Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:07,760 --> 00:00:10,070
It'll be a ship
no one will ever forget.
2
00:00:10,160 --> 00:00:12,755
You're about to send your best
and brightest Mormons
3
00:00:13,040 --> 00:00:15,077
on a 100-year voyage
to a new world.
4
00:00:15,280 --> 00:00:17,954
Eros is an
experiment on Belters.
5
00:00:18,080 --> 00:00:19,912
Someone was
testing a weapon.
6
00:00:20,040 --> 00:00:21,235
And they're beaming
the data here.
7
00:00:21,320 --> 00:00:22,834
We have to
take that station.
8
00:00:25,160 --> 00:00:26,230
Hang on!
9
00:00:29,160 --> 00:00:30,310
We lost a pod!
10
00:00:34,120 --> 00:00:35,873
I need
these scientists alive!
11
00:00:36,160 --> 00:00:37,276
Nothing happens
to this guy!
12
00:00:39,360 --> 00:00:41,636
The protomolecule wasn't
sent here by accident.
13
00:00:41,960 --> 00:00:43,952
If we master it,
we can apply it.
14
00:00:44,120 --> 00:00:45,349
We become our own gods.
15
00:00:45,480 --> 00:00:48,757
Without this work,
humanity will be left unarmed...
16
00:00:50,760 --> 00:00:53,116
Mars destroyed an abandoned
and expendable base.
17
00:00:53,400 --> 00:00:55,232
We must make
a strong response.
18
00:00:55,320 --> 00:00:56,720
Deimos was
the smallest move
19
00:00:56,800 --> 00:00:58,553
the Secretary General
could swallow.
20
00:00:58,720 --> 00:01:01,235
It's mostly automated,
minimal personnel,
21
00:01:01,320 --> 00:01:02,640
casualties will be light.
22
00:01:02,720 --> 00:01:04,359
You want us to attack
a Martian moon?
23
00:01:04,640 --> 00:01:05,790
That's a declaration of war.
24
00:02:39,600 --> 00:02:41,478
All 17 people in the station
25
00:02:41,560 --> 00:02:43,040
were killed instantly.
26
00:02:43,280 --> 00:02:45,670
The massive explosions
shattered the moon,
27
00:02:45,760 --> 00:02:47,592
and the resulting
orbital debris has forced
28
00:02:47,680 --> 00:02:49,672
planet-wide
flight restrictions
29
00:02:49,760 --> 00:02:51,240
that will remain in effect.
30
00:02:51,640 --> 00:02:53,916
As Congress convened
in emergency session,
31
00:02:54,000 --> 00:02:56,435
Defense Minister Korshunov
denounced the sneak attack
32
00:02:56,520 --> 00:02:58,034
as a lawless and cowardly act
33
00:02:58,120 --> 00:02:59,110
by Earth that would not
go unanswered...
34
00:02:59,240 --> 00:03:00,560
They ruined our goddamn sky.
35
00:03:02,520 --> 00:03:04,113
Take a load off
your heavy bones.
36
00:03:04,800 --> 00:03:06,951
There's no way
this goes anywhere but war.
37
00:03:07,080 --> 00:03:08,594
I always knew
Earth would strike first.
38
00:03:09,240 --> 00:03:10,674
Right, Earther?
39
00:03:11,240 --> 00:03:12,720
- What did you call me?
- Oh, you heard me.
40
00:03:13,120 --> 00:03:14,474
Not today!
41
00:03:15,280 --> 00:03:16,509
You hear me, soldier?
42
00:03:16,640 --> 00:03:17,630
I will not have you
43
00:03:17,720 --> 00:03:18,995
disrespecting
a fellow Martian.
44
00:03:19,240 --> 00:03:21,800
He's got as much dust in
his blood as the rest of us.
45
00:03:22,600 --> 00:03:24,512
Marines. Who do we fight for?
46
00:03:24,640 --> 00:03:25,676
Mars.
47
00:03:26,120 --> 00:03:27,474
Who do we fight for?
48
00:03:27,600 --> 00:03:29,717
- Mars!
- Suit up.
49
00:03:29,920 --> 00:03:31,149
We need to train.
50
00:03:32,120 --> 00:03:33,600
War is coming.
51
00:03:37,880 --> 00:03:41,396
Mars still hasn't issued
an official statement.
52
00:03:42,240 --> 00:03:44,471
They haven't
retaliated yet, either.
53
00:03:46,400 --> 00:03:49,757
We named our planets
after the ancient gods.
54
00:03:49,840 --> 00:03:51,593
Deimos wasn't a god.
55
00:03:52,560 --> 00:03:54,074
He was a representation
56
00:03:54,160 --> 00:03:57,392
of the horrific fear
that comes with war.
57
00:03:57,640 --> 00:03:58,869
Can you imagine
58
00:03:58,960 --> 00:04:01,236
what it would be like
to lose the moon?
59
00:04:01,320 --> 00:04:02,436
Our moon?
60
00:04:02,520 --> 00:04:04,477
To never see it
in the night sky again?
61
00:04:04,560 --> 00:04:05,710
It's not the same.
62
00:04:06,240 --> 00:04:08,755
From Mars, Deimos is
just a little dot,
63
00:04:08,840 --> 00:04:10,672
the same as Venus
is to us.
64
00:04:11,040 --> 00:04:13,111
I know you're worried about
Arjun and the grandkids,
65
00:04:13,200 --> 00:04:15,476
but we're more than capable
of protecting Luna.
66
00:04:15,560 --> 00:04:17,392
What we should
be doing is trying
67
00:04:17,480 --> 00:04:20,040
to get out of this mess
while we still can.
68
00:04:20,440 --> 00:04:21,840
I'm not scared.
69
00:04:21,920 --> 00:04:23,479
Our navy might be
older and slower,
70
00:04:23,560 --> 00:04:25,756
but the numbers
are still on our side.
71
00:04:25,840 --> 00:04:27,559
We have enough ships
to shoot theirs down.
72
00:04:27,640 --> 00:04:29,279
We could knock Mars
out of our sky for good.
73
00:04:29,360 --> 00:04:30,430
If it comes to that.
74
00:04:30,520 --> 00:04:32,273
Did you know
that Martian Marines
75
00:04:32,360 --> 00:04:35,751
always train at one G,
Earth gravity?
76
00:04:36,320 --> 00:04:38,437
They fly at the speed of war.
77
00:04:38,960 --> 00:04:40,792
It won't end out there.
78
00:04:42,160 --> 00:04:44,197
If we continue
to force their hand,
79
00:04:44,520 --> 00:04:47,194
sooner or later,
they will invade.
80
00:04:47,480 --> 00:04:49,119
Mars is an island.
81
00:04:49,200 --> 00:04:52,034
If we cripple their navy now,
they can't touch us.
82
00:04:52,200 --> 00:04:53,475
But if they do?
83
00:04:53,560 --> 00:04:55,836
A few strategic bomb drops,
84
00:04:55,920 --> 00:04:58,355
most certainly
on this wretched building,
85
00:04:58,440 --> 00:05:01,319
and we'll be staring into
the faces of Martian Marines.
86
00:05:02,320 --> 00:05:04,596
This could be our last chance
to win, Chrisjen.
87
00:05:06,200 --> 00:05:07,600
It's like you always said.
88
00:05:08,240 --> 00:05:10,311
"Earth must come first."
89
00:05:39,640 --> 00:05:41,677
Amos,
how's it look?
90
00:05:41,760 --> 00:05:43,911
Outer door and blast shields
are shot to shit.
91
00:05:44,000 --> 00:05:45,559
I can't get a seal.
92
00:05:46,440 --> 00:05:48,591
We're gonna have to
jet it out the cargo bay.
93
00:05:49,520 --> 00:05:50,749
All right, then.
94
00:05:51,520 --> 00:05:53,352
Let's check
our thruster packs.
95
00:05:53,440 --> 00:05:55,796
Spin's about 40 meters
a second.
96
00:05:55,880 --> 00:05:58,349
Gonna be a hell of a jolt
when we leave the ship.
97
00:05:59,200 --> 00:06:00,634
It's gonna take more
than a couple of Band-Aids
98
00:06:00,720 --> 00:06:02,916
to get the Roci back on
her feet again, you know.
99
00:06:03,000 --> 00:06:06,038
The Roci's the least
of our goddamn problems now.
100
00:06:07,800 --> 00:06:09,917
Let's go!
You love killing Belters?
101
00:06:10,720 --> 00:06:11,915
Diogo!
102
00:06:14,120 --> 00:06:15,554
Get these men to holding.
103
00:06:16,000 --> 00:06:17,354
Under guard.
104
00:06:17,480 --> 00:06:18,470
Miller, too?
105
00:06:18,640 --> 00:06:20,154
- Leave him here.
- Hey!
106
00:06:20,680 --> 00:06:23,036
I don't want him
anywhere near the prisoners.
107
00:06:23,160 --> 00:06:24,310
He won't be.
108
00:06:24,520 --> 00:06:26,352
And get these people
to holding!
109
00:06:26,440 --> 00:06:27,794
Sure thing, boss man.
110
00:06:28,560 --> 00:06:30,153
Without any further harm!
111
00:06:30,600 --> 00:06:31,750
We clear?
112
00:06:31,800 --> 00:06:34,076
- You shouldn't even be on this station.
- Whoa, whoa, whoa.
113
00:06:34,240 --> 00:06:35,754
Hey, hey. That's something
114
00:06:35,840 --> 00:06:36,876
you need to get off
your chest there?
115
00:06:37,000 --> 00:06:38,798
- You're damn right!
- Stop!
116
00:06:39,080 --> 00:06:40,639
Stop it.
117
00:06:41,160 --> 00:06:43,231
Holden. Come on.
118
00:06:53,480 --> 00:06:54,994
He's had a tough day.
119
00:06:55,720 --> 00:06:58,235
Dozens of ships
leave here every day.
120
00:06:58,320 --> 00:07:00,835
Pick one,
and I'll get you on it.
121
00:07:01,200 --> 00:07:02,520
It's time for you to go.
122
00:07:06,120 --> 00:07:07,440
Can I have my gun back?
123
00:07:30,560 --> 00:07:32,358
Captain had us
clean out your quarters.
124
00:07:33,080 --> 00:07:34,753
Naomi dropped
a few cancer med chargers
125
00:07:34,840 --> 00:07:35,956
in there for you.
126
00:07:38,520 --> 00:07:40,273
Hey, you want a snort?
127
00:07:44,480 --> 00:07:46,039
Free booze is free booze.
128
00:07:46,120 --> 00:07:47,190
Tina.
129
00:07:49,320 --> 00:07:53,075
Well, they let me keep the
bottle to save her the trip.
130
00:07:55,800 --> 00:07:56,870
Huh.
131
00:07:58,240 --> 00:07:59,390
Here's how.
132
00:08:03,760 --> 00:08:06,150
So, I'm dipped
in shit right now?
133
00:08:06,640 --> 00:08:09,917
Oh, no,
this shit is permanent.
134
00:08:10,240 --> 00:08:12,357
Captain doesn't want you
around anymore.
135
00:08:14,560 --> 00:08:15,755
Hmm.
136
00:08:16,400 --> 00:08:18,232
We don't want you
around neither.
137
00:08:19,360 --> 00:08:20,396
Huh.
138
00:08:21,160 --> 00:08:22,879
For what it's worth,
I get it.
139
00:08:23,080 --> 00:08:25,197
He killed your girl,
and you shot him.
140
00:08:25,760 --> 00:08:27,080
No.
141
00:08:28,120 --> 00:08:30,351
Just a guy
who needed to go down.
142
00:08:31,200 --> 00:08:32,680
The captain always
gets a little jumpy
143
00:08:32,760 --> 00:08:35,434
when you kill people
without talking it over first.
144
00:08:35,520 --> 00:08:38,638
Yeah, I'm sure you would've
asked for permission, too.
145
00:08:39,760 --> 00:08:41,035
Well, here's the thing.
146
00:08:41,840 --> 00:08:43,877
You and me,
we're a lot alike.
147
00:08:46,000 --> 00:08:47,480
We've been around.
148
00:08:48,440 --> 00:08:49,590
But the captain,
149
00:08:50,480 --> 00:08:52,949
he's as close to righteous
as it gets out here.
150
00:08:53,360 --> 00:08:56,637
So when he says you're out,
that's just how it is,
151
00:08:57,080 --> 00:08:59,675
because the way I figure it,
he's probably right.
152
00:09:00,000 --> 00:09:01,036
Sure as hell
has a better chance
153
00:09:01,120 --> 00:09:02,395
of being right than I do.
154
00:09:03,840 --> 00:09:04,956
Hmm.
155
00:09:11,960 --> 00:09:14,475
You keep picking fights
with the wrong people.
156
00:09:43,560 --> 00:09:45,119
Come in.
157
00:09:49,160 --> 00:09:50,833
Not too shabby, right?
158
00:09:52,120 --> 00:09:54,510
And since Fred's
picking up the tab
159
00:09:54,600 --> 00:09:56,557
until the Roci's livable,
160
00:09:56,640 --> 00:09:59,439
I figured we'd order
a lot of room service.
161
00:10:07,320 --> 00:10:08,356
Let it go.
162
00:10:08,440 --> 00:10:09,920
We fought for nothing.
163
00:10:10,760 --> 00:10:11,955
People died.
164
00:10:12,320 --> 00:10:14,471
We nearly died.
And Miller just...
165
00:10:14,600 --> 00:10:16,239
He got you out of Eros alive.
166
00:10:16,480 --> 00:10:18,517
He shot an unarmed man
right in the head.
167
00:10:18,600 --> 00:10:20,353
An unarmed mass murderer.
168
00:10:25,040 --> 00:10:26,360
Are you defending him?
169
00:10:26,560 --> 00:10:27,710
You can't understand...
170
00:10:27,880 --> 00:10:29,792
The only thing he was out for
was revenge.
171
00:10:29,880 --> 00:10:31,553
No, he cared
about all of us.
172
00:10:31,840 --> 00:10:34,036
We had Dresden.
He was going to talk, we could've used him...
173
00:10:34,160 --> 00:10:36,391
We could've what?
Worked out a deal?
174
00:10:36,600 --> 00:10:39,559
With a man who casually
murdered countless Belters.
175
00:10:39,720 --> 00:10:41,757
A man who was a threat
to all human life,
176
00:10:42,040 --> 00:10:43,235
and that is why
Miller shot him.
177
00:10:43,320 --> 00:10:45,312
He didn't have the right
to make that decision.
178
00:10:45,560 --> 00:10:46,880
But you do?
179
00:10:48,320 --> 00:10:51,552
What I have to do now
is clean up his mess.
180
00:11:04,040 --> 00:11:05,076
Hey.
181
00:11:05,920 --> 00:11:07,991
Hey. Hey, hey.
182
00:11:08,080 --> 00:11:09,355
- Careful. Easy.
- Hey.
183
00:11:09,480 --> 00:11:11,358
- Yam seng.
- Yam seng.
184
00:11:11,760 --> 00:11:14,434
Guys. I'm a little busy here.
185
00:11:14,520 --> 00:11:16,876
You kill the biggest dick
in the universe, beratna.
186
00:11:16,960 --> 00:11:19,031
We make a big party for you.
You a hero, man!
187
00:11:19,120 --> 00:11:20,918
No, don't say that.
I ain't...
188
00:11:21,000 --> 00:11:21,990
Don't say that.
189
00:11:22,080 --> 00:11:23,230
We wanna space
all them prisoners, too,
190
00:11:23,320 --> 00:11:24,640
but the big man say no.
191
00:11:24,720 --> 00:11:25,790
Earther.
192
00:11:25,880 --> 00:11:28,349
I'm just...
Just a cop. A cop.
193
00:11:28,440 --> 00:11:30,591
A guy who used to be a cop.
194
00:11:32,280 --> 00:11:34,192
Hey. You're tapped out.
195
00:11:36,280 --> 00:11:38,112
That's my tip.
196
00:11:38,440 --> 00:11:39,556
Time to go home.
197
00:11:39,640 --> 00:11:42,314
Okay, okay.
Where's your house?
198
00:11:42,760 --> 00:11:45,958
Ooh. You electric.
I like you.
199
00:11:46,040 --> 00:11:47,360
Hmm, you wouldn't know
what to do.
200
00:11:47,640 --> 00:11:50,109
Oh, you gonna need that
for your heart after Diogo!
201
00:11:52,240 --> 00:11:53,310
Oi! Pampa!
202
00:11:53,640 --> 00:11:56,394
- Your old lady put you out?
- Yeah. Something like that.
203
00:11:56,480 --> 00:11:59,473
- So what, you go to hotel?
- Maybe.
204
00:12:00,320 --> 00:12:02,596
Oh, shit, Miller,
you ain't got no scrip!
205
00:12:02,680 --> 00:12:04,160
What, you sleep
on the dock?
206
00:12:04,240 --> 00:12:06,835
Aw, yeah. Sure, sure.
207
00:12:07,240 --> 00:12:09,960
Ah, come, come,
you stay with me.
208
00:12:10,280 --> 00:12:12,636
- You one of us now.
- Oh, no, no...
209
00:12:15,920 --> 00:12:17,149
This way. This way.
210
00:12:18,640 --> 00:12:22,156
There's multiple PDC
and rail gun impacts,
211
00:12:22,520 --> 00:12:25,035
but we have the panel stock
here to fabricate replacements
212
00:12:25,120 --> 00:12:26,713
for the holes
too big to patch.
213
00:12:28,200 --> 00:12:29,236
Oh-ho-ho!
214
00:12:29,320 --> 00:12:32,154
That one just missed
puncturing your reactor, see?
215
00:12:32,280 --> 00:12:34,351
You guys would have
melted. Instantly.
216
00:12:34,680 --> 00:12:35,830
Jesus Christ.
217
00:12:36,160 --> 00:12:37,560
One almost punctured me.
218
00:12:37,880 --> 00:12:40,349
Wow.
If that had gone through to the inner hull,
219
00:12:40,600 --> 00:12:42,114
your girl would have
snapped in two.
220
00:12:42,240 --> 00:12:43,754
Most ships would have been
blown to scrap
221
00:12:43,840 --> 00:12:44,990
after that kind of beating.
222
00:12:45,360 --> 00:12:47,113
Yeah, well, not the Roci.
223
00:12:48,800 --> 00:12:50,154
I'm actually
impressed as hell
224
00:12:50,240 --> 00:12:51,833
you were able to
make it back here.
225
00:12:52,440 --> 00:12:55,433
You're a Martian, right?
You still got people there?
226
00:12:57,720 --> 00:13:00,110
- I don't know.
- You didn't reach out?
227
00:13:00,640 --> 00:13:02,074
After Deimos, I mean.
228
00:13:05,200 --> 00:13:06,793
They think I'm dead.
229
00:13:08,440 --> 00:13:10,318
That I went down
on the Donnager.
230
00:13:12,240 --> 00:13:13,560
Died a hero.
231
00:13:15,960 --> 00:13:17,872
So is the Roci
gonna be okay, or what?
232
00:13:18,400 --> 00:13:21,632
Don't worry, we're gonna
treat her like one of our own.
233
00:13:24,920 --> 00:13:28,834
In the meantime,
you look like you could blow off some steam.
234
00:13:29,160 --> 00:13:31,197
I see you're
from some rock,
235
00:13:31,680 --> 00:13:33,114
care to put
the ball to the wall?
236
00:13:33,920 --> 00:13:35,513
Pashang, yeah!
237
00:13:36,920 --> 00:13:38,639
The station
was lightly garrisoned,
238
00:13:38,720 --> 00:13:40,632
and my soldiers were
more trigger happy
239
00:13:40,720 --> 00:13:41,915
than I would've liked.
240
00:13:42,200 --> 00:13:43,395
Those are the survivors.
241
00:13:43,520 --> 00:13:45,751
Mostly low level tech
and security types,
242
00:13:45,840 --> 00:13:47,957
with the exception
of that one.
243
00:13:49,000 --> 00:13:50,400
He was in the data center.
244
00:13:50,600 --> 00:13:52,353
So we're going to
interrogate him first.
245
00:13:52,920 --> 00:13:54,991
He has to know more
about the protomolecule
246
00:13:55,080 --> 00:13:56,116
than anyone else.
247
00:13:56,240 --> 00:13:57,913
Not more than Dresden.
248
00:13:58,760 --> 00:14:01,400
We got ID scans
for the whole lot of them.
249
00:14:01,480 --> 00:14:04,552
The last two years are
completely blank for everyone,
250
00:14:04,800 --> 00:14:06,029
but before that,
251
00:14:06,240 --> 00:14:08,630
they all worked for
the same company, Protogen.
252
00:14:08,920 --> 00:14:11,515
- Hey!
- It's an Earth-based biotech contractor
253
00:14:11,720 --> 00:14:13,313
with facilities
throughout the system.
254
00:14:13,400 --> 00:14:15,596
Including the one
destroyed on Phoebe.
255
00:14:19,560 --> 00:14:20,960
Get in there!
256
00:14:23,960 --> 00:14:25,599
Against the wall. Now!
257
00:14:28,080 --> 00:14:30,276
This should be
an interesting conversation.
258
00:14:35,920 --> 00:14:37,115
Here, try this one.
259
00:14:38,080 --> 00:14:39,150
Crafty.
260
00:14:39,240 --> 00:14:40,720
Well, I thought
it'd be motivation.
261
00:14:40,800 --> 00:14:42,632
It's a loving re-creation.
262
00:14:43,120 --> 00:14:44,520
Are you
starting with me again?
263
00:14:44,600 --> 00:14:46,876
Take a compliment.
Texas looks perfect.
264
00:14:46,960 --> 00:14:48,314
It's your hometown, right?
265
00:14:48,400 --> 00:14:49,754
Your hometown's
only named after you
266
00:14:49,840 --> 00:14:51,240
because your family
infested it
267
00:14:51,320 --> 00:14:52,720
like some hyper-breeding rats.
268
00:14:52,800 --> 00:14:55,269
Well, we need more
real dust-eating Martians.
269
00:14:55,360 --> 00:14:56,555
Too many Earthers as it is.
270
00:14:56,640 --> 00:14:57,630
Hey.
271
00:14:58,040 --> 00:14:59,030
What?
272
00:15:00,440 --> 00:15:03,080
I see the way
you all look at me. Huh?
273
00:15:03,960 --> 00:15:05,633
Like I don't belong here.
274
00:15:07,480 --> 00:15:09,278
No one's questioning
your patriotism.
275
00:15:09,360 --> 00:15:10,874
Simmer down,
there, cowpoke.
276
00:15:11,000 --> 00:15:13,151
You know something,
I earned my iron, Hilly.
277
00:15:13,240 --> 00:15:14,993
Your family just bought
your way into the Corps.
278
00:15:15,080 --> 00:15:17,117
- That's enough.
- Settle down.
279
00:15:17,960 --> 00:15:18,950
Go fetch.
280
00:15:23,480 --> 00:15:25,199
Hey! Hey!
281
00:15:29,680 --> 00:15:30,875
God damn it.
282
00:15:32,920 --> 00:15:34,195
Have a seat.
283
00:15:37,200 --> 00:15:38,680
Paolo Cortazar.
284
00:15:39,080 --> 00:15:41,436
You were a member
of a team studying Eros...
285
00:15:41,520 --> 00:15:44,752
I'm a specialist.
Nanoinformatics.
286
00:15:45,120 --> 00:15:47,077
- That sounds important.
- It is.
287
00:15:47,960 --> 00:15:51,032
We want to know
about the protomolecule.
288
00:15:51,360 --> 00:15:53,317
Then you should
talk to Dr. Dresden.
289
00:15:53,640 --> 00:15:55,438
- He's dead.
- What?
290
00:15:55,520 --> 00:15:57,113
He can't control you anymore.
291
00:15:57,200 --> 00:15:58,873
The project,
what about the project?
292
00:15:59,040 --> 00:16:00,554
You're going to
have to answer for it.
293
00:16:00,640 --> 00:16:03,712
The genocide on Eros.
Or, you can work with us.
294
00:16:03,800 --> 00:16:05,234
Are you taking up the project?
295
00:16:05,360 --> 00:16:06,874
We need you
to make a vaccine.
296
00:16:09,040 --> 00:16:10,713
Why would I want to do that?
297
00:16:14,240 --> 00:16:17,312
I understand you grew up
in Londrina, on Basic.
298
00:16:17,400 --> 00:16:18,550
That must've been hard.
299
00:16:19,520 --> 00:16:21,398
Only if you
can't find a way out.
300
00:16:21,720 --> 00:16:24,235
It's especially admirable
for you,
301
00:16:24,960 --> 00:16:26,633
after the loss of your mother.
302
00:16:27,720 --> 00:16:30,110
I can't imagine
what it must have been like,
303
00:16:30,680 --> 00:16:32,353
watching your mother die.
304
00:16:32,880 --> 00:16:36,351
Type-C Huntington's disease.
That's just so ungodly cruel.
305
00:16:36,920 --> 00:16:38,195
She never complained.
306
00:16:39,680 --> 00:16:43,230
Is that why you went to work for Protogen,
to find a cure?
307
00:16:44,760 --> 00:16:46,991
To keep others from going
through what she went through?
308
00:16:47,080 --> 00:16:49,436
Because I can't imagine
309
00:16:49,920 --> 00:16:52,719
a more noble endeavor.
310
00:16:54,680 --> 00:16:57,559
We can get you back there.
If you help us.
311
00:17:02,400 --> 00:17:04,119
Her brain was fried.
312
00:17:05,680 --> 00:17:08,070
She didn't think anything
was wrong with her.
313
00:17:09,000 --> 00:17:10,878
Even when the drool
was hanging from her lip
314
00:17:10,960 --> 00:17:13,794
for hours on end,
until it crusted to her chin,
315
00:17:14,440 --> 00:17:16,955
or she fell off the toilet
while taking a piss.
316
00:17:18,040 --> 00:17:19,759
She just kept going.
317
00:17:19,840 --> 00:17:21,877
Serene as the Buddha.
318
00:17:22,920 --> 00:17:24,115
So,
319
00:17:24,920 --> 00:17:27,389
not a bad way
to die, actually.
320
00:17:32,920 --> 00:17:34,752
It's different on Eros.
321
00:17:35,680 --> 00:17:38,400
There's real pain and death.
322
00:17:39,920 --> 00:17:42,355
You're free now,
to do the right thing.
323
00:17:43,320 --> 00:17:44,993
Dresden is gone.
324
00:17:45,080 --> 00:17:47,117
You don't have to
answer to him anymore.
325
00:17:48,120 --> 00:17:51,431
If he were here,
I'd thank him.
326
00:17:52,360 --> 00:17:54,795
He made me what I am today.
327
00:18:16,680 --> 00:18:18,592
Bring up my
last battle simulation.
328
00:18:19,800 --> 00:18:22,634
Use all the sensor data
from the actual raid
329
00:18:22,720 --> 00:18:24,439
to correct flight parameters.
330
00:18:27,800 --> 00:18:29,678
Now run the sim
from the beginning.
331
00:18:31,200 --> 00:18:34,591
Right. Nine degrees,
three-G burn.
332
00:18:34,680 --> 00:18:36,831
Target PDCs. Fire.
333
00:18:41,400 --> 00:18:42,834
Go back one minute.
334
00:18:43,520 --> 00:18:44,715
Run it again.
335
00:19:02,880 --> 00:19:04,678
What are you
laughing at, loser?
336
00:19:06,240 --> 00:19:10,154
It's just, I feel good.
337
00:19:10,560 --> 00:19:12,631
- It's been a while.
- Come on.
338
00:19:12,960 --> 00:19:14,360
We should hydrate...
339
00:19:15,280 --> 00:19:16,714
With some beers.
340
00:19:26,360 --> 00:19:28,397
Can you please
turn this shit off?
341
00:19:28,640 --> 00:19:31,314
This is the new banger,
fresh out of Eros!
342
00:19:31,640 --> 00:19:33,791
There's no music
coming out of Eros.
343
00:19:35,720 --> 00:19:38,440
We make it here,
but it come from there.
344
00:19:38,560 --> 00:19:40,756
What do you mean,
what are you talkin' about?
345
00:19:41,240 --> 00:19:42,674
The rock talking, pampa.
346
00:19:44,680 --> 00:19:45,909
It sing.
347
00:19:46,920 --> 00:19:50,596
Are you telling me that those
sounds are coming off Eros?
348
00:19:50,960 --> 00:19:52,792
Hottest beats-maker on Tycho.
349
00:19:52,920 --> 00:19:54,559
Mad OPA pirate, too.
350
00:19:54,760 --> 00:19:56,274
She jacked a 'crypted
data stream
351
00:19:56,360 --> 00:19:57,350
off that station we kill,
352
00:19:57,440 --> 00:19:59,432
- but it come from Eros...
- Turn it off.
353
00:20:08,800 --> 00:20:11,031
Those Belters
you're jamming to
354
00:20:11,120 --> 00:20:12,793
are dead or dying.
355
00:20:14,200 --> 00:20:15,475
Or worse.
356
00:20:16,120 --> 00:20:18,351
That's why it's our anthem,
pampa!
357
00:20:18,440 --> 00:20:20,477
- A call to war.
- Oh, yeah?
358
00:20:21,000 --> 00:20:23,390
You going to war now? Hmm?
359
00:20:23,680 --> 00:20:25,160
Everyone's goin' to war.
360
00:20:25,600 --> 00:20:27,478
Earth, Mars, Belt.
361
00:20:27,920 --> 00:20:29,957
You'll never even know
what you were fighting for.
362
00:20:31,760 --> 00:20:34,150
You kill that guy.
What you fighting for?
363
00:20:37,760 --> 00:20:39,558
I cut off one head.
364
00:20:40,240 --> 00:20:41,754
Plenty more
where he came from.
365
00:20:42,160 --> 00:20:45,232
So we cut off all the heads.
Rule the whole system.
366
00:20:45,480 --> 00:20:47,392
The system rules you, kid.
367
00:20:48,280 --> 00:20:49,430
Always has.
368
00:20:50,640 --> 00:20:52,711
Even more reason
I choose to fight.
369
00:20:53,960 --> 00:20:55,713
You don't choose anything.
370
00:20:56,320 --> 00:20:59,836
You're born into it, man.
One side or the other.
371
00:21:00,160 --> 00:21:01,355
You play it out.
372
00:21:07,680 --> 00:21:10,878
When those Inners,
they figure out what's on Eros,
373
00:21:11,040 --> 00:21:13,157
they'll kill every last
one of us to get it.
374
00:21:14,040 --> 00:21:15,599
- Us?
- Belters.
375
00:21:19,320 --> 00:21:20,674
Us Belters.
376
00:21:28,520 --> 00:21:29,749
Beltalowda.
377
00:22:21,600 --> 00:22:23,034
Target PDCs and...
378
00:22:23,120 --> 00:22:24,110
Fire!
379
00:22:28,080 --> 00:22:29,070
Go back one minute.
380
00:22:36,240 --> 00:22:37,276
Son of a bitch!
381
00:22:52,960 --> 00:22:55,475
The neurons in his right
temporo-parietal junction
382
00:22:55,600 --> 00:22:57,159
have been impeded.
383
00:22:57,240 --> 00:22:58,720
Faulty wiring?
384
00:22:58,800 --> 00:23:00,996
Oh, he wasn't born this way.
He was altered,
385
00:23:01,080 --> 00:23:03,959
probably transcranial
magnetic hyper stimulation.
386
00:23:04,240 --> 00:23:06,277
Part of his temporal lobe
has been effectively erased.
387
00:23:06,360 --> 00:23:07,350
Which part?
388
00:23:07,440 --> 00:23:09,113
The part
that governs empathy.
389
00:23:09,240 --> 00:23:10,833
You can do that
with a magnet?
390
00:23:10,920 --> 00:23:12,036
I've only read about
the procedure.
391
00:23:12,200 --> 00:23:14,317
It's not that simple but
it's not complicated either.
392
00:23:14,480 --> 00:23:15,470
It's non-invasive.
393
00:23:15,560 --> 00:23:18,120
So someone waves a magnet at
the right side on my head,
394
00:23:18,200 --> 00:23:20,078
and suddenly I can watch
100,000 people
395
00:23:20,160 --> 00:23:21,753
die in agony
and not give a shit?
396
00:23:22,880 --> 00:23:25,270
I've checked the other prisoners,
it's been done to all of them.
397
00:23:25,360 --> 00:23:27,238
The security guards
on that station
398
00:23:27,320 --> 00:23:28,993
were armed with riot bullets.
399
00:23:29,080 --> 00:23:31,390
Probably to keep them
from murdering each other.
400
00:23:31,480 --> 00:23:33,073
Well, he's not
a homicidal maniac,
401
00:23:33,160 --> 00:23:34,594
he just no longer has
the capacity
402
00:23:34,680 --> 00:23:36,399
to consider any life other
than his own meaningful.
403
00:23:37,440 --> 00:23:38,715
Is his...
404
00:23:39,680 --> 00:23:41,080
Condition reversible?
405
00:23:41,960 --> 00:23:43,280
I'm afraid not.
406
00:23:44,160 --> 00:23:46,470
How do you
reach a guy like that?
407
00:23:50,040 --> 00:23:52,839
Can you tell me how Private Travis
ended up with a fractured orbital?
408
00:23:53,000 --> 00:23:54,593
Sir. Did you ask
Private Travis, sir?
409
00:23:54,680 --> 00:23:56,353
Don't give me that, Gunny.
410
00:23:57,560 --> 00:23:59,358
Are we going to just
keep eating shit from Earth
411
00:23:59,440 --> 00:24:00,874
or are we going to
take them out and end this?
412
00:24:01,040 --> 00:24:03,157
What does that have to do
with one of my sergeants
413
00:24:03,240 --> 00:24:04,435
assaulting a private?
414
00:24:05,160 --> 00:24:07,311
You can only get slapped
around for so long before
415
00:24:07,400 --> 00:24:08,629
it boils out
one way or another.
416
00:24:09,040 --> 00:24:10,997
I'm well aware of
Private Travis' background.
417
00:24:11,080 --> 00:24:13,436
And the shit that he gets
for being born on Earth.
418
00:24:13,520 --> 00:24:14,874
And if he'd been
willing to talk,
419
00:24:14,960 --> 00:24:16,280
you'd be thrown
in the brig right now.
420
00:24:16,360 --> 00:24:18,431
But he wasn't.
That's how Martian he is.
421
00:24:19,840 --> 00:24:21,752
Current appearances
to the contrary,
422
00:24:21,840 --> 00:24:24,400
he is one of the toughest
Dusters I've served with.
423
00:24:28,600 --> 00:24:29,795
So this is about you.
424
00:24:29,880 --> 00:24:31,633
We trained
all our lives for this.
425
00:24:32,560 --> 00:24:35,155
Now it's here
and we just want to use it.
426
00:24:35,240 --> 00:24:37,152
The sooner we have it out
with Earth, the better.
427
00:24:37,320 --> 00:24:38,993
Well, I'm sorry
to disappoint you.
428
00:24:39,120 --> 00:24:40,554
We're not going to Earth.
429
00:24:40,680 --> 00:24:42,319
We've been ordered
to Ganymede Station
430
00:24:42,400 --> 00:24:43,595
to secure the food supply.
431
00:24:43,680 --> 00:24:46,115
Farm patrol?
We're Marines...
432
00:24:46,200 --> 00:24:48,192
And we serve where
we are ordered to serve.
433
00:24:48,280 --> 00:24:50,237
Now you and your team
will carry out your orders
434
00:24:50,320 --> 00:24:52,994
with the pride and dedication
befitting soldiers
435
00:24:53,080 --> 00:24:54,753
of the Martian Republic.
Are we clear, Gunny?
436
00:24:56,920 --> 00:24:58,673
- Yes, sir.
- Dismissed.
437
00:25:18,160 --> 00:25:19,913
Is this what I hope it is?
438
00:25:20,440 --> 00:25:22,875
A secure channel
to Fred Johnson? Yes.
439
00:25:23,280 --> 00:25:24,794
Give it to me, please.
440
00:25:28,760 --> 00:25:30,240
Despite the satisfaction
it would give me
441
00:25:30,320 --> 00:25:31,470
to see you arrested...
442
00:25:31,560 --> 00:25:34,234
All you need to tell me
is that it can't be traced,
443
00:25:34,320 --> 00:25:36,039
and that the message
will get to him.
444
00:25:36,120 --> 00:25:38,396
It's solid. But the OPA
leaks like a sieve...
445
00:25:38,560 --> 00:25:40,074
Then just give
it to me and go.
446
00:25:40,200 --> 00:25:42,431
Right now,
this is just a bad idea.
447
00:25:43,400 --> 00:25:45,960
But you hit send
and it's treason.
448
00:25:46,200 --> 00:25:47,759
If I do nothing,
449
00:25:48,280 --> 00:25:50,033
millions could die.
450
00:25:52,600 --> 00:25:53,716
Please. Give it to me
and go.
451
00:25:53,800 --> 00:25:55,837
There is no need
for us to hang together.
452
00:25:56,240 --> 00:25:58,835
Oh, I'm sure
they'll hang us separately.
453
00:26:00,240 --> 00:26:01,560
You'll get a better view.
454
00:26:03,960 --> 00:26:05,599
Colonel Johnson.
455
00:26:05,880 --> 00:26:07,473
I am Chrisjen Avasarala.
456
00:26:08,800 --> 00:26:11,156
The things you've no doubt
heard me say,
457
00:26:11,760 --> 00:26:13,911
the things
I've blamed on you,
458
00:26:14,000 --> 00:26:15,992
those words were lies,
459
00:26:16,800 --> 00:26:20,476
a facade to protect myself,
because you were right.
460
00:26:21,640 --> 00:26:23,040
There are people
in my government
461
00:26:23,120 --> 00:26:26,192
who are willing to take us
to the brink of annihilation,
462
00:26:26,280 --> 00:26:29,034
for reasons
that I still cannot fathom.
463
00:26:29,320 --> 00:26:32,711
But like you,
I want to stop this war.
464
00:26:33,360 --> 00:26:35,955
So, now,
I'm asking you for help.
465
00:26:36,480 --> 00:26:38,039
I need evidence.
466
00:26:38,720 --> 00:26:42,634
Anything I can use to turn
the guns of Earth and Mars
467
00:26:42,720 --> 00:26:45,315
away from each other
before it's too late.
468
00:26:45,560 --> 00:26:48,553
If you have any cards
left in your hand,
469
00:26:49,560 --> 00:26:52,029
the time to play them is now.
470
00:26:55,160 --> 00:26:56,958
I never thought
I'd see the day.
471
00:26:58,520 --> 00:27:00,000
You think this is for real?
472
00:27:03,040 --> 00:27:04,076
Yes.
473
00:27:07,640 --> 00:27:09,916
I think I got something
she can use.
474
00:27:10,920 --> 00:27:13,799
You spaced
a Black Sky faction leader
475
00:27:13,880 --> 00:27:16,395
because they put
a hit out on that woman.
476
00:27:16,480 --> 00:27:18,631
If they learn that
you're helping her,
477
00:27:18,720 --> 00:27:21,155
the OPA will put
a hit out on you.
478
00:27:22,560 --> 00:27:24,153
Well then I guess
it's gonna have to be
479
00:27:24,240 --> 00:27:25,594
our little secret,
then, huh?
480
00:27:54,920 --> 00:27:56,434
I was on Eros.
481
00:27:57,240 --> 00:27:58,720
I saw Julie Mao.
482
00:28:00,080 --> 00:28:01,514
Have a seat.
483
00:28:09,680 --> 00:28:12,036
In the hotel room
where we found her?
484
00:28:13,160 --> 00:28:14,560
It was a wreck.
485
00:28:15,360 --> 00:28:18,831
All the screens and the lights
were smashed to pieces.
486
00:28:19,080 --> 00:28:20,799
But it wasn't
strategic violence,
487
00:28:20,880 --> 00:28:22,280
not like you cracking
that guy's head
488
00:28:22,360 --> 00:28:23,510
because he messed
with your stuff.
489
00:28:23,600 --> 00:28:26,069
That was a problem,
and you found a solution.
490
00:28:26,440 --> 00:28:30,116
No, in that hotel room,
there was madness.
491
00:28:31,600 --> 00:28:34,035
And it stank of sick death.
492
00:28:35,040 --> 00:28:36,872
See, you and I,
we're both from the slums.
493
00:28:36,960 --> 00:28:39,475
So I know you know the smell
that I'm talking about.
494
00:28:39,840 --> 00:28:43,754
And there was a puddle,
blue-brown slime,
495
00:28:44,280 --> 00:28:45,919
in the center of the bed
and it smeared down,
496
00:28:46,000 --> 00:28:47,354
across the floor.
497
00:28:48,320 --> 00:28:50,960
She must've dragged herself,
like a dying animal.
498
00:28:51,560 --> 00:28:55,156
Blue-brown,
metabolic excretions.
499
00:28:56,320 --> 00:28:58,630
And she was sitting
on the shower floor.
500
00:28:59,320 --> 00:29:03,314
Blue barnacles jutting out of
her mouth, out of her body,
501
00:29:03,440 --> 00:29:06,831
snaking out of her hair,
growing up against the walls.
502
00:29:08,000 --> 00:29:09,878
And there she was,
503
00:29:10,560 --> 00:29:12,119
naked as Eve...
504
00:29:13,000 --> 00:29:14,514
- Beautiful.
- Dead.
505
00:29:16,520 --> 00:29:17,954
Beautifully dead.
506
00:29:19,480 --> 00:29:20,675
Not dead.
507
00:29:21,280 --> 00:29:22,350
Becoming.
508
00:29:23,520 --> 00:29:24,840
The barnacles?
509
00:29:25,400 --> 00:29:28,234
An expression of
pattern-matching systems,
510
00:29:28,320 --> 00:29:30,596
lattices that mimic
beta sheets,
511
00:29:30,680 --> 00:29:32,399
and expand on them,
512
00:29:32,480 --> 00:29:36,190
but capable of control systems
like brain tissues,
513
00:29:36,480 --> 00:29:38,631
two-stage pumps
adapted from hearts.
514
00:29:38,960 --> 00:29:40,440
And at the very center,
515
00:29:40,840 --> 00:29:43,639
a particle nothing
leads to, like a...
516
00:29:43,840 --> 00:29:45,035
Seed crystal.
517
00:29:45,280 --> 00:29:49,832
That requires, and provides,
a massive amount of energy.
518
00:29:50,720 --> 00:29:53,792
That's why she smashed
the lights and the screens?
519
00:29:53,880 --> 00:29:55,872
She was trying to take away
its power source?
520
00:29:55,960 --> 00:29:57,440
Did it work?
521
00:29:57,880 --> 00:29:59,394
Was it still moving?
522
00:30:00,000 --> 00:30:02,720
I know what it looks like.
What was it doing?
523
00:30:03,760 --> 00:30:05,956
Wait! Don't go.
524
00:30:08,080 --> 00:30:10,037
Please! Tell me!
525
00:30:11,000 --> 00:30:12,753
What was it doing?
526
00:30:45,920 --> 00:30:47,400
Can I help you?
527
00:30:48,440 --> 00:30:50,159
Yeah, maybe.
I don't know.
528
00:30:52,680 --> 00:30:54,558
You seem a little anxious.
529
00:30:55,160 --> 00:30:56,276
Are you okay?
530
00:30:56,480 --> 00:30:58,551
Well, I am kind of
in a hurry.
531
00:30:59,080 --> 00:31:00,275
Where are you going?
532
00:31:00,520 --> 00:31:02,989
Well, that's the thing.
I've seen your sign outside.
533
00:31:03,120 --> 00:31:05,191
It says, "We know
where we're going."
534
00:31:06,680 --> 00:31:09,559
I think maybe I know
where I need to go now, too.
535
00:31:10,360 --> 00:31:11,953
What would make you positive?
536
00:31:12,800 --> 00:31:14,200
Well, why don't you tell me
a little bit more
537
00:31:14,280 --> 00:31:15,475
about your journey?
538
00:31:16,720 --> 00:31:18,951
I was born into this,
but I've never doubted it...
539
00:31:19,120 --> 00:31:21,919
No, no, no.
I mean the big one.
540
00:31:22,800 --> 00:31:23,950
The Nauvoo.
541
00:31:25,120 --> 00:31:27,157
Have you ever
talked to a pedophile?
542
00:31:27,720 --> 00:31:28,710
Uh...
543
00:31:29,280 --> 00:31:30,839
You try to ask them stuff,
544
00:31:30,920 --> 00:31:32,991
and they're not going to just
talk about raping little kids.
545
00:31:33,120 --> 00:31:34,873
But if you show them
pictures of kids,
546
00:31:34,960 --> 00:31:37,077
then they'll go
on and on and on.
547
00:31:37,440 --> 00:31:39,477
I had a private chat
with Cortazar.
548
00:31:40,000 --> 00:31:42,390
And Eros is his pedophilia.
549
00:31:42,480 --> 00:31:45,314
You were talking about stopping it,
taking it away.
550
00:31:46,000 --> 00:31:47,832
That's why he wouldn't
help you.
551
00:31:51,600 --> 00:31:53,478
That's Phoebe Station.
552
00:31:54,080 --> 00:31:56,959
I was there.
That's the Martian science team.
553
00:31:58,840 --> 00:32:00,638
What happened to them?
554
00:32:00,720 --> 00:32:02,234
Clearly, we used them.
555
00:32:02,800 --> 00:32:05,793
To observe the progress of the
infection in a human host.
556
00:32:06,440 --> 00:32:08,159
You infected them
and watched them die.
557
00:32:08,320 --> 00:32:09,515
We watched it work.
558
00:32:10,840 --> 00:32:12,718
The protomolecule
is the first evidence
559
00:32:12,800 --> 00:32:14,951
of a tree of life
apart from our own,
560
00:32:15,240 --> 00:32:17,630
it didn't come with
an instruction manual.
561
00:32:17,720 --> 00:32:19,518
We nurtured it
the best way we knew how.
562
00:32:19,760 --> 00:32:21,433
But Phoebe
wasn't enough for you.
563
00:32:21,760 --> 00:32:22,989
We didn't
control the station,
564
00:32:23,080 --> 00:32:24,355
so we incinerated
the Martians,
565
00:32:24,440 --> 00:32:26,033
erased the data cores
and left.
566
00:32:26,320 --> 00:32:29,392
Dr. Dresden used two ships,
one for our team, one for the sample.
567
00:32:30,120 --> 00:32:31,713
There were
contamination concerns.
568
00:32:31,880 --> 00:32:33,792
He was right to be concerned.
569
00:32:33,880 --> 00:32:36,156
It got out on the Anubis.
I saw the results.
570
00:32:36,400 --> 00:32:38,551
You did?
What did it do?
571
00:32:39,600 --> 00:32:42,069
- Killed everyone aboard.
- Obviously.
572
00:32:42,160 --> 00:32:45,039
But then what?
And be specific. Please.
573
00:32:46,520 --> 00:32:48,000
Tell him about the reactor.
574
00:32:48,720 --> 00:32:51,554
The power was shut down
when we arrived.
575
00:32:51,640 --> 00:32:54,519
The protomolecule was frozen
around the reactor core.
576
00:32:54,640 --> 00:32:56,313
It was starving.
577
00:32:56,680 --> 00:32:58,160
Did you turn
the power back on?
578
00:32:58,240 --> 00:33:01,039
Mmm-hmm.
It started moving.
579
00:33:01,440 --> 00:33:02,874
Reaching out to me.
580
00:33:03,240 --> 00:33:05,232
Is there anything more
that I could see?
581
00:33:05,800 --> 00:33:07,712
We nuked the ship.
And everything on it.
582
00:33:10,880 --> 00:33:14,191
But it's still going
strong on Eros.
583
00:33:16,960 --> 00:33:18,758
- Were you there, too?
- Mmm-hmm.
584
00:33:20,240 --> 00:33:21,594
It learns, you know.
585
00:33:22,240 --> 00:33:23,640
It does something
different every time.
586
00:33:23,960 --> 00:33:25,519
The more biomass
you feed it,
587
00:33:25,640 --> 00:33:27,552
the faster it learns,
the more it changes.
588
00:33:27,760 --> 00:33:29,638
So you fed it Eros.
589
00:33:30,960 --> 00:33:33,475
A whole station.
A hundred thousand people.
590
00:33:34,080 --> 00:33:35,992
A hundred thousand
opportunities.
591
00:33:36,960 --> 00:33:39,350
We can only learn
by letting it learn.
592
00:33:39,800 --> 00:33:41,234
Can it be controlled?
593
00:33:41,320 --> 00:33:42,913
That's what we were
trying to do.
594
00:33:43,040 --> 00:33:44,599
Can you control it?
595
00:33:48,680 --> 00:33:49,955
I'd need my data.
596
00:33:50,600 --> 00:33:52,432
And everything
coming off Eros.
597
00:33:53,200 --> 00:33:55,271
That's the only way
I can tell you more.
598
00:33:58,680 --> 00:34:01,275
Two kilometers long,
half a kilometer wide.
599
00:34:02,760 --> 00:34:04,831
Ten levels of
environmental engineering,
600
00:34:04,920 --> 00:34:08,277
crew quarters, schools,
wastewater treatment,
601
00:34:08,640 --> 00:34:11,951
machine shops, forges,
and at the center,
602
00:34:12,120 --> 00:34:14,589
a piece of Earth,
curved back on itself.
603
00:34:16,320 --> 00:34:17,436
Our Eden.
604
00:34:18,480 --> 00:34:20,676
Well, I've never been to Earth,
but it kinda looks like
605
00:34:20,760 --> 00:34:24,310
a big, huge metal
rock tunnel to me.
606
00:34:28,200 --> 00:34:29,919
The cylinder will
be sealed,
607
00:34:30,000 --> 00:34:32,390
and after
the initial acceleration,
608
00:34:32,480 --> 00:34:33,994
the body will begin to spin.
609
00:34:34,080 --> 00:34:36,640
- All this will be farmland.
- Shit.
610
00:34:37,240 --> 00:34:39,994
It's designed to give the
illusion of light and heat
611
00:34:40,080 --> 00:34:42,675
that is as gentle and warm
as a summer's day.
612
00:34:42,840 --> 00:34:44,069
You guys ready?
613
00:34:44,840 --> 00:34:47,036
I'm ready. We're just
waiting on the ship.
614
00:34:47,120 --> 00:34:49,840
Well, what, uh...
What's the hold up?
615
00:34:50,120 --> 00:34:51,998
Well, the engines
burn like a dream.
616
00:34:52,080 --> 00:34:54,436
But the atmosphere systems have
been an issue since day one.
617
00:34:55,040 --> 00:34:56,440
When you're going
100-plus years
618
00:34:56,520 --> 00:34:57,954
on only the air that
you bring in with you,
619
00:34:58,400 --> 00:35:00,551
loss tolerances
are stricter than normal.
620
00:35:01,280 --> 00:35:04,671
Our contractors were sometimes
less than cooperative.
621
00:35:05,040 --> 00:35:07,077
You're having
a little union trouble?
622
00:35:07,160 --> 00:35:09,436
Some felt that taking
entire families on a journey
623
00:35:09,640 --> 00:35:12,519
that their grandchildren wouldn't
see the end of was inhuman.
624
00:35:13,200 --> 00:35:15,396
Well, I've seen inhuman and...
625
00:35:16,520 --> 00:35:17,670
This ain't it.
626
00:35:17,920 --> 00:35:20,355
This is our Temple.
You are welcome here.
627
00:35:21,200 --> 00:35:22,793
We can offer you salvation.
628
00:35:23,880 --> 00:35:26,440
Boy, it sounds like
just what I need.
629
00:35:34,920 --> 00:35:36,434
Is that...
630
00:35:36,600 --> 00:35:39,320
It's one of the data streams
that Dresden was collecting.
631
00:35:39,560 --> 00:35:41,597
It's coming
directly from Eros.
632
00:35:42,080 --> 00:35:44,276
I've heard that
shrieky shit in the bars.
633
00:35:44,400 --> 00:35:45,595
I thought it was
just bad music.
634
00:35:46,120 --> 00:35:48,396
It's new. Give it to me.
635
00:36:02,840 --> 00:36:05,753
The universe just
kissed me on the cheek.
636
00:36:05,840 --> 00:36:07,479
Are those people talking?
637
00:36:07,600 --> 00:36:10,115
Not people, pulses.
638
00:36:10,600 --> 00:36:12,353
Steady, like a clock.
639
00:36:13,240 --> 00:36:16,278
No, no, speeding up.
640
00:36:16,960 --> 00:36:18,110
No.
641
00:36:18,840 --> 00:36:20,593
Counting down.
642
00:36:31,160 --> 00:36:32,560
It's building.
643
00:36:33,280 --> 00:36:36,432
Building something.
644
00:36:38,040 --> 00:36:39,076
Building what?
645
00:36:41,760 --> 00:36:43,114
We're going to find out.
646
00:36:59,640 --> 00:37:01,552
What the fuck is this?
647
00:37:15,800 --> 00:37:17,154
God damn it!
648
00:37:24,600 --> 00:37:28,435
All right. Start again.
Right from the top.
649
00:37:29,360 --> 00:37:30,999
What are you doing?
650
00:37:32,840 --> 00:37:34,399
You can see what I'm doing.
651
00:37:35,000 --> 00:37:37,674
- Alex.
- Twenty-five people on that pod we lost.
652
00:37:38,360 --> 00:37:39,680
It was my job to protect them.
653
00:37:39,840 --> 00:37:40,830
You saved Amos.
654
00:37:40,920 --> 00:37:44,277
And we lost 25 people
because I made that choice.
655
00:37:44,920 --> 00:37:46,912
- There's no point in...
- The point is,
656
00:37:48,040 --> 00:37:49,793
next time
I'm gonna save 'em all.
657
00:37:51,000 --> 00:37:53,515
Run it again.
Right from the top.
658
00:38:01,040 --> 00:38:02,554
You hurt yourself?
659
00:38:05,320 --> 00:38:07,835
I just overdid it a bit.
I'm fine.
660
00:38:13,560 --> 00:38:15,631
It's nice to see the Roci
back in one piece...
661
00:38:15,760 --> 00:38:17,160
I need us to be okay.
662
00:38:18,000 --> 00:38:19,229
We're fine.
663
00:38:21,480 --> 00:38:23,711
There's something happening
on Eros.
664
00:38:25,080 --> 00:38:26,833
The protomolecule
is building something
665
00:38:27,080 --> 00:38:28,196
and we don't know what.
666
00:38:28,280 --> 00:38:29,430
How...
667
00:38:29,520 --> 00:38:31,477
We got one of the prisoners
to cooperate.
668
00:38:31,560 --> 00:38:35,793
There are words
in the data stream.
669
00:38:37,360 --> 00:38:39,556
- Voices.
- People talking?
670
00:38:40,080 --> 00:38:42,390
But we saw what happened
to Julie Mao.
671
00:38:42,760 --> 00:38:44,956
Are you saying
those people are still alive?
672
00:38:45,240 --> 00:38:47,391
The only person who could
answer that is dead.
673
00:38:48,600 --> 00:38:50,080
Eros isn't over yet.
674
00:38:50,400 --> 00:38:52,232
And I don't think
we can save it.
675
00:38:53,000 --> 00:38:55,595
But I do know we need
to do something.
676
00:38:57,880 --> 00:38:59,917
And I know
I can't do it without you.
677
00:39:07,280 --> 00:39:08,634
We'll do it together.
678
00:40:00,320 --> 00:40:02,437
I take it this means you know
where you want to go?
679
00:40:03,240 --> 00:40:04,310
Eros.
680
00:40:05,200 --> 00:40:06,190
What?
681
00:40:06,520 --> 00:40:08,671
Something really bad
is going on down there...
682
00:40:08,880 --> 00:40:09,996
Yeah, we know.
683
00:40:10,360 --> 00:40:12,079
Then you know
we have to destroy it.
684
00:40:14,560 --> 00:40:15,914
I think you're right.
685
00:40:16,000 --> 00:40:18,117
I know that you know
686
00:40:18,560 --> 00:40:20,950
that Dresden
was gonna get away with it.
687
00:40:23,120 --> 00:40:25,476
I didn't kill him
because he was crazy.
688
00:40:27,400 --> 00:40:29,596
I killed him because
he was making sense.
689
00:40:36,040 --> 00:40:38,475
Any idea how we can
take out a whole asteroid?
690
00:40:39,040 --> 00:40:40,235
Yeah.
691
00:40:41,480 --> 00:40:42,516
With that.
50322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.