All language subtitles for greys.anatomy.s18e04.720p.hdtv.x264-syncopy_ettv__1634874914_720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,969 --> 00:00:06,243 Surgeons like to believe 2 00:00:06,327 --> 00:00:07,874 they're the center of the universe, 3 00:00:08,146 --> 00:00:09,672 that their million-dollar hands 4 00:00:09,756 --> 00:00:11,593 are the only thing that matters. 5 00:00:12,498 --> 00:00:16,418 I don't know how you do the thing you just did... 6 00:00:17,389 --> 00:00:21,335 but it... mm... Was... spectacular. 7 00:00:21,420 --> 00:00:22,929 Mm-hmm! 8 00:00:23,014 --> 00:00:25,219 Well, I got to give you a reason to keep me around. 9 00:00:26,294 --> 00:00:28,690 Well, maybe tonight, 10 00:00:28,775 --> 00:00:30,571 I might just return the favor. 11 00:00:30,656 --> 00:00:32,054 - ♪ Nobody tryna play you - Ooh. 12 00:00:32,139 --> 00:00:34,671 - ♪ Red pill, blue, what to choose? ♪ - Maybe... sooner than that. 13 00:00:34,755 --> 00:00:35,672 Hm? 14 00:00:35,757 --> 00:00:38,049 Richard Webber, are you still on that? 15 00:00:38,133 --> 00:00:40,051 Come on. I already told you no. 16 00:00:40,135 --> 00:00:42,009 Well, maybe it's time to reconsider. 17 00:00:42,093 --> 00:00:44,063 Well, what if something goes wrong, baby? 18 00:00:44,148 --> 00:00:45,226 Trust me. 19 00:00:45,435 --> 00:00:47,774 ♪ Fall in love with me tonight 20 00:00:47,859 --> 00:00:48,820 ♪ No need to play it cool, babe ♪ 21 00:00:48,912 --> 00:00:51,804 You only need a scalpel and the patient to use it on. 22 00:00:52,016 --> 00:00:53,107 No one else. 23 00:00:54,077 --> 00:00:55,472 I used to believe it, too. 24 00:00:56,617 --> 00:00:57,328 Levi! 25 00:00:57,413 --> 00:00:58,805 Um, I'll be right there. 26 00:00:58,890 --> 00:00:59,851 Check your phone. 27 00:00:59,936 --> 00:01:01,508 But that was before I had kids. 28 00:01:03,608 --> 00:01:05,613 - Oh, my God. - What? 29 00:01:05,698 --> 00:01:08,356 Webber's back as residency director, officially. 30 00:01:08,441 --> 00:01:09,429 What happened to Grey? 31 00:01:09,514 --> 00:01:11,665 Uh, it says she'll be splitting her time 32 00:01:11,750 --> 00:01:13,080 between doing surgery and research. 33 00:01:13,164 --> 00:01:13,977 Levi! 34 00:01:14,062 --> 00:01:15,119 Uh... 35 00:01:15,203 --> 00:01:16,913 Oh, it also says we were supposed to be 36 00:01:16,997 --> 00:01:19,179 in the skills lab 15 minutes ago! 37 00:01:20,342 --> 00:01:21,830 Okay. I'm coming! 38 00:01:21,915 --> 00:01:24,460 ♪ Stubborn like a mule, babe 39 00:01:25,023 --> 00:01:26,710 ♪ Trying to save your pride 40 00:01:26,795 --> 00:01:28,228 - What? - ♪ You ain't got to hide 41 00:01:28,313 --> 00:01:30,449 ♪ I can tell how I look you in the eyes ♪ 42 00:01:30,533 --> 00:01:33,563 Truth is, from the time your patient first gets sick 43 00:01:33,648 --> 00:01:35,410 to the time they're lying on your table... 44 00:01:35,494 --> 00:01:37,064 Hey. Hey. 45 00:01:37,148 --> 00:01:38,633 I thought you were leaving early this morning. 46 00:01:38,717 --> 00:01:40,806 She started seizing when I was on my way to the airport, 47 00:01:40,890 --> 00:01:43,071 so I hit her with lorazepam, phenobarbital 48 00:01:43,156 --> 00:01:44,609 and put her in an induced coma. 49 00:01:44,694 --> 00:01:48,930 And now I need a world-class neurosurgeon 50 00:01:49,015 --> 00:01:50,055 to help me figure out 51 00:01:50,140 --> 00:01:52,946 why my landmark transplant patient is circling the drain. 52 00:01:53,031 --> 00:01:54,508 ♪ Come fall all the way 53 00:01:54,593 --> 00:01:58,297 A team of internists, specialists, and nurses 54 00:01:58,382 --> 00:02:00,414 have already interacted with that patient 55 00:02:00,499 --> 00:02:01,820 more than you ever will. 56 00:02:01,905 --> 00:02:03,351 ♪ No need to play it cool 57 00:02:03,435 --> 00:02:05,156 I was starting to think you weren't gonna show up. 58 00:02:05,240 --> 00:02:07,462 I almost didn't. I can't stand the whining. 59 00:02:07,547 --> 00:02:09,422 Well, you don't have to stay long. 60 00:02:09,507 --> 00:02:10,624 Is that Roy? 61 00:02:10,747 --> 00:02:12,538 When you write these testimonials, 62 00:02:12,623 --> 00:02:14,448 I want you to lay it all on the table. 63 00:02:14,533 --> 00:02:17,670 I want to know every diagnosis, every symptom. 64 00:02:17,754 --> 00:02:19,019 Did you lose 40 pounds? 65 00:02:19,103 --> 00:02:20,586 Are you sweating through your sheets? 66 00:02:20,670 --> 00:02:22,000 Explosive diarrhea. 67 00:02:22,085 --> 00:02:23,648 Do not hold back. 68 00:02:23,733 --> 00:02:24,882 Testimonials? 69 00:02:24,967 --> 00:02:26,720 Roy's headed to Washington next month to lobby. 70 00:02:26,804 --> 00:02:27,921 Won't shut up about it. 71 00:02:28,006 --> 00:02:30,929 We gotta do to the VA what Barb Simmons did to me 72 00:02:31,028 --> 00:02:33,306 in the fourth grade when I was hanging on the monkey bars... 73 00:02:33,390 --> 00:02:35,094 Pull their shorts down and expose them. 74 00:02:35,179 --> 00:02:35,850 [ Laughter 75 00:02:35,935 --> 00:02:37,000 Bastards. 76 00:02:39,241 --> 00:02:41,259 No, it couldn't be. 77 00:02:47,479 --> 00:02:48,601 Sergeant. 78 00:02:48,686 --> 00:02:49,718 Colonel. 79 00:02:50,055 --> 00:02:52,157 Thought you said you'd never be caught dead at one of these. 80 00:02:52,241 --> 00:02:55,100 Anyone's dying, it's you, old man. 81 00:02:55,200 --> 00:02:57,771 Yeah. 82 00:02:57,959 --> 00:02:59,108 It's good to see you, man. 83 00:02:59,193 --> 00:03:01,004 Good to see you. You look good. 84 00:03:01,268 --> 00:03:03,316 Roy, I want to introduce you to Major... 85 00:03:03,401 --> 00:03:05,765 Owen Hunt, Army Trauma Surgeon. 86 00:03:05,850 --> 00:03:07,202 Welcome. 87 00:03:07,287 --> 00:03:09,680 And what delightful disease have you been blessed with? 88 00:03:09,765 --> 00:03:11,061 None, fortunately. 89 00:03:11,146 --> 00:03:13,445 Um, I'm here because I'm hoping we might be able 90 00:03:13,530 --> 00:03:14,379 to work together. 91 00:03:14,463 --> 00:03:16,685 I'm starting a study to prove the link 92 00:03:16,769 --> 00:03:19,265 between burn pits and your illnesses 93 00:03:19,350 --> 00:03:20,906 so that the VA will have to auto... 94 00:03:20,991 --> 00:03:21,777 You okay? 95 00:03:21,861 --> 00:03:23,186 - Roy. - Roy? 96 00:03:23,341 --> 00:03:25,679 Roy, Roy! 97 00:03:25,792 --> 00:03:27,928 Put him on his side. Call 911! 98 00:03:30,725 --> 00:03:32,653 *GREY'S ANATOMY* Season 18 Episode 04 99 00:03:32,737 --> 00:03:34,288 Episode Title: "With a Little Help From My Friends" 100 00:03:34,374 --> 00:03:35,258 Aired on: October 21, 2021. 101 00:03:35,342 --> 00:03:36,438 Subtitles Synchronized by srjanapala 102 00:03:38,283 --> 00:03:39,156 Is she okay? 103 00:03:39,241 --> 00:03:40,604 Oh, teething. 104 00:03:40,689 --> 00:03:41,979 Well, in that case, are you okay? 105 00:03:42,909 --> 00:03:44,745 I haven't slept, all I've eaten is 106 00:03:44,830 --> 00:03:46,963 a handful of cereal... No, no, no, no, no! 107 00:03:47,104 --> 00:03:48,230 And I'm late for work. 108 00:03:48,315 --> 00:03:49,307 I'm sorry I asked. 109 00:03:50,628 --> 00:03:51,937 - Thank you. - Okay. 110 00:03:52,022 --> 00:03:55,074 I knew how to be alone, but now I'm alone with Luna. 111 00:03:55,159 --> 00:03:56,877 I'm responsible for her life. 112 00:03:56,962 --> 00:03:58,745 I'm so tired, I could drop dead. 113 00:03:58,830 --> 00:04:00,512 Tough stuff being a single parent. 114 00:04:00,596 --> 00:04:03,010 You don't happen to have any teething tips, do you? 115 00:04:03,095 --> 00:04:04,166 At this point, I would try 116 00:04:04,251 --> 00:04:05,762 ritual sacrifice. 117 00:04:05,846 --> 00:04:06,737 - Earplugs? - Oh. 118 00:04:06,831 --> 00:04:07,988 Help! 119 00:04:08,073 --> 00:04:09,644 - I need some help! - Okay. 120 00:04:09,729 --> 00:04:11,417 Oh, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 121 00:04:11,502 --> 00:04:12,871 I don't... I don't know what's wrong with her. 122 00:04:12,955 --> 00:04:14,910 She just started screaming and breathing and... 123 00:04:14,995 --> 00:04:16,362 Are you in labor? 124 00:04:16,447 --> 00:04:17,933 I'm not due for a couple more weeks. 125 00:04:18,018 --> 00:04:18,964 Okay, um... 126 00:04:19,049 --> 00:04:20,166 You're pregnant? 127 00:04:20,251 --> 00:04:21,173 Is it mine? 128 00:04:21,258 --> 00:04:22,447 We've been together for four weeks. 129 00:04:22,531 --> 00:04:23,578 How would it be yours? 130 00:04:23,662 --> 00:04:24,456 I'm gonna page OB. 131 00:04:24,541 --> 00:04:25,909 Oh, I am OB. 132 00:04:26,056 --> 00:04:27,809 Here. Can you, um, take her to daycare for me? 133 00:04:27,893 --> 00:04:29,206 - Bye, baby. - Gladly. 134 00:04:29,291 --> 00:04:32,003 Okay, um, go inside and ask for a wheelchair. 135 00:04:33,298 --> 00:04:34,777 - Now, now! - Yeah, okay. 136 00:04:35,935 --> 00:04:37,941 Hi. Congratulations. You're doing great. 137 00:04:38,026 --> 00:04:39,503 Okay, deep breaths. 138 00:04:39,588 --> 00:04:41,292 Nurse Tyler to the OR. Nurse Tyler to the OR. 139 00:04:41,376 --> 00:04:44,452 Grey! I thought you'd be settled in Minnesota by now. 140 00:04:44,537 --> 00:04:47,543 I leave later on this evening. 141 00:04:47,628 --> 00:04:48,635 And I'm only going 142 00:04:48,720 --> 00:04:50,386 - for a couple of days a week. - Mm. 143 00:04:50,471 --> 00:04:52,316 And I'm still your chief of general. 144 00:04:52,401 --> 00:04:54,300 And as long as you credit Grey-Sloan 145 00:04:54,385 --> 00:04:56,354 when you save humanity, you do you. 146 00:04:56,439 --> 00:04:59,933 What I want to know is why Webber has paged us here 147 00:05:00,018 --> 00:05:00,854 to the skills lab. 148 00:05:00,939 --> 00:05:02,252 And cleared my whole schedule. 149 00:05:02,337 --> 00:05:03,620 - You too? - Yes. 150 00:05:03,705 --> 00:05:06,256 Well, I don't know who approved this, but it sure wasn't... 151 00:05:06,341 --> 00:05:07,424 I did. 152 00:05:07,509 --> 00:05:08,825 Would you like to tell us why? 153 00:05:08,909 --> 00:05:09,901 It's a big day. 154 00:05:09,986 --> 00:05:11,914 Not only is it my first official day back 155 00:05:11,999 --> 00:05:13,252 as residency director, 156 00:05:13,337 --> 00:05:15,570 I'm debuting a new teaching method, 157 00:05:15,655 --> 00:05:17,616 and the two of you are going to help me. Uh... 158 00:05:17,700 --> 00:05:18,830 Come on. 159 00:05:18,940 --> 00:05:20,399 Uh... 160 00:05:20,570 --> 00:05:23,445 Alright, attention, everyone. 161 00:05:23,873 --> 00:05:25,449 Today is gonna be a day 162 00:05:25,534 --> 00:05:28,190 that you will remember for the rest of your careers. 163 00:05:28,275 --> 00:05:32,713 Each one of you is gonna perform a lap chole start to finish... 164 00:05:33,020 --> 00:05:35,752 On your own. 165 00:05:35,936 --> 00:05:38,846 Today, you will be attendings. 166 00:05:38,931 --> 00:05:41,261 - What?! - Oh, my God! 167 00:05:41,346 --> 00:05:42,852 - Are you kidding? - He's serious. 168 00:05:42,937 --> 00:05:45,290 Welcome to the Webber Method. 169 00:05:47,923 --> 00:05:49,014 I take it back. 170 00:05:49,099 --> 00:05:49,963 What? 171 00:05:50,048 --> 00:05:51,260 You can't go to Minnesota. 172 00:05:51,345 --> 00:05:52,830 This man has lost his damned mind. 173 00:05:52,915 --> 00:05:54,815 - Oh, my God. Oh, my God. - Yes, God! 174 00:05:57,797 --> 00:05:59,776 - Hunt, what's going on? - Roy Davis, 60, 175 00:05:59,861 --> 00:06:01,745 experienced syncope after an episode of hemoptysis. 176 00:06:01,829 --> 00:06:04,425 BP is 160 over 100, and he's tachycardic. 177 00:06:04,510 --> 00:06:06,025 Gonna need chest films ASAP. 178 00:06:06,109 --> 00:06:06,838 Roy. 179 00:06:06,923 --> 00:06:08,746 They won't show anything good, I can promise you that. 180 00:06:08,830 --> 00:06:09,995 Roy, I'm here. 181 00:06:10,080 --> 00:06:11,901 He has the same thing I have... Pulmonary fibrosis... 182 00:06:11,985 --> 00:06:13,073 More advanced. 183 00:06:13,158 --> 00:06:15,121 Listen, I know you'd rather chew gravel than hang out here, 184 00:06:15,205 --> 00:06:16,252 so don't... I'm staying. 185 00:06:16,337 --> 00:06:17,041 Trauma 1 is open. 186 00:06:17,126 --> 00:06:18,080 Okay, let's get him inside! 187 00:06:18,165 --> 00:06:18,987 You stay in the lobby. 188 00:06:19,072 --> 00:06:20,947 I'll update you as soon as I can, okay? 189 00:06:24,474 --> 00:06:25,964 Niki, you are 5 centimeters 190 00:06:26,049 --> 00:06:27,903 dilated and having this baby today. 191 00:06:28,001 --> 00:06:29,005 Congratulations. 192 00:06:29,089 --> 00:06:30,849 But it's too early. I'm not ready. 193 00:06:30,934 --> 00:06:33,028 And... And... And today's our one-month anniversary. 194 00:06:33,113 --> 00:06:35,053 Wow! It's a special day all around. 195 00:06:35,138 --> 00:06:35,838 Who's the dad? 196 00:06:35,922 --> 00:06:36,979 No dad. Just a hook-up. 197 00:06:37,064 --> 00:06:39,026 We had sex. A lot of sex. 198 00:06:39,111 --> 00:06:40,711 I had a lot of sex with a pregnant woman. 199 00:06:40,796 --> 00:06:41,979 It works just the same. 200 00:06:42,064 --> 00:06:43,548 Okay, but, like, I'm pretty sure that's 201 00:06:43,632 --> 00:06:44,945 outside of my moral code. 202 00:06:45,030 --> 00:06:46,660 W-Why didn't you tell me? 203 00:06:46,745 --> 00:06:47,715 Look at me. I thought you knew. 204 00:06:47,800 --> 00:06:48,738 I just thought you were... 205 00:06:48,823 --> 00:06:50,122 - Aaaah! - Okay. Uh, Dustin, right? 206 00:06:50,206 --> 00:06:51,605 Uh, Niki is in good hands. 207 00:06:51,690 --> 00:06:54,347 Why don't you take a breather, go find some ice chips? 208 00:06:54,636 --> 00:06:56,229 For her, not you. 209 00:06:58,190 --> 00:06:59,143 Niki, are you okay? 210 00:06:59,228 --> 00:07:00,464 My chest really hurts. 211 00:07:00,549 --> 00:07:02,801 Okay, Wilson, let's get an EKG and vitals. 212 00:07:02,886 --> 00:07:03,815 Right. 213 00:07:03,900 --> 00:07:05,209 - Okay. - Breathe. 214 00:07:05,294 --> 00:07:07,255 Good. 215 00:07:07,539 --> 00:07:10,332 Okay, now, this system of concurrent surgeries will allow 216 00:07:10,417 --> 00:07:13,528 us to put experienced residents in the OR as leads, 217 00:07:13,612 --> 00:07:15,339 and then attendings can rotate in and out 218 00:07:15,424 --> 00:07:17,120 for maximum efficiency. 219 00:07:17,206 --> 00:07:18,446 I don't like it. 220 00:07:18,530 --> 00:07:19,574 Look, look. If you look here, 221 00:07:19,658 --> 00:07:22,198 the average lap chole lasts what... 45 minutes? 222 00:07:22,283 --> 00:07:24,418 But the most critical part only lasts... 223 00:07:24,503 --> 00:07:26,105 - 5 to 10. - Exactly. 224 00:07:26,189 --> 00:07:28,269 Which means, if each attending rotates 225 00:07:28,354 --> 00:07:29,283 according to the schedule, 226 00:07:29,367 --> 00:07:31,042 we can be in each and every OR... 227 00:07:31,127 --> 00:07:33,220 At precisely the moment we need to be. 228 00:07:33,371 --> 00:07:34,409 Yes. 229 00:07:34,494 --> 00:07:35,541 I still don't like it. 230 00:07:35,626 --> 00:07:37,812 Bailey, this is the answer 231 00:07:37,897 --> 00:07:39,871 to our biggest challenge right now... 232 00:07:39,956 --> 00:07:41,207 The physician shortage. 233 00:07:41,292 --> 00:07:42,731 A-And it's lap choles. 234 00:07:42,815 --> 00:07:44,820 It's not transplants and Whipples. 235 00:07:44,904 --> 00:07:46,768 Look, this generation of residents... 236 00:07:46,853 --> 00:07:49,801 They don't have a thousand hours to watch us operate 237 00:07:49,886 --> 00:07:51,159 while we work them to the bone. 238 00:07:51,244 --> 00:07:53,336 I mean, they want to work smarter, not harder. 239 00:07:53,421 --> 00:07:54,425 And who would blame them? 240 00:07:54,510 --> 00:07:56,733 I don't need generation education. 241 00:07:56,818 --> 00:07:58,823 I need patients not to die. 242 00:07:58,908 --> 00:08:00,913 I've been saying for a long time that 243 00:08:00,998 --> 00:08:03,216 we need to get the residents out of the lab and into the OR. 244 00:08:03,300 --> 00:08:04,347 Uh... 245 00:08:04,600 --> 00:08:05,647 What do you say, Bailey? 246 00:08:05,732 --> 00:08:07,724 You ready to do 12 lap choles today? 247 00:08:09,276 --> 00:08:11,883 Look, the system only works with three attendings. 248 00:08:11,968 --> 00:08:13,883 We all have to be on board. 249 00:08:15,448 --> 00:08:17,380 God help us. Fine. Let's do it. 250 00:08:17,507 --> 00:08:19,350 - You won't regret it. - Okay. 251 00:08:19,435 --> 00:08:20,490 Let's not go that far. 252 00:08:22,365 --> 00:08:23,920 Dr. Wagner to radiology. 253 00:08:24,004 --> 00:08:25,788 Dr. Wagner to radiology. 254 00:08:27,607 --> 00:08:29,333 Oh, Hayes, hey. 255 00:08:29,418 --> 00:08:31,684 Do you have a quick second for a pediatric consult? 256 00:08:31,872 --> 00:08:33,703 For Grey's award-winning abdomen? Sure. 257 00:08:34,490 --> 00:08:35,654 A 14-year-old kid, 258 00:08:35,739 --> 00:08:38,045 plays soccer in a park near our hotel. 259 00:08:38,130 --> 00:08:39,353 - Mm-hmm. - Seemed to be getting 260 00:08:39,437 --> 00:08:40,661 extra winded the other day. 261 00:08:40,746 --> 00:08:42,240 Um, his ankles look a little swollen. 262 00:08:42,325 --> 00:08:44,060 Is that... Is that anything? 263 00:08:44,919 --> 00:08:46,542 Could be. Or not. 264 00:08:46,748 --> 00:08:48,389 I'm sorry. I'd have to examine him myself 265 00:08:48,474 --> 00:08:49,914 to tell you anything more definitive. 266 00:08:50,427 --> 00:08:52,036 I was afraid you'd say that. 267 00:08:55,487 --> 00:08:57,100 So, how'd you meet Noah? 268 00:08:57,367 --> 00:08:58,870 He avoids doctors like the plague. 269 00:08:58,955 --> 00:09:00,886 I, uh, treated him and his son recently. 270 00:09:00,980 --> 00:09:03,115 Ah, the accident. 271 00:09:03,199 --> 00:09:04,943 That tree will never be the same. 272 00:09:05,027 --> 00:09:06,308 Or the car. 273 00:09:06,854 --> 00:09:09,730 Noah's the closest thing I have to a son. 274 00:09:09,815 --> 00:09:13,342 Met him when he was a pimple-faced recruit 275 00:09:13,427 --> 00:09:15,127 whose voice had barely dropped. 276 00:09:15,211 --> 00:09:18,043 I watched him grow up, get married, 277 00:09:18,127 --> 00:09:19,776 have Danny. 278 00:09:19,861 --> 00:09:21,736 Have you met Heather yet? 279 00:09:21,923 --> 00:09:23,480 His wife? No, not yet. 280 00:09:23,580 --> 00:09:27,095 I love Noah, but he punched above his weight on that one. 281 00:09:28,604 --> 00:09:29,855 The scans are up. 282 00:09:31,300 --> 00:09:33,276 Oh, man. Damn it. 283 00:09:33,360 --> 00:09:34,364 See that nodule there? 284 00:09:34,448 --> 00:09:36,105 Lung cancer. 285 00:09:36,189 --> 00:09:37,323 Probably an early stage, 286 00:09:37,415 --> 00:09:39,455 but since he's also got pulmonary fibrosis... 287 00:09:39,540 --> 00:09:41,120 Might as well be terminal. 288 00:09:42,293 --> 00:09:44,753 All because the U.S. military couldn't be bothered 289 00:09:44,917 --> 00:09:46,612 to properly dispose of its trash. 290 00:09:46,704 --> 00:09:50,319 Lotta silence out there. Must be good news, huh? 291 00:09:53,457 --> 00:09:55,636 CT's negative, labs look good. 292 00:09:55,721 --> 00:09:56,986 She has no history of seizures? 293 00:09:57,210 --> 00:09:58,606 You don't think I would have told you if there's 294 00:09:58,690 --> 00:09:59,520 a history of seizures? 295 00:09:59,604 --> 00:10:00,520 Mm. No family history? 296 00:10:00,605 --> 00:10:01,511 Same answer. 297 00:10:01,596 --> 00:10:03,697 Okay, but it is my job to ask the questions. 298 00:10:03,782 --> 00:10:06,034 No, I get that, but maybe just ask smarter questions. 299 00:10:07,046 --> 00:10:09,007 Are you okay? No, I'm not the patient. 300 00:10:09,091 --> 00:10:10,966 Ask smarter questions about my patient. 301 00:10:11,050 --> 00:10:13,272 Addie... No. Just no, no, no. 302 00:10:13,356 --> 00:10:16,145 I'm Dr. Montgomery. You're Dr. Shepherd. 303 00:10:16,229 --> 00:10:18,277 And we are fixing this woman who's lost so many pregnancies 304 00:10:18,361 --> 00:10:19,453 and then lost her husband. 305 00:10:19,537 --> 00:10:20,758 We are fixing this woman 306 00:10:20,842 --> 00:10:22,499 whose sisters literally begged her 307 00:10:22,583 --> 00:10:24,426 not to participate in my clinical trial 308 00:10:24,511 --> 00:10:26,634 because they were so afraid of losing her, too. 309 00:10:26,718 --> 00:10:30,725 We are fixing this woman, Dr. Shepherd. 310 00:10:30,809 --> 00:10:31,987 And, ideally, we are going to fix her 311 00:10:32,071 --> 00:10:33,728 without having to remove the donor uterus, 312 00:10:33,812 --> 00:10:36,315 setting my study all the way back. 313 00:10:38,009 --> 00:10:40,980 Okay, Dr. Montgomery. I need an MRI. 314 00:10:41,065 --> 00:10:43,680 Um, because she was in status, let's get an EEG. 315 00:10:43,765 --> 00:10:45,770 And re-run her electrolyte panel 316 00:10:45,855 --> 00:10:47,207 and her immunosuppressant levels. 317 00:10:47,347 --> 00:10:49,282 That sounds like an excellent plan. 318 00:10:49,367 --> 00:10:50,804 Mm-hmm. 319 00:10:52,003 --> 00:10:53,089 Hi. 320 00:10:53,683 --> 00:10:54,836 Back so soon? 321 00:10:55,214 --> 00:10:57,410 Uh, that patient I told you about... he's here. 322 00:10:57,495 --> 00:10:58,691 Exam Room 4. 323 00:10:58,776 --> 00:10:59,928 That was fast. 324 00:11:00,012 --> 00:11:01,644 A little too fast. 325 00:11:02,253 --> 00:11:04,598 But just make sure you talk to him like a doctor. 326 00:11:04,683 --> 00:11:05,761 I am a doctor. 327 00:11:05,846 --> 00:11:07,588 Be straight with him... With both of us, okay? 328 00:11:07,672 --> 00:11:08,672 Okay. 329 00:11:10,220 --> 00:11:13,835 Dr. Hayes, this is my son, Farouk. 330 00:11:13,982 --> 00:11:15,401 Hi. 331 00:11:23,259 --> 00:11:24,370 Mm. 332 00:11:26,477 --> 00:11:27,620 - Hm. - Are you... 333 00:11:27,894 --> 00:11:29,028 Praying. Yes. 334 00:11:30,244 --> 00:11:32,706 It's going to be okay, Bailey. 335 00:11:32,947 --> 00:11:34,245 These are human beings. 336 00:11:34,448 --> 00:11:38,340 These are human beings with children and parents 337 00:11:38,425 --> 00:11:39,702 and sisters and brothers. 338 00:11:39,786 --> 00:11:42,313 And we're putting their bodies, their lives 339 00:11:42,397 --> 00:11:44,402 in the hands of... children. 340 00:11:44,487 --> 00:11:45,815 But they're not children. 341 00:11:45,900 --> 00:11:48,515 But they look like children... with scalpels. 342 00:11:48,815 --> 00:11:50,425 Well, so did we once. 343 00:11:51,542 --> 00:11:53,057 - ♪ One time - Mnh-mnh. 344 00:11:53,187 --> 00:11:54,894 ♪ Oh, yeah 345 00:11:55,236 --> 00:11:56,831 ♪ Two times 346 00:11:57,346 --> 00:11:58,862 You've done this before, right? 347 00:11:58,947 --> 00:11:59,994 In Pakistan? 348 00:12:00,079 --> 00:12:01,823 Years ago. Many years ago. 349 00:12:01,908 --> 00:12:02,811 Scalpel. 350 00:12:02,896 --> 00:12:04,871 ♪ It make me wanna dance 351 00:12:04,956 --> 00:12:06,163 ♪ Big sound 352 00:12:06,247 --> 00:12:08,339 ♪ In my system 353 00:12:08,423 --> 00:12:09,558 ♪ Four times 354 00:12:09,643 --> 00:12:11,342 ♪ Is a rebellion 355 00:12:11,426 --> 00:12:13,388 - ♪ Sweetie make me happy - What are you doing? 356 00:12:13,472 --> 00:12:14,737 I saw Shepherd do it once. 357 00:12:14,822 --> 00:12:16,907 ♪ Oh, yeah, oh, yeah oh, yeah, oh, yeah ♪ 358 00:12:16,992 --> 00:12:18,104 Scalpel. 359 00:12:18,556 --> 00:12:19,784 ♪ Searchin' for some lovin' 360 00:12:19,869 --> 00:12:22,057 - ♪ Don't you worry 'cause I'm here ♪ - Scalpel. 361 00:12:22,369 --> 00:12:23,453 ♪ You're my 362 00:12:23,538 --> 00:12:25,151 ♪ One in a million 363 00:12:25,265 --> 00:12:26,661 ♪ Oh 364 00:12:26,746 --> 00:12:28,490 ♪ Are you ready? 365 00:12:28,574 --> 00:12:31,188 ♪ Are you ready for some fun? 366 00:12:31,272 --> 00:12:33,495 ♪ Oh, na, yeah 367 00:12:33,579 --> 00:12:35,322 ♪ Are you ready? 368 00:12:35,406 --> 00:12:36,454 ♪ We can't stop 369 00:12:36,538 --> 00:12:38,238 ♪ We've only just begun 370 00:12:38,322 --> 00:12:39,370 ♪ Oh, yeah 371 00:12:39,454 --> 00:12:41,503 ♪ Ooo 372 00:12:41,587 --> 00:12:44,027 ♪ I show you somethin' new 373 00:12:44,111 --> 00:12:45,202 ♪ Hey 374 00:12:45,286 --> 00:12:48,466 ♪ I'm gonna make you move 375 00:12:48,550 --> 00:12:50,250 ♪ I show you something 376 00:12:50,334 --> 00:12:51,513 ♪ You're my 377 00:12:51,597 --> 00:12:53,210 ♪ One in a million 378 00:12:53,294 --> 00:12:54,603 ♪ Ooo 379 00:12:54,687 --> 00:12:56,343 ♪ Are you ready? 380 00:12:56,427 --> 00:12:57,475 ♪ We can't stop 381 00:12:57,559 --> 00:12:59,608 ♪ We've only just begun 382 00:12:59,692 --> 00:13:00,739 ♪ Oh, yeah 383 00:13:00,823 --> 00:13:02,393 - ♪ Ooo - ♪ Hey 384 00:13:02,477 --> 00:13:06,128 - ♪ I show you something new - ♪ Hey 385 00:13:06,213 --> 00:13:09,086 ♪ I'm gonna make you move 386 00:13:10,964 --> 00:13:12,096 Hey, Doctor. 387 00:13:12,181 --> 00:13:14,627 Um, can you give this to Niki? 388 00:13:14,836 --> 00:13:17,737 She asked me to charge it, and so it's charged. 389 00:13:18,145 --> 00:13:19,410 Here. 390 00:13:19,494 --> 00:13:21,963 Oh, come on. You're leaving? 391 00:13:22,190 --> 00:13:24,338 You can't just hold her hand for a few hours 392 00:13:24,423 --> 00:13:25,917 so she doesn't give birth alone? 393 00:13:26,002 --> 00:13:28,338 We matched online a month ago. 394 00:13:28,423 --> 00:13:31,421 I'm not a bad guy. I work at the Post Office. 395 00:13:31,506 --> 00:13:34,221 I live in a studio apartment. I'm not ready to be a dad. 396 00:13:35,038 --> 00:13:36,698 And she lied to me. 397 00:13:37,206 --> 00:13:40,565 I mean, don't you think this is a pretty big lie? 398 00:13:41,317 --> 00:13:42,528 Just give me the phone. 399 00:13:53,916 --> 00:13:54,916 Okay. 400 00:13:55,051 --> 00:13:56,057 Um... 401 00:13:59,074 --> 00:14:02,316 Farouk's EKG shows nonspecific ST changes. 402 00:14:02,401 --> 00:14:03,711 And I hear a concerning murmur. 403 00:14:03,796 --> 00:14:05,714 So I'm not losing my mind. 404 00:14:05,932 --> 00:14:06,963 No. 405 00:14:11,110 --> 00:14:12,245 Is there anything I should know 406 00:14:12,329 --> 00:14:13,899 about Farouk's medical history? 407 00:14:13,983 --> 00:14:16,003 He used to get a lot of ear infections. 408 00:14:16,088 --> 00:14:18,991 He once fell off his bike 409 00:14:19,076 --> 00:14:21,730 and knocked out his two front teeth, and it was just... Right. 410 00:14:21,815 --> 00:14:23,144 Not relevant. 411 00:14:23,229 --> 00:14:25,941 He was treated for TB about 10 years ago in Iraq. 412 00:14:26,026 --> 00:14:28,305 I don't know anything about the first four years of his life. 413 00:14:28,389 --> 00:14:29,816 Iraq. That's where he grew up? 414 00:14:29,901 --> 00:14:31,159 He was born in Syria, 415 00:14:31,244 --> 00:14:32,870 but he came to Iraq as a refugee 416 00:14:32,955 --> 00:14:33,876 after his parents died. 417 00:14:33,960 --> 00:14:37,270 I raised him while I was being held as a POW 418 00:14:37,354 --> 00:14:39,393 and, you know, getting my abs exploded. 419 00:14:39,705 --> 00:14:41,492 You and your brother both served. 420 00:14:41,619 --> 00:14:42,798 I didn't realize. 421 00:14:43,030 --> 00:14:44,553 How would you? 422 00:14:45,866 --> 00:14:47,044 I want to do an echo. 423 00:14:47,151 --> 00:14:48,673 Do it. Do it all. 424 00:14:49,166 --> 00:14:51,589 Uh, Hayes, and do you mind 425 00:14:51,673 --> 00:14:53,565 just keeping this between us for now? 426 00:14:53,650 --> 00:14:55,526 If Owen finds out about this, he'll freak out, 427 00:14:55,611 --> 00:14:57,638 and I'm already freaking out a little bit. 428 00:14:57,723 --> 00:14:59,193 I've been there. 429 00:14:59,277 --> 00:15:01,135 - Of course. - Thank you. 430 00:15:08,010 --> 00:15:09,198 Hey there, Roy. 431 00:15:09,865 --> 00:15:13,089 Well, you two gonna tell me what you saw on those scans? 432 00:15:13,291 --> 00:15:15,542 My ex-wife looks happier to see me than you two. 433 00:15:17,046 --> 00:15:18,442 Noah, you mind giving us a minute? 434 00:15:18,526 --> 00:15:20,695 No, it's okay, Doc. He... He... He can stay. 435 00:15:23,232 --> 00:15:26,970 Roy, there was an abnormality in a section of your lung, 436 00:15:27,055 --> 00:15:29,042 and it looks like it's an early stage of cancer. 437 00:15:29,127 --> 00:15:30,369 Early. 438 00:15:30,973 --> 00:15:32,565 Doesn't sound so bad. 439 00:15:32,975 --> 00:15:35,011 Well, with cancer, the usual surgical treatment 440 00:15:35,096 --> 00:15:36,025 would be a lobectomy. 441 00:15:36,109 --> 00:15:37,679 We'd take out that entire section. 442 00:15:37,763 --> 00:15:39,714 But with fibrosis this advanced, 443 00:15:39,799 --> 00:15:41,421 you can't afford to give up 444 00:15:41,505 --> 00:15:42,945 that much of your lung function. 445 00:15:43,039 --> 00:15:44,817 Well, I didn't exactly think I had a whole decade 446 00:15:44,901 --> 00:15:45,940 in front of me. 447 00:15:47,462 --> 00:15:48,878 So, what're we talking? 448 00:15:48,963 --> 00:15:49,943 A couple years? 449 00:15:50,036 --> 00:15:51,214 Sooner? 450 00:15:52,401 --> 00:15:53,172 Hmm? 451 00:15:53,256 --> 00:15:55,541 What can you do to get me to Congress next month? 452 00:15:55,760 --> 00:15:57,786 Well, we could try a segmentectomy, 453 00:15:57,870 --> 00:15:59,893 where we'd just remove the mass. 454 00:16:00,276 --> 00:16:03,003 It's very risky, though. 455 00:16:03,088 --> 00:16:05,489 Honestly, I don't know that I'd recommend it. 456 00:16:05,573 --> 00:16:07,744 But it could buy me some more time, yeah? 457 00:16:08,698 --> 00:16:10,862 Possibly. A little. 458 00:16:11,243 --> 00:16:13,581 Well, let... let's do it. Slice me open. 459 00:16:13,666 --> 00:16:15,020 Roy, no. 460 00:16:15,104 --> 00:16:16,815 Send somebody else to Washington. 461 00:16:17,628 --> 00:16:19,744 Hey, if I collapse while I'm there, 462 00:16:19,829 --> 00:16:22,932 it might help our case, right? 463 00:16:23,310 --> 00:16:24,666 It's fine. 464 00:16:24,751 --> 00:16:26,956 I have a little cancer, yeah? 465 00:16:27,245 --> 00:16:29,469 I've spent my entire career... 466 00:16:29,855 --> 00:16:33,517 Hell, my entire life... Fighting. 467 00:16:33,753 --> 00:16:35,301 Why would I stop now? 468 00:16:35,917 --> 00:16:37,387 I want the surgery. 469 00:16:38,566 --> 00:16:39,831 Okay. 470 00:16:44,704 --> 00:16:46,660 Tell me why you left Scout's dad. 471 00:16:47,658 --> 00:16:48,837 I already told you. 472 00:16:48,921 --> 00:16:50,660 No, you told me you said no to his proposal, 473 00:16:50,745 --> 00:16:52,105 but you didn't tell me why. 474 00:16:52,197 --> 00:16:55,761 Uh. Well, everything about it was a disaster. 475 00:16:56,189 --> 00:16:59,121 I mean, it felt gaslighty and manipulative 476 00:16:59,206 --> 00:17:01,972 that he did it at Maggie's wedding, 477 00:17:02,213 --> 00:17:04,175 using Mer's kids as props. 478 00:17:04,284 --> 00:17:06,808 Is he a gaslighty and manipulative guy as a rule? 479 00:17:07,769 --> 00:17:09,118 No. 480 00:17:09,549 --> 00:17:11,395 Because, you know, the other way you could see that proposal 481 00:17:11,479 --> 00:17:14,058 is that he was being incredibly earnest and romantic. 482 00:17:14,143 --> 00:17:15,534 I mean, if you were a person 483 00:17:15,619 --> 00:17:18,996 who saw the world through rose-colored glasses, 484 00:17:19,081 --> 00:17:21,675 you know, like people in... In love do. 485 00:17:21,954 --> 00:17:23,394 Okay, I want to go back to pretending 486 00:17:23,690 --> 00:17:24,741 we don't know each other. 487 00:17:24,826 --> 00:17:26,091 And we'll do that when the films are up. 488 00:17:26,175 --> 00:17:27,571 How come you get to make all the rules? 489 00:17:27,655 --> 00:17:28,920 Because I'm older and because my patient 490 00:17:29,004 --> 00:17:30,792 might be brain-damaged, and I need to be distracted. 491 00:17:30,876 --> 00:17:33,229 So tell me why you said no. 492 00:17:33,518 --> 00:17:35,276 Um... 493 00:17:35,837 --> 00:17:38,166 I knew for months that I didn't want what he wanted. 494 00:17:38,377 --> 00:17:41,097 We had Scout, and we had Mer's kids 495 00:17:41,182 --> 00:17:42,760 because she was in the hospital with... 496 00:17:42,844 --> 00:17:45,111 - I heard. I prayed. - Yeah. 497 00:17:45,196 --> 00:17:47,938 So we were drowning in children and domesticity, 498 00:17:48,023 --> 00:17:51,856 and every day, I felt like I might die of it. 499 00:17:52,985 --> 00:17:54,946 I love all the kids, but every day, 500 00:17:55,030 --> 00:17:58,080 I thought I might die of monotony and boredom 501 00:17:58,164 --> 00:18:00,778 and dirty diapers and dirty dishes and laundry. 502 00:18:00,862 --> 00:18:03,781 And every day, I thought about doing drugs. 503 00:18:03,865 --> 00:18:07,683 And every night, I went to virtual meetings. 504 00:18:07,768 --> 00:18:09,182 And I am here to tell you that 505 00:18:09,267 --> 00:18:10,895 those virtual meetings... 506 00:18:10,979 --> 00:18:12,268 while better than no meetings, 507 00:18:12,352 --> 00:18:15,314 are no substitute for regular in-person meetings. 508 00:18:15,398 --> 00:18:16,359 They're not the same. 509 00:18:16,443 --> 00:18:18,709 And, so, I was hanging by a thread, 510 00:18:18,793 --> 00:18:24,106 and, um, Link... wasn't. 511 00:18:24,364 --> 00:18:27,370 He was falling in love with domesticity. 512 00:18:27,454 --> 00:18:30,547 And he was the world's most stand-up guy. 513 00:18:30,631 --> 00:18:34,551 And he started proposing all the time, 514 00:18:34,635 --> 00:18:36,771 despite me saying no. 515 00:18:36,855 --> 00:18:39,146 And he decided that he wanted more kids, 516 00:18:39,231 --> 00:18:41,253 and I felt like I couldn't breathe. 517 00:18:41,337 --> 00:18:44,648 And, um, then I judged myself for that, 518 00:18:44,732 --> 00:18:47,653 like I think you are judging me now. 519 00:18:48,741 --> 00:18:50,871 During the pandemic, I drank so much red wine, 520 00:18:50,956 --> 00:18:53,135 I seriously considered checking myself into rehab. 521 00:18:53,621 --> 00:18:55,130 - Really? - Really. 522 00:18:55,215 --> 00:18:56,739 I looked like a swollen tick. 523 00:18:58,704 --> 00:18:59,848 I lost it. 524 00:19:00,574 --> 00:19:01,902 Lost it. 525 00:19:01,987 --> 00:19:04,888 I just hated... hated... Being stuck at home. 526 00:19:04,973 --> 00:19:05,888 You know, some people loved it. 527 00:19:05,973 --> 00:19:07,889 They baked bread. I don't like bread. 528 00:19:08,035 --> 00:19:13,895 I began to truly hate my video-game-obsessed son 529 00:19:13,979 --> 00:19:15,984 and my husband, who, by the way, 530 00:19:16,068 --> 00:19:19,482 took up a model-train hobby that seemed to truly delight him. 531 00:19:19,567 --> 00:19:20,684 - No. - Exactly. 532 00:19:20,768 --> 00:19:21,543 Mm. 533 00:19:21,629 --> 00:19:26,739 Yeah, I um... I went really dark, Amelia. 534 00:19:27,122 --> 00:19:29,879 I had dark, dark thoughts. 535 00:19:30,909 --> 00:19:34,051 I was daydreaming about going to sleep and never waking up, 536 00:19:34,136 --> 00:19:38,924 and that thought... comforted me. 537 00:19:40,449 --> 00:19:42,052 I hate that for you. 538 00:19:43,791 --> 00:19:45,309 And thank you. 539 00:19:45,856 --> 00:19:47,082 Thank you. 540 00:19:47,167 --> 00:19:50,260 Because... me too. 541 00:19:52,756 --> 00:19:54,286 Films are up, Dr. Shepherd. 542 00:19:59,544 --> 00:20:02,020 Venting the ports. 543 00:20:05,058 --> 00:20:06,584 You're already finished? 544 00:20:06,669 --> 00:20:08,152 Yeah. Is that bad? 545 00:20:08,309 --> 00:20:10,020 Oh, gosh. Did I forget something? 546 00:20:10,105 --> 00:20:11,246 No, no, no. It's... It's... 547 00:20:11,331 --> 00:20:14,247 We just got one more lap chole through the ER. 548 00:20:14,332 --> 00:20:15,681 You're making excellent time. 549 00:20:15,765 --> 00:20:17,505 How's about a double feature, Schmitt? 550 00:20:17,590 --> 00:20:19,371 Hell yeah. 551 00:20:20,489 --> 00:20:22,427 Dr. Webber, sir. 552 00:20:22,817 --> 00:20:24,271 That's what I'm talking about. 553 00:20:24,356 --> 00:20:25,927 Your patient will be in OR 7. 554 00:20:26,012 --> 00:20:27,279 Khan, you'll assist. 555 00:20:30,301 --> 00:20:33,263 We got two lap choles! 556 00:20:33,348 --> 00:20:34,943 We got two lap choles! 557 00:20:35,028 --> 00:20:37,098 Yes, we did! 558 00:20:38,542 --> 00:20:40,240 0 Vicryl, please. 559 00:20:42,879 --> 00:20:43,997 Looking good, brother. 560 00:20:44,082 --> 00:20:45,004 Okay. 561 00:20:45,089 --> 00:20:47,200 Whoa! Looks like you have some visitors, Roy. 562 00:20:47,285 --> 00:20:48,879 Eh, just a few familiar faces. 563 00:20:48,988 --> 00:20:50,236 Look at this sorry lot, huh? 564 00:20:52,280 --> 00:20:54,582 Eh, Noah shouldn't have bothered you all. 565 00:20:54,674 --> 00:20:56,428 Well, you knew we had to get our last licks in 566 00:20:56,512 --> 00:20:57,983 before you went under the knife. Ah, yeah. 567 00:20:58,067 --> 00:21:00,177 Listen, if I don't make it out of there... 568 00:21:00,262 --> 00:21:02,162 Will you shut up? Of course you'll make it. 569 00:21:02,246 --> 00:21:03,729 You know, at our base, 570 00:21:03,813 --> 00:21:05,615 the guys from the Afghan army would bring chickens 571 00:21:05,699 --> 00:21:06,935 and cook them for us. 572 00:21:07,020 --> 00:21:08,044 Well, one day, 573 00:21:08,129 --> 00:21:09,035 they brought a live sheep. 574 00:21:09,184 --> 00:21:10,344 Remember this? 575 00:21:10,428 --> 00:21:12,068 And Roy insisted on helping out. 576 00:21:12,153 --> 00:21:14,492 Told 'em he'd, uh, butchered pigs before or some lie. 577 00:21:15,607 --> 00:21:16,829 I stand by that lie. 578 00:21:18,132 --> 00:21:20,006 And this sheep... well, he did not like Roy. 579 00:21:20,090 --> 00:21:21,764 The second he got near him, he got kicked in the head, 580 00:21:21,848 --> 00:21:24,054 knocked on his ass, and trampled. 581 00:21:24,138 --> 00:21:25,147 What happened to the sheep? 582 00:21:25,231 --> 00:21:26,192 Well, he took off, 583 00:21:26,277 --> 00:21:27,840 left Roy on the ground, bloody and bruised. 584 00:21:27,924 --> 00:21:28,824 That's gotta hurt. 585 00:21:28,909 --> 00:21:31,132 So I run over, and Roy is out cold. 586 00:21:31,265 --> 00:21:34,489 And just when I start to panic, his crazy eyes fly open. 587 00:21:34,574 --> 00:21:37,559 He jumps up, screaming, "Yeehaw!" 588 00:21:37,804 --> 00:21:39,765 And he takes off after that sheep. 589 00:21:39,849 --> 00:21:41,637 I have no memory of that. I... I... 590 00:21:41,721 --> 00:21:44,248 Probably because of the concussion. 591 00:21:44,332 --> 00:21:46,250 Point is, if that angry sheep can't get rid of you, 592 00:21:46,334 --> 00:21:47,643 nothing can. 593 00:21:49,816 --> 00:21:50,820 Pbht. 594 00:21:54,211 --> 00:21:55,128 Okay. 595 00:21:55,235 --> 00:21:58,392 You guys, I won't forget this. 596 00:21:59,781 --> 00:22:01,699 You all coming here for me. 597 00:22:04,000 --> 00:22:05,099 We ready? 598 00:22:05,184 --> 00:22:06,166 We're ready. 599 00:22:06,251 --> 00:22:07,368 Go. Yeah. 600 00:22:07,453 --> 00:22:08,274 We got your six. 601 00:22:08,359 --> 00:22:09,537 Alright, brother. 602 00:22:09,713 --> 00:22:11,588 You got this, brother. 603 00:22:11,751 --> 00:22:13,059 Get 'em, Roy. 604 00:22:15,363 --> 00:22:17,629 Niki, your EKG looks normal, 605 00:22:17,713 --> 00:22:19,718 and cardio couldn't see anything on your echo. 606 00:22:19,802 --> 00:22:22,765 So is it possible that you're experiencing a little anxiety? 607 00:22:22,849 --> 00:22:24,027 Is it possible?! 608 00:22:24,111 --> 00:22:26,033 I'm having a baby, and, somehow, 609 00:22:26,118 --> 00:22:28,025 my new boyfriend didn't notice I was pregnant. 610 00:22:28,110 --> 00:22:29,361 Of course it is possible. 611 00:22:30,813 --> 00:22:33,603 Where is Dustin with those ice chips? 612 00:22:33,689 --> 00:22:34,994 What is important right now 613 00:22:35,078 --> 00:22:36,474 is that you take some deep breaths 614 00:22:36,558 --> 00:22:38,156 and stay calm, okay? 615 00:22:39,398 --> 00:22:40,870 He left, didn't he? 616 00:22:43,043 --> 00:22:44,047 I'm all alone. 617 00:22:44,131 --> 00:22:45,821 I can't do this all alone. 618 00:22:45,906 --> 00:22:48,016 Yes, you can. I know you can. 619 00:22:48,101 --> 00:22:49,617 All my friends thought I was crazy 620 00:22:49,701 --> 00:22:51,922 for having some random guy's baby. 621 00:22:52,007 --> 00:22:54,305 And my parents told me they wanted no part of it. 622 00:22:54,390 --> 00:22:56,363 So I moved across the country. 623 00:22:56,447 --> 00:22:59,715 And I was lonely and scared. 624 00:22:59,799 --> 00:23:04,469 And then I met Dustin, and he didn't seem to mind. 625 00:23:04,554 --> 00:23:06,242 How did he not notice? 626 00:23:06,327 --> 00:23:08,735 I don't know, Niki. 627 00:23:08,820 --> 00:23:10,516 But... But you wanted to have this baby, 628 00:23:10,601 --> 00:23:12,553 and you are about to meet him. 629 00:23:12,637 --> 00:23:15,513 I just wanted someone to hold my hand. 630 00:23:15,643 --> 00:23:17,132 I'll hold your hand. 631 00:23:21,398 --> 00:23:23,446 Who's gonna deliver the baby? 632 00:23:23,531 --> 00:23:26,436 Um, hey, uh, can you page Dr. DeLuca, please? 633 00:23:26,521 --> 00:23:27,788 Now. 634 00:23:28,262 --> 00:23:30,132 Here we go. 635 00:23:30,217 --> 00:23:33,750 We almost have the critical view of safety cleared. 636 00:23:33,835 --> 00:23:35,491 Are we ready to move forward? 637 00:23:38,859 --> 00:23:40,016 The field is filling with blood. 638 00:23:40,100 --> 00:23:41,860 Why is the field filling with blood? 639 00:23:41,945 --> 00:23:43,070 Maybe you should suction. 640 00:23:43,155 --> 00:23:44,671 But you're my assist. Maybe you should suction! 641 00:23:44,755 --> 00:23:47,540 Okay, uh, indications to convert to open cholecystectomy... 642 00:23:47,625 --> 00:23:49,992 Adhesions, fibrosis, unclear anatomy, hemorrhage. 643 00:23:50,077 --> 00:23:52,297 This could be the cystic artery, the hepatic artery... 644 00:23:53,398 --> 00:23:54,321 We have to open her up. 645 00:23:54,406 --> 00:23:55,680 - We? - Get the trocars out. 646 00:23:55,765 --> 00:23:57,163 And somebody call an attending. 647 00:23:59,288 --> 00:24:00,471 Okay, the good news is, 648 00:24:00,555 --> 00:24:02,132 there's no sign of CVA, edema, or tumor. 649 00:24:02,421 --> 00:24:05,297 And there's no electrolyte abnormalities or infection. 650 00:24:05,382 --> 00:24:07,075 Okay, well, that's good news and bad news. 651 00:24:07,160 --> 00:24:07,863 Why? 652 00:24:07,971 --> 00:24:09,605 Because with everything else ruled out, 653 00:24:09,690 --> 00:24:11,177 it's likely that the seizures are being caused 654 00:24:11,261 --> 00:24:13,192 by neurotoxicity from anti-rejection meds. 655 00:24:13,277 --> 00:24:14,267 - Damn it. - Damn it! 656 00:24:14,351 --> 00:24:16,153 We can switch her immunosuppressants 657 00:24:16,238 --> 00:24:18,559 and keep her on anticonvulsants and watch her like a hawk. 658 00:24:18,644 --> 00:24:20,179 I live in Los Angeles, okay? 659 00:24:20,264 --> 00:24:21,122 And as much as I hated them 660 00:24:21,207 --> 00:24:22,411 when I was trapped in a house with them, 661 00:24:22,495 --> 00:24:24,145 I do love my son and my husband. 662 00:24:24,230 --> 00:24:25,349 I have to get back home to them. 663 00:24:25,433 --> 00:24:28,794 I mean, I-I had arranged for the clinical-trial team 664 00:24:28,879 --> 00:24:30,591 to monitor her from here on out. 665 00:24:30,676 --> 00:24:31,760 I can, too. 666 00:24:31,844 --> 00:24:33,342 Oh, I can't because I'm going back and forth 667 00:24:33,426 --> 00:24:34,328 to Minnesota. 668 00:24:34,412 --> 00:24:35,720 But Bailey can or s-someone can. 669 00:24:36,448 --> 00:24:37,669 What I'm saying is, we can help. 670 00:24:37,753 --> 00:24:39,713 You'll just have to share credit when you publish. 671 00:24:39,857 --> 00:24:41,963 Don't say that like it's a small thing. 672 00:24:42,599 --> 00:24:45,408 I mean, it's risky. She's had so many seizures. 673 00:24:45,516 --> 00:24:47,300 If she seizes up again, I... 674 00:24:47,385 --> 00:24:48,951 Well, we've loaded her with anticonvulsants. 675 00:24:49,035 --> 00:24:50,474 We will watch her closely. 676 00:24:50,558 --> 00:24:52,781 If we have to take out the uterus, we take out the uterus. 677 00:24:52,865 --> 00:24:55,128 But let's cross that bridge when we come to it. 678 00:24:57,348 --> 00:24:59,831 I want to agree with you. 679 00:25:00,002 --> 00:25:01,616 Okay, so what's stopping you? 680 00:25:01,700 --> 00:25:04,401 I need to not kill this patient. 681 00:25:04,485 --> 00:25:06,510 I need to not let her die. 682 00:25:07,654 --> 00:25:11,018 And... And helping her helped me. 683 00:25:11,103 --> 00:25:12,815 It excited me. A uterine transplant? 684 00:25:12,900 --> 00:25:14,809 I mean, the thought of creating something for her 685 00:25:14,893 --> 00:25:16,573 that didn't exist before her 686 00:25:16,658 --> 00:25:20,190 made me want to get out of bed in the morning. 687 00:25:20,306 --> 00:25:22,877 But I don't want to make a decision that's selfish. 688 00:25:22,962 --> 00:25:26,422 I need to prioritize her life over the study. 689 00:25:26,507 --> 00:25:28,972 And I need you to tell me 690 00:25:29,057 --> 00:25:30,830 if there's a chance that you think I'm not. 691 00:25:31,119 --> 00:25:36,128 Dr. Montgomery, your patient was so in love with her husband 692 00:25:36,213 --> 00:25:39,635 that she is having a baby with him even though he is dead. 693 00:25:39,736 --> 00:25:42,743 She's so in love with the idea of becoming a mother 694 00:25:42,828 --> 00:25:44,572 that she entered your study 695 00:25:44,656 --> 00:25:47,357 knowing that she was risking her life. 696 00:25:47,441 --> 00:25:48,668 You are not being selfish. 697 00:25:48,753 --> 00:25:52,324 You are doing every single thing you can 698 00:25:52,409 --> 00:25:53,717 to help her live her dream. 699 00:25:53,802 --> 00:25:57,160 And that... is an excellent reason 700 00:25:57,245 --> 00:25:58,858 to get out of bed in the morning. 701 00:26:01,642 --> 00:26:02,832 We're almost ready here, Roy. 702 00:26:02,917 --> 00:26:04,833 Are you sure you still want to go through with this? 703 00:26:06,943 --> 00:26:08,520 I got a daughter. 704 00:26:09,005 --> 00:26:12,957 She lives on the East Coast with her husband, two kids. 705 00:26:13,254 --> 00:26:14,754 I don't ever see them. 706 00:26:14,839 --> 00:26:16,559 She took her mother's side in the divorce, 707 00:26:16,644 --> 00:26:18,035 and that... that was it. 708 00:26:18,120 --> 00:26:20,560 But if someone had done this to her, 709 00:26:20,788 --> 00:26:23,272 if someone had made her breathe in that crap 710 00:26:23,357 --> 00:26:25,188 and caused her a lifetime of pain, 711 00:26:25,273 --> 00:26:26,957 I'd want that person dead. 712 00:26:27,045 --> 00:26:29,311 Roy, we're going to stop this. 713 00:26:29,396 --> 00:26:32,233 We're going to hold the people at fault responsible, okay? 714 00:26:33,223 --> 00:26:34,546 I'mresponsible. 715 00:26:35,859 --> 00:26:37,772 I'm not sure I understand. 716 00:26:37,857 --> 00:26:39,514 I authorized it. 717 00:26:40,289 --> 00:26:42,555 The burn pit on our base. 718 00:26:42,725 --> 00:26:43,947 Trash was piling up. 719 00:26:44,032 --> 00:26:46,085 There was no plumbing, no sewage system. 720 00:26:46,623 --> 00:26:49,629 And it's not like the garbageman comes on Tuesdays. I... 721 00:26:49,791 --> 00:26:53,077 I heard the, uh, other bases were burning it all. 722 00:26:54,943 --> 00:26:58,983 So... that's what I told them to do. 723 00:27:01,018 --> 00:27:02,631 I didn't invent the idea... 724 00:27:03,631 --> 00:27:05,592 but when I close my eyes at night, 725 00:27:05,677 --> 00:27:08,074 I see that black smoke billowing up from the ground, 726 00:27:08,460 --> 00:27:13,465 and I know that I committed the worst... crime... 727 00:27:15,703 --> 00:27:16,788 complicity. 728 00:27:20,762 --> 00:27:24,766 So, at the end of the day, I might deserve to die. 729 00:27:25,626 --> 00:27:28,054 Everyone else deserves to live. 730 00:27:28,716 --> 00:27:30,014 Let's do it. 731 00:27:30,936 --> 00:27:32,335 Let's go. 732 00:27:37,485 --> 00:27:38,881 - What happened? - I-I don't know. 733 00:27:38,966 --> 00:27:40,731 The field filled with blood, and now I converted to open. 734 00:27:40,815 --> 00:27:41,898 - And now... - Well, you should have waited. 735 00:27:41,982 --> 00:27:43,844 She was bleeding out. You still should have waited. 736 00:27:43,928 --> 00:27:45,541 I'm sorry, Chief, but... Step aside. 737 00:27:45,626 --> 00:27:48,284 Okay, I need another suction and I need laps now. 738 00:27:48,377 --> 00:27:49,218 What can I do? 739 00:27:49,303 --> 00:27:51,395 If you want this patient to live, step aside. 740 00:27:51,480 --> 00:27:52,741 Okay. 741 00:27:53,029 --> 00:27:54,860 Okay, suction. 742 00:27:55,093 --> 00:27:56,819 Okay, clamp. 743 00:27:58,921 --> 00:28:01,085 I have never seen lung tissue like this. You? 744 00:28:01,170 --> 00:28:03,765 I have... in advanced ARDS, secondary to COVID. 745 00:28:03,850 --> 00:28:05,496 And it didn't end well. Suction. 746 00:28:06,757 --> 00:28:08,812 The tissue's just falling apart in my hands. 747 00:28:08,897 --> 00:28:09,953 Stapler. 748 00:28:10,343 --> 00:28:11,343 Thanks. 749 00:28:12,795 --> 00:28:13,795 Okay. 750 00:28:14,077 --> 00:28:15,727 Thank you for doing this. 751 00:28:15,812 --> 00:28:17,469 I know you didn't think it was a good idea. 752 00:28:17,553 --> 00:28:19,820 No, I didn't, but I believe in fighting for what's right, 753 00:28:19,904 --> 00:28:21,578 and if giving this guy a few more months 754 00:28:21,663 --> 00:28:23,969 helps make life better for others, I'm in. 755 00:28:24,054 --> 00:28:26,358 Okay. Alright. 756 00:28:27,750 --> 00:28:28,991 He's hemorrhaging. 757 00:28:29,076 --> 00:28:30,329 Hold pressure. I'll try to find the source. 758 00:28:30,413 --> 00:28:32,210 Yep. DeBakey clamp... now! 759 00:28:34,222 --> 00:28:36,010 - Come on. - Yeah, yeah. 760 00:28:36,378 --> 00:28:37,469 Come on. 761 00:28:37,554 --> 00:28:38,993 There. Got it. 762 00:28:40,098 --> 00:28:42,539 Alright. So, that's how this is gonna go, huh, Roy? 763 00:28:42,624 --> 00:28:44,618 I've only known this guy for eight hours. 764 00:28:44,702 --> 00:28:46,704 I'm pretty sure he's not going to make it easy on us. 765 00:28:46,788 --> 00:28:48,789 I operated in Boston for 15 years. 766 00:28:48,874 --> 00:28:50,415 No patient made it easy on me. 767 00:28:50,554 --> 00:28:51,721 Hemostats. 768 00:28:54,921 --> 00:28:56,552 Finished. 769 00:28:56,636 --> 00:28:59,133 And that, ladies and gentlemen, is how it's done. 770 00:28:59,218 --> 00:29:00,820 Yes, it is! 771 00:29:02,642 --> 00:29:04,738 Flawless technique on not one, 772 00:29:04,822 --> 00:29:06,804 but two lap choles today. 773 00:29:06,889 --> 00:29:08,765 Take notes if you want to survive. 774 00:29:08,850 --> 00:29:11,480 Thank you, sir, for the opportunity, 775 00:29:11,564 --> 00:29:13,830 - the patients, the wis... - You know, by working together, 776 00:29:13,914 --> 00:29:16,664 we saved 13 patients from cholecystitis... 777 00:29:16,749 --> 00:29:18,461 A hospital record. 778 00:29:18,546 --> 00:29:20,703 You should all be proud. Now, study hard. 779 00:29:20,788 --> 00:29:21,866 Today was lap chole. 780 00:29:21,951 --> 00:29:23,274 Tomorrow, it could be something more. 781 00:29:23,358 --> 00:29:25,093 Don't come unprepared. 782 00:29:25,255 --> 00:29:26,999 Yes! 783 00:29:31,497 --> 00:29:32,718 Hi, Tovah. 784 00:29:33,542 --> 00:29:35,721 - I'm Dr. Shepherd. - ♪ Every little heartache 785 00:29:35,805 --> 00:29:38,922 Is it gone? Did I... Did I lose it? 786 00:29:39,007 --> 00:29:40,437 Did you take the uterus? 787 00:29:40,522 --> 00:29:41,553 No. 788 00:29:41,637 --> 00:29:43,389 But, Tovah... 789 00:29:44,030 --> 00:29:45,600 you didn't reject it. 790 00:29:45,762 --> 00:29:47,071 ♪ When I was wasted 791 00:29:47,225 --> 00:29:48,554 Is there still a chance? 792 00:29:48,639 --> 00:29:50,040 There's still a chance. 793 00:29:50,202 --> 00:29:51,868 We're gonna step up your protocol, 794 00:29:51,952 --> 00:29:53,130 and you're still in the trial. 795 00:29:53,214 --> 00:29:54,610 Oh, my God, thank you. 796 00:29:54,694 --> 00:29:55,718 ♪ I mostly now forget 797 00:29:55,803 --> 00:29:58,156 Thank you. My God. 798 00:29:58,241 --> 00:29:59,687 - ♪ I flew all around the world - I'm gonna 799 00:29:59,771 --> 00:30:00,832 do a quick neuro check. 800 00:30:00,917 --> 00:30:04,156 Let just... give her a minute to cry. 801 00:30:04,241 --> 00:30:06,274 ♪ It was all the same 802 00:30:06,358 --> 00:30:07,753 ♪ It was all a game 803 00:30:07,837 --> 00:30:09,773 Wilson, what are you doing?! 804 00:30:09,858 --> 00:30:11,211 She won't let go of my hand! 805 00:30:11,296 --> 00:30:12,410 Okay, you're an OB. 806 00:30:12,494 --> 00:30:15,186 Your job is to deliver the babies, not to hold hands. 807 00:30:15,271 --> 00:30:17,662 - ♪ So break my heart - Okay. - 808 00:30:17,819 --> 00:30:18,804 A-And she's crowning. 809 00:30:18,889 --> 00:30:20,227 Niki, I need to help get the baby out, 810 00:30:20,311 --> 00:30:21,384 but I will be right over here. 811 00:30:21,468 --> 00:30:23,117 No, no, no. No, I can't do this. 812 00:30:23,202 --> 00:30:24,038 I just can't. 813 00:30:24,123 --> 00:30:25,329 Niki, you're worried about being alone. 814 00:30:25,413 --> 00:30:26,598 You're not alone. 815 00:30:26,682 --> 00:30:28,750 You have your son, and as soon as he comes out, 816 00:30:28,835 --> 00:30:30,492 he will be your whole heart. 817 00:30:30,577 --> 00:30:32,300 And it's hard, and it's exhausting, 818 00:30:32,384 --> 00:30:34,820 and there are days when you will turn around and wonder, 819 00:30:34,905 --> 00:30:35,825 "Where is this baby's mother? 820 00:30:35,909 --> 00:30:37,570 Because it absolutely cannot be me." 821 00:30:37,655 --> 00:30:40,047 ♪ Go on and break my heart 822 00:30:40,131 --> 00:30:41,831 But you will love him so much, 823 00:30:41,915 --> 00:30:44,790 you'll let him sleep on you anywhere, anytime, 824 00:30:44,874 --> 00:30:46,531 no matter how uncomfortable you are. 825 00:30:46,756 --> 00:30:49,164 And just one smell of his head will make you feel like 826 00:30:49,249 --> 00:30:50,318 your heart could explode. 827 00:30:50,402 --> 00:30:53,015 And that is worth so much more than your fear. 828 00:30:53,100 --> 00:30:55,062 Okay? You ready to start pushing? 829 00:30:55,147 --> 00:30:56,468 On the count of three. 830 00:30:56,616 --> 00:30:58,344 One, two, three. 831 00:30:59,672 --> 00:31:01,070 Push, push, push, push. 832 00:31:01,155 --> 00:31:02,124 - Here's the head. - Good. 833 00:31:02,209 --> 00:31:03,875 Wait, wait, wait. 834 00:31:03,960 --> 00:31:04,985 Niki, stop pushing. 835 00:31:05,069 --> 00:31:07,509 Okay, uh, shoulder dystocia. 836 00:31:07,632 --> 00:31:09,391 Baby's shoulder is caught behind the pubic bone. 837 00:31:09,475 --> 00:31:10,947 Okay, Wilson, what do you do? 838 00:31:11,031 --> 00:31:14,054 Uh, we're doing a McRoberts maneuver to get the baby out. 839 00:31:14,139 --> 00:31:14,992 Wait. A what? 840 00:31:15,077 --> 00:31:16,132 We've got you, Niki. 841 00:31:16,217 --> 00:31:17,665 ♪ Every little heartache, every little mistake ♪ 842 00:31:17,749 --> 00:31:19,500 Alright. We ready to push again? 843 00:31:19,585 --> 00:31:20,812 Okay.Alright. 844 00:31:20,897 --> 00:31:22,835 One, two, three. 845 00:31:22,920 --> 00:31:25,187 Go. 846 00:31:25,272 --> 00:31:26,649 Okay, Wilson, put your hand in and find 847 00:31:26,733 --> 00:31:27,890 the anterior shoulder, okay? 848 00:31:27,975 --> 00:31:28,828 You got it? 849 00:31:28,913 --> 00:31:29,858 - Yep. - Okay. 850 00:31:29,969 --> 00:31:33,148 Now push the back of the baby's shoulder towards the chest. 851 00:31:33,233 --> 00:31:34,914 Gently. 852 00:31:34,999 --> 00:31:37,047 Okay. 853 00:31:37,132 --> 00:31:38,351 Here he comes. 854 00:31:38,436 --> 00:31:39,932 Oh, my goodness. 855 00:31:40,016 --> 00:31:41,282 You have a boy. 856 00:31:41,366 --> 00:31:42,979 Oh, my goodness. 857 00:31:44,717 --> 00:31:46,320 Well done, Wilson. 858 00:31:46,405 --> 00:31:48,985 ♪ Into a thousand parts 859 00:32:03,648 --> 00:32:06,265 Farouk's echo and cardiac MRI 860 00:32:06,350 --> 00:32:07,960 show constrictive pericarditis. 861 00:32:08,044 --> 00:32:09,686 Most likely secondary to the TB. 862 00:32:09,770 --> 00:32:10,501 Hm. 863 00:32:10,585 --> 00:32:11,964 I'm so sorry. 864 00:32:12,048 --> 00:32:14,444 I... I wish it was better news. 865 00:32:14,561 --> 00:32:16,012 He's already been through so much, 866 00:32:16,096 --> 00:32:17,927 more than any kid should. 867 00:32:18,296 --> 00:32:20,013 And the hits just keep coming. 868 00:32:23,670 --> 00:32:25,061 Do you want to be alone? 869 00:32:25,149 --> 00:32:26,329 I'm sorry. I don't... 870 00:32:26,413 --> 00:32:28,297 I don't usually do this. 871 00:32:28,382 --> 00:32:30,047 It's your son. All bets are off. 872 00:32:30,132 --> 00:32:31,071 Mnh. 873 00:32:32,591 --> 00:32:35,554 Uh, okay, so... So what does this mean? 874 00:32:35,639 --> 00:32:37,788 Is he gonna need surgery or... 875 00:32:37,900 --> 00:32:40,344 I have to consult with cardio, but I think so, yes. 876 00:32:40,429 --> 00:32:42,139 Most likely a pericardiectomy. 877 00:32:42,787 --> 00:32:44,126 Oh, God. 878 00:32:44,211 --> 00:32:45,720 I'll admit him, and we'll go from there. 879 00:32:45,804 --> 00:32:48,871 Oh, Farouk! Oh, my God! 880 00:32:49,194 --> 00:32:53,005 God, he's so... He's so good. 881 00:32:53,171 --> 00:32:55,241 I mean, he's a teenager, but... 882 00:32:56,113 --> 00:32:58,771 God, he's just always been such a good kid, 883 00:32:58,917 --> 00:33:03,914 despite what this messed-up world has given him. 884 00:33:03,999 --> 00:33:05,436 He has to be okay. 885 00:33:05,596 --> 00:33:08,507 I will do everything in my power to make sure that he is. 886 00:33:08,592 --> 00:33:09,592 That's a promise. 887 00:33:09,835 --> 00:33:11,241 Okay. 888 00:33:11,325 --> 00:33:12,720 Do you want me to call your brother? 889 00:33:12,804 --> 00:33:14,244 I'll tell him, just not yet. 890 00:33:14,796 --> 00:33:16,061 I... 891 00:33:16,991 --> 00:33:19,545 I-I need to sit with this by myself 892 00:33:19,630 --> 00:33:20,805 for... for a minute. 893 00:33:22,037 --> 00:33:23,389 Take all the time you need. 894 00:33:31,856 --> 00:33:34,398 So, his lungs had more scarring than we expected. 895 00:33:34,483 --> 00:33:35,953 It's gonna be a tough road ahead. 896 00:33:36,038 --> 00:33:37,485 Well, he can handle it. 897 00:33:37,686 --> 00:33:39,038 I know he can. 898 00:33:44,913 --> 00:33:46,450 Thank you. 899 00:33:46,534 --> 00:33:48,009 Honestly, you're the first doctor I've met 900 00:33:48,093 --> 00:33:49,336 who actually gave a crap, 901 00:33:49,421 --> 00:33:52,239 who's really done anything for any of us. 902 00:33:52,323 --> 00:33:55,413 Well... I'm sorry that's the case. 903 00:33:55,717 --> 00:33:58,244 But this is personal to me, you know? 904 00:33:58,460 --> 00:34:01,676 I am in this with all of you guys, okay? 905 00:34:04,987 --> 00:34:06,427 W-What's happening? 906 00:34:06,654 --> 00:34:07,827 Dr. Hunt! 907 00:34:08,279 --> 00:34:09,638 Noah, I'm gonna need you to leave, okay? 908 00:34:09,722 --> 00:34:10,577 I'm not leaving him. 909 00:34:10,662 --> 00:34:12,889 Sergeant, step outside, now! 910 00:34:13,299 --> 00:34:14,554 Now! 911 00:34:15,205 --> 00:34:17,079 Damn it, his O2 is plummeting. 912 00:34:17,164 --> 00:34:18,429 Noah, you got to go. 913 00:34:18,752 --> 00:34:19,887 Come on, Roy. 914 00:34:19,972 --> 00:34:21,694 V-fib! Paddles! 915 00:34:23,445 --> 00:34:24,945 - Come on, Roy. - Sir, you're not allowed in here. 916 00:34:25,029 --> 00:34:26,251 - Sir, you've got to go. - Come on, Roy. 917 00:34:26,335 --> 00:34:27,522 Come on, Roy. Hang in there! 918 00:34:27,607 --> 00:34:29,311 Okay, let's charge to 120. 919 00:34:29,727 --> 00:34:31,148 Ready? And clear. 920 00:34:32,176 --> 00:34:33,703 No change. Push 1 of epi. 921 00:34:33,788 --> 00:34:35,630 Charge to 150. And... clear! 922 00:34:36,715 --> 00:34:37,980 Come on, Roy. 923 00:34:38,064 --> 00:34:39,111 200! 924 00:34:39,288 --> 00:34:40,246 And clear! 925 00:34:45,577 --> 00:34:48,147 - Who wants cider? - Congratulations, sweetheart. 926 00:34:48,311 --> 00:34:50,225 Ah.I know I was skeptical, 927 00:34:50,310 --> 00:34:51,969 but 13 lap choles, 928 00:34:52,054 --> 00:34:53,844 - that is something. - Yes. 929 00:34:53,929 --> 00:34:57,026 Even though you did con me into agreeing this morning. 930 00:34:57,111 --> 00:34:58,577 - Con? - Mm-hmm. 931 00:34:58,662 --> 00:34:59,971 Is that what you're calling it, 932 00:35:00,056 --> 00:35:00,973 - what we did? - Mm-hmm. 933 00:35:02,240 --> 00:35:04,207 Well, you've set the bar very high for yourself. 934 00:35:04,292 --> 00:35:05,504 The residents are going 935 00:35:05,588 --> 00:35:07,028 - to expect this all the time. - Ohh. 936 00:35:07,122 --> 00:35:09,256 I mean, who knows? The scrub nurses may walk out. 937 00:35:09,341 --> 00:35:10,952 Ah, well, everyone will adapt. 938 00:35:11,037 --> 00:35:12,743 They'll have to, because from now on, 939 00:35:12,828 --> 00:35:14,595 this is gonna be my primary method of teaching. 940 00:35:14,679 --> 00:35:15,742 - To the Webber Method. - Yeah. 941 00:35:15,826 --> 00:35:17,367 Ooh! Rolls off the tongue, doesn't it? 942 00:35:17,452 --> 00:35:19,136 Mm-hmm. 943 00:35:19,220 --> 00:35:20,639 - Ah. - You still don't like it. 944 00:35:20,880 --> 00:35:22,319 No, I don't. 945 00:35:22,481 --> 00:35:23,929 Look, Helm clipped that artery 946 00:35:24,014 --> 00:35:25,718 with no attending in the room. 947 00:35:25,803 --> 00:35:27,430 When I first walked in and saw all that blood, 948 00:35:27,514 --> 00:35:28,860 even I didn't know which way was up, 949 00:35:28,944 --> 00:35:30,476 so how was a resident supposed to? 950 00:35:30,561 --> 00:35:32,656 You know as well as I that complications 951 00:35:32,741 --> 00:35:34,157 could happened to... to... to any one of us. 952 00:35:34,241 --> 00:35:37,375 Which is why we owe it to them and the patients 953 00:35:37,460 --> 00:35:39,975 to be there in the room. 954 00:35:40,883 --> 00:35:44,324 Bailey, 10 years from now, 955 00:35:44,671 --> 00:35:47,694 we are going to be short tens of thousands of surgeons 956 00:35:47,779 --> 00:35:50,117 if we don't rethink what we're doing here. 957 00:35:50,202 --> 00:35:52,976 We're a teaching hospital, and we have a moral imperative 958 00:35:53,061 --> 00:35:54,650 to make sure that people don't die because 959 00:35:54,734 --> 00:35:56,108 there's no one to operate on them. 960 00:35:56,193 --> 00:35:58,198 That'swhat we owe these patients. 961 00:35:58,473 --> 00:36:00,131 Helm did prove the system worked. 962 00:36:00,215 --> 00:36:01,093 She asked for help. 963 00:36:01,178 --> 00:36:02,983 She did exactly what she was supposed to do. 964 00:36:03,215 --> 00:36:04,359 And you were there, and you helped. 965 00:36:04,443 --> 00:36:06,969 The patient's alive and stable and in recovery. 966 00:36:07,054 --> 00:36:08,443 It did work. 967 00:36:09,096 --> 00:36:11,449 Oh, yeah. To the Webber Method. 968 00:36:11,533 --> 00:36:12,624 No. I-I'm sorry. What, now? 969 00:36:12,714 --> 00:36:13,849 - To the Webber Method! - Ah! 970 00:36:29,811 --> 00:36:32,774 I'm so sorry, Noah. We did everything we could. 971 00:36:33,318 --> 00:36:36,996 Roy's lungs were just... too far gone, 972 00:36:37,171 --> 00:36:39,518 and the damage put too much stress on his heart. 973 00:36:41,917 --> 00:36:42,965 Noah... 974 00:36:45,054 --> 00:36:47,758 I can help you continue Roy's work, you know, 975 00:36:47,843 --> 00:36:50,031 the data, the testimonials. 976 00:36:50,116 --> 00:36:51,514 Yeah, I don't want your help. 977 00:36:52,639 --> 00:36:55,382 I never wanted it in the first place, but you convinced me. 978 00:36:56,139 --> 00:36:58,671 You convinced me to introduce you to my friends, 979 00:36:58,841 --> 00:37:02,093 my family, and look what happened. 980 00:37:02,564 --> 00:37:04,047 You made it so much worse. 981 00:37:17,917 --> 00:37:21,736 You know, I almost left Jake in the first lockdown, 982 00:37:21,821 --> 00:37:23,260 in the thick of it, about two months in. 983 00:37:23,344 --> 00:37:24,958 I wasn't even drinking. I was stone-cold sober. 984 00:37:25,042 --> 00:37:26,829 I just... God. 985 00:37:26,913 --> 00:37:28,918 They were bickering about "Game of Thrones," 986 00:37:29,002 --> 00:37:31,486 and I just got up off the couch, 987 00:37:31,570 --> 00:37:34,077 got in the car, and drove. 988 00:37:34,175 --> 00:37:35,571 Drove for about two hours 989 00:37:35,663 --> 00:37:37,929 before I stopped and even thought to ask myself 990 00:37:38,014 --> 00:37:39,522 what I was doing. 991 00:37:40,114 --> 00:37:41,771 Are you asking if I'm sure? 992 00:37:42,011 --> 00:37:43,406 I am saying that 993 00:37:43,491 --> 00:37:46,819 when one is in a slight mental-health crisis, 994 00:37:46,904 --> 00:37:50,649 one might regret the decisions she makes later. 995 00:37:50,734 --> 00:37:52,827 I didn't leave when I was thinking about doing drugs. 996 00:37:52,936 --> 00:37:54,953 And I didn't leave when I was wondering 997 00:37:55,038 --> 00:37:57,686 if Link would ever really understand me. 998 00:37:57,952 --> 00:37:59,125 I stayed through all of that 999 00:37:59,210 --> 00:38:00,444 because I thought I must be crazy, 1000 00:38:00,528 --> 00:38:02,640 because... who leaves a really good and decent guy? 1001 00:38:02,725 --> 00:38:04,519 But I don't feel crazy now. 1002 00:38:04,603 --> 00:38:06,085 And I don't want to get high. 1003 00:38:06,195 --> 00:38:07,677 I just don't want a ring, 1004 00:38:07,762 --> 00:38:09,593 and I don't want to have any more babies. 1005 00:38:09,678 --> 00:38:12,492 And... And I didn't even leave him. 1006 00:38:12,577 --> 00:38:13,843 He left me. But... 1007 00:38:16,492 --> 00:38:18,522 But I hated the life that he loved, 1008 00:38:18,638 --> 00:38:22,070 and so I think that the sanest and kindest thing 1009 00:38:22,155 --> 00:38:25,085 I could possibly do is to let him go, 1010 00:38:25,754 --> 00:38:28,804 no matter how much it sometimes aches. 1011 00:38:30,522 --> 00:38:32,054 Look at you. 1012 00:38:35,139 --> 00:38:36,835 Look at me, what? 1013 00:38:37,358 --> 00:38:41,203 Look at you, Amelia Shepherd, all grown up. 1014 00:38:44,295 --> 00:38:46,996 ♪ Pieces of my heart 1015 00:38:47,080 --> 00:38:49,868 ♪ Scatter like stones 1016 00:38:49,952 --> 00:38:51,870 ♪ And I'm just trying to figure it out ♪ 1017 00:38:51,954 --> 00:38:54,264 - Rough day? - Yeah, I had better. 1018 00:38:54,678 --> 00:38:55,787 Sorry to hear that. 1019 00:38:55,871 --> 00:38:57,920 ♪ For every one I find 1020 00:38:58,004 --> 00:38:59,492 Hey, I don't want to talk about it, 1021 00:38:59,577 --> 00:39:01,851 but do you want to get a drink at Joe's? 1022 00:39:01,936 --> 00:39:03,405 I think I, um... 1023 00:39:03,705 --> 00:39:05,165 I think I need a minute before I go home 1024 00:39:05,249 --> 00:39:06,444 to the wife and the kids. 1025 00:39:06,700 --> 00:39:09,054 - ♪ I'm just trying to puzzle peace ♪ - Yeah, sure. 1026 00:39:09,146 --> 00:39:10,264 Sounds good. 1027 00:39:12,192 --> 00:39:15,546 ♪ I'm just trying to get some sleep ♪ 1028 00:39:17,632 --> 00:39:20,945 ♪ But the ocean of my heart is raging ♪ 1029 00:39:21,030 --> 00:39:22,553 - Hey. - Hey. 1030 00:39:22,637 --> 00:39:23,577 What's up? 1031 00:39:24,882 --> 00:39:26,993 ♪ I take a breath and try to breathe ♪ 1032 00:39:27,077 --> 00:39:28,608 Mm! 1033 00:39:28,693 --> 00:39:32,508 ♪ I'm just trying to puzzle peace ♪ 1034 00:39:34,596 --> 00:39:37,655 I-I heard you did two flawless lap choles today. 1035 00:39:37,752 --> 00:39:38,874 I did. 1036 00:39:38,958 --> 00:39:40,789 My rock-star boyfriend. 1037 00:39:40,873 --> 00:39:42,893 - Huh? - Say it again. 1038 00:39:43,484 --> 00:39:46,627 My rock-star boy... 1039 00:39:46,732 --> 00:39:48,955 I've had to operate alone before... 1040 00:39:49,062 --> 00:39:50,890 ♪ Looking for answers 1041 00:39:50,983 --> 00:39:52,103 - in circumstances I would - ♪ But wise 1042 00:39:52,187 --> 00:39:53,259 - have never thought possible. - ♪ Words only 1043 00:39:53,343 --> 00:39:55,554 ♪ get me so far 1044 00:39:56,715 --> 00:39:57,806 We'll go home in a minute. 1045 00:39:57,891 --> 00:39:59,195 ♪ I'd pull it apart 1046 00:39:59,280 --> 00:40:03,898 I just need to find the energy to walk to the car 1047 00:40:04,407 --> 00:40:05,867 and get in it... 1048 00:40:07,265 --> 00:40:08,730 which might be tomorrow. 1049 00:40:08,814 --> 00:40:10,949 By now, I know what I'm capable of, 1050 00:40:11,033 --> 00:40:13,169 how much I can handle on my own. 1051 00:40:13,253 --> 00:40:16,071 - ♪ I'm just trying to get some sleep ♪ - And you know what? 1052 00:40:16,156 --> 00:40:17,521 I can handle a lot. 1053 00:40:18,954 --> 00:40:21,219 ♪ But the ocean of my heart is raging ♪ 1054 00:40:21,304 --> 00:40:22,790 You're playing the surgery over and over 1055 00:40:22,874 --> 00:40:24,224 in your head, right? 1056 00:40:25,570 --> 00:40:27,227 When you saw that bloody field, 1057 00:40:27,312 --> 00:40:31,804 you felt numb, but cold, 1058 00:40:32,734 --> 00:40:34,328 and sick to your stomach? 1059 00:40:35,062 --> 00:40:36,975 Yeah. How'd you know? 1060 00:40:38,280 --> 00:40:41,031 You don't think I ever made a mistake in the OR before? 1061 00:40:42,494 --> 00:40:46,210 Or watched Meredith Grey make a mistake? 1062 00:40:49,044 --> 00:40:50,484 I feel awful. 1063 00:40:50,624 --> 00:40:51,718 You should. 1064 00:40:52,366 --> 00:40:53,484 Thanks. 1065 00:40:53,946 --> 00:40:57,328 If you didn't, you'd be in the wrong line of work. 1066 00:40:58,123 --> 00:41:02,562 It's that feeling, that... that... that awfulness... 1067 00:41:02,868 --> 00:41:04,554 It sticks with us 1068 00:41:05,131 --> 00:41:07,593 so we don't ever make that same mistake again. 1069 00:41:09,266 --> 00:41:13,367 - ♪ I'm just trying to puzzle peace ♪ - It's how we become great. 1070 00:41:15,506 --> 00:41:16,678 Night, Helm. 1071 00:41:16,870 --> 00:41:19,352 But that doesn't mean I'm going to turn down an assist 1072 00:41:19,437 --> 00:41:21,321 - from another pair of skilled hands. - ♪ Oh-oh 1073 00:41:21,406 --> 00:41:22,816 ♪ Oh-oh 1074 00:41:22,901 --> 00:41:24,079 ♪ Oh-oh 1075 00:41:24,264 --> 00:41:25,529 ♪ Oh-oh 1076 00:41:25,700 --> 00:41:26,878 ♪ Oh-oh 1077 00:41:27,023 --> 00:41:28,244 ♪ Oh-oh 1078 00:41:28,328 --> 00:41:30,835 ♪ Oh-oh 1079 00:41:30,968 --> 00:41:31,805 ♪ Oh-oh 1080 00:41:31,890 --> 00:41:33,206 Because at the end of the day, 1081 00:41:33,290 --> 00:41:35,213 just because I can do a surgery alone 1082 00:41:35,298 --> 00:41:36,524 doesn't mean I have to. 1083 00:41:36,609 --> 00:41:37,819 - Hi. - Let me guess... 1084 00:41:37,903 --> 00:41:39,500 Emergent kidney transplant. 1085 00:41:39,585 --> 00:41:40,778 Uh, liver, actually. 1086 00:41:40,862 --> 00:41:42,345 How'd it go? 1087 00:41:42,429 --> 00:41:44,844 - Good. Good. - No bad. 1088 00:41:44,929 --> 00:41:45,740 You're here. 1089 00:41:45,824 --> 00:41:47,195 I'm here. 1090 00:41:47,936 --> 00:41:50,222 Should we get some dinner tonight? 1091 00:41:50,307 --> 00:41:51,680 - Yes. - Okay. 1092 00:41:51,765 --> 00:41:52,837 - Let's do it. - Let's do it. 1093 00:41:52,921 --> 00:41:53,791 - Okay. - Okay. 1094 00:41:53,875 --> 00:41:55,524 - Go get some rest. - I will. 1095 00:41:55,609 --> 00:41:57,353 - See you. - ♪ I don't really know what to say ♪ 1096 00:41:57,437 --> 00:41:58,985 Knowing someone else has your back? 1097 00:41:59,070 --> 00:42:01,277 ♪ And I take a breath and try to breathe ♪ 1098 00:42:01,445 --> 00:42:02,713 It's everything. 1099 00:42:04,038 --> 00:42:07,750 ♪ I'm just trying to puzzle peace ♪ 1100 00:42:07,835 --> 00:42:09,742 Subtitles Synchronized by srjanapala73758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.