708 [laughing] 184 00:11:48,791 --> 00:11:50,335 Okay, if I have to. 185 00:11:50,418 --> 00:11:53,504 Okay. Okay, good stuff. Let's try one for that. Good. 186 00:11:53,588 --> 00:11:54,964 We should've shot that. 187 00:11:55,673 --> 00:11:56,883 Clearly you like me. 188 00:11:56,966 --> 00:12:00,220 You've been eye-fucking me like a lovesick stangirl all day. 189 00:12:00,303 --> 00:12:01,137 Why is that? 190 00:12:02,263 --> 00:12:04,474 I don't know. I think that you're a good actor. 191 00:12:04,557 --> 00:12:08,061 I just feel like a frigging fembot up there. 192 00:12:08,603 --> 00:12:09,437 You know... 193 00:12:11,147 --> 00:12:13,524 [Bourke] Everybody, can we stand by to roll? 194 00:12:13,608 --> 00:12:16,110 Let's try to make our day. How about that? 195 00:12:16,194 --> 00:12:17,195 Thank you. 196 00:12:17,278 --> 00:12:18,571 [chorus] Extra. Extra. 197 00:12:18,655 --> 00:12:21,366 And turning now to superhero news: 198 00:12:21,449 --> 00:12:24,452 Former Seven member The Deep surprised everybody last week 199 00:12:24,535 --> 00:12:26,871 when he married Cassandra Schwartz, 200 00:12:26,955 --> 00:12:30,375 an anthropology professor at Vassar, in an intimate ceremony. 201 00:12:30,458 --> 00:12:31,292 The couple asked... 202 00:12:31,376 --> 00:12:33,127 Banana saltwater taffy. 203 00:12:33,211 --> 00:12:36,130 -God bless. Ron can't live without it. -Ha. 204 00:12:36,214 --> 00:12:37,340 [doorbell chimes] 205 00:12:41,636 --> 00:12:43,554 -Billy? -Hello, Judy. 206 00:12:43,638 --> 00:12:44,472 Who's this? 207 00:12:44,555 --> 00:12:46,099 It's my nephew. 208 00:12:47,725 --> 00:12:48,977 [tea kettle whistles] 209 00:12:51,271 --> 00:12:53,356 For Christ's sake, Billy, you gotta ring your mum. 210 00:12:53,940 --> 00:12:54,941 Where's my boy? 211 00:12:56,025 --> 00:12:58,111 Your mum and dad are flying over. 212 00:12:58,194 --> 00:13:00,446 Your mum's worried to death about you. 213 00:13:01,197 --> 00:13:03,908 No. You tell them, no. 214 00:13:03,992 --> 00:13:06,703 It'd be a waste of a perfectly good plane ticket. 215 00:13:07,662 --> 00:13:10,748 Your father's quite ill. Cancer's spreading fast. 216 00:13:10,832 --> 00:13:13,751 Yeah, well, not fast enough. I ain't seeing him. 217 00:13:13,835 --> 00:13:14,961 Now where's me boy? 218 00:13:21,217 --> 00:13:22,510 Oi, Terror. 219 00:13:24,762 --> 00:13:26,347 You little rascal, eh? 220 00:13:26,431 --> 00:13:29,267 Look at you, little fucker. You ain't changed a day. 221 00:13:29,809 --> 00:13:32,520 How's about you and me go for a little stroll? 222 00:13:32,603 --> 00:13:33,604 Yeah? 223 00:13:34,689 --> 00:13:35,523 Come on. 224 00:13:53,916 --> 00:13:56,044 So this is what it all comes to, eh? 225 00:13:57,086 --> 00:14:00,673 Metamucil and wringing our dicks out for a few drops of piss. 226 00:14:05,219 --> 00:14:08,056 I used to think that you, me, and Becca would grow old together. 227 00:14:09,015 --> 00:14:10,350 Bloody stupid. 228 00:14:10,433 --> 00:14:11,934 Turns out she... 229 00:14:19,400 --> 00:14:21,611 What the fuck was any of it for? 230 00:14:29,827 --> 00:14:31,704 [Bourke] Yes, there he is. 231 00:14:31,788 --> 00:14:34,749 There's my guy, looking spectacular, as always. 232 00:14:34,832 --> 00:14:35,792 -How we doing? -Good. 233 00:14:35,875 --> 00:14:36,876 -Feelgood? -Yeah. 234 00:14:36,959 --> 00:14:39,462 You ready for this big fucking scene today? 235 00:14:39,545 --> 00:14:42,340 That's basically what I wanted to talk to you about. 236 00:14:42,423 --> 00:14:44,050 -Great. -I did a bit of a rewrite. 237 00:14:44,133 --> 00:14:45,676 I want you to take a look. 238 00:14:47,470 --> 00:14:49,472 -[clears throat] -Wow. [laughs] 239 00:14:50,390 --> 00:14:52,683 What a lot of work. 240 00:14:52,767 --> 00:14:57,438 Yeah, I just felt like the dialogue was a little off. 241 00:14:57,522 --> 00:15:00,650 You know, A—Train would never say any of this shit. 242 00:15:00,733 --> 00:15:01,567 Right. 243 00:15:01,651 --> 00:15:05,905 And you definitely just don't need that giant expo dump at the end. 244 00:15:07,031 --> 00:15:09,784 Your big farewell speech? 245 00:15:11,744 --> 00:15:15,289 Honestly, I think it's better if we just leave it open-ended. 246 00:15:15,373 --> 00:15:16,457 -Okay. -Know what I mean? 247 00:15:16,541 --> 00:15:20,336 We can just play it in looks and just not a whole bunch of words. 248 00:15:20,420 --> 00:15:22,839 -Right. -Maybe make it more of a question. 249 00:15:22,922 --> 00:15:25,299 -Is A-Train really leaving The Seven? -Yeah. 250 00:15:25,383 --> 00:15:28,344 -We don't know. We don't know. -We don't know. 251 00:15:29,178 --> 00:15:30,012 Yeah. 252 00:15:31,264 --> 00:15:33,850 I think we'll go ahead and do the scene as scripted. 253 00:15:33,933 --> 00:15:36,686 Thank you for putting thought into it. You got a lot of heart. 254 00:15:36,769 --> 00:15:38,771 Take that heart, put it in the scene. 255 00:15:38,855 --> 00:15:40,189 All right, good stuff. 256 00:15:41,441 --> 00:15:42,483 I'm not doing it. 257 00:15:44,986 --> 00:15:46,362 I'm not doing this shitty scene. 258 00:15:47,613 --> 00:15:48,448 Well... 259 00:15:51,451 --> 00:15:54,120 that is way above my pay grade. 260 00:15:56,706 --> 00:15:58,082 Bring that up with Ashley. 261 00:15:58,166 --> 00:16:00,126 Right? Right. 262 00:16:00,793 --> 00:16:04,088 Oh, by the way, I got the crew a Vietnamese crepe truck. 263 00:16:04,172 --> 00:16:09,469 They make a gluten-free bánh xèo. It is fantastic. You're gonna be great. 264 00:16:09,552 --> 00:16:12,305 -Where are we going? -[woman] They need to see you in Wardrobe. 265 00:16:14,223 --> 00:16:17,643 Deep, you look so happy. I hardly recognise you. 266 00:16:17,727 --> 00:16:19,270 Katie, I'm in love. You know? 267 00:16:19,353 --> 00:16:23,399 To an extraordinary woman I'm now blessed to call my wife. 268 00:16:23,483 --> 00:16:25,109 That's really nice. 269 00:16:25,193 --> 00:16:29,489 Well, let's address the elephant in the room, shall we? 270 00:16:30,239 --> 00:16:33,993 You know, I'm glad you asked, because, uh, yeah, you know, 271 00:16:34,076 --> 00:16:36,787 Kevin here has had some issues in the past. 272 00:16:37,413 --> 00:16:38,664 But people grow. 273 00:16:39,290 --> 00:16:42,001 If you could see the letters that he writes me, 274 00:16:42,084 --> 00:16:44,795 you would know what a beautiful soul he has. 275 00:16:44,879 --> 00:16:48,174 Thank you. She's only saying that because I make her breakfast in bed. 276 00:16:48,257 --> 00:16:49,675 -Oh, stop. -French toast. 277 00:16:49,759 --> 00:16:51,135 [both laughing] 278 00:16:53,095 --> 00:16:56,933 So you are both members of the Church of the Collective. 279 00:16:57,517 --> 00:16:59,268 [speaking in Russian] It's not realistic. 280 00:16:59,352 --> 00:17:01,979 Alexander Hamilton wasn't no Puerto Rican. 281 00:17:02,063 --> 00:17:03,814 That's the point. 282 00:17:03,898 --> 00:17:06,817 It's a metaphor for the immigrant experience in America. 283 00:17:06,901 --> 00:17:08,653 But he was a white guy. 284 00:17:10,571 --> 00:17:13,533 You know what's really good? 285 00:17:15,284 --> 00:17:17,370 -[door closes] -[in English] Can we help you? 286 00:17:23,751 --> 00:17:25,336 [in Russian] She's just a girl. 287 00:17:25,419 --> 00:17:27,630 Show her a picture of kittens or some shit. 288 00:17:30,091 --> 00:17:32,051 How about I show her my motherfucking dick? 289 00:17:33,427 --> 00:17:36,430 [Russian pop music playing over speakers] 290 00:17:39,308 --> 00:17:40,643 Bitch ain't right in the head. 291 00:17:42,687 --> 00:17:44,021 Fuck! 292 00:17:46,148 --> 00:17:47,233 Holy Shit! 293 00:17:47,316 --> 00:17:48,568 [screams] 294 00:17:49,694 --> 00:17:51,696 [all grunting] 295 00:17:55,741 --> 00:17:57,034 Stop, please. 296 00:18:33,404 --> 00:18:37,408 Oi, Billy, you should've told me you were bringing company. 297 00:18:37,992 --> 00:18:42,246 Oi, who's this one remind you of? Isn't he the spitting of Lenny? 298 00:18:46,334 --> 00:18:47,209 No. 299 00:18:48,419 --> 00:18:50,421 [Hughie] Thought you were retiring. 300 00:18:50,504 --> 00:18:51,672 Argentina, right? 301 00:18:53,257 --> 00:18:54,091 I am. 302 00:18:57,678 --> 00:18:58,721 What are you doing here? 303 00:18:58,804 --> 00:19:01,682 Well, Hughie heard a dog toy on the phone. 304 00:19:01,766 --> 00:19:04,310 I know you keep Terror at your aunt's, so... 305 00:19:04,852 --> 00:19:05,770 Brilliant as ever. 306 00:19:05,853 --> 00:19:07,313 Time to go. 307 00:19:07,396 --> 00:19:10,816 -Come help us with Stormfront. -Came all this way for that? 308 00:19:10,900 --> 00:19:13,736 No, we came because we're worried. 309 00:19:13,819 --> 00:19:15,529 [Billy] Your cunt sense tingling, is it? 310 00:19:16,113 --> 00:19:18,949 Well, don't you worry. I'm sorted. 311 00:19:19,533 --> 00:19:20,660 Where's Becca, man? 312 00:19:21,327 --> 00:19:22,161 Becca? 313 00:19:22,244 --> 00:19:23,663 What's he talking about? 314 00:19:25,289 --> 00:19:28,125 Waiting for me at the Hampton Inn, so... 315 00:19:28,793 --> 00:19:31,253 Lots of thanks. Time to piss off. 316 00:19:32,213 --> 00:19:33,422 We're not going anywhere. 317 00:19:36,467 --> 00:19:37,301 Right. 318 00:19:40,096 --> 00:19:43,474 Just so you know, that's Terror's girlfriend. 319 00:19:44,058 --> 00:19:44,975 What? 320 00:19:45,059 --> 00:19:46,143 His fuck pig. 321 00:19:53,275 --> 00:19:54,652 [engine starts] 322 00:19:57,071 --> 00:20:00,408 [ominous music playing] 323 00:20:12,962 --> 00:20:13,921 [lock clicks] 324 00:20:15,297 --> 00:20:16,340 Black Noir is here. 325 00:20:18,592 --> 00:20:19,593 What? 326 00:20:20,344 --> 00:20:22,304 [Mother's Milk] It wasn't us. We were cautious. 327 00:20:22,388 --> 00:20:24,932 We swapped cars, no toll roads... 328 00:20:25,015 --> 00:20:26,350 [Billy] It's not you. 329 00:20:27,101 --> 00:20:29,895 It's me. He must've tracked me from Becca's. 330 00:20:30,604 --> 00:20:32,273 [Judy] Billy, What's this all about? 331 00:20:32,356 --> 00:20:33,357 It's complicated. 332 00:20:35,359 --> 00:20:36,569 Becca's not with me. 333 00:20:37,903 --> 00:20:39,488 You couldn't get her out? 334 00:20:43,868 --> 00:20:44,952 She didn't want out. 335 00:20:48,372 --> 00:20:49,790 I'll explain everything. 336 00:20:49,874 --> 00:20:52,251 But right now we're in a bit of trouble. 337 00:20:53,043 --> 00:20:54,503 I'm sorry. I shouldn't have come. 338 00:20:55,463 --> 00:20:56,672 Okay, maybe... 339 00:20:57,590 --> 00:21:00,134 Maybe we can make a run for it, just get to the car. 340 00:21:00,217 --> 00:21:02,428 Nah, he moves faster than a car. 341 00:21:05,598 --> 00:21:07,224 But if he wants to kill us, 342 00:21:08,726 --> 00:21:10,936 he'll have to do it with an audience. 343 00:21:12,897 --> 00:21:16,442 [sirens wailing and horns blowing] 344 00:21:16,525 --> 00:21:19,069 [man on loudspeaker] This is the fire department. 345 00:21:19,153 --> 00:21:22,782 A natural gas leak has been reported. Everyone, out of your homes. 346 00:21:22,865 --> 00:21:25,743 I repeat, a gas leak has been reported. 347 00:21:25,826 --> 00:21:28,454 -Nice one, M.M. -[man] Out of your homes, please. 348 00:21:28,537 --> 00:21:30,498 Let's hope they stay a while. 349 00:21:30,581 --> 00:21:33,584 Ma'am, do you have any nails, ball bearings, electrical wiring? 350 00:21:33,667 --> 00:21:37,046 Pressurized aerosol products? I need a can about this big. 351 00:21:37,129 --> 00:21:38,380 Really appreciate it. 352 00:21:41,133 --> 00:21:43,385 [Stormfront] Team Britney, 2007. 353 00:21:44,178 --> 00:21:47,598 -Remember the meltdown? -Oh, mm, yeah, that... 354 00:21:47,681 --> 00:21:49,266 But, you know... 355 00:21:50,100 --> 00:21:51,352 You're a firecracker. 356 00:21:51,435 --> 00:21:52,561 Mom? 357 00:21:53,938 --> 00:21:54,980 Annie. 358 00:21:55,648 --> 00:21:57,858 Oh, you look so pretty. 359 00:21:59,193 --> 00:22:02,112 What-- What are you doing here? 360 00:22:02,196 --> 00:22:04,198 I'm in town. I've been texting you for days. 361 00:22:04,281 --> 00:22:07,451 I wasn't trying to ambush you, I promise. 362 00:22:07,535 --> 00:22:10,538 Did you get any of the Vietnamese crepes? Because they're dope. 363 00:22:10,621 --> 00:22:12,540 No, no, no. I'm good, thanks. 364 00:22:16,919 --> 00:22:19,296 [Stormfront] Your mom was telling me about 365 00:22:19,380 --> 00:22:22,216 the hero pageants you used to do. 366 00:22:22,299 --> 00:22:23,634 Lucky. 367 00:22:23,717 --> 00:22:25,845 My mom would never let me. 368 00:22:25,928 --> 00:22:28,055 Adele did not go in for that sort of thing. 369 00:22:28,138 --> 00:22:31,517 I had to do all my speeches to a brush in the mirror. 370 00:22:31,600 --> 00:22:33,477 I like this one. 371 00:22:33,561 --> 00:22:35,938 Mom, this isn't a great time. 372 00:22:36,021 --> 00:22:37,147 I know you're busy, 373 00:22:37,231 --> 00:22:39,900 but you don't have to entertain me, I promise. 374 00:22:39,984 --> 00:22:42,945 I wanted to see you, sweetheart. I... 375 00:22:43,028 --> 00:22:44,071 I miss you. 376 00:22:46,991 --> 00:22:48,117 Uh... 377 00:22:51,120 --> 00:22:56,542 I think that this is something that we need to discuss in private. 378 00:22:56,625 --> 00:22:59,044 -[Stormfront] Donna, can I tell her? -Tell me what? 379 00:22:59,128 --> 00:23:02,381 Look, your mom is so sorry about the Compound V. 380 00:23:02,464 --> 00:23:03,799 And she understands 381 00:23:03,883 --> 00:23:07,428 that keeping that a secret really hurt your relationship. 382 00:23:07,511 --> 00:23:10,890 And I used you as a trophy to make myself feel important. 383 00:23:10,973 --> 00:23:12,266 I know that now. 384 00:23:12,349 --> 00:23:15,394 Why are you talking to a stranger about our relationship? 385 00:23:15,477 --> 00:23:17,646 She's not a stranger. She's your teammate. 386 00:23:22,026 --> 00:23:25,154 Annie, look, the whole world knows about Compound V. 387 00:23:25,237 --> 00:23:28,782 I mean, lots of parents did what I did. 388 00:23:30,034 --> 00:23:30,868 I... 389 00:23:31,619 --> 00:23:33,495 I'm hoping that you'll... 390 00:23:33,579 --> 00:23:35,331 That you'll forgive me. 391 00:23:35,414 --> 00:23:36,540 Please, forgive me. 392 00:23:36,624 --> 00:23:41,670 This is not the time or the place for this. 393 00:23:41,754 --> 00:23:44,340 Look, everyone is upset about Compound V. 394 00:23:44,423 --> 00:23:47,843 I mean, someone was so upset, they leaked it to the press. 395 00:23:47,927 --> 00:23:51,889 Can you imagine how angry that person is, whoever they are? 396 00:23:55,059 --> 00:23:56,810 I'll let you two hash it out, 397 00:23:56,894 --> 00:24:02,483 but I just think, if it was me, I'd be grateful to have a mom like Donna. 398 00:24:10,783 --> 00:24:11,992 Honey, please. 399 00:24:15,162 --> 00:24:16,705 I need to get back to set. 400 00:24:18,374 --> 00:24:21,210 Do you need someone to drive you back to your hotel? 401 00:24:22,461 --> 00:24:24,213 No, I'll get a cab. 402 00:24:27,257 --> 00:24:29,969 Okay, now, Queen Maeve. A goddess. 403 00:24:30,052 --> 00:24:32,721 But our Empress of the Otherworld struggles inside. 404 00:24:32,805 --> 00:24:35,474 Questions of identity rock her to her core. 405 00:24:35,557 --> 00:24:37,351 -Until she meets... -Elena. 406 00:24:37,434 --> 00:24:39,228 The connection is immediate, all-consuming. 407 00:24:39,311 --> 00:24:41,647 A sweet Sapphic love blossoms, 408 00:24:41,730 --> 00:24:45,234 raising Maeve's consciousness and revealing her own inner truth. 409 00:24:45,317 --> 00:24:47,653 She's gay, and it's okay. 410 00:24:47,736 --> 00:24:48,737 -It's-- -Powerful. 411 00:24:48,821 --> 00:24:51,198 She's more than just a superhero now. 412 00:24:51,281 --> 00:24:52,783 She is a symbol. 413 00:24:52,866 --> 00:24:54,243 Representation matters. 414 00:24:54,326 --> 00:24:56,870 She's hashtag "Brave Maeve." 415 00:24:58,288 --> 00:25:00,416 We're recommending a multipronged image makeover. 416 00:25:00,499 --> 00:25:03,669 -First guest spots on Queer Eye. -Then an exclusive It Gets Better PSA. 417 00:25:03,752 --> 00:25:05,004 Kimberly Peirce might direct. 418 00:25:05,087 --> 00:25:07,131 Grand Marshalls at New York and Chicago Pride, 419 00:25:07,214 --> 00:25:10,009 because you are two proud lesbians. 420 00:25:10,092 --> 00:25:11,301 You know Maeve is bi, right? 421 00:25:11,385 --> 00:25:14,096 I just feel like lesbian is an easier sell. 422 00:25:14,179 --> 00:25:15,597 A bit more cut-and-dry. 423 00:25:15,681 --> 00:25:16,765 Now, for Elena... 424 00:25:16,849 --> 00:25:18,308 -[Elena] Me? -You're gonna love it. 425 00:25:18,392 --> 00:25:19,685 Why am I a part of this shit? 426 00:25:19,768 --> 00:25:22,354 We are going with a polished, tailored look. 427 00:25:23,439 --> 00:25:24,565 [Elena sighs] 428 00:25:24,648 --> 00:25:25,774 That looks like menswear. 429 00:25:25,858 --> 00:25:28,402 Pew Research shows that two feminine women in a relationship 430 00:25:28,485 --> 00:25:29,820 sends a problematic message. 431 00:25:29,903 --> 00:25:31,530 This isn't Penthouse Forum. 432 00:25:31,613 --> 00:25:33,824 [Seth] Americans are more accepting of gays 433 00:25:33,907 --> 00:25:36,368 when they're in a clear-cut gender role relationship, 434 00:25:36,452 --> 00:25:37,786 like Ellen and Portia. 435 00:25:37,870 --> 00:25:39,955 Okay, let's get one thing straight. 436 00:25:40,039 --> 00:25:43,876 I have no interest in being in a public relationship. 437 00:25:43,959 --> 00:25:45,377 You will be compensated. 438 00:25:45,461 --> 00:25:46,962 I am not for sale. 439 00:25:50,090 --> 00:25:52,342 Really? You're not gonna say anything? 440 00:26:04,480 --> 00:26:05,773 I'll fix this. 441 00:26:05,856 --> 00:26:06,690 Yeah. 442 00:26:07,524 --> 00:26:08,358 Elena. 443 00:26:09,234 --> 00:26:10,277 Elena, wait. 444 00:26:11,028 --> 00:26:13,739 If they want a lesbian Ken doll, 445 00:26:13,822 --> 00:26:15,616 they can find someone else. 446 00:26:17,826 --> 00:26:20,996 I'm gonna cash in my vacation days and go stay with my sister. 447 00:26:21,080 --> 00:26:24,166 -No, you can't do that. -Why? I'm not under contract. 448 00:26:25,417 --> 00:26:27,878 This is Homelander, okay? 449 00:26:27,961 --> 00:26:30,714 And he's fucking with me. If you go out there-- 450 00:26:30,798 --> 00:26:35,219 Elena, there is nowhere you can go that he won't find you. 451 00:26:35,302 --> 00:26:37,679 Please, stay. 452 00:26:38,472 --> 00:26:41,433 I can't protect you if you leave. 453 00:26:43,143 --> 00:26:44,853 But what are we gonna do? 454 00:26:47,731 --> 00:26:49,817 We're gonna take that motherfucker down. 455 00:26:51,985 --> 00:26:53,362 -You trust me? -Yeah. 456 00:26:56,949 --> 00:26:59,952 [suspenseful music playing] 457 00:27:02,538 --> 00:27:03,497 [Hughie] Okay. 458 00:27:05,249 --> 00:27:06,458 Is this right? 459 00:27:06,542 --> 00:27:10,629 Just like Home Alone, except way less delightful. 460 00:27:14,133 --> 00:27:14,967 Butcher? 461 00:27:16,218 --> 00:27:17,219 No. 462 00:27:19,388 --> 00:27:20,389 It ain't right. 463 00:27:24,017 --> 00:27:25,144 What's going on? 464 00:27:25,227 --> 00:27:27,604 That ninja cunt's here for me, isn't he? 465 00:27:28,313 --> 00:27:30,566 [Hughie] But you can't go out there. He'll kill you. 466 00:27:35,070 --> 00:27:35,904 So... 467 00:27:37,447 --> 00:27:38,282 So that's it? 468 00:27:38,365 --> 00:27:40,409 Expecting a happy ending, were we? 469 00:27:42,161 --> 00:27:43,871 Well, I'm sorry, Hughie. 470 00:27:44,580 --> 00:27:46,874 It ain't that kind of massage parlor. 471 00:27:46,957 --> 00:27:49,960 Now, I can keep him busy for a little while, yeah? 472 00:27:50,669 --> 00:27:52,880 Give you Iota chance to leg it. 473 00:27:54,882 --> 00:27:55,924 I'm knackered. 474 00:27:58,594 --> 00:28:00,679 I could use a little lie down. 475 00:28:04,683 --> 00:28:05,559 Fuck you. 476 00:28:05,642 --> 00:28:09,271 Am I supposed to be impressed by this blaze-of—glory jerk-off? 477 00:28:09,813 --> 00:28:10,647 Guess not. 478 00:28:11,440 --> 00:28:14,026 You don't think I thought about cashing it in after Robin? 479 00:28:14,610 --> 00:28:15,485 Because I do. 480 00:28:17,946 --> 00:28:18,780 Still. 481 00:28:20,741 --> 00:28:21,575 A lot. 482 00:28:26,455 --> 00:28:27,289 But I don't. 483 00:28:32,211 --> 00:28:34,880 And the thing that kills me is that your wife is alive. 484 00:28:36,757 --> 00:28:38,675 She just doesn't want you, that's all. 485 00:28:41,261 --> 00:28:42,304 Say that again. 486 00:28:42,387 --> 00:28:45,390 So you don't have shit. Welcome to the fucking club. 487 00:28:46,725 --> 00:28:49,686 I mean, come on, what do any of us have besides...? 488 00:28:54,233 --> 00:28:58,362 Who the fuck asked you to come here, eh? 489 00:28:59,321 --> 00:29:01,240 I don't need your help. 490 00:29:02,658 --> 00:29:04,534 Jesus, you're fucking pathetic. 491 00:29:04,618 --> 00:29:07,996 You're so scared of being alone, Hughie. 492 00:29:08,664 --> 00:29:11,375 First you latch on to Robin, then Starlight, and now me. 493 00:29:11,458 --> 00:29:14,753 Well, you know what, son? I ain't interested. 494 00:29:22,844 --> 00:29:25,264 Look, just get out of the fucking way. 495 00:29:31,228 --> 00:29:32,771 Don't make me move you. 496 00:29:32,854 --> 00:29:34,356 You can move him. 497 00:29:36,817 --> 00:29:38,068 Good luck with me. 498 00:30:12,477 --> 00:30:13,812 [speaks in French] 499 00:30:21,361 --> 00:30:22,612 She wanted the job. 500 00:30:22,696 --> 00:30:24,114 You have her doing hits? 501 00:30:24,197 --> 00:30:26,867 The Albanians have her doing hits. 502 00:30:26,950 --> 00:30:29,077 I'm just a girl getting 10 percent. 503 00:30:30,787 --> 00:30:32,914 I'm sorry, pumpkin. 504 00:30:32,998 --> 00:30:34,666 But I told you, 505 00:30:34,750 --> 00:30:36,168 she's no kitten. 506 00:30:37,961 --> 00:30:40,130 She can make her own choices. 507 00:30:42,591 --> 00:30:43,425 Why? 508 00:30:47,596 --> 00:30:49,973 How is this stopping Stormfront? 509 00:30:51,350 --> 00:30:53,352 I know you blame yourself for your brother. 510 00:30:53,435 --> 00:30:55,854 I know the rage you feel. 511 00:30:55,937 --> 00:30:59,191 But this, this is not the way. 512 00:31:00,150 --> 00:31:03,028 This is poison for your soul. I know. 513 00:31:08,450 --> 00:31:09,951 Come with me, mon coeur. 514 00:31:13,121 --> 00:31:17,250 I got my own baby brother killed! 515 00:31:18,543 --> 00:31:22,005 He was the only thing that mattered to me! 516 00:31:24,257 --> 00:31:25,300 Stop trying to help me! 517 00:31:25,384 --> 00:31:27,636 I don't want your help! 518 00:31:27,719 --> 00:31:31,640 I don't understand what you're saying, because you won't teach me. 519 00:31:33,517 --> 00:31:36,478 [pensive music playing] 520 00:31:38,188 --> 00:31:39,147 Fuck this. 521 00:31:41,024 --> 00:31:41,858 Fuck you. 522 00:31:45,612 --> 00:31:46,988 Go be a monster. 523 00:31:58,417 --> 00:32:02,254 [Deep] Remember when you were young and the world was full of possibilities? 524 00:32:02,796 --> 00:32:06,216 Before at! the mistakes, heartbreaks, and disappointments? 525 00:32:06,883 --> 00:32:09,302 What if you could go back to the way things were? 526 00:32:10,095 --> 00:32:14,141 I used to be angry, insecure, and unsure. 527 00:32:14,891 --> 00:32:16,893 But thanks to the Church of the Collective, 528 00:32:16,977 --> 00:32:19,354 I now know the kind of man I want to be. 529 00:32:19,813 --> 00:32:22,691 The kind of man who calls out injustice when he sees it. 530 00:32:22,774 --> 00:32:23,900 -Stop. -Come on. 531 00:32:23,984 --> 00:32:24,818 Hey, dude. 532 00:32:25,485 --> 00:32:26,528 That's not cool. 533 00:32:28,738 --> 00:32:31,241 The kind of man who stands up for what's right. 534 00:32:31,324 --> 00:32:33,368 Come on, guys. Knock it off. 535 00:32:34,661 --> 00:32:37,873 The kind of man who sees the potential in all of us. 536 00:32:37,956 --> 00:32:40,959 So join us at the Church of the Collective. 537 00:32:41,042 --> 00:32:43,879 And be the person you were always meant to be. 538 00:32:43,962 --> 00:32:47,299 [dramatic music playing] 539 00:32:51,386 --> 00:32:54,556 [scoffs] That's a bunch of bullshit. 540 00:32:54,639 --> 00:32:58,018 Didn't used to be. Church used to mean something. 541 00:32:58,101 --> 00:32:59,102 Are you a member? 542 00:32:59,686 --> 00:33:03,064 -I was, long time ago. -Hm. 543 00:33:03,148 --> 00:33:04,858 That place used to be pure. 544 00:33:06,026 --> 00:33:10,113 And then they just started letting all kinds of people in, you know? 545 00:33:12,407 --> 00:33:13,241 I don't know. 546 00:33:16,161 --> 00:33:17,662 So why don't you tell me? 547 00:33:17,746 --> 00:33:19,372 Well, I think you do know. 548 00:33:20,040 --> 00:33:22,459 Some people are quality, and others are... 549 00:33:24,002 --> 00:33:25,295 garbage. 550 00:33:27,839 --> 00:33:29,090 Oh, by the way, 551 00:33:29,174 --> 00:33:31,218 I heard they're retiring you. 552 00:33:33,303 --> 00:33:34,638 So unfair. 553 00:33:39,392 --> 00:33:40,519 You have a problem? 554 00:33:40,602 --> 00:33:42,604 Of course not. Why would you say that? 555 00:33:46,566 --> 00:33:48,151 Can I have a word, please? 556 00:33:51,738 --> 00:33:53,657 Adam tells me you don't want to do the scene. 557 00:33:53,740 --> 00:33:56,284 I can't be a part of something I don't believe in. 558 00:33:56,368 --> 00:33:58,703 I know it's not easy losing your job. 559 00:33:58,787 --> 00:34:01,289 When I got fired, I Tindered my way through Barcelona. 560 00:34:01,373 --> 00:34:05,168 Everyone in that city ate my paella. Fucked a guy with elephantiasis. 561 00:34:05,252 --> 00:34:08,004 But I got through it, and so will you. 562 00:34:08,088 --> 00:34:11,550 Yeah, but I'm still making it happen. My A-Trainers sell how many pairs a year? 563 00:34:11,633 --> 00:34:12,717 Look on the bright side. 564 00:34:12,801 --> 00:34:14,844 You served four years longer than Mr. Marathon. 565 00:34:14,928 --> 00:34:17,347 -Now, that is something, okay? —But... 566 00:34:18,139 --> 00:34:18,974 Please. 567 00:34:20,684 --> 00:34:23,019 Let me just talk to Homelander. 568 00:34:23,103 --> 00:34:25,230 We both know that's not a good idea. 569 00:34:26,398 --> 00:34:27,440 I'm sorry. 570 00:34:28,858 --> 00:34:30,652 I'm not saying the lines. 571 00:34:30,735 --> 00:34:32,737 Okay, this can go one of two ways. 572 00:34:32,821 --> 00:34:36,741 One, you leave The Seven with your dignity and your severance package intact. 573 00:34:36,825 --> 00:34:40,078 Or two, you get fired for breaching your morality clause 574 00:34:40,161 --> 00:34:41,580 by shooting up Compound V 575 00:34:41,663 --> 00:34:45,041 and giving yourself a heart attack in the fucking process. 576 00:34:45,834 --> 00:34:46,835 It's your choice. 577 00:34:58,930 --> 00:35:02,183 You know, the truth is, I've been running my whole life. 578 00:35:03,685 --> 00:35:06,021 I think it's time that I stay put for a while. 579 00:35:07,897 --> 00:35:09,232 It's time I went home. 580 00:35:11,026 --> 00:35:12,986 I know this is the Dawn of the Seven. 581 00:35:13,069 --> 00:35:15,864 [melancholy music playing] 582 00:35:15,947 --> 00:35:17,574 But it's sunset on A—Train. 583 00:35:20,702 --> 00:35:22,829 -It's been a good run. -[Bourke] Cut! 584 00:35:25,540 --> 00:35:27,584 Hey, dude, that was awesome. 585 00:35:27,667 --> 00:35:30,795 Awesome? A-dog, that was fucking gold. 586 00:35:31,588 --> 00:35:33,590 Buddy, look, I'm ready to move on. 587 00:35:33,673 --> 00:35:35,800 But how do you feel? Want another one? Let me know. 588 00:35:37,677 --> 00:35:38,762 No, go ahead and move on. 589 00:35:38,845 --> 00:35:40,180 All right, check it. Moving on. 590 00:35:40,263 --> 00:35:43,767 -Tiffany, we need you over at Mocap. -[Tiffany] I'm heading there now. 591 00:35:44,768 --> 00:35:49,439 [Victoria] Yes, it's true, Vought has all the money and the power. 592 00:35:49,522 --> 00:35:53,401 -And we have, no of fence, jack shit. -[man] We love you, Victoria! 593 00:35:53,485 --> 00:35:56,905 But after Homelander's war crime, 594 00:35:58,573 --> 00:36:01,910 how can I stay quiet and still look my daughter in the eyes? 595 00:36:01,993 --> 00:36:04,496 I can't. I know you can't. 596 00:36:04,579 --> 00:36:08,750 And guess what. The House Judiciary can't, either. 597 00:36:08,833 --> 00:36:14,464 Finally, we are going to hold hearings on Vought and Compound V. 598 00:36:14,547 --> 00:36:16,508 -[cheering] -Yes. Yeah. 599 00:36:17,550 --> 00:36:19,177 [cheering stops] 600 00:36:21,346 --> 00:36:22,639 Hey, everyone. 601 00:36:22,722 --> 00:36:24,724 [people whispering indistinctly] 602 00:36:27,352 --> 00:36:28,228 May I? 603 00:36:31,064 --> 00:36:31,898 Thank you. 604 00:36:33,525 --> 00:36:35,527 Congresswoman Neuman, everybody. 605 00:36:35,610 --> 00:36:36,778 Isn't she great? 606 00:36:36,861 --> 00:36:40,573 Did you love that "Walk Like an Egyptian" dance she did online? 607 00:36:41,324 --> 00:36:42,409 So fun. 608 00:36:42,492 --> 00:36:43,952 I loved it. 609 00:36:44,035 --> 00:36:47,372 -But fun isn't What we 're here for, is it? -No, no, no... 610 00:36:47,455 --> 00:36:50,333 Let me just start by saying how pleased I am to see you all here. 611 00:36:50,417 --> 00:36:53,253 Everyone get the fuck out. Get the fuck out. 612 00:36:53,336 --> 00:36:54,587 Fuck you. Get out. 613 00:36:54,671 --> 00:36:56,589 ...all your voices to be heard. 614 00:36:56,673 --> 00:36:59,217 I know that some of you are a little upset 615 00:36:59,300 --> 00:37:02,387 by that video online of me stopping the terrorist. 616 00:37:03,304 --> 00:37:06,766 And I just want you to know that I understand. 617 00:37:07,934 --> 00:37:09,227 I'm upset too. 618 00:37:09,811 --> 00:37:11,688 I mean, come on, guys. 619 00:37:11,771 --> 00:37:15,024 Nobody wants innocent people to get hurt. Of course not. 620 00:37:17,861 --> 00:37:19,195 But sadly, 621 00:37:20,280 --> 00:37:21,990 well, the bad guys, 622 00:37:23,366 --> 00:37:25,243 they don't think like us. 623 00:37:27,412 --> 00:37:28,538 And so, 624 00:37:29,205 --> 00:37:32,459 sometimes, well, these things just happen. 625 00:37:34,002 --> 00:37:35,378 [man 1] This happened before? 626 00:37:35,462 --> 00:37:37,922 -[man 2] How many times? -Well, no. Hold on, guys. 627 00:37:38,006 --> 00:37:42,802 My point is, we all have the same goals, don't we? 628 00:37:42,886 --> 00:37:45,346 -To keep our country safe. -No. 629 00:37:45,430 --> 00:37:48,183 [woman] So American lives are the only ones worth protecting? 630 00:37:48,266 --> 00:37:49,601 Of course not. 631 00:37:49,684 --> 00:37:53,354 But if you've served with our amazing soldiers like I have, 632 00:37:53,438 --> 00:37:57,275 you would know that freedom comes at a price. 633 00:37:57,358 --> 00:37:58,943 You don't speak for us. 634 00:37:59,027 --> 00:38:01,696 -Yeah, you don't speak for us. -You don't speak for us. 635 00:38:01,780 --> 00:38:04,866 -You don't speak for us. -[clamoring] 636 00:38:04,949 --> 00:38:08,411 Oh, all right. Everyone, just calm down. Calm down. 637 00:38:08,495 --> 00:38:10,830 Let's not let your hearts get in the way of your heads. 638 00:38:10,914 --> 00:38:13,875 -You don't speak for us. -Everyone just relax. 639 00:38:13,958 --> 00:38:16,044 -You don't speak for us. -Calm down. 640 00:38:16,127 --> 00:38:17,504 You don't speak for us. 641 00:38:17,587 --> 00:38:20,757 You don't speak for us. You don't speak for us. 642 00:38:20,840 --> 00:38:22,842 -You don't speak for us. -[man] Fuck Homelander. 643 00:38:22,926 --> 00:38:24,302 You don't speak for us. 644 00:38:26,262 --> 00:38:28,264 [screaming] 645 00:38:44,072 --> 00:38:47,075 You don't speak for us. You don't speak for us. 646 00:38:47,158 --> 00:38:48,660 You don't speak for us... 647 00:38:48,743 --> 00:38:51,871 All right. You guys are the real heroes. 648 00:38:51,955 --> 00:38:53,540 God bless you. 649 00:38:53,623 --> 00:38:55,333 Love you, guys. 650 00:38:55,416 --> 00:38:58,628 You don't speak for us. You don't speak for us. 651 00:38:58,711 --> 00:39:00,713 [crowd cheering and applauding] 652 00:39:09,764 --> 00:39:12,016 -You guys are all good. -Oh, thank you. 653 00:39:16,855 --> 00:39:18,857 [fire engine horn honks] 654 00:39:19,482 --> 00:39:21,818 [sirens blaring] 655 00:39:23,736 --> 00:39:26,531 [suspenseful music playing] 656 00:39:28,783 --> 00:39:30,034 It's time. 657 00:39:30,118 --> 00:39:32,078 Right, lads. To the taffy room. 658 00:39:37,709 --> 00:39:38,751 This is bullocks. 659 00:39:40,420 --> 00:39:41,713 [whistles] 660 00:39:55,977 --> 00:39:57,353 This is the taffy room? 661 00:39:59,606 --> 00:40:02,525 Affordable alternative to privatized health care. 662 00:40:06,529 --> 00:40:07,488 She's a dealer. 663 00:40:11,659 --> 00:40:12,952 [crowd clamoring on screen] 664 00:40:13,036 --> 00:40:16,456 All right. Everybody, just calm down. Calm down. 665 00:40:16,539 --> 00:40:18,207 Let's not let your hearts... 666 00:40:21,085 --> 00:40:23,087 You guys, you're the real heroes. 667 00:40:25,465 --> 00:40:26,633 You fuck. 668 00:40:28,468 --> 00:40:30,136 [laughing] 669 00:40:30,219 --> 00:40:31,262 Fuck, fuck, fuck. 670 00:40:34,557 --> 00:40:37,560 [dramatic violin music playing] 671 00:40:46,611 --> 00:40:48,696 No one ever said the job was easy. 672 00:40:48,780 --> 00:40:53,159 Look, he's just a kid, 17 years old. You don't gotta look at him in the face. 673 00:40:53,242 --> 00:40:56,579 Look, no one's ever achieved anything without sacrifice. 674 00:40:56,663 --> 00:40:59,624 The kid's a hero. Think of it like that. 675 00:40:59,707 --> 00:41:02,168 Right, a hero. 676 00:41:09,384 --> 00:41:10,927 [knocking on door] 677 00:41:16,182 --> 00:41:17,058 Come in. 678 00:41:31,072 --> 00:41:33,324 [Homelander chuckles] Where do you get all these? 679 00:41:33,408 --> 00:41:36,244 This is just the first batch. I'll have Logan punch up the fear. 680 00:41:37,036 --> 00:41:39,789 -[Homelander] Logan? -[Stormfront] My meme queen. 681 00:41:40,373 --> 00:41:41,958 -[Homelander] Huh. -[Stormfront] So... 682 00:41:42,542 --> 00:41:44,794 When you see it on your uncle's Facebook page, 683 00:41:44,877 --> 00:41:46,504 then you know it's working. 684 00:41:47,505 --> 00:41:48,506 Hm. 685 00:41:52,593 --> 00:41:55,888 [suspenseful music playing] 686 00:42:04,355 --> 00:42:05,356 [gun cocks] 687 00:42:26,210 --> 00:42:27,211 Um... 688 00:42:27,920 --> 00:42:29,338 Can I ask you something? 689 00:42:31,215 --> 00:42:32,967 I suppose I got the time. 690 00:42:34,844 --> 00:42:35,762 Who's Lenny? 691 00:42:35,845 --> 00:42:37,388 You said I look like him. 692 00:42:39,515 --> 00:42:41,309 Billy wouldn't want me to say. 693 00:42:43,686 --> 00:42:44,687 Fuck Billy. 694 00:42:45,271 --> 00:42:46,898 Lenny's his little brother. 695 00:42:49,567 --> 00:42:52,070 Butcher has a brother? 696 00:42:52,612 --> 00:42:53,446 Yeah. 697 00:42:54,322 --> 00:42:56,532 Skinny, nervous little bugger. 698 00:42:56,616 --> 00:42:57,533 Like you. 699 00:42:57,617 --> 00:42:58,785 [chuckles] 700 00:43:01,412 --> 00:43:02,288 Fourth grade. 701 00:43:03,498 --> 00:43:07,794 Little wanker named Dorian Savory breaks Lenny's nose. 702 00:43:07,877 --> 00:43:09,837 Well, Billy goes to work on him. 703 00:43:09,921 --> 00:43:14,175 Was bringing the seesaw down on Dorian's noggin, Wham, Wham. 704 00:43:14,258 --> 00:43:15,635 Probably gonna top him. 705 00:43:15,718 --> 00:43:19,764 Kids, teachers, trying to drag Billy away, but no, no good. 706 00:43:19,847 --> 00:43:21,974 Not gonna happen. Dorian's a goner. 707 00:43:23,142 --> 00:43:25,603 Then Lenny steps in, 708 00:43:26,437 --> 00:43:28,231 face all bleeding, 709 00:43:28,314 --> 00:43:29,982 and leads Billy away, 710 00:43:30,066 --> 00:43:31,818 easy, quiet as a lamb. 711 00:43:34,153 --> 00:43:35,279 That was Lenny. 712 00:43:36,989 --> 00:43:39,242 He had a way of making Billy not be... 713 00:43:40,576 --> 00:43:43,538 [sighs] well, you know, Billy. 714 00:43:49,043 --> 00:43:51,420 I think Billy needs someone like that, you know? 715 00:44:02,140 --> 00:44:03,391 Where's Lenny now? 716 00:44:03,474 --> 00:44:06,102 Oh, God rest his soul. 717 00:44:07,562 --> 00:44:08,396 What happened? 718 00:44:08,479 --> 00:44:10,148 [explosion] 719 00:44:23,703 --> 00:44:25,163 [explosion] 720 00:44:34,422 --> 00:44:37,425 [footsteps overhead] 721 00:44:42,889 --> 00:44:44,974 [explosion] 722 00:44:53,941 --> 00:44:56,277 [footsteps continue] 723 00:44:58,196 --> 00:44:59,780 [barking] 724 00:44:59,864 --> 00:45:01,157 -Whoa, Shh, Shh. -[growling] 725 00:45:02,491 --> 00:45:04,118 Easy, Terror. Easy, easy. 726 00:45:09,665 --> 00:45:11,250 [clanging] 727 00:45:13,377 --> 00:45:15,588 Come here. Come on, everybody, out. 728 00:45:21,844 --> 00:45:23,304 Out the side door. 729 00:45:24,430 --> 00:45:25,264 Move. 730 00:45:31,979 --> 00:45:33,898 -[Hughie] Butcher? -Get them out of here. 731 00:45:34,649 --> 00:45:37,401 Butcher, wait, wait, wait. What are you...? 732 00:45:38,152 --> 00:45:40,112 Butcher? Butcher? 733 00:45:41,030 --> 00:45:42,406 Butcher, what are you doing? 734 00:45:42,949 --> 00:45:44,200 Butcher, you don't... 735 00:45:45,034 --> 00:45:46,661 Don't do this. 736 00:45:46,744 --> 00:45:47,578 Butcher. 737 00:45:49,538 --> 00:45:50,998 All right, you fucker. 738 00:45:52,833 --> 00:45:53,876 Where are you? 739 00:46:02,176 --> 00:46:05,179 [ominous music playing] 740 00:46:08,057 --> 00:46:10,226 So you want to take me on, do you? 741 00:46:11,519 --> 00:46:13,145 Think you got the bollocks? 742 00:46:14,647 --> 00:46:17,566 Well, come on, then, cunt. 743 00:46:25,157 --> 00:46:26,867 What the fuck are you doing? Get out. 744 00:46:27,368 --> 00:46:28,577 [grunts] 745 00:46:29,829 --> 00:46:31,122 Oi, gimp cunt. 746 00:46:31,205 --> 00:46:34,375 Over here, gimp cunt. I'm the one you want. Come here. 747 00:46:34,458 --> 00:46:35,459 [Hughie yells] 748 00:46:55,521 --> 00:46:56,897 [barking] 749 00:47:13,331 --> 00:47:14,540 You kill him, 750 00:47:15,541 --> 00:47:18,085 and you can kiss your fucking career goodbye. 751 00:47:23,049 --> 00:47:27,136 I got photos of Vought's dirty little secret, 752 00:47:27,970 --> 00:47:29,347 my wife's son, 753 00:47:30,348 --> 00:47:32,141 Homelander's son. 754 00:47:32,975 --> 00:47:37,813 Now, you lay one fucking finger on any of us, 755 00:47:38,647 --> 00:47:41,275 and those photos go out of the cloud, 756 00:47:41,359 --> 00:47:43,611 and into Ronan Farrow's inbox. 757 00:47:44,904 --> 00:47:46,947 And then the whole world will know 758 00:47:47,031 --> 00:47:51,327 that Homelander is nothing but a filthy fucking rapist, 759 00:47:52,286 --> 00:47:56,457 and Vought has been hiding his little laser-eyed bastard. 760 00:47:57,083 --> 00:48:01,170 Now, you cunts went to a lot of trouble to keep that a secret. 761 00:48:01,796 --> 00:48:04,382 I reckon you might want to keep it that way. 762 00:48:14,850 --> 00:48:17,853 [cell phone ringtone playing "Hallelujah"] 763 00:48:23,901 --> 00:48:25,111 [Edgar] Mr. Butcher. 764 00:48:27,696 --> 00:48:29,156 Oh, hello, cunt. 765 00:48:29,240 --> 00:48:32,576 How can I be sure you actually have the proof of which you speak? 766 00:48:32,660 --> 00:48:33,869 You can't. 767 00:48:33,953 --> 00:48:35,579 Roll the dice, cunt. 768 00:48:35,663 --> 00:48:40,459 I reckon he'd be more popular than Meghan and Harry's little sprog. 769 00:48:40,543 --> 00:48:43,003 Here's my first and final offer. 770 00:48:43,087 --> 00:48:45,756 That information never sees the light of day, 771 00:48:45,840 --> 00:48:47,925 and I'll call off Black Noir. 772 00:48:48,008 --> 00:48:48,843 All right. 773 00:48:48,926 --> 00:48:50,344 You got yourself a deal. 774 00:48:51,303 --> 00:48:52,513 Want to shake on it? 775 00:48:53,222 --> 00:48:54,306 Put Noir on. 776 00:48:56,392 --> 00:48:58,936 Oi, missus wants a word. 777 00:49:07,987 --> 00:49:10,156 Jesus Christ, Billy. 778 00:49:12,491 --> 00:49:13,826 M.M., you all right? 779 00:49:13,909 --> 00:49:14,910 I'm okay. 780 00:49:19,081 --> 00:49:20,958 [Hughie] Do you really have those pictures? 781 00:49:21,709 --> 00:49:22,626 Of course I do. 782 00:49:36,765 --> 00:49:38,309 They said there'd be food. 783 00:49:38,392 --> 00:49:40,394 Well, this is food for your soul. 784 00:49:42,563 --> 00:49:43,439 Go with love. 785 00:49:45,024 --> 00:49:45,858 Hi. 786 00:49:46,400 --> 00:49:48,027 Maeve. Oh, my God. Hi. 787 00:49:48,110 --> 00:49:49,445 -What brought you here? -Oh. 788 00:49:49,987 --> 00:49:50,821 Wait, are you...? 789 00:49:52,156 --> 00:49:54,408 -You want to check this out? -Fuck, no. 790 00:49:54,492 --> 00:49:56,410 Listen, uh, we should talk. 791 00:49:56,494 --> 00:49:57,328 Yeah. 792 00:49:57,912 --> 00:50:01,707 If any of these Moonies are gonna help you get back in The Seven, 793 00:50:01,790 --> 00:50:03,250 and that's a big "if"... 794 00:50:04,251 --> 00:50:07,546 then you're gonna need a woman to tell everyone 795 00:50:07,630 --> 00:50:10,090 that you're not a complete piece of shit. 796 00:50:11,800 --> 00:50:13,511 I can be that person for you. 797 00:50:14,094 --> 00:50:16,180 -You think I'm a piece of shit? -Fuck,yeah. 798 00:50:16,263 --> 00:50:18,557 The point is, I can help you. 799 00:50:19,808 --> 00:50:20,809 If you help me. 800 00:50:22,102 --> 00:50:24,355 Yeah, I've got Stormfront. Flying in. 801 00:50:32,404 --> 00:50:35,407 [suspenseful music playing] 802 00:51:20,703 --> 00:51:22,037 Why are you in my trailer? 803 00:51:22,121 --> 00:51:26,166 You know, you had no right to talk to my mother about personal shit. 804 00:51:26,834 --> 00:51:28,502 What were you trying to prove? 805 00:51:28,586 --> 00:51:30,796 Okay, sorry. Just trying to help. 806 00:51:30,879 --> 00:51:35,509 She didn't just lie to me about Compound V, okay? 807 00:51:35,593 --> 00:51:38,846 She lied to me about everything. 808 00:51:39,722 --> 00:51:42,850 So don't try and broker some kind of peace between us, 809 00:51:42,933 --> 00:51:45,227 because I don't want it. 810 00:51:47,313 --> 00:51:48,439 Wow, that... 811 00:51:50,608 --> 00:51:57,156 I mean, that is a performance. 812 00:51:58,324 --> 00:51:59,158 Oh, my God. 813 00:51:59,241 --> 00:52:00,909 Look, I'm, like, tearing up. 814 00:52:01,660 --> 00:52:03,912 You don't suck, Starlight. 815 00:52:03,996 --> 00:52:06,749 You are Tilda fucking Swinton. 816 00:52:08,959 --> 00:52:10,502 I know you leaked it. 817 00:52:11,337 --> 00:52:13,297 I have no idea what you're talking about. 818 00:52:13,380 --> 00:52:17,509 Not as good. Magic's gone. Lightning really doesn't strike twice. 819 00:52:17,593 --> 00:52:20,596 Whatever. You know what? I need to get to set, so-- 820 00:52:20,679 --> 00:52:22,765 That hack-a-limb, Gecko. 821 00:52:22,848 --> 00:52:25,768 Yeah, he stole the V, and then you, 822 00:52:25,851 --> 00:52:28,729 you leaked it to MSNBC. 823 00:52:28,812 --> 00:52:31,148 What do you think Vought's gonna feel when I tell them? 824 00:52:34,985 --> 00:52:37,488 Well, how do you think the world will feel 825 00:52:37,571 --> 00:52:40,658 when I tell them that you used to be Liberty? 826 00:52:42,159 --> 00:52:47,331 Wow, you are a special kind of poison flower, huh? 827 00:52:47,414 --> 00:52:49,083 Going against your own people? 828 00:52:50,376 --> 00:52:52,336 You mean fucking white people? 829 00:52:52,419 --> 00:52:53,587 Starlight. 830 00:52:53,671 --> 00:52:55,130 Superheroes. 831 00:52:55,673 --> 00:52:56,632 Don't be racist. 832 00:52:59,009 --> 00:53:00,427 Oh, my. 833 00:53:00,511 --> 00:53:01,762 Oh, yes. 834 00:53:01,845 --> 00:53:03,806 That is adorable. 835 00:53:04,765 --> 00:53:08,268 I do like you. You got spunk. 836 00:53:09,019 --> 00:53:11,730 -You're gonna be a big help to me. -What the hell does that mean? 837 00:53:11,814 --> 00:53:13,232 [knocking on door] 838 00:53:13,857 --> 00:53:14,733 Come in. 839 00:53:22,032 --> 00:53:23,325 Hello, you two. 840 00:53:27,079 --> 00:53:28,580 Not interrupting, am I? 841 00:53:29,665 --> 00:53:33,210 No, just between us girls, right, Starlight? 842 00:53:34,336 --> 00:53:35,170 Yeah. 843 00:53:36,004 --> 00:53:37,256 Yeah, that's right. 844 00:53:39,758 --> 00:53:41,343 -See you around. -Mm-hm. 845 00:53:44,513 --> 00:53:47,766 -Can't wait to shoot our scene together. -Yeah, me too. 846 00:53:53,647 --> 00:53:55,065 What was that all about? 847 00:53:56,608 --> 00:53:58,402 You girls friendly? 848 00:53:59,153 --> 00:54:01,155 No, just running lines. What's up? 849 00:54:03,115 --> 00:54:04,950 Uh, me. 850 00:54:05,868 --> 00:54:06,827 Five points. 851 00:54:07,536 --> 00:54:08,579 -Mm-hm. 852 00:54:10,706 --> 00:54:17,546 Yeah, people are, uh, checking boxes like "patriotic" and "unwavering." 853 00:54:24,261 --> 00:54:25,137 I owe you. 854 00:54:26,764 --> 00:54:29,516 Well, what are you ever gonna do to repay me? 855 00:54:31,935 --> 00:54:33,937 [siren wailing] 856 00:54:36,732 --> 00:54:40,235 Well, here we are. 857 00:54:42,404 --> 00:54:43,405 I'm sorry. 858 00:54:44,865 --> 00:54:48,076 I almost threw in the towel, like a bleeding twat. 859 00:54:49,077 --> 00:54:51,622 We're harder than that, ain't we? 860 00:54:54,166 --> 00:54:55,709 I will get your mom back. 861 00:54:59,004 --> 00:55:01,340 I swear to God, I'll get your mom back. 862 00:55:01,423 --> 00:55:03,217 Just take a little bit longer. 863 00:55:04,343 --> 00:55:06,553 You hang in there, all right? 864 00:55:07,596 --> 00:55:09,765 You be a good boy for Judy. 865 00:55:12,226 --> 00:55:14,269 Yeah. Who's a good lad? 866 00:55:19,817 --> 00:55:20,943 Oh. 867 00:55:22,736 --> 00:55:24,029 I almost forgot. 868 00:55:25,447 --> 00:55:26,698 I got you something. 869 00:55:29,034 --> 00:55:30,160 Terror, 870 00:55:31,537 --> 00:55:32,412 Fuck it. 871 00:55:33,455 --> 00:55:34,289 That's my boy. 872 00:55:34,373 --> 00:55:36,416 [Terror panting and Homelander doll squeaking] 873 00:55:42,381 --> 00:55:45,217 -You're all right, for an old bat. -Yeah, yeah. 874 00:55:46,593 --> 00:55:49,596 [Aerosmith's "Dream On" playing] 875 00:56:08,866 --> 00:56:09,700 Let's go. 876 00:56:10,742 --> 00:56:15,664 ♪ Every time that I look in the mirror ♪ 877 00:56:16,915 --> 00:56:22,254 ♪ All these lines on my face Getting clearer ♪ 878 00:56:24,423 --> 00:56:27,759 ♪ The past is gone ♪ 879 00:56:28,802 --> 00:56:34,808 ♪ It went by, like dusk to dawn ♪ 880 00:56:35,309 --> 00:56:37,811 ♪ isn't that the way? ♪ 881 00:56:37,895 --> 00:56:42,274 ♪ Everybody's got the dues in life To pay ♪ 882 00:56:45,193 --> 00:56:47,195 [music stops] 883 00:56:53,744 --> 00:56:55,996 Do it. You know you want to. 884 00:56:56,580 --> 00:56:58,290 I'll cut you in half. 885 00:56:59,207 --> 00:57:00,042 Come on. 886 00:57:01,668 --> 00:57:03,670 Right here. 887 00:57:08,717 --> 00:57:11,094 Don't be a pussy. Laser my fucking tits. 888 00:57:17,184 --> 00:57:18,393 Ow. 889 00:57:18,477 --> 00:57:20,103 Oh, God, it fucking hurts. 890 00:57:21,688 --> 00:57:22,814 Don't stop. 891 00:57:25,567 --> 00:57:27,653 [Stormfront panting] 892 00:57:31,114 --> 00:57:32,783 [laughing] 893 00:57:37,955 --> 00:57:38,830 See? 894 00:57:40,165 --> 00:57:42,250 I told you I don't break easy. 895 00:57:59,017 --> 00:58:01,019 [music plays] 896 00:58:06,984 --> 00:58:10,153 ♪ Yeah, sing with me Sing for the year ♪ 897 00:58:10,237 --> 00:58:13,031 ♪ Sing for the laughter Sing for the tear ♪ 898 00:58:13,865 --> 00:58:16,535 ♪ Sing with me, just for today ♪ 899 00:58:16,618 --> 00:58:19,913 ♪ Maybe tomorrow The good Lord will take you away ♪ 900 00:58:25,627 --> 00:58:27,337 ♪ Dream on ♪ 901 00:58:27,421 --> 00:58:28,839 ♪ Dream on ♪ 902 00:58:28,922 --> 00:58:29,923 ♪ Dream on ♪ 903 00:58:30,007 --> 00:58:33,010 ♪ Dream until your dreams come true ♪ 904 00:58:37,514 --> 00:58:39,057 ♪ Dream on ♪ 905 00:58:39,141 --> 00:58:40,559 ♪ Dream on ♪ 906 00:58:40,642 --> 00:58:41,727 ♪ Dream on ♪ 907 00:58:41,810 --> 00:58:44,146 ♪ Dream until your dreams come true ♪ 908 00:58:49,192 --> 00:58:50,736 ♪ Dream on ♪ 909 00:58:50,819 --> 00:58:52,112 ♪ Dream on ♪ 910 00:58:52,195 --> 00:58:53,363 ♪ Dream on ♪ 911 00:58:53,447 --> 00:58:55,866 ♪ Dream until your dreams come true ♪ 912 00:59:01,079 --> 00:59:02,456 ♪ Dream on ♪ 913 00:59:02,539 --> 00:59:03,832 ♪ Dream on ♪ 914 00:59:03,915 --> 00:59:05,167 ♪ Dream on ♪ 915 00:59:05,250 --> 00:59:06,835 ♪ Dream on ♪ 916 00:59:06,918 --> 00:59:08,336 ♪ Dream on ♪ 917 00:59:08,420 --> 00:59:09,755 ♪ Dream on ♪ 918 00:59:09,838 --> 00:59:11,089 ♪ Dream on ♪ 919 00:59:11,173 --> 00:59:13,091 ♪ Oh ♪ 920 00:59:18,638 --> 00:59:19,973 ♪ Dream on ♪ 921 00:59:20,057 --> 00:59:21,433 ♪ Dream on ♪ 922 00:59:21,516 --> 00:59:22,851 ♪ Dream on ♪ 923 00:59:22,934 --> 00:59:24,311 ♪ Dream on ♪ 924 00:59:24,394 --> 00:59:25,771 ♪ Dream on ♪ 925 00:59:25,854 --> 00:59:27,314 ♪ Dream on ♪ 926 00:59:27,397 --> 00:59:28,774 ♪ Dream on ♪ 927 00:59:28,857 --> 00:59:31,276 ♪ Oh ♪ 928 00:59:36,323 --> 00:59:38,950 ♪ Sing with me Sing for the year ♪ 929 00:59:39,034 --> 00:59:42,120 ♪ Sing for the laughter Sing for the tear ♪ 930 00:59:42,370 --> 00:59:44,790 ♪ Sing with me, just for today ♪ 931 00:59:44,873 --> 00:59:48,168 ♪ Maybe tomorrow The good Lord will take you away ♪ 932 00:59:48,251 --> 00:59:50,629 ♪ Sing with me Sing for the year ♪ 933 00:59:50,712 --> 00:59:53,965 ♪ Sing for the laughter Sing for the tear ♪ 934 00:59:54,049 --> 00:59:56,510 ♪ Sing with me, just for today ♪ 935 00:59:56,593 --> 01:00:00,639 ♪ Maybe tomorrow The good Lord will take you away ♪ 63517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.