Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:07,799 --> 00:00:09,165
We only have
two torpedoes left.
2
00:00:09,259 --> 00:00:11,251
PDC rounds are under 10%.
3
00:00:11,553 --> 00:00:12,885
We're in a war
with no bullets.
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,881
Maybe now would be a good time for
you to tell me why you're here.
5
00:00:15,974 --> 00:00:19,593
I need to send a tight-beam to
Admiral Souther on the Agatha King.
6
00:00:19,770 --> 00:00:22,478
Secretary Errinwright
commissioned Jules-Pierre Mao
7
00:00:22,564 --> 00:00:25,307
to manufacture
protomolecule hybrid soldiers.
8
00:00:25,400 --> 00:00:27,266
Did you see how Katoa
jumped really high?
9
00:00:27,528 --> 00:00:30,612
Dr. Strickland says one day,
I might be able to jump like that.
10
00:00:30,906 --> 00:00:31,987
I hope I can.
11
00:00:33,242 --> 00:00:35,325
What we are doing is hard.
We have to be strong.
12
00:00:35,661 --> 00:00:37,243
The experiment is over.
Shut it down.
13
00:00:37,371 --> 00:00:39,658
You're not going to Io
to destroy the protomolecule.
14
00:00:39,748 --> 00:00:42,206
You're going because Earth
doesn't have a sample,
15
00:00:42,292 --> 00:00:43,954
and you need one
to stay in the game.
16
00:00:44,044 --> 00:00:45,831
I need you to lead
a salvage mission.
17
00:00:46,129 --> 00:00:47,290
Bring back the Nauvoo.
18
00:00:47,673 --> 00:00:49,460
We're gonna retrofit the ship
for the Belt.
19
00:00:49,675 --> 00:00:51,667
I'll be addressing the General Assembly.
20
00:00:51,760 --> 00:00:53,171
I want you to help me
write it.
21
00:00:53,720 --> 00:00:57,464
Every loss that we inflict
on Mars pushes them closer to launch.
22
00:00:57,599 --> 00:00:59,056
- A preemptive strike.
- Yes.
23
00:00:59,142 --> 00:01:01,225
If this doesn't work,
millions will die.
24
00:01:01,311 --> 00:01:03,177
Do you know precisely
how many lives
25
00:01:03,272 --> 00:01:05,980
a leader must sacrifice
and still be a good man?
26
00:01:06,149 --> 00:01:07,310
As few as possible.
27
00:01:07,484 --> 00:01:09,271
This isn't
about defeating Mars.
28
00:01:09,361 --> 00:01:12,479
Eros proved that no one on
this planet's safe anymore.
29
00:01:12,573 --> 00:01:13,734
And we need to end this,
30
00:01:13,824 --> 00:01:16,316
because we don't know who
or what our next enemy is.
31
00:01:16,410 --> 00:01:17,400
Fire.
32
00:01:20,831 --> 00:01:22,618
We have a confirmed launch from target five.
33
00:01:23,041 --> 00:01:24,498
They got one off
before we hit them.
34
00:01:25,752 --> 00:01:28,540
Total population in the blast
zone approximately 2 million.
35
00:01:29,172 --> 00:01:30,208
Didn't need to happen.
36
00:01:30,632 --> 00:01:31,873
If only he hadn't wavered.
37
00:03:01,932 --> 00:03:04,094
Cut ter�sh for 1,000 meters.
38
00:03:04,559 --> 00:03:05,549
Match vector.
39
00:03:06,103 --> 00:03:07,184
Ready the drone.
40
00:03:45,142 --> 00:03:46,428
Launch the drones.
41
00:04:08,248 --> 00:04:09,455
Ready the grapple.
42
00:04:09,624 --> 00:04:11,035
- Put us on the deck.
- Yes, sir.
43
00:04:27,350 --> 00:04:29,091
Du sheru the burn sequence.
44
00:04:29,728 --> 00:04:30,935
Let's get it turned.
45
00:05:49,432 --> 00:05:50,593
It's this one.
46
00:06:34,811 --> 00:06:36,393
We have secured the Nauvoo.
47
00:06:36,980 --> 00:06:38,972
We'll begin retrofit
immediately.
48
00:07:16,311 --> 00:07:17,301
You okay?
49
00:07:19,189 --> 00:07:21,397
I was just wondering if I
knew any of these people...
50
00:07:23,526 --> 00:07:24,858
If I served with them.
51
00:07:27,572 --> 00:07:28,688
We're running on empty.
52
00:07:29,991 --> 00:07:30,981
Yeah.
53
00:07:31,451 --> 00:07:34,034
Half the fleet is hunting
our two new passengers,
54
00:07:34,245 --> 00:07:35,827
and we're flying
into a war zone.
55
00:07:36,873 --> 00:07:37,989
We need a resupply.
56
00:07:38,375 --> 00:07:39,411
By robbing graves.
57
00:07:39,542 --> 00:07:41,750
I feel the same way,
but what else can we do?
58
00:07:41,836 --> 00:07:43,452
Dead people
don't need their stuff.
59
00:07:46,383 --> 00:07:48,045
It's a smart idea, Alex.
60
00:07:54,641 --> 00:07:56,132
Find us a likely candidate.
61
00:08:06,945 --> 00:08:09,278
I don't know how you can
stand to wear that thing.
62
00:08:10,407 --> 00:08:12,069
It's the skin of my enemy.
63
00:08:13,660 --> 00:08:15,697
I guess that makes this
the skin of my ex.
64
00:08:16,413 --> 00:08:17,654
Naomi gave us these.
65
00:08:17,747 --> 00:08:19,909
They'll let us read newsfeeds,
talk to the crew,
66
00:08:20,000 --> 00:08:21,491
but no communications
beyond the ship.
67
00:08:21,584 --> 00:08:24,122
Didn't they train you
to bend people to your will?
68
00:08:24,546 --> 00:08:25,957
I can't even make you do
what I want,
69
00:08:26,047 --> 00:08:27,037
and you're half my size.
70
00:08:28,717 --> 00:08:30,629
Look, I'm a shooter,
not a spy.
71
00:08:30,969 --> 00:08:33,256
I don't usually solve problems
with my people skills.
72
00:08:33,471 --> 00:08:35,428
I solve problems
by talking.
73
00:08:35,515 --> 00:08:37,677
I need that open channel
to Souther.
74
00:08:37,767 --> 00:08:39,850
But Holden is dead set
on staying out of the war.
75
00:08:40,478 --> 00:08:43,812
I'm betting he won't let you issue
orders to an admiral over his radio.
76
00:08:43,940 --> 00:08:45,101
I've met his mother.
77
00:08:45,650 --> 00:08:49,360
I get the impression he won't be
able to ride the fence for long.
78
00:08:49,946 --> 00:08:51,062
Let's give him a push.
79
00:09:08,131 --> 00:09:11,044
The Kittur Chennamma.
Fast attack boat.
80
00:09:11,134 --> 00:09:13,091
I've delivered my fair share
of ammo to these.
81
00:09:13,178 --> 00:09:15,261
Looks like they were taken
out of the fight early.
82
00:09:15,889 --> 00:09:17,175
PDCs weren't even deployed.
83
00:09:20,268 --> 00:09:21,349
This is the one.
84
00:09:21,478 --> 00:09:23,219
This debris field
has a few black boxes
85
00:09:23,313 --> 00:09:25,305
sending out automated
location signals.
86
00:09:25,940 --> 00:09:27,147
We shouldn't hang around
here too long.
87
00:09:27,484 --> 00:09:28,770
Then let's work fast.
88
00:09:29,652 --> 00:09:30,768
Secure for docking.
89
00:09:31,488 --> 00:09:33,320
- Let's get this done.
- Copy that.
90
00:09:34,783 --> 00:09:38,697
Project Caliban is more than just
a stable protohybrid supersoldier.
91
00:09:38,995 --> 00:09:42,284
It is also a state-of-the-art
weapons delivery system,
92
00:09:42,665 --> 00:09:44,406
as the following images show.
93
00:09:45,126 --> 00:09:47,288
Doc, I thought
we learned our lessons
94
00:09:47,378 --> 00:09:49,836
about leaving tools
unsecured in zero-G.
95
00:09:49,923 --> 00:09:51,084
...can be kept in this state...
96
00:09:51,174 --> 00:09:52,335
Haven't you
watched that enough?
97
00:09:52,425 --> 00:09:55,008
Amos, they're manufacturing
these things,
98
00:09:55,845 --> 00:09:57,586
twisting humans
into monsters on purpose.
99
00:09:57,680 --> 00:09:59,421
How could you do that
to another person?
100
00:10:00,517 --> 00:10:02,258
I think you and I had
very different childhoods.
101
00:10:02,352 --> 00:10:03,433
The weaponized hybrid
102
00:10:03,520 --> 00:10:05,682
is placed inside
a fluid suspension pod
103
00:10:05,772 --> 00:10:07,764
and then placed inside
a delivery vehicle.
104
00:10:07,857 --> 00:10:10,349
Look, I needed to believe
if that was Mei on the hull,
105
00:10:11,069 --> 00:10:12,435
helping to kill her
106
00:10:12,529 --> 00:10:14,771
would be the worst thing
that I could ever do.
107
00:10:17,033 --> 00:10:18,569
I don't know
if that's true anymore.
108
00:10:22,789 --> 00:10:26,032
Secure that, and then
Cap and I need your help.
109
00:10:57,157 --> 00:11:00,571
Railgun round took out life
support and the main water tank.
110
00:11:01,077 --> 00:11:03,194
No oxygen,
no way to make more.
111
00:11:04,080 --> 00:11:05,070
Bad day.
112
00:11:06,374 --> 00:11:07,535
But brief.
113
00:11:08,668 --> 00:11:09,954
Okay, guys,
you're gonna be coming up
114
00:11:10,044 --> 00:11:11,501
to an access panel
just about now.
115
00:11:11,588 --> 00:11:14,126
That's gonna put you right
beside one of those PDCs.
116
00:11:14,841 --> 00:11:15,831
Copy that.
117
00:11:16,301 --> 00:11:17,758
I guess we just wait.
118
00:11:18,178 --> 00:11:19,464
Hurry up and wait.
119
00:11:20,513 --> 00:11:22,926
I remember that being the
essence of my military life.
120
00:11:23,600 --> 00:11:25,091
I'm sorry
you're having to see this.
121
00:11:26,436 --> 00:11:29,099
Yeah, well,
it's gonna be worse inside.
122
00:11:30,273 --> 00:11:31,434
You know, I'm gonna go
123
00:11:31,524 --> 00:11:33,732
and make something nice for
everyone when they get back.
124
00:11:36,112 --> 00:11:38,775
I used to know this fantastic
recipe for red kibble.
125
00:11:39,490 --> 00:11:41,322
- Red kibble?
- A Belter staple.
126
00:11:41,618 --> 00:11:42,608
Hot and spicy.
127
00:11:45,246 --> 00:11:46,453
Are you offering to cook?
128
00:11:46,998 --> 00:11:48,409
- Yeah.
- I mean, you don't have to.
129
00:11:48,499 --> 00:11:49,831
- I know I don't!
- No, no, no.
130
00:11:49,959 --> 00:11:52,622
What I meant was,
that's really nice.
131
00:12:01,012 --> 00:12:02,002
Amos.
132
00:12:11,689 --> 00:12:12,725
Almost full.
133
00:12:13,024 --> 00:12:14,185
It's a bullet party.
134
00:12:14,275 --> 00:12:15,891
Come on, Doc,
let's get to work.
135
00:12:16,611 --> 00:12:19,854
Alex, the ship's drive
looked intact.
136
00:12:20,448 --> 00:12:22,030
If we can get
the drive online,
137
00:12:22,659 --> 00:12:25,743
we can put some distance between us and
the rest of the debris while we work.
138
00:12:25,870 --> 00:12:26,860
Already on it.
139
00:12:26,996 --> 00:12:28,862
Let's see if we can't
get the Kittur to listen.
140
00:12:29,582 --> 00:12:32,199
With the Razorback and this junker,
we'll have ourselves a convoy.
141
00:12:32,543 --> 00:12:34,751
Ask Naomi to do
a full safety check.
142
00:12:34,837 --> 00:12:36,499
Then see if you can
fire it up remotely.
143
00:12:37,423 --> 00:12:39,915
Might make the work easier with
some lights and gravity too.
144
00:12:40,051 --> 00:12:41,041
Roger that.
145
00:12:50,353 --> 00:12:52,970
- Everyone stop moving.
- What?
146
00:12:53,606 --> 00:12:54,596
What's happening?
147
00:12:55,358 --> 00:12:56,690
I just felt something.
148
00:13:13,876 --> 00:13:14,866
SOS.
149
00:13:17,255 --> 00:13:18,587
Someone's alive in here.
150
00:13:21,718 --> 00:13:24,381
Where's Holden? I need to talk to
him about this comm situation.
151
00:13:27,849 --> 00:13:29,010
What are you doing?
152
00:13:30,018 --> 00:13:32,385
We used nearly all
our ammunition saving you two.
153
00:13:33,187 --> 00:13:35,474
So they're stripping our dead,
and you're okay with this?
154
00:13:35,565 --> 00:13:36,555
Nobody asked you.
155
00:13:38,818 --> 00:13:41,026
Why are they setting up
an emergency airlock?
156
00:13:41,696 --> 00:13:42,903
Rescue operation.
157
00:13:43,031 --> 00:13:44,147
They might have
found some survivors,
158
00:13:44,240 --> 00:13:45,822
and if we hadn't been
stripping the dead,
159
00:13:45,908 --> 00:13:46,898
we wouldn't have.
160
00:13:47,035 --> 00:13:48,822
Blister seal is good.
We're pressurized.
161
00:14:04,135 --> 00:14:05,125
Are we too late?
162
00:14:16,105 --> 00:14:17,767
I knew Mars wouldn't
leave us behind.
163
00:14:39,128 --> 00:14:40,335
I know
what you're thinking.
164
00:14:42,173 --> 00:14:44,415
You're wondering,
could this have been avoided?
165
00:14:44,884 --> 00:14:46,091
Of course I am.
166
00:14:46,636 --> 00:14:48,377
What kind of person would want
something like this?
167
00:14:48,471 --> 00:14:49,461
Mars wanted it.
168
00:14:49,889 --> 00:14:53,053
They claimed we fired first over
Ganymede and it was their right.
169
00:14:53,142 --> 00:14:54,678
But this is what
they've wanted for decades.
170
00:14:56,562 --> 00:14:59,225
The General Assembly
will convene in five minutes.
171
00:14:59,690 --> 00:15:00,851
Please take your seats.
172
00:15:01,984 --> 00:15:03,350
You wrote a wonderful speech.
173
00:15:04,821 --> 00:15:06,062
You should be
front and center.
174
00:15:07,698 --> 00:15:11,658
I come before you in a
moment of terrible tragedy.
175
00:15:13,955 --> 00:15:20,168
Carrying, as we all do, the heartbreaking
sorrow of our nearly 2 million dead.
176
00:15:22,964 --> 00:15:24,500
But we are also
177
00:15:25,591 --> 00:15:28,334
at a singular moment
in history.
178
00:15:29,345 --> 00:15:32,838
We have been confronted by the unknown
in a way that is unprecedented.
179
00:15:34,016 --> 00:15:37,100
Activity, first on Eros,
now on Venus.
180
00:15:37,353 --> 00:15:39,515
The unmistakable existence
181
00:15:39,605 --> 00:15:43,315
of advanced alien life
whose mission and purpose
182
00:15:43,568 --> 00:15:44,854
we cannot fathom.
183
00:15:45,736 --> 00:15:49,855
We must not shy away from
this or pretend otherwise.
184
00:15:50,283 --> 00:15:51,990
The one thing that
we know for certain,
185
00:15:52,368 --> 00:15:54,860
the one thing I can offer,
is this...
186
00:15:56,330 --> 00:15:59,164
Humanity has faced
the unprecedented before.
187
00:15:59,250 --> 00:16:04,211
We have discovered the unimagined
wonders and terrors before.
188
00:16:04,881 --> 00:16:07,248
And through our courage,
vision and faith,
189
00:16:07,341 --> 00:16:09,628
both through our purpose
and in one another,
190
00:16:09,719 --> 00:16:13,212
we have seen our way through
even the darkest nights.
191
00:16:13,556 --> 00:16:18,267
And I am here to tell you from my
heart that we will do so again.
192
00:16:24,609 --> 00:16:25,816
The first step,
193
00:16:25,902 --> 00:16:28,940
that most necessary
and fundamental beginning,
194
00:16:30,198 --> 00:16:34,192
is for humanity as a whole to
recognize that we are one people.
195
00:16:34,869 --> 00:16:37,202
Arguments over faction
and party
196
00:16:37,288 --> 00:16:39,905
must be set aside so that
we can turn our attention
197
00:16:39,999 --> 00:16:42,207
to this most
pressing mystery.
198
00:16:42,835 --> 00:16:46,169
And that, I must tell you
with the greatest sorrow,
199
00:16:46,255 --> 00:16:49,248
is the truth that Mars
has turned away from.
200
00:16:51,052 --> 00:16:54,921
Given a chance to transcend our history,
Mars has instead
201
00:16:55,014 --> 00:16:57,722
insisted on what
it calls independence,
202
00:16:58,100 --> 00:17:02,219
which is actually no more than a
justification for war and violence.
203
00:17:03,105 --> 00:17:05,768
It looks upon this terrible
and miraculous moment,
204
00:17:05,858 --> 00:17:10,193
and they see it as an opportunity
to revisit ancient grievances,
205
00:17:10,279 --> 00:17:13,772
to get one over on Earth,
to score points.
206
00:17:13,866 --> 00:17:17,075
They have lost sight
of our shared humanity,
207
00:17:17,328 --> 00:17:19,820
and so they must be reminded.
208
00:17:20,748 --> 00:17:23,866
It is our duty,
not as the government of Earth,
209
00:17:24,001 --> 00:17:29,121
but as the moral leaders of our species,
to unify our factions,
210
00:17:29,215 --> 00:17:33,084
to definitively end the
divisions between our planets,
211
00:17:33,177 --> 00:17:35,590
to be what we have
always been.
212
00:17:37,765 --> 00:17:41,008
One race, one human race,
213
00:17:41,227 --> 00:17:45,141
under one unified flag,
and, together, move forward
214
00:17:45,356 --> 00:17:48,724
into this brave
new chapter of history.
215
00:18:01,956 --> 00:18:02,946
Thank you for your help.
216
00:18:29,859 --> 00:18:32,226
- Is the pod assembly on schedule?
- Yes, sir.
217
00:18:33,237 --> 00:18:34,444
We'll be ready to turn over
the whole system
218
00:18:34,530 --> 00:18:35,862
once the Agatha King arrives.
219
00:18:36,032 --> 00:18:38,445
I want all the data cores
and backups on my shuttle.
220
00:18:38,534 --> 00:18:40,571
- Of course.
- And prep the children for travel.
221
00:18:40,661 --> 00:18:41,651
They'll all
be coming with me.
222
00:18:42,079 --> 00:18:43,286
Sir, I'm...
223
00:18:43,873 --> 00:18:47,583
I'm afraid that not
all of the children survived.
224
00:18:48,044 --> 00:18:51,378
Do I need to specify
"surviving children"?
225
00:18:51,714 --> 00:18:53,876
Of course not.
I'll get on it right away, sir.
226
00:18:58,554 --> 00:19:01,262
No other line of research has come
close to this level of success.
227
00:19:02,725 --> 00:19:04,887
Unwillingness to shoulder
the burden of history.
228
00:19:16,155 --> 00:19:17,191
How are you feeling?
229
00:19:17,907 --> 00:19:18,897
Dizzy.
230
00:19:19,992 --> 00:19:21,574
Attempting to reassess.
231
00:19:27,917 --> 00:19:29,408
Take him off
the phase-three serum,
232
00:19:29,502 --> 00:19:30,993
and prep
for biomass infusion.
233
00:19:31,087 --> 00:19:32,077
Yes, sir.
234
00:19:33,798 --> 00:19:36,916
You are doing great.
235
00:19:38,928 --> 00:19:41,261
I think you may have received
your last injection.
236
00:19:41,931 --> 00:19:43,297
No more medicine?
237
00:19:43,557 --> 00:19:44,889
You don't need it anymore.
238
00:19:45,768 --> 00:19:47,054
You're gonna be fine.
239
00:19:49,689 --> 00:19:50,805
So...
240
00:19:52,942 --> 00:19:53,978
Beautiful.
241
00:19:55,444 --> 00:19:56,605
You certainly are.
242
00:20:10,543 --> 00:20:12,910
I had almost given up,
you know?
243
00:20:13,963 --> 00:20:15,079
Dust to dust.
244
00:20:15,631 --> 00:20:17,793
I wasn't worried.
We don't leave our people behind.
245
00:20:18,759 --> 00:20:19,749
Yeah.
246
00:20:22,138 --> 00:20:24,551
- Hey, Cap.
- Officer on deck!
247
00:20:25,015 --> 00:20:26,131
Ensign Sinopoli.
248
00:20:26,642 --> 00:20:28,304
Sir, this is Ensign Loftis.
249
00:20:28,853 --> 00:20:31,095
The sleepyhead over here
is Ensign Ranhofer,
250
00:20:32,148 --> 00:20:33,138
and the Lieutenant...
251
00:20:34,400 --> 00:20:35,686
How's the Lieutenant?
252
00:20:39,989 --> 00:20:42,402
I'm sorry, guys.
He didn't make it.
253
00:20:45,161 --> 00:20:46,242
Shit!
254
00:20:48,998 --> 00:20:49,988
It's not right.
255
00:20:52,293 --> 00:20:55,331
We lost our command deck right away.
It was cut clean off.
256
00:20:55,796 --> 00:20:57,458
The whole ship was flashing
lights and alarms,
257
00:20:57,548 --> 00:20:58,914
then in one second,
all the air was gone.
258
00:20:59,008 --> 00:21:00,215
We were below.
259
00:21:00,468 --> 00:21:03,256
I didn't know what to do.
I forgot every last bit of my training.
260
00:21:04,221 --> 00:21:06,008
The Lieutenant grabbed us
one by one,
261
00:21:06,932 --> 00:21:09,219
shoved us into the compartment,
and sealed it up.
262
00:21:09,602 --> 00:21:11,969
We got punchy
with the air so thin.
263
00:21:14,815 --> 00:21:16,647
I didn't know the LT was...
264
00:21:20,529 --> 00:21:21,736
Is he gonna be okay?
265
00:21:22,990 --> 00:21:24,982
Uh, yeah.
Yeah, with some time.
266
00:21:30,122 --> 00:21:31,533
You're out of uniform.
267
00:21:40,132 --> 00:21:41,839
That's a Tachi jumpsuit.
268
00:21:43,010 --> 00:21:44,467
This is the Tachi.
269
00:21:44,845 --> 00:21:46,131
You're James Holden.
270
00:21:46,222 --> 00:21:47,713
All right, easy, guys.
271
00:21:47,807 --> 00:21:50,265
- This is a stolen Martian ship.
- It's our boat now.
272
00:21:53,854 --> 00:21:55,971
So, what,
we're prisoners of war?
273
00:21:56,065 --> 00:21:57,977
No, because we're not
in this war.
274
00:21:58,067 --> 00:21:59,399
How does that work exactly?
275
00:21:59,902 --> 00:22:04,317
You'll get food, medical attention,
whatever you may need.
276
00:22:04,949 --> 00:22:06,815
But for now, you're confined
to your quarters.
277
00:22:06,909 --> 00:22:08,775
- So we are prisoners.
- You're alive.
278
00:22:09,620 --> 00:22:11,953
And I didn't see a line of
Martian ships coming to save you.
279
00:22:12,498 --> 00:22:16,959
Hey, guys, I'm gonna stick around here,
make sure our guests are comfortable.
280
00:22:17,378 --> 00:22:18,368
Copy that.
281
00:22:21,715 --> 00:22:22,705
How are they?
282
00:22:22,800 --> 00:22:24,166
You're welcome to go in.
283
00:22:24,260 --> 00:22:26,297
Might make them feel better
to see one of their own.
284
00:22:27,263 --> 00:22:28,925
I'm not sure
they see me that way now.
285
00:22:29,932 --> 00:22:33,972
Mars has instead insisted
on what it calls independence,
286
00:22:34,478 --> 00:22:38,518
which is actually no more than a
justification for war and violence.
287
00:22:38,941 --> 00:22:41,729
It looks upon this terrible
and miraculous moment,
288
00:22:41,819 --> 00:22:45,108
and they see it as an
opportunity to revisit...
289
00:22:48,284 --> 00:22:50,651
That Belter girl made food.
You hungry?
290
00:22:51,912 --> 00:22:53,153
- What?
- Food.
291
00:22:53,539 --> 00:22:55,326
You put it in that big hole
in your face.
292
00:22:55,833 --> 00:22:57,449
I need to talk to Holden.
293
00:23:01,005 --> 00:23:02,086
Good talk.
294
00:23:15,102 --> 00:23:17,264
How sure are we the ship's
reactor isn't gonna blow up?
295
00:23:17,354 --> 00:23:18,561
Not very.
296
00:23:18,647 --> 00:23:20,354
The Martian rescue ships
will take a dim view
297
00:23:20,441 --> 00:23:22,148
of us helping ourselves
to their stuff.
298
00:23:22,651 --> 00:23:24,358
Better to get moving
when no one's looking.
299
00:23:45,841 --> 00:23:47,207
There's nothing else here.
300
00:23:54,391 --> 00:23:55,507
Mmm.
301
00:23:55,601 --> 00:23:57,968
Our engineer
calls this stuff red kibble.
302
00:23:58,354 --> 00:23:59,845
Little bit spicy,
but, damn...
303
00:23:59,939 --> 00:24:01,100
Belter food.
304
00:24:01,732 --> 00:24:03,724
Tell your captain we need
to get to a Martian ship
305
00:24:03,817 --> 00:24:05,353
- as soon as possible.
- Hmm.
306
00:24:05,694 --> 00:24:08,277
Yeah, well, that fight
that you all lost out here,
307
00:24:08,364 --> 00:24:10,777
that's going on all over
the system right now.
308
00:24:10,866 --> 00:24:13,779
Your best bet, ride it out with us,
go home after.
309
00:24:13,869 --> 00:24:15,280
If Mars loses this war,
310
00:24:15,371 --> 00:24:17,237
there might not be
a home left to return to.
311
00:24:17,331 --> 00:24:18,788
Three more soldiers
are not gonna change that.
312
00:24:21,669 --> 00:24:22,750
A ship might.
313
00:24:23,671 --> 00:24:25,708
Maybe we're not enough
to make a difference,
314
00:24:26,173 --> 00:24:27,209
but I'm not
gonna hide out here
315
00:24:27,299 --> 00:24:29,712
while everyone I give a
shit about burns back home.
316
00:24:34,223 --> 00:24:37,387
At least those other two had the
decency not to wear that uniform.
317
00:24:39,770 --> 00:24:40,931
Excuse me?
318
00:24:41,647 --> 00:24:43,229
I earned the right
to wear this
319
00:24:43,315 --> 00:24:44,977
long before
you were born, junior.
320
00:24:45,067 --> 00:24:48,060
Well, guess
you're all done, then.
321
00:24:49,196 --> 00:24:50,312
The rest of us...
322
00:24:50,948 --> 00:24:52,155
Our loyalty isn't on a clock.
323
00:24:52,658 --> 00:24:54,274
Look, I did my 20, son.
324
00:24:54,368 --> 00:24:56,155
I'm honorably discharged.
I'm a civilian now.
325
00:24:56,245 --> 00:24:57,235
We're at war.
326
00:24:59,498 --> 00:25:00,909
No one's a civilian now.
327
00:25:01,000 --> 00:25:02,161
Okay, all right, kids.
328
00:25:02,251 --> 00:25:03,958
Enough is enough, all right?
Settle down.
329
00:25:04,086 --> 00:25:05,452
I said settle down.
330
00:25:16,140 --> 00:25:17,347
We're taking this ship.
331
00:25:19,518 --> 00:25:21,384
And you will get the fuck
back to work.
332
00:25:21,478 --> 00:25:23,265
I need full access
to the comms,
333
00:25:23,355 --> 00:25:25,722
so I can send this out
to the people who can use it.
334
00:25:26,692 --> 00:25:27,682
No.
335
00:25:28,652 --> 00:25:30,018
I can stop what's happening.
336
00:25:30,112 --> 00:25:32,946
You can't stop anything with a
broadcast except us breathing.
337
00:25:33,323 --> 00:25:36,157
Wide-band broadcast would light
us up on everyone's threat board.
338
00:25:36,577 --> 00:25:38,569
We're too close
to the war zone to risk it.
339
00:25:39,538 --> 00:25:43,908
I just saw the UN Secretary General
address the General Assembly.
340
00:25:44,293 --> 00:25:46,330
The man's always been
a fucking bobblehead,
341
00:25:46,420 --> 00:25:48,332
but tonight
I saw something else.
342
00:25:48,839 --> 00:25:51,377
I saw Deputy Errinwright
speaking through his mouth.
343
00:25:51,800 --> 00:25:53,757
And that man is not a fool.
344
00:25:54,136 --> 00:25:55,798
With him running this war,
345
00:25:56,472 --> 00:26:01,058
it won't end until Earth, Mars,
or both are smoking rubble.
346
00:26:01,143 --> 00:26:02,975
And you can fix that
with a message?
347
00:26:03,562 --> 00:26:04,973
To the right person, yes.
348
00:26:05,773 --> 00:26:07,105
This is Anna Volovodov.
349
00:26:07,858 --> 00:26:11,067
Back in their protester days,
she was his conscience.
350
00:26:11,779 --> 00:26:14,692
She wrote the speech that
created his political career.
351
00:26:15,199 --> 00:26:16,610
They share a lot of history.
352
00:26:17,576 --> 00:26:19,909
- And she's no stooge of Errinwright.
- We said no.
353
00:26:20,621 --> 00:26:22,328
We're not sending
any messages out.
354
00:26:22,414 --> 00:26:25,327
Why this Anna?
Why not the SG himself?
355
00:26:25,459 --> 00:26:28,042
They'll be monitoring
all UN communications.
356
00:26:28,670 --> 00:26:32,334
But Anna is an outsider with
direct access to Sorrento-Gillis.
357
00:26:32,674 --> 00:26:34,540
And Errinwright
doesn't own her.
358
00:26:35,177 --> 00:26:36,668
Let me send her this message.
359
00:26:37,012 --> 00:26:38,844
If she brings it
to the Secretary General,
360
00:26:38,931 --> 00:26:41,389
it'll show him
who his deputy really is.
361
00:26:43,352 --> 00:26:47,016
The distance from Amazonia to Montana
is less than what we have traveled
362
00:26:47,106 --> 00:26:48,847
since this
conversation started.
363
00:26:50,484 --> 00:26:53,648
The longer this goes,
the more bombs will fall.
364
00:26:57,741 --> 00:26:59,403
Please, help me stop it.
365
00:27:04,873 --> 00:27:07,286
Find us a router to bounce
a tight-beam off of,
366
00:27:08,085 --> 00:27:09,792
something that can't be
traced back to us.
367
00:27:10,754 --> 00:27:12,711
We'll send it out
as quietly as we can.
368
00:27:14,550 --> 00:27:17,213
Thank you for being the man
your mother knows you are.
369
00:27:26,937 --> 00:27:28,223
This is how it starts,
you know.
370
00:27:30,899 --> 00:27:32,982
We're sending a message,
nothing more.
371
00:27:33,193 --> 00:27:35,435
- You can't trust her!
- And I can trust you?
372
00:27:37,739 --> 00:27:39,571
I understand what she is.
373
00:27:42,786 --> 00:27:44,277
I'm gonna help Amos
with the supplies.
374
00:27:55,048 --> 00:27:56,289
How many people
will be in ops?
375
00:27:56,925 --> 00:27:58,917
- I don't know.
- We'll make him go up first.
376
00:28:01,388 --> 00:28:03,880
Alex, can we take a look at the
drive balancing real quick?
377
00:28:06,185 --> 00:28:07,301
Sorry.
378
00:28:09,897 --> 00:28:11,729
- Don't do anything stupid.
- Good advice.
379
00:28:11,815 --> 00:28:13,351
The armory's down there.
Go get as many guns
380
00:28:13,442 --> 00:28:15,024
as you can carry,
and get back up here.
381
00:28:15,694 --> 00:28:17,105
Tell the ship
that we have access.
382
00:28:17,196 --> 00:28:18,812
I can't do that.
The Captain has the key for that.
383
00:28:18,906 --> 00:28:21,239
Until we get it, just let me
know what you need me to do.
384
00:28:21,617 --> 00:28:22,858
There's no need
to hurt anyone.
385
00:28:23,452 --> 00:28:24,613
Lay in a course for Callisto.
386
00:28:24,870 --> 00:28:26,532
Open up comms
so I can notify the MCRN
387
00:28:26,622 --> 00:28:28,454
that we're gonna rendezvous with
the Jupiter fleet immediately.
388
00:28:28,540 --> 00:28:29,621
- Do it now.
- Okay.
389
00:28:29,708 --> 00:28:31,574
But I need to bring my people
over from the Kittur
390
00:28:31,668 --> 00:28:33,000
before I can do
any maneuvers.
391
00:28:33,295 --> 00:28:34,911
Just let me call them and...
392
00:28:36,006 --> 00:28:37,838
- The KC is flying with us?
- Yes.
393
00:28:38,300 --> 00:28:39,541
The drive was functional,
394
00:28:39,635 --> 00:28:41,251
and we wanted to get it away
from the debris field
395
00:28:41,345 --> 00:28:42,711
- while we worked on it.
- Doesn't matter!
396
00:28:42,804 --> 00:28:43,794
It's junk! Cut it loose!
397
00:28:43,889 --> 00:28:45,801
I can't abandon
two of my crew.
398
00:28:46,391 --> 00:28:47,927
I know you understand that.
399
00:28:48,936 --> 00:28:51,144
This is starting to feel
a little bit...
400
00:29:00,822 --> 00:29:01,812
Ammo.
401
00:29:24,805 --> 00:29:25,795
Help!
402
00:29:44,741 --> 00:29:45,777
Sit.
403
00:29:46,660 --> 00:29:47,696
She wasn't kidding.
404
00:29:48,412 --> 00:29:49,744
You know, this ship
is running on fumes.
405
00:29:49,871 --> 00:29:51,487
Let me call my people
on the Kittur.
406
00:29:51,957 --> 00:29:53,289
I can keep them in the airlock
if you're worried,
407
00:29:53,375 --> 00:29:54,957
but at least I can
keep them safe there.
408
00:29:55,043 --> 00:29:56,329
Will it get us
to Callisto?
409
00:29:56,878 --> 00:29:58,164
It'll be tight, but...
410
00:30:00,632 --> 00:30:01,622
What the hell is that?
411
00:30:03,427 --> 00:30:05,259
Sino, go see
if Ranhofer's okay.
412
00:30:06,555 --> 00:30:07,796
I think he's still alive.
413
00:30:10,684 --> 00:30:11,891
Didn't know
where the ammo was.
414
00:30:12,602 --> 00:30:14,184
- Put it down!
- You first.
415
00:30:14,396 --> 00:30:16,433
- Do what he says!
- I just sent out the master alarm,
416
00:30:16,523 --> 00:30:19,231
which means you have between now
and whenever my mechanic gets back.
417
00:30:19,568 --> 00:30:20,684
You should
believe him on that.
418
00:30:20,777 --> 00:30:22,109
Or maybe I should
just shoot this guy.
419
00:30:23,238 --> 00:30:24,228
And then?
420
00:30:24,323 --> 00:30:26,815
There's a version of this
where nobody shoots anybody.
421
00:30:27,242 --> 00:30:28,449
Let's try for that one.
422
00:30:28,952 --> 00:30:29,942
Hey, fellas.
423
00:30:36,335 --> 00:30:37,496
So what's all the ruckus?
424
00:30:46,928 --> 00:30:48,260
Stay right there, big girl.
425
00:30:49,598 --> 00:30:50,930
Okay, I'm gonna
give you a pass
426
00:30:51,016 --> 00:30:52,132
because you're young
and stupid,
427
00:30:52,351 --> 00:30:53,341
but keep pointing
that thing at me,
428
00:30:53,435 --> 00:30:54,425
and I'm gonna take it away
from you.
429
00:30:54,728 --> 00:30:55,809
You think you can?
430
00:30:55,896 --> 00:30:57,057
That's recon gear, Lofty.
431
00:30:57,147 --> 00:30:58,604
She could force-feed you
that gun if she wanted to.
432
00:30:58,774 --> 00:31:00,140
I'd prefer it didn't
come to that.
433
00:31:00,275 --> 00:31:01,686
The fact that I didn't
shoot you in the head
434
00:31:01,777 --> 00:31:03,734
should prove to you
we'd rather not kill you.
435
00:31:04,321 --> 00:31:06,313
"We"?
Is that right?
436
00:31:07,115 --> 00:31:08,276
Another Martian
wearing the uniform
437
00:31:08,367 --> 00:31:09,574
but playing
for the other side.
438
00:31:09,701 --> 00:31:12,444
- Shut up! Are you trying to get us killed?
- Not sure how else this goes!
439
00:31:14,247 --> 00:31:15,237
Okay, I get it.
440
00:31:16,041 --> 00:31:17,031
I do.
441
00:31:17,793 --> 00:31:20,581
All your friends are dead,
and this feels like a way to honor them.
442
00:31:20,670 --> 00:31:22,036
It feels like
you're doing your duty.
443
00:31:22,297 --> 00:31:23,959
- I want...
- You want to fight the enemy.
444
00:31:24,091 --> 00:31:25,081
I know.
445
00:31:26,009 --> 00:31:28,376
But I learned a while back that
the hardest part of this game
446
00:31:28,470 --> 00:31:31,053
is figuring out
who the enemy really is.
447
00:31:32,474 --> 00:31:34,215
And these guys aren't it.
448
00:31:34,309 --> 00:31:36,801
Look, we tried, okay?
449
00:31:36,895 --> 00:31:38,431
This shit, it didn't work.
450
00:31:39,731 --> 00:31:40,812
I don't want to die here.
451
00:31:41,316 --> 00:31:42,306
So what, then?
452
00:31:42,442 --> 00:31:44,479
Put the fucking gun down
and live to find out.
453
00:31:49,157 --> 00:31:50,238
We'll find another way.
454
00:32:03,171 --> 00:32:05,163
Shit, did I miss it?
455
00:32:10,762 --> 00:32:12,549
- The calls are coming in from everywhere.
- Mmm-hmm.
456
00:32:13,306 --> 00:32:15,673
By tomorrow, the polls will
confirm what we already know,
457
00:32:15,767 --> 00:32:17,759
that you have overwhelming
public support.
458
00:32:18,728 --> 00:32:19,809
Esteban.
459
00:32:21,356 --> 00:32:23,018
- What the hell was that?
- Anna.
460
00:32:23,191 --> 00:32:25,228
No, you twisted my words.
461
00:32:25,318 --> 00:32:28,652
You made me part of everything
that I hate about all of this!
462
00:32:28,738 --> 00:32:31,401
- Now, that's not fair.
- I can't believe I fell for this again!
463
00:32:31,491 --> 00:32:33,027
I am such an idiot.
464
00:32:33,201 --> 00:32:35,284
You snapped your fingers,
and I am right back
465
00:32:35,370 --> 00:32:37,487
to following you around,
mopping up the blood.
466
00:32:37,581 --> 00:32:38,788
What the world needs
right now is precisely...
467
00:32:38,874 --> 00:32:40,035
You don't get to speak to me!
468
00:32:40,625 --> 00:32:41,615
Not ever again.
469
00:32:41,710 --> 00:32:43,372
And you didn't need to be
his hand puppet.
470
00:32:43,670 --> 00:32:45,286
You could've been better
than this.
471
00:32:45,755 --> 00:32:48,338
You should have been
more than this.
472
00:32:48,884 --> 00:32:50,876
I used to believe
that there was a decent man
473
00:32:51,386 --> 00:32:54,049
somewhere inside you,
buried under all that ambition.
474
00:32:55,098 --> 00:32:56,634
I'm sorry I was so wrong.
475
00:33:12,616 --> 00:33:14,482
That's as much water
as we can spare.
476
00:33:15,243 --> 00:33:16,359
Is it enough?
477
00:33:17,037 --> 00:33:18,027
Yeah.
478
00:33:18,413 --> 00:33:20,655
That plus the CO tanks
we gave them should be enough
479
00:33:20,749 --> 00:33:22,240
to get them back
to their fleet.
480
00:33:25,086 --> 00:33:28,079
It's nice to be working on
something that's easy to repair.
481
00:33:30,091 --> 00:33:31,081
Yeah.
482
00:33:33,428 --> 00:33:34,760
Some things don't get fixed.
483
00:33:45,899 --> 00:33:47,356
I feel like
I'm awaiting sentencing.
484
00:33:48,068 --> 00:33:49,604
There's someone
I need you to meet.
485
00:33:50,320 --> 00:33:51,310
Why me?
486
00:33:51,404 --> 00:33:53,020
Your friend with the gun
hurt my feelings.
487
00:33:53,114 --> 00:33:55,151
You seem to be
the most reasonable.
488
00:34:00,747 --> 00:34:02,739
- You're Chrisjen Avasarala.
- Yes.
489
00:34:03,416 --> 00:34:05,078
The UN Deputy Undersecretary.
490
00:34:05,210 --> 00:34:08,703
This is going to be very
tedious if you remain this dim.
491
00:34:09,923 --> 00:34:11,835
I don't understand.
What the hell kind of a ship is this?
492
00:34:11,925 --> 00:34:14,042
Right,
the tedious version, then.
493
00:34:17,013 --> 00:34:18,675
This war is a lie,
494
00:34:19,307 --> 00:34:21,264
started by people
in my own government,
495
00:34:21,810 --> 00:34:24,223
though Mars is not
without some blame.
496
00:34:24,312 --> 00:34:25,803
Why are you telling me this?
497
00:34:25,897 --> 00:34:28,731
The only way it can
be stopped is out here,
498
00:34:28,858 --> 00:34:30,520
away from the politicians.
499
00:34:31,903 --> 00:34:33,644
Yes, I am aware of the irony.
500
00:34:33,738 --> 00:34:34,945
This is why I left.
501
00:34:36,032 --> 00:34:38,365
I needed to find the real enemy
before I could fight them.
502
00:34:38,827 --> 00:34:42,821
It's the only way I can do my duty,
my true duty, to Mars.
503
00:34:43,498 --> 00:34:46,286
Okay. Great.
504
00:34:46,376 --> 00:34:48,038
What exactly is it
you're asking me to do?
505
00:34:48,128 --> 00:34:49,744
When you rejoin your fleet,
506
00:34:49,838 --> 00:34:53,002
I have something I want you to
show to your commanding officer.
507
00:34:53,633 --> 00:34:54,999
Tell him it came from me.
508
00:34:55,343 --> 00:34:57,835
Ask him to pass this along
to Admiral Souther.
509
00:34:59,389 --> 00:35:00,596
A UNN admiral.
510
00:35:00,682 --> 00:35:03,220
He is with the 3rd Fleet
around Jupiter,
511
00:35:03,518 --> 00:35:05,100
where you're headed,
I believe.
512
00:35:05,186 --> 00:35:07,428
Wait, so you're letting me
rejoin my fleet?
513
00:35:07,522 --> 00:35:09,889
We're giving you the KC.
It can already fly.
514
00:35:10,275 --> 00:35:11,891
Our people are getting it
livable again.
515
00:35:11,985 --> 00:35:13,897
Or, you know, more livable.
516
00:35:16,197 --> 00:35:19,440
Okay, so you want me
to go back
517
00:35:20,493 --> 00:35:24,658
and tell my CO to hail a UNN
admiral in the middle of a war?
518
00:35:24,873 --> 00:35:26,239
Yes, exactly.
519
00:35:27,542 --> 00:35:30,125
Or Holden here
can space the three of you
520
00:35:30,211 --> 00:35:32,498
for being
such intolerable idiots.
521
00:35:32,589 --> 00:35:34,251
Honestly,
I can go either way.
522
00:35:34,633 --> 00:35:36,090
I'd rather do
the first one.
523
00:35:36,760 --> 00:35:39,127
So far, all you've done
is wound Alex's pride,
524
00:35:39,429 --> 00:35:42,092
which is nothing we can't forgive
if you're willing to help us.
525
00:35:48,355 --> 00:35:50,312
So what is this thing that
you want me to show them?
526
00:35:55,695 --> 00:35:57,357
Time is short,
and I'll be brief.
527
00:35:57,822 --> 00:36:02,442
I'm more angry at myself than I am at him.
I knew he was a lying pile of feces
528
00:36:02,577 --> 00:36:03,818
before I agreed to come.
529
00:36:03,912 --> 00:36:06,325
Language. Your daughter's
in the next room.
530
00:36:06,414 --> 00:36:08,531
"Feces" was
as nice as I can...
531
00:36:08,625 --> 00:36:10,662
And sleeping, so volume too.
532
00:36:10,919 --> 00:36:13,502
You turn yours down,
'cause I'm probably gonna yell some more.
533
00:36:13,588 --> 00:36:15,671
You're upset, but I need you
to keep it together,
534
00:36:15,757 --> 00:36:17,123
because I barely am.
535
00:36:17,300 --> 00:36:18,711
Namonisko, I'm sorry.
536
00:36:19,636 --> 00:36:20,843
I'm so wrapped up
in my own head,
537
00:36:20,929 --> 00:36:22,170
I haven't even asked you
how you're doing.
538
00:36:22,597 --> 00:36:24,213
- Things at the clinic are going well.
- Okay.
539
00:36:24,307 --> 00:36:25,889
The young man
the bishop sent over
540
00:36:25,975 --> 00:36:28,718
to handle Sunday worship isn't
being booed off the podium.
541
00:36:29,396 --> 00:36:32,514
And millions of people
just died in the Amazon,
542
00:36:32,899 --> 00:36:35,391
so of course nothing
is really okay.
543
00:36:35,527 --> 00:36:38,565
And Nami's too young to understand,
but she can tell that I'm scared.
544
00:36:38,655 --> 00:36:41,443
I don't want her to know this,
that the world can be this bad,
545
00:36:41,533 --> 00:36:42,865
that I can't fix it for her.
546
00:36:43,243 --> 00:36:45,610
I'm coming home right now.
547
00:36:45,954 --> 00:36:47,946
I'm glad,
548
00:36:48,206 --> 00:36:50,573
if that's the best thing
you can be doing right now.
549
00:36:50,959 --> 00:36:52,120
Don't do it for me.
550
00:36:55,130 --> 00:36:56,120
I have no...
551
00:36:56,840 --> 00:36:59,878
I have no idea what
the best thing is anymore.
552
00:36:59,968 --> 00:37:01,209
Hey, hey, my love...
553
00:37:01,302 --> 00:37:02,793
I haven't changed...
554
00:37:04,472 --> 00:37:05,462
Anything.
555
00:37:05,557 --> 00:37:07,173
I just made it worse.
556
00:37:07,642 --> 00:37:08,632
That can't be true.
557
00:37:08,893 --> 00:37:10,680
You know,
if I needed to be humbled,
558
00:37:10,770 --> 00:37:12,261
wouldn't having
all my hair fall out
559
00:37:12,355 --> 00:37:13,846
have done it? This...
560
00:37:14,441 --> 00:37:15,898
This feels like overkill.
561
00:37:15,984 --> 00:37:17,725
Believing that God
is humbling you
562
00:37:17,819 --> 00:37:21,028
using a solar system-wide war
feels ironic,
563
00:37:21,114 --> 00:37:22,230
at the very least.
564
00:37:24,951 --> 00:37:26,738
Okay, I love you. I'm...
565
00:37:26,828 --> 00:37:28,069
I am coming home.
566
00:37:28,496 --> 00:37:30,988
You are the only thing
567
00:37:31,750 --> 00:37:33,366
that I know I'm doing right,
568
00:37:33,460 --> 00:37:35,827
and I need that right now.
569
00:37:36,504 --> 00:37:37,540
We need you too.
570
00:37:37,964 --> 00:37:41,173
- We love you. Come home.
- I am on my way.
571
00:37:42,010 --> 00:37:43,000
I love you.
572
00:38:03,364 --> 00:38:04,571
Time is short,
and I'll be brief.
573
00:38:05,450 --> 00:38:07,362
Martian
Defense Minister Korshunov
574
00:38:07,452 --> 00:38:09,865
suffered a fatal heart attack
earlier this evening.
575
00:38:10,497 --> 00:38:13,114
Simultaneously,
the MCRN Karakum,
576
00:38:13,208 --> 00:38:15,370
dispatched by
Korshunov to take delivery
577
00:38:15,460 --> 00:38:17,372
of your protomolecule
technology,
578
00:38:17,462 --> 00:38:19,704
was destroyed over Ganymede.
579
00:38:20,673 --> 00:38:21,663
And I gave the order.
580
00:38:22,383 --> 00:38:24,750
And I can give the same order
to end your life.
581
00:38:39,901 --> 00:38:40,891
Hey.
582
00:38:42,821 --> 00:38:45,689
I just wanted to say thanks for
having my back in there, Gunny.
583
00:38:45,907 --> 00:38:47,318
Well, all of our backs,
actually.
584
00:38:47,408 --> 00:38:49,695
I mean, that situation
could've gone way south
585
00:38:49,786 --> 00:38:51,118
if you hadn't shown up
when you did.
586
00:38:52,747 --> 00:38:54,909
Couldn't let them kill the
only decent cook on this tub.
587
00:38:56,584 --> 00:38:59,577
I don't know. I thought Naomi's
kibble stuff was very interesting.
588
00:38:59,671 --> 00:39:01,458
Belter food.
589
00:39:02,507 --> 00:39:05,500
Hey, best be careful saying
that on this ship, marine,
590
00:39:05,593 --> 00:39:08,506
'cause Naomi may be small,
but she's tough.
591
00:39:09,097 --> 00:39:10,588
I know those Martians
were idiots,
592
00:39:10,682 --> 00:39:12,423
but I hope we didn't just
kill those three kids.
593
00:39:12,767 --> 00:39:14,178
Oh, no,
Naomi knows her shit.
594
00:39:14,269 --> 00:39:17,057
She says that boat's safe, it's safe.
And we didn't lie to them.
595
00:39:17,438 --> 00:39:19,521
We just cut them loose
'cause we thought they could save some lives.
596
00:39:19,607 --> 00:39:22,475
No other reason. I just hope
they can do their part.
597
00:39:24,779 --> 00:39:26,270
- Hey, sailor.
- Hmm?
598
00:39:26,948 --> 00:39:29,656
Let's wage a war
on that gut.
599
00:39:35,456 --> 00:39:37,118
You just can't
help yourself, can you?
600
00:39:40,461 --> 00:39:41,918
Saving everyone.
601
00:39:43,256 --> 00:39:44,667
You just can't
stop yourself.
602
00:39:50,013 --> 00:39:51,003
Thank you.
603
00:39:56,060 --> 00:39:57,517
I'm glad you're okay.
604
00:40:13,745 --> 00:40:15,031
- That seems right.
- I want to see him.
605
00:40:15,121 --> 00:40:16,908
- The answer is no.
- Just for a little bit.
606
00:40:16,998 --> 00:40:18,660
- No, Mei!
- Can I see Katoa?
607
00:40:19,042 --> 00:40:20,032
No!
608
00:40:20,501 --> 00:40:21,582
Please?
609
00:40:21,669 --> 00:40:23,285
I already said no!
610
00:40:23,379 --> 00:40:24,995
- I need to!
- You cannot see him!
611
00:40:25,131 --> 00:40:26,121
You're mean.
612
00:40:26,841 --> 00:40:28,673
Ah!
613
00:40:29,385 --> 00:40:31,627
I'll handle this.
I know the type.
614
00:40:32,138 --> 00:40:35,176
Now, what's going on here,
my little friend?
615
00:40:35,558 --> 00:40:38,175
I want to see Katoa.
I haven't seen him for a while.
616
00:40:38,519 --> 00:40:40,101
He got sick. Is he okay?
617
00:40:40,188 --> 00:40:41,599
I'll have to ask
Dr. Strickland.
618
00:40:41,856 --> 00:40:43,893
I want to go home.
I want to see my daddy.
619
00:40:43,983 --> 00:40:45,849
Well, you're not
well enough to travel.
620
00:40:45,944 --> 00:40:47,105
Can I talk to my dad?
621
00:40:47,195 --> 00:40:49,858
That's not possible,
because of the war.
622
00:40:49,948 --> 00:40:51,484
I want to talk to Katoa.
623
00:40:51,574 --> 00:40:54,317
If he's going home,
he can say hi to my dad for me.
624
00:40:55,036 --> 00:40:56,197
I'll have to ask
Dr. Strickland.
625
00:41:03,127 --> 00:41:04,117
I'll get her.
626
00:41:24,023 --> 00:41:25,355
Shh, now.
627
00:41:26,442 --> 00:41:27,808
Everything's fine.
628
00:41:28,611 --> 00:41:31,149
- I have you.
- I want to see Katoa.
629
00:41:31,239 --> 00:41:32,650
Katoa's in here.
630
00:41:33,199 --> 00:41:34,235
Why do you say that?
631
00:41:34,993 --> 00:41:36,575
I saw his nurse go in there.
632
00:41:46,087 --> 00:41:47,703
Bring Strickland to me, now.
633
00:41:47,797 --> 00:41:50,210
Katoa! It's me, Mei!
634
00:41:50,758 --> 00:41:51,748
Katoa!
635
00:42:00,268 --> 00:42:02,726
Open it. Now.
636
00:42:06,107 --> 00:42:07,723
Sir, we were so close.
637
00:42:07,942 --> 00:42:10,104
I couldn't in good conscience
abandon the test
638
00:42:10,194 --> 00:42:11,480
when we were so far along.
639
00:42:13,281 --> 00:42:15,238
Human trials are essential.
640
00:42:19,245 --> 00:42:21,157
Bandwidth
and distance irrelevant.
641
00:42:21,247 --> 00:42:23,284
Limitations require
input redundancy.
642
00:42:23,708 --> 00:42:24,698
Take her.
643
00:42:30,131 --> 00:42:31,497
Dr. Strickland?
644
00:42:33,885 --> 00:42:36,798
I'm sorry.
I feel so weird.
645
00:42:38,890 --> 00:42:40,131
My hands...
646
00:42:42,393 --> 00:42:43,600
I didn't mean to.
647
00:42:44,103 --> 00:42:45,093
I...
648
00:42:46,647 --> 00:42:48,138
Inherent to repurposing.
649
00:42:48,775 --> 00:42:51,188
Disassembly reveals
useful pathways.
650
00:43:02,872 --> 00:43:04,158
It's all connected.
651
00:43:05,625 --> 00:43:08,993
The boy is talking to the rest of
the protomolecule infestations.
652
00:43:11,464 --> 00:43:12,625
You were right to continue.
653
00:43:14,425 --> 00:43:15,757
He's the key to everything.
49983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.