Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,184 --> 00:00:59,518
Sorry about all the...
2
00:00:59,602 --> 00:01:02,063
Oh, don't be stupid.
You did us a favour.
3
00:01:06,442 --> 00:01:09,111
- What are we gonna do with him?
- We'll take care of it.
4
00:01:13,324 --> 00:01:14,867
The tracking chip.
5
00:01:14,951 --> 00:01:16,369
Already disabled.
6
00:01:16,452 --> 00:01:19,247
Sit down and relax, petit hughie.
7
00:01:30,925 --> 00:01:33,552
Oi, where you think you're going?
8
00:01:33,636 --> 00:01:36,889
- I'm going home. I need clothes.
- We'll get you clothes.
9
00:01:36,973 --> 00:01:38,975
I want my clothes.
10
00:01:39,058 --> 00:01:40,226
I'll be right back.
11
00:01:40,309 --> 00:01:43,729
You are, perhaps... in a
state of shock, mon ami.
12
00:01:43,813 --> 00:01:46,107
Hughie, you just arse-bombed
america's sweetheart.
13
00:01:46,190 --> 00:01:48,359
You can't just piss off.
14
00:01:51,237 --> 00:01:53,364
I need to go home.
15
00:01:58,577 --> 00:02:00,746
All right.
Frenchie will go with you.
16
00:02:00,830 --> 00:02:02,915
Wait, what? No.
17
00:02:02,999 --> 00:02:05,793
Either he goes with you,
or I break your legs.
18
00:02:11,090 --> 00:02:12,383
Good lad.
19
00:02:16,887 --> 00:02:20,057
Translucent's skin, it won't burn off.
20
00:02:20,141 --> 00:02:22,310
Where you gonna stash it
homelander can't find it?
21
00:02:22,393 --> 00:02:23,936
Nowhere.
22
00:02:25,521 --> 00:02:28,024
But we can slow the cunt down a bit.
23
00:03:20,826 --> 00:03:22,161
Come on in.
24
00:03:26,165 --> 00:03:28,918
Ms stillwell. Hello.
25
00:03:29,001 --> 00:03:30,211
Please sit.
26
00:03:39,970 --> 00:03:42,306
Starlight, that video...
27
00:03:42,390 --> 00:03:45,101
- Ms stillwell, please.
- No, no. Let me finish.
28
00:03:45,184 --> 00:03:47,186
The date-rape girl? The victim?
29
00:03:47,269 --> 00:03:49,105
She saw that video on YouTube
30
00:03:49,188 --> 00:03:51,565
and she came fonnard to thank you.
31
00:03:51,649 --> 00:03:54,110
She could not have been more effusive.
32
00:03:55,194 --> 00:03:59,323
That's... that's good, right?
33
00:03:59,407 --> 00:04:02,576
It is fantastic.
You're polling through the roof.
34
00:04:02,660 --> 00:04:05,871
You have a huge boost with men,
for the ass-kicking, of course,
35
00:04:05,955 --> 00:04:08,749
but with women, too.
They love the empowerment.
36
00:04:08,833 --> 00:04:11,377
Sixteen points with females 18 to 49,
37
00:04:11,460 --> 00:04:15,881
even in the liberal retreatjurisdictions
like New York and San Francisco.
38
00:04:15,965 --> 00:04:18,676
- I don't know what to say.
- You just have to enjoy this.
39
00:04:18,759 --> 00:04:22,805
This is so good for you.
And it's so great for us,
40
00:04:22,888 --> 00:04:24,807
because it is a partnership, after all.
41
00:04:24,890 --> 00:04:27,476
- This is Seth and Evan from marketing.
- Hi.
42
00:04:27,560 --> 00:04:31,230
They have some brilliant ideas on how
to capitalise on all the buzz. Gentlemen.
43
00:04:34,358 --> 00:04:38,070
Now, small-town Iowa girl,
unexpected child prodigy,
44
00:04:38,154 --> 00:04:40,114
is chosen for the seven.
45
00:04:40,197 --> 00:04:42,199
Destiny knocks on
the girl next door's door,
46
00:04:42,283 --> 00:04:45,202
and she answers, to
fight for truth and justice
47
00:04:45,286 --> 00:04:48,539
- side by side with her heroes.
- The big apple is rough, tumble.
48
00:04:48,622 --> 00:04:51,375
It's got worms. Muggers and rapists
and thieves, oh, my.
49
00:04:51,459 --> 00:04:53,711
Dorothy is not in Kansas anymore.
50
00:04:53,794 --> 00:04:57,131
Or Iowa. Poor girl gets knocked around
something fierce.
51
00:04:57,214 --> 00:05:00,593
- Kicked while she's down.
- So what does she do? Does she cry in her milk?
52
00:05:00,676 --> 00:05:02,136
- Does she quit?
- No way!
53
00:05:02,219 --> 00:05:04,555
She adapts! She transforms!
54
00:05:04,638 --> 00:05:06,557
Embraces her feminine strengths.
55
00:05:06,640 --> 00:05:08,058
Goodbye, yellow brick road.
56
00:05:08,142 --> 00:05:10,436
And hello, starlight.
57
00:05:16,817 --> 00:05:19,278
- I can't wear that.
- What?
58
00:05:19,361 --> 00:05:23,491
- Why not? It's beautiful.
- Seriously?
59
00:05:23,574 --> 00:05:25,534
It's just...
60
00:05:27,620 --> 00:05:28,620
It's not me.
61
00:05:28,662 --> 00:05:30,789
I designed homelander's suit.
62
00:05:30,873 --> 00:05:32,958
- This isn't my first rodeo.
- You're wrong.
63
00:05:33,042 --> 00:05:35,836
It's totally you. It's bold,
it's brave, it's feminist.
64
00:05:35,920 --> 00:05:38,380
- How is that feminist?
- Empowering.
65
00:05:38,464 --> 00:05:42,218
It says you're confident in your own skin,
and you're not afraid to show it.
66
00:05:42,301 --> 00:05:44,845
Most importantly, it tells the story.
67
00:05:46,013 --> 00:05:49,642
Of your transformation...
Of what you're going through.
68
00:05:49,725 --> 00:05:53,896
How exactly do you know
what I'm going through, exactly?
69
00:05:55,606 --> 00:05:58,567
I'm sorry. I appreciate the effort,
70
00:05:58,651 --> 00:06:02,655
I really do, but I'm
fine with my old outfit.
71
00:06:02,738 --> 00:06:05,115
- We're not.
- Excuse me?
72
00:06:05,199 --> 00:06:07,910
Starlight, like I said before,
this is a partnership.
73
00:06:07,993 --> 00:06:10,162
In a partnership, there is give
and there is take.
74
00:06:10,246 --> 00:06:12,081
It's my body.
75
00:06:13,374 --> 00:06:16,210
I have the right to choose
how much of it I show.
76
00:06:16,293 --> 00:06:18,045
That is true. You do.
77
00:06:19,088 --> 00:06:21,840
You just won't be doing it in the seven...
78
00:06:21,924 --> 00:06:24,343
Unless it is wrapped in that.
79
00:06:30,683 --> 00:06:32,810
Tomorrow, a-train versus shockwave.
80
00:06:32,893 --> 00:06:34,436
The race of the century.
81
00:06:34,520 --> 00:06:37,606
The question now, ai,
is can a-train keep his title
82
00:06:37,690 --> 00:06:39,191
as the fastest man alive?
83
00:06:39,275 --> 00:06:41,277
Or is tomorrow the day
he runs out of track
84
00:06:41,360 --> 00:06:44,071
at the hands of this
fresh-faced young challenger?
85
00:06:44,154 --> 00:06:45,155
Just wait here, okay?
86
00:06:45,239 --> 00:06:48,951
Tomorrow, live on pay-per—view,
the race of the century.
87
00:06:49,034 --> 00:06:50,034
Well, shockwa ve...
88
00:08:14,036 --> 00:08:15,371
Hughie?
89
00:08:17,122 --> 00:08:18,916
Oh, hey, dad.
90
00:08:20,209 --> 00:08:22,503
- You've... this is...
- Yeah, yeah, I'm sorry about this.
91
00:08:22,586 --> 00:08:26,048
I just... I've been meaning
to clean up the supe stuff
92
00:08:26,131 --> 00:08:27,508
for a while now, so...
93
00:08:30,469 --> 00:08:32,054
What, are you going somewhere?
94
00:08:32,137 --> 00:08:34,390
- Yeah. For a while.
- Where?
95
00:08:36,684 --> 00:08:38,185
I don't know.
96
00:08:38,268 --> 00:08:40,437
Well, now, you're scaring me, Hugh.
97
00:08:41,772 --> 00:08:44,358
All right, now, I spoke to dr feldman...
98
00:08:44,441 --> 00:08:46,777
- My paediatrician?
- He's still your doctor.
99
00:08:46,860 --> 00:08:49,405
And he's given me the name
of someone you can talk to.
100
00:08:49,488 --> 00:08:51,407
Help you, you know, get back to normal.
101
00:08:51,490 --> 00:08:54,243
There's no normal anymore.
102
00:08:54,326 --> 00:08:56,120
What do you mean, there's...? Look.
103
00:08:56,203 --> 00:08:59,248
We've always been very open
with each other, right?
104
00:08:59,331 --> 00:09:01,667
We've always told
each other everything.
105
00:09:01,750 --> 00:09:02,751
- Talk to me.
- Stop it.
106
00:09:02,835 --> 00:09:05,796
- What do you mean, stop it?
- Stop it.
107
00:09:05,879 --> 00:09:07,923
I have never told you everything.
108
00:09:09,174 --> 00:09:11,677
I have never told you how much
I hate sitting on that couch,
109
00:09:11,760 --> 00:09:13,595
staring at the TV like we're already dead.
110
00:09:15,139 --> 00:09:17,224
How much I fucking hate pizza rolls.
111
00:09:17,307 --> 00:09:20,102
- No, you love pizza rolls.
- When I was 7!
112
00:09:22,855 --> 00:09:24,606
I am not 7.
113
00:09:36,201 --> 00:09:37,870
I'm sorry.
114
00:09:58,932 --> 00:10:00,392
My father was bipolar.
115
00:10:03,187 --> 00:10:05,147
One night, when I was 10,
116
00:10:05,230 --> 00:10:07,524
he tried to smother me
with a hello kitty duvet.
117
00:10:44,102 --> 00:10:46,605
What the hell is wrong with y'all?
118
00:10:46,688 --> 00:10:48,565
This is not what we do here, gentlemen.
119
00:10:48,649 --> 00:10:51,068
Now, didn't I tell you,
we take turns at the pong?
120
00:10:51,151 --> 00:10:55,489
Oslo, deeaygo, tell me you
put your names up on my board?
121
00:10:55,572 --> 00:10:57,616
Apologies, mr milk. No, sir.
122
00:10:57,699 --> 00:10:59,451
Nah, me neither, mr milk.
123
00:10:59,535 --> 00:11:02,830
Which means that you have cut in line
in front of everybody else in here.
124
00:11:02,913 --> 00:11:04,706
What else does it mean? Spit it out.
125
00:11:04,790 --> 00:11:06,583
That we're disrespecting
the other niggas...
126
00:11:06,667 --> 00:11:07,835
Excuse me?
127
00:11:09,545 --> 00:11:11,171
All our fellow brothers in the unit.
128
00:11:11,255 --> 00:11:14,132
You know how to write in the
English language in a passable fashion.
129
00:11:14,216 --> 00:11:16,760
I know that because I've seen
to it myself, have I not?
130
00:11:16,844 --> 00:11:19,513
- Yes, sir.
- Then place your John hancocks on my board.
131
00:11:19,596 --> 00:11:21,515
Yes, sir, mr milk. Thank you.
132
00:11:21,598 --> 00:11:23,433
At the bottom of the list.
133
00:11:31,567 --> 00:11:33,819
Oh, hell no.
134
00:11:33,902 --> 00:11:35,445
What the fuck do you want?
135
00:11:35,529 --> 00:11:37,447
What, I can't visit my old mate?
136
00:11:37,531 --> 00:11:39,700
Rekindle the unbreakable bonds
of brothers-in-arms?
137
00:11:39,783 --> 00:11:42,119
- Nope.
- Come on, m.M.
138
00:11:43,495 --> 00:11:44,495
Bring it in.
139
00:11:44,538 --> 00:11:46,623
If it's all the same,
let's cut the small talk.
140
00:11:46,707 --> 00:11:49,293
All you're gonna do is lie
and say how you're doing fine,
141
00:11:49,376 --> 00:11:52,212
and I'm gonna lie and pretend
like I'm happy to see you.
142
00:11:52,296 --> 00:11:53,422
Why are you here?
143
00:11:56,383 --> 00:11:58,010
All right.
144
00:12:00,220 --> 00:12:03,348
How'd you like to come back,
have another go?
145
00:12:03,432 --> 00:12:04,892
No, sir. Keep it to yourself.
146
00:12:04,975 --> 00:12:08,770
I don't want to know nothing about nothing.
147
00:12:08,854 --> 00:12:12,024
I'm a happy man now. Life is good,
148
00:12:12,107 --> 00:12:14,735
- Monique is back, we're good, just...
- Yeah? How is Monique?
149
00:12:14,818 --> 00:12:17,362
Spits on the ground
every time your name comes up.
150
00:12:17,446 --> 00:12:19,197
I can't do that to her again, man.
151
00:12:19,281 --> 00:12:22,618
Not to mention, I'm actually
making progress with these boys.
152
00:12:22,701 --> 00:12:24,286
Yeah, so I can see.
153
00:12:28,290 --> 00:12:29,708
Don't make me come out there!
154
00:12:29,791 --> 00:12:31,460
Well, this is god's work.
155
00:12:31,543 --> 00:12:35,756
I can't argue with that.
But a man of your talents?
156
00:12:35,839 --> 00:12:38,383
- Wasted here.
- Look, butcher,
157
00:12:38,467 --> 00:12:40,469
we were into some bad shit, man.
158
00:12:40,552 --> 00:12:43,931
Even before the Mallory stuff.
And that, that was...
159
00:12:46,767 --> 00:12:48,310
If I'm gonna make a difference,
160
00:12:48,393 --> 00:12:51,146
I just feel more comfortable
doing it on a smaller scale.
161
00:12:51,229 --> 00:12:53,398
I'm a motherfucker with a heart.
162
00:12:53,482 --> 00:12:54,900
Whereas you?
163
00:12:56,068 --> 00:12:57,319
You're just a motherfucker.
164
00:13:02,532 --> 00:13:05,827
Funny you should mention
making a difference...
165
00:13:09,122 --> 00:13:11,166
Because we just dusted a supe.
166
00:13:13,210 --> 00:13:14,711
Translucent.
167
00:13:16,463 --> 00:13:17,881
What the...?
168
00:13:20,258 --> 00:13:22,302
Well, come on,
you lime-sucking smart-ass.
169
00:13:22,386 --> 00:13:24,346
How the hell did you do it?
170
00:13:24,429 --> 00:13:26,056
Well...
171
00:13:28,517 --> 00:13:32,187
Big lump of c-4,
packed right up his fudger.
172
00:13:32,270 --> 00:13:35,607
Boom, claret everywhere,
fucking diabolical.
173
00:13:35,691 --> 00:13:39,444
But before the fireworks,
he coughed up a solid lead.
174
00:13:39,528 --> 00:13:41,488
Spilled the beans in a big way.
175
00:13:41,571 --> 00:13:42,906
Now, we play this right,
176
00:13:42,990 --> 00:13:45,283
we could shake up the whole hornets' nest,
177
00:13:45,367 --> 00:13:49,413
bring down seven
and vought at the same time.
178
00:13:50,580 --> 00:13:51,999
You mean do homelander?
179
00:13:55,794 --> 00:13:57,838
This is about Becca, isn't it?
180
00:13:57,921 --> 00:14:00,382
It's always about Becca with you.
181
00:14:00,465 --> 00:14:02,384
Oh, you ain't got your reasons?
182
00:14:06,805 --> 00:14:09,307
It'll be different this go, all right?
183
00:14:09,391 --> 00:14:11,268
None of that "secrets and lies" bollocks.
184
00:14:11,351 --> 00:14:14,104
And that Mallory shit
ain't gonna happen this time.
185
00:14:14,187 --> 00:14:15,731
I swear to god.
186
00:14:20,944 --> 00:14:22,279
Are you bringing frenchie back?
187
00:14:22,362 --> 00:14:25,073
Because I can't work
with that motherfucker.
188
00:14:25,157 --> 00:14:27,200
Frenchie? No, I ain't seen him in years.
189
00:14:29,786 --> 00:14:31,955
M.m., you're the only bloke I can trust.
190
00:14:33,957 --> 00:14:36,251
Since when have you ever trusted anybody?
191
00:14:37,586 --> 00:14:39,504
Oh, fuck.
192
00:14:39,588 --> 00:14:41,465
Senator Calhoun, you've gone on the record
193
00:14:41,548 --> 00:14:43,884
- against superheroes in the military.
- Who's a good boy?
194
00:14:43,967 --> 00:14:46,428
- Why change your tune?
- No one's changing their tune.
195
00:14:46,511 --> 00:14:51,099
It's just I realised that it's an
issue that affects all Americans.
196
00:14:51,183 --> 00:14:54,019
-It shouldn't be decided by congressmen
-can't you make it stop?
197
00:14:54,102 --> 00:14:55,979
- Hidden in committee.
- He's not crying.
198
00:14:56,063 --> 00:14:58,940
- The bill needs to go to the floor.
- Oh, okay.
199
00:14:59,024 --> 00:15:00,776
Oh, no. We can't have that...
200
00:15:00,859 --> 00:15:04,738
You know, I heard translucent's
tracking chip went dead.
201
00:15:04,821 --> 00:15:06,698
- Yeah?
- He could be hurt.
202
00:15:06,782 --> 00:15:07,908
How?
203
00:15:07,991 --> 00:15:09,326
He's got diamond skin.
204
00:15:09,409 --> 00:15:10,535
He's gonna be fine.
205
00:15:10,619 --> 00:15:12,245
My guys are on it.
206
00:15:12,329 --> 00:15:15,040
All right, I forgot to
give you these. Here.
207
00:15:15,123 --> 00:15:16,291
What is it?
208
00:15:16,374 --> 00:15:18,168
Those are your new talking points.
209
00:15:18,251 --> 00:15:21,588
Now that the military
bill is out of committee,
210
00:15:21,671 --> 00:15:23,757
corporate wants to sell the shit out of it.
211
00:15:23,840 --> 00:15:25,675
Yes. They do.
212
00:15:28,345 --> 00:15:31,932
Hey. You remember when
you wanted me in the red cape
213
00:15:32,015 --> 00:15:33,809
and I said, "no. No, no, no.
214
00:15:33,892 --> 00:15:36,728
Make it the flag"? Remember that?
215
00:15:36,812 --> 00:15:38,855
Yeah. I don't need these.
216
00:15:38,939 --> 00:15:40,357
Okay?
217
00:15:40,440 --> 00:15:42,651
I can sell my way into the military.
218
00:15:42,734 --> 00:15:44,444
Thank you.
219
00:15:44,528 --> 00:15:47,405
You take care of your baby,
and I'll take care of mine.
220
00:15:47,489 --> 00:15:50,617
Mr Edgar wrote those personally.
221
00:15:50,700 --> 00:15:53,954
So if you want to go to 82
and take it up with him,
222
00:15:54,037 --> 00:15:55,872
be my guest.
223
00:15:57,999 --> 00:16:01,336
Oh, yes.
Oh, you're a happy boy now, huh?
224
00:16:01,419 --> 00:16:02,879
Are you a happy boy?
225
00:16:11,847 --> 00:16:13,807
A rental, you cheap bastard?
226
00:16:13,890 --> 00:16:16,101
Who do you think I am,
some double-o wanker?
227
00:16:16,184 --> 00:16:18,687
In case you hadn't noticed,
we ain't exactly rolling in it.
228
00:16:18,770 --> 00:16:21,148
And you don't think this is conspicuous?
229
00:16:21,231 --> 00:16:24,442
Conspicuous? No, I don't think it's
conspicuous. I think a big black Van
230
00:16:24,526 --> 00:16:27,571
with fucking "flowers"
on the side is conspicuous.
231
00:16:27,654 --> 00:16:30,448
This is just another truck on the street.
232
00:16:33,743 --> 00:16:35,537
Bang on time.
233
00:16:42,669 --> 00:16:45,130
Hi. Hughie.
234
00:16:46,047 --> 00:16:47,841
Smelly motherfucker.
235
00:16:52,053 --> 00:16:54,431
- Butcher, who is this guy?
- You'll give the game away!
236
00:16:54,514 --> 00:16:57,726
- Not until this frog gets what's coming.
- Only thing that is coming
237
00:16:57,809 --> 00:17:00,187
- is me on your mother's titties!
- Let me through at him!
238
00:17:00,270 --> 00:17:01,646
We had an agreement about him.
239
00:17:01,730 --> 00:17:03,106
We agreed to put a pin in it.
240
00:17:03,190 --> 00:17:05,942
- What agreement?
- I don't trust this French whore.
241
00:17:06,026 --> 00:17:08,695
I am more American than you,
you racist piece of shit!
242
00:17:08,778 --> 00:17:11,156
- Why are they fighting?
- It is water under the bridge.
243
00:17:11,239 --> 00:17:12,949
You tell that to Mallory's grandkids.
244
00:17:13,033 --> 00:17:15,285
Tell them it's water under the bridge.
245
00:17:15,368 --> 00:17:17,329
- That wasn't my fault.
- Who is Mallory?
246
00:17:17,412 --> 00:17:19,748
All right, the both of you,
knock it on the head, now!
247
00:17:26,588 --> 00:17:28,381
Shit!
248
00:17:37,599 --> 00:17:39,309
Hey, Monique.
249
00:17:39,392 --> 00:17:40,810
How you doing, baby?
250
00:17:41,770 --> 00:17:43,980
Oh, I forgot to marinade the tilapia.
251
00:17:44,064 --> 00:17:45,982
I am so sorry, sweetheart.
252
00:17:47,192 --> 00:17:48,443
Okay, how about this?
253
00:17:49,444 --> 00:17:51,112
How about, on my way home from work,
254
00:17:51,196 --> 00:17:53,573
I stop by DeLuca's,
pick up two fat tenderloins,
255
00:17:53,657 --> 00:17:56,451
some portobello mushrooms,
that Pinot that you love so much.
256
00:17:56,534 --> 00:17:57,744
Yeah, baby.
257
00:17:57,827 --> 00:18:00,205
Okay, I got to go.
258
00:18:00,288 --> 00:18:01,456
All right, sweetheart.
259
00:18:01,539 --> 00:18:03,083
Yeah. Me, too.
260
00:18:04,334 --> 00:18:05,627
Baby, I just...
261
00:18:05,710 --> 00:18:07,003
You're right, you're right.
262
00:18:07,087 --> 00:18:08,880
I love you, too.
263
00:18:08,964 --> 00:18:10,840
Okay. Bye.
264
00:18:21,977 --> 00:18:23,979
Fuck all of y'all, okay?
265
00:18:25,397 --> 00:18:27,440
All right. All right.
266
00:18:27,524 --> 00:18:30,652
Listen, you two knobbers
kiss and make up, yeah?
267
00:18:30,735 --> 00:18:32,487
We got a fucking job to do.
268
00:18:33,446 --> 00:18:35,907
Fuck it. Dégage, huh?
269
00:18:36,908 --> 00:18:38,952
Get out of here.
270
00:18:39,035 --> 00:18:41,496
- Who's this guy?
- The new lad. Hughie.
271
00:18:41,579 --> 00:18:43,081
Hughie, mother's milk.
272
00:18:43,164 --> 00:18:45,417
That's a... nickname?
273
00:18:45,500 --> 00:18:47,877
No, my mother actually named me
mother's milk.
274
00:18:49,004 --> 00:18:50,213
- Did she?
- So we got
275
00:18:50,297 --> 00:18:52,173
a French whore
and a Stephen fucking Hawking.
276
00:18:52,257 --> 00:18:53,633
Great job, butcher.
277
00:18:53,717 --> 00:18:56,720
It was Stephen fucking Hawking
who dusted the supe.
278
00:18:59,848 --> 00:19:00,682
She's home.
279
00:19:00,765 --> 00:19:03,018
That's popclaw, right?
A-train's girlfriend?
280
00:19:06,688 --> 00:19:08,273
Oh, popclaw. Hi.
281
00:19:08,356 --> 00:19:09,607
You know the rent?
282
00:19:09,691 --> 00:19:12,986
- It was due last week.
- Right. Of course.
283
00:19:13,069 --> 00:19:16,197
- You think her and a-train are...?
- Yeah, playing Bury the bishop.
284
00:19:16,281 --> 00:19:18,074
Didn't hear nothing about it.
285
00:19:18,158 --> 00:19:21,661
According to translucent,
a-train knows this bird inside out.
286
00:19:21,745 --> 00:19:24,247
- I'll drop the cheque off asap.
- Okay.
287
00:19:24,331 --> 00:19:26,791
- Yeah.
- Okay.
288
00:19:31,171 --> 00:19:34,507
All right. Let's get the bugs sorted,
see for ourselves.
289
00:19:39,804 --> 00:19:42,182
Where'd you get this shit, circuit city?
290
00:19:42,265 --> 00:19:44,059
Right? He's a cheap bastard.
291
00:19:47,228 --> 00:19:50,357
You know, we don't actually need
to sneak in anything.
292
00:19:51,649 --> 00:19:53,485
Look, all I need's her ipv6 number.
293
00:19:53,568 --> 00:19:57,155
Every desktop, every smart TV
in the house has a camera on it.
294
00:19:57,238 --> 00:19:58,782
They probably have one
in every room.
295
00:19:58,865 --> 00:20:00,325
- Even in the toilet?
- No, frenchie,
296
00:20:00,408 --> 00:20:02,827
not in the toilet.
Look, I just need five minutes inside.
297
00:20:02,911 --> 00:20:04,871
I mean, home service is my speciality.
298
00:20:11,419 --> 00:20:13,296
Hello, ma'am,
we're with bryman audio-visual.
299
00:20:13,380 --> 00:20:16,091
We got the new router. I'm...
300
00:20:16,174 --> 00:20:18,176
This is hughie.
301
00:20:19,386 --> 00:20:20,220
I'm Gary.
302
00:20:20,303 --> 00:20:22,764
- I didn't make an appointment.
- Oh, well, your manager did.
303
00:20:22,847 --> 00:20:26,726
- He's upgrading the whole building.
- I just saw my landlord. He didn't mention it.
304
00:20:26,810 --> 00:20:28,728
I've got a work order right here, ma'am.
305
00:20:30,021 --> 00:20:31,564
Only takes a second.
306
00:20:31,648 --> 00:20:34,818
And we can get you all the way
up to a thousand mbps.
307
00:20:34,901 --> 00:20:35,944
That's a lot.
308
00:20:36,027 --> 00:20:37,779
Okay. Come on in.
309
00:20:44,953 --> 00:20:47,414
The computer's right over here
if you need it.
310
00:20:47,497 --> 00:20:51,042
Yeah. I just need to sign on to your server
in order to download the service package.
311
00:20:51,126 --> 00:20:53,294
- Yeah, sure.
- I have a confession.
312
00:20:53,378 --> 00:20:55,171
We're really big fans. I mean,
313
00:20:55,255 --> 00:20:56,714
terminal beauty 3...
314
00:20:57,757 --> 00:20:58,591
Damn.
315
00:20:58,675 --> 00:21:01,553
Oh, thanks.
316
00:21:01,636 --> 00:21:03,930
Yeah, that one really came together.
317
00:21:05,140 --> 00:21:07,475
Let me know if you guys need anything else.
318
00:21:07,559 --> 00:21:09,102
Thank you.
319
00:21:25,493 --> 00:21:27,579
You gonna eye-fuck that all day?
320
00:21:27,662 --> 00:21:29,581
Let's go.
321
00:21:43,219 --> 00:21:44,596
What is it?
322
00:21:44,679 --> 00:21:45,679
Nothing.
323
00:22:07,869 --> 00:22:10,246
This kid is full of surprises.
324
00:22:10,330 --> 00:22:11,998
Okay, ma'am, all done.
325
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
Thank you, guys.
326
00:22:15,043 --> 00:22:16,920
Thank you.
327
00:22:17,003 --> 00:22:18,755
Get your John hancock?
328
00:22:18,838 --> 00:22:20,507
- Oh, sure.
- Thank you.
329
00:22:22,509 --> 00:22:24,260
Excuse me, bud.
330
00:22:35,438 --> 00:22:37,315
What, you want a autograph or something?
331
00:22:48,826 --> 00:22:49,911
Haven't we met before?
332
00:22:55,333 --> 00:22:57,001
Maybe.
333
00:22:57,085 --> 00:22:58,545
I meet a ton of people.
334
00:22:58,628 --> 00:23:00,505
Come on, man.
My meter's running out.
335
00:23:00,588 --> 00:23:02,966
Let's go. Let's get out of here.
336
00:23:03,049 --> 00:23:04,884
- Excuse us, brother.
- Yeah.
337
00:23:08,012 --> 00:23:10,014
You trying to get us killed?
338
00:23:49,804 --> 00:23:51,347
I'll be right there.
339
00:23:51,431 --> 00:23:53,308
Look, translucent's probably just lurking
340
00:23:53,391 --> 00:23:55,476
around a gynaecologist's office
or something.
341
00:23:55,560 --> 00:23:57,270
For two days? Come on.
342
00:23:57,353 --> 00:23:59,814
I don't get it. Why is no one concerned
about this?
343
00:23:59,897 --> 00:24:02,317
Because if people find out
one of the seven is missing,
344
00:24:02,400 --> 00:24:03,943
they panic.
345
00:24:04,027 --> 00:24:06,237
Besides, you can't fucking stand
translucent.
346
00:24:06,321 --> 00:24:08,615
- Give them hell, homelander!
- Yeah, you bet, pal.
347
00:24:08,698 --> 00:24:10,867
Of course. But if something's
happened to him,
348
00:24:10,950 --> 00:24:13,119
then that's a direct attack on the seven,
349
00:24:13,202 --> 00:24:14,704
which is a direct attack on me.
350
00:24:14,787 --> 00:24:17,665
You've managed to make this about you
in less than 20 seconds flat.
351
00:24:17,749 --> 00:24:19,667
I'm not the one who's down
a point and a half.
352
00:24:19,751 --> 00:24:23,129
So I think what you mean to say is,
"thanks, homelander,
353
00:24:23,212 --> 00:24:26,299
for showing up out of the blue
and bringing the extra press to my collar."
354
00:24:26,382 --> 00:24:27,759
Homelander. Maeve.
355
00:24:27,842 --> 00:24:31,429
Captain, you guys are the real heroes.
356
00:24:31,512 --> 00:24:33,348
- We're just glad we can help, right?
- Right.
357
00:24:33,431 --> 00:24:35,558
- Where's your shooter?
- Shooter's on 31.
358
00:24:35,642 --> 00:24:36,726
All right. Sit tight.
359
00:24:42,190 --> 00:24:43,190
Elevators?
360
00:24:47,236 --> 00:24:48,946
I'm just saying,
a missing team member
361
00:24:49,030 --> 00:24:52,659
is more important
than a-train's insipid race.
362
00:24:52,742 --> 00:24:54,911
Mr Edgar wants us both at the race
363
00:24:54,994 --> 00:24:58,289
to roll out his new talking points.
You know this.
364
00:24:58,373 --> 00:24:59,874
I've x-rayed Edgar, you know.
365
00:24:59,957 --> 00:25:02,335
He is this close to a coronary.
366
00:25:02,418 --> 00:25:04,379
He's got blood like engine oil.
367
00:25:04,462 --> 00:25:09,175
And stillwell, with that mewling baby...
It's ridiculous.
368
00:25:09,258 --> 00:25:11,219
They're just people.
369
00:25:11,302 --> 00:25:13,012
But they snap their fingers and we jump.
370
00:25:13,096 --> 00:25:15,223
Why? Why do we do that?
371
00:25:15,306 --> 00:25:16,891
Because they sign our cheques.
372
00:25:16,974 --> 00:25:21,104
Can we just cut to the part
where you show up to the race anyway?
373
00:25:22,438 --> 00:25:24,565
See, that's why I love you.
374
00:25:26,818 --> 00:25:29,696
You're the only one who tells me the truth.
375
00:25:50,717 --> 00:25:51,759
It's all over.
376
00:25:55,138 --> 00:25:56,723
It's all over now.
377
00:25:56,806 --> 00:25:58,683
There you go.
378
00:26:10,194 --> 00:26:11,988
Goddamn it.
379
00:26:18,870 --> 00:26:20,538
That was my collar.
380
00:26:20,621 --> 00:26:21,622
It still is.
381
00:26:21,706 --> 00:26:25,042
Yeah, well, I can't walk him
on the today showlike that.
382
00:26:25,126 --> 00:26:27,295
No, that's true.
383
00:26:27,378 --> 00:26:29,213
I got excited. I'm sorry.
384
00:26:29,297 --> 00:26:31,090
I'm sure you are.
385
00:26:31,174 --> 00:26:32,341
You know the drill.
386
00:26:32,425 --> 00:26:33,634
He shot at us first.
387
00:26:37,013 --> 00:26:38,139
Attagirl.
388
00:26:48,733 --> 00:26:51,110
- The things I let you do to me.
- Yeah.
389
00:26:51,194 --> 00:26:52,653
We're not even dating anymore.
390
00:27:12,215 --> 00:27:14,091
Want me to do the thing?
391
00:27:14,175 --> 00:27:16,552
Yeah. Yeah, okay.
392
00:27:17,553 --> 00:27:18,553
Okay.
393
00:27:21,891 --> 00:27:23,810
That's a good boy.
394
00:27:38,241 --> 00:27:40,284
Oh, stop. Stop, stop.
395
00:27:40,368 --> 00:27:42,703
Tickles. Tickling.
396
00:27:46,541 --> 00:27:47,667
What's the problem?
397
00:27:47,750 --> 00:27:49,752
Shockwave's the problem.
398
00:27:49,836 --> 00:27:51,212
What if I lose?
399
00:27:51,295 --> 00:27:53,589
You're not gonna lose.
400
00:27:53,673 --> 00:27:57,009
- You're the fastest man alive.
- Until I'm not.
401
00:27:57,093 --> 00:27:59,053
You know what stillwell told me?
402
00:27:59,136 --> 00:28:01,472
If I don't win, I'm out.
403
00:28:01,556 --> 00:28:04,725
Nobody wants the second
fastest man in the seven.
404
00:28:15,236 --> 00:28:17,154
Compound v. Where'd you put it?
405
00:28:17,822 --> 00:28:20,950
Oh, you sure, babe?
I mean, that stuff, it...
406
00:28:21,033 --> 00:28:23,369
Amps you up something fierce.
407
00:28:23,452 --> 00:28:24,787
Remember last time?
408
00:28:24,871 --> 00:28:26,706
Last time's not gonna happen again.
409
00:28:26,789 --> 00:28:29,125
I'm under control.
410
00:28:30,877 --> 00:28:32,628
You ran through a girl, baby.
411
00:28:32,712 --> 00:28:35,882
That's not what I would call "control."
412
00:28:35,965 --> 00:28:38,301
That shit's a slippery slope.
413
00:28:39,427 --> 00:28:40,469
Take it from me.
414
00:28:40,553 --> 00:28:42,471
No, I... I need it.
415
00:28:42,555 --> 00:28:45,349
Honey, I 7! Still love
you even if you lose.
416
00:28:45,433 --> 00:28:47,977
How is that supposed
to help me right now?
417
00:28:49,854 --> 00:28:51,689
I have to win this thing.
418
00:28:51,772 --> 00:28:54,108
I don't want to be
some washed-up b-squader.
419
00:28:55,651 --> 00:28:56,485
Like me?
420
00:28:56,569 --> 00:28:58,070
No, not like... that's...
421
00:29:05,244 --> 00:29:06,078
I got to go.
422
00:29:06,162 --> 00:29:09,790
Why don't you just tell me
where the v is, please?
423
00:29:09,874 --> 00:29:12,960
I'll come back to see you
tomorrow after the race.
424
00:29:13,961 --> 00:29:15,713
What are you talking about?
425
00:29:18,007 --> 00:29:20,176
I've been meaning to tell you.
426
00:29:20,259 --> 00:29:21,469
Are you kidding me?
427
00:29:21,552 --> 00:29:24,764
I have been getting my hair done,
threading my eyebrows,
428
00:29:24,847 --> 00:29:27,642
waxing my body
like a plucked chicken,
429
00:29:27,725 --> 00:29:31,145
so that we could finally
stand up there together tomorrow
430
00:29:31,228 --> 00:29:33,397
in front of the world as a couple.
431
00:29:33,481 --> 00:29:35,900
I mean, it was all cleared
with stillwell and everything.
432
00:29:40,863 --> 00:29:42,865
You did clear it with stillwell.
433
00:29:42,949 --> 00:29:45,159
Look, our time is gonna come, I promise,
434
00:29:45,242 --> 00:29:47,912
but I got to get my leverage back first.
435
00:29:49,830 --> 00:29:51,123
Where's the v?
436
00:29:58,047 --> 00:30:00,007
- What the hell is compound v?
- Sounds like
437
00:30:00,091 --> 00:30:02,343
some kind of performance enhancer.
438
00:30:02,426 --> 00:30:04,804
- Steroids for supes?
- Yeah. Well, whatever it was,
439
00:30:04,887 --> 00:30:06,931
he was juiced on it
when he murdered Robin.
440
00:30:27,118 --> 00:30:28,285
What are you grinning at?
441
00:30:28,369 --> 00:30:30,204
Oh, I don't know, mate.
442
00:30:30,287 --> 00:30:32,707
Maybe it's because the
seven mightjust be a squad
443
00:30:32,790 --> 00:30:35,251
of manky 'roid heads.
444
00:30:35,334 --> 00:30:37,712
Now, this is exactly the kind
of malfeasance that Langley
445
00:30:37,795 --> 00:30:39,255
is gonna eat up by the spoonful.
446
00:30:39,338 --> 00:30:41,882
Not until we're sure
it does what we think it does.
447
00:30:41,966 --> 00:30:44,176
If we get a bit, can you work it out?
448
00:30:44,260 --> 00:30:45,720
I can run some tests, of course.
449
00:30:45,803 --> 00:30:48,139
But there's no way of knowing
unless I try some myself.
450
00:30:48,222 --> 00:30:49,598
Amazing idea.
451
00:30:49,682 --> 00:30:52,143
We'll cross that bridge when we burn it.
452
00:30:52,226 --> 00:30:53,978
First of all...
453
00:30:55,062 --> 00:30:57,106
We got to get some.
454
00:31:22,798 --> 00:31:24,091
Here's your cover.
455
00:31:24,175 --> 00:31:25,634
You're a mild-mannered reporter.
456
00:31:29,346 --> 00:31:32,475
Butcher tells me he met you,
what, a few days ago?
457
00:31:36,353 --> 00:31:38,230
Yeah, that sounds right.
458
00:31:38,314 --> 00:31:40,483
I don't know. I've kind
of lost track of time.
459
00:31:40,566 --> 00:31:43,027
Talk about a baptism of fire.
460
00:31:43,110 --> 00:31:44,779
I'll mic you up here.
461
00:31:46,614 --> 00:31:49,408
So, translucent, huh?
462
00:31:49,492 --> 00:31:52,870
How the fuck did you pull that off?
463
00:31:55,164 --> 00:31:56,916
I don't know. Just lucky, I guess.
464
00:31:56,999 --> 00:31:59,585
Still. Must have been scary.
465
00:32:03,172 --> 00:32:05,299
You want to know
what's really messed up?
466
00:32:08,719 --> 00:32:10,554
In some ways...
467
00:32:10,638 --> 00:32:12,807
Just right in that moment, it...
468
00:32:14,517 --> 00:32:16,102
Felt kind of good.
469
00:32:18,562 --> 00:32:20,606
It's written all over your face, hughie.
470
00:32:20,689 --> 00:32:21,816
What? How can you tell?
471
00:32:21,899 --> 00:32:24,318
Because I know
how this job makes me feel.
472
00:32:25,778 --> 00:32:28,072
When I had the detonator
in my hand, I felt, like, a...
473
00:32:28,155 --> 00:32:30,032
I felt, like, a rush.
474
00:32:30,116 --> 00:32:31,033
I get it.
475
00:32:31,117 --> 00:32:33,994
- Like I felt alive.
- But that rush, hughie,
476
00:32:34,078 --> 00:32:37,081
is no different
than the shit a-train shoots up.
477
00:32:37,164 --> 00:32:38,791
Everything comes with a price.
478
00:32:48,175 --> 00:32:50,719
The last thing I ever said to Robin...
479
00:32:51,804 --> 00:32:56,642
Was "don't you ever besmirch Billy Joel."
480
00:32:58,894 --> 00:33:02,648
That was the last thing that she heard
before she burst into pieces.
481
00:33:03,649 --> 00:33:07,153
And I got to live with that shit
for the rest of my life.
482
00:33:13,951 --> 00:33:15,536
The price?
483
00:33:17,371 --> 00:33:19,123
Whatever it is...
484
00:33:20,249 --> 00:33:21,959
I'll pay it.
485
00:33:28,507 --> 00:33:31,844
This is the race of the century.
486
00:33:33,846 --> 00:33:37,266
This is our legacy and our future.
487
00:33:37,349 --> 00:33:41,312
Athletes achieving at the highest level.
488
00:33:43,230 --> 00:33:46,150
This is what we've waited for,
the showdown.
489
00:33:46,233 --> 00:33:49,361
These men are extremely powerful
and very, very quick.
490
00:33:49,445 --> 00:33:51,447
The train is ready to leave the station.
491
00:33:51,530 --> 00:33:54,909
He reaches speeds in excess
of 1,000 miles per hour.
492
00:33:54,992 --> 00:33:57,328
The fastest men in the world
are here in New York.
493
00:33:57,411 --> 00:33:59,538
Who will come out on top?
There he stands,
494
00:33:59,622 --> 00:34:02,249
6-foot-1, but a stature that's such
495
00:34:02,333 --> 00:34:04,168
that he's a colossus for the whole world...
496
00:34:17,223 --> 00:34:18,474
All right, champ.
497
00:34:19,475 --> 00:34:20,935
You got this?
498
00:34:22,186 --> 00:34:24,939
- Yeah.
- Hey...
499
00:34:25,022 --> 00:34:28,776
Ma is looking down
on us both right now.
500
00:34:28,859 --> 00:34:31,695
Putting that wind at your back.
501
00:34:31,779 --> 00:34:34,573
Now, you got this?
502
00:34:34,657 --> 00:34:37,243
- I got this. I got this. Yeah.
- That's what I'm talking about!
503
00:34:37,326 --> 00:34:39,411
- That's what I want to hear.
- All right.
504
00:34:42,998 --> 00:34:46,543
Introducing the newest member of the seven:
505
00:34:46,627 --> 00:34:50,923
Starlight, accompanied by black noir.
506
00:34:54,385 --> 00:34:58,597
I'm tired of the red tape
and the deep-state bureaucrats.
507
00:34:58,681 --> 00:35:01,183
If the people want us in the armed forces,
508
00:35:01,267 --> 00:35:03,602
the people can order congress to do it.
509
00:35:03,686 --> 00:35:07,356
- Am I right? Yes!
- Yeah!
510
00:35:17,116 --> 00:35:18,951
Sorry I'm late.
You got room for one more?
511
00:35:20,536 --> 00:35:22,538
Ravishing as ever, my sweet.
512
00:35:22,621 --> 00:35:26,458
Hey, who's ready to see a race, huh?
513
00:35:27,543 --> 00:35:30,629
Let's hear it for my boy a-train.
514
00:35:30,713 --> 00:35:32,548
All right.
515
00:35:32,631 --> 00:35:33,882
You fucking cocksuckers.
516
00:35:33,966 --> 00:35:37,011
Please remain standing for the singing
of our national anthem.
517
00:35:40,264 --> 00:35:42,933
Thank you for coming.
It was nice to meet you.
518
00:35:45,978 --> 00:35:48,022
Aren't you cute?
519
00:35:48,105 --> 00:35:50,691
Is it okay if I get a selfie?
520
00:35:50,774 --> 00:35:53,527
Of course, honey. Take this.
521
00:35:56,864 --> 00:35:58,866
Look at you!
522
00:35:58,949 --> 00:36:00,826
You really dress the part.
523
00:36:00,909 --> 00:36:03,537
It's your old uniform,
but I'm saving up for the new one.
524
00:36:09,209 --> 00:36:10,461
Hey, starlight!
525
00:36:10,544 --> 00:36:12,087
Show us your tits!
526
00:36:12,171 --> 00:36:13,422
Come on!
527
00:36:13,505 --> 00:36:15,424
-Come on! —baby!
528
00:36:16,717 --> 00:36:20,637
- Damn, baby, you look fine af!
- Lean down a little bit more!
529
00:36:20,721 --> 00:36:22,222
Hey, hey, hey.
530
00:36:22,306 --> 00:36:25,309
You do not need to press
your luck right now, right?
531
00:36:25,392 --> 00:36:27,519
Kick my ass, starlight!
532
00:36:27,603 --> 00:36:30,731
Sweetie, you know what?
Save your money.
533
00:36:30,814 --> 00:36:32,066
I like that one much better.
534
00:36:36,195 --> 00:36:38,030
- Starlight?
- I need a minute.
535
00:36:38,113 --> 00:36:40,199
Where's she going?
536
00:36:41,492 --> 00:36:44,870
Let's make some noise!
537
00:36:51,043 --> 00:36:52,503
Glad you made it.
538
00:36:52,586 --> 00:36:54,630
I had a feeling you might.
539
00:36:54,713 --> 00:36:57,424
Remember when we used to just fly off
to Paris, like,
540
00:36:57,508 --> 00:36:59,218
- on a whim?
- Yeah, I remember
541
00:36:59,301 --> 00:37:01,303
freezing my ass off across the Atlantic.
542
00:37:01,387 --> 00:37:02,930
Yeah, those were good times.
543
00:37:03,013 --> 00:37:05,140
Why did we ever break up?
544
00:37:05,224 --> 00:37:08,602
You mind if we not crack open
that tawdry little chapter?
545
00:37:10,062 --> 00:37:11,730
Oh, come on.
546
00:37:17,361 --> 00:37:18,695
You know...
547
00:37:18,779 --> 00:37:20,030
Yeah, kiss her!
548
00:37:22,324 --> 00:37:24,618
If I ever really thought
549
00:37:24,701 --> 00:37:28,163
that you'd fallen for someone else...
550
00:37:28,247 --> 00:37:30,499
I just...
I don't think I could handle it.
551
00:37:30,582 --> 00:37:32,835
- Is that so?
- Yeah, you and me?
552
00:37:32,918 --> 00:37:34,586
We're different.
553
00:37:34,670 --> 00:37:36,713
We're better.
554
00:37:36,797 --> 00:37:39,299
- Together forever.
- Okay, well...
555
00:37:46,932 --> 00:37:49,268
Here comes the a-train.
556
00:37:52,187 --> 00:37:54,565
The train is ready to leave the station.
557
00:38:26,680 --> 00:38:28,974
All right, frenchie, find it.
You're in the clear.
558
00:38:32,436 --> 00:38:33,937
Starlight! Starlight!
559
00:38:34,021 --> 00:38:36,273
- Starlight!
- Starlight, over here!
560
00:38:39,318 --> 00:38:40,152
Annie?
561
00:38:40,235 --> 00:38:42,321
I love your new outfit!
562
00:38:43,530 --> 00:38:45,324
Annie? Annie!
563
00:38:45,407 --> 00:38:46,867
Annie? Hi!
564
00:38:46,950 --> 00:38:48,535
Hughie?
565
00:38:48,619 --> 00:38:50,621
From the bench the other day?
566
00:38:50,704 --> 00:38:53,248
You're... you're starlight.
567
00:38:53,332 --> 00:38:55,542
That's... how did I not realise that?
568
00:38:55,626 --> 00:38:57,878
It's actually kind of comforting
that you didn't.
569
00:38:57,961 --> 00:38:59,379
Fucking hell, hughie.
570
00:38:59,463 --> 00:39:01,089
You know starlight?
571
00:39:03,091 --> 00:39:04,176
Well, hughie, it was...
572
00:39:04,259 --> 00:39:06,512
It was really nice to see you,
but I should get going.
573
00:39:06,595 --> 00:39:08,597
- No, hughie, we need more time.
- Can I...
574
00:39:08,680 --> 00:39:10,933
Buy you an overpriced beer?
575
00:39:11,016 --> 00:39:12,768
You know, if you've... if you got time.
576
00:39:15,771 --> 00:39:18,774
Throw in some overpriced nachos?
577
00:39:18,857 --> 00:39:21,610
- Lead the way.
- Okay.
578
00:39:33,163 --> 00:39:35,582
No v.
Must have hid it somewhere else.
579
00:39:35,666 --> 00:39:37,000
Fucking find it, frenchie.
580
00:39:37,084 --> 00:39:39,169
This is just so weird.
I mean, the other day...
581
00:39:39,253 --> 00:39:41,046
Was it three days ago?
582
00:39:41,129 --> 00:39:45,133
You just seemed like...
You seemed so normal, you know?
583
00:39:45,217 --> 00:39:47,469
- And now it's just...
- Now I'm a freak.
584
00:39:47,553 --> 00:39:50,264
No. No, not at... no, that's not
what I meant at all.
585
00:39:50,347 --> 00:39:54,017
I just meant... I just...
I wasn't getting Beyoncé vibes,
586
00:39:54,101 --> 00:39:56,061
but... not that you don't have that...
587
00:39:56,144 --> 00:39:58,146
- I'm messing with you.
- Okay.
588
00:40:03,819 --> 00:40:05,487
Bad news.
589
00:40:05,571 --> 00:40:07,281
- No v.
- Great. We're fucked.
590
00:40:07,364 --> 00:40:08,865
No, it...
591
00:40:08,949 --> 00:40:13,787
It was really nice to talk to someone
who didn't know who I was.
592
00:40:14,788 --> 00:40:17,040
Once you're behind the scenes, it's...
593
00:40:18,709 --> 00:40:21,962
- It's different.
- Like how?
594
00:40:22,045 --> 00:40:26,800
I don't know... if they really
want you to be a hero.
595
00:40:26,883 --> 00:40:29,428
I think they just want you
to look like one.
596
00:40:36,768 --> 00:40:40,272
The other day on the bench
when you were talking
597
00:40:40,355 --> 00:40:43,400
about how much you hated your job,
you meant...?
598
00:40:43,483 --> 00:40:45,027
You meant this job?
599
00:40:52,492 --> 00:40:54,328
Just quit.
600
00:40:56,079 --> 00:40:58,290
Just walk away.
I mean, you got nothing to prove.
601
00:41:04,713 --> 00:41:05,922
I should probably get back,
602
00:41:06,006 --> 00:41:08,717
you know, before they send
a search party for me.
603
00:41:08,800 --> 00:41:10,761
- Yeah, totally.
- So...
604
00:41:10,844 --> 00:41:14,222
Listen, Annie... starlight.
605
00:41:14,306 --> 00:41:16,850
- What do you...?
- Annie.
606
00:41:16,933 --> 00:41:19,227
This is insane, but...
607
00:41:19,311 --> 00:41:23,607
I know you're you and everything,
but if you everjust wanted to...
608
00:41:23,690 --> 00:41:24,775
You know, get...
609
00:41:24,858 --> 00:41:26,860
Would you like my number?
610
00:41:30,280 --> 00:41:33,950
Yeah. Yeah, that's...
611
00:41:34,034 --> 00:41:35,869
That's what I was asking.
612
00:41:35,952 --> 00:41:37,329
- Okay.
- Do I call you,
613
00:41:37,412 --> 00:41:40,082
- or do I just commit a crime?
- Probably committing a crime
614
00:41:40,165 --> 00:41:42,167
would get me to you quicker, so...
615
00:41:42,250 --> 00:41:45,462
There's a new young gun in town
and I'm ready to rock the show.
616
00:41:45,545 --> 00:41:49,883
Ladies and gentlemen,
here comes shockwave.
617
00:42:04,106 --> 00:42:05,315
You all right?
618
00:42:05,399 --> 00:42:07,609
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
I'm good. I'm good.
619
00:42:07,693 --> 00:42:10,278
I'm fast, baby. Like, how I roll, you know?
620
00:42:10,362 --> 00:42:12,280
You look wired as hell.
621
00:42:12,364 --> 00:42:14,324
Well, it's just mom's... her spirit
622
00:42:14,408 --> 00:42:16,618
is flowing through my body,
you know what I'm saying?
623
00:42:16,702 --> 00:42:18,245
I've got eyes on a-train.
624
00:42:18,328 --> 00:42:19,621
He's totally jacked.
625
00:42:19,705 --> 00:42:21,164
He must've shot up the v.
626
00:42:22,207 --> 00:42:23,750
We missed it, boys.
627
00:42:42,686 --> 00:42:45,397
I'm out of here. I'll check in later.
628
00:42:45,480 --> 00:42:47,232
Where the hell you going?
629
00:42:48,775 --> 00:42:50,110
Just gonna see about a girl.
630
00:42:50,193 --> 00:42:54,948
Ladies and gentlemen,
please turn your attention to the track.
631
00:43:27,147 --> 00:43:29,858
Please, clear the track.
632
00:43:51,254 --> 00:43:54,966
He's done it again! A-train wins!
633
00:43:55,050 --> 00:43:58,929
A new world record for a-train.
They say lightning doesn't strike twice.
634
00:44:01,556 --> 00:44:03,850
The world belongs to a-train.
635
00:44:03,934 --> 00:44:06,478
A-train wins.
636
00:44:06,561 --> 00:44:07,938
A-train wins!
637
00:44:08,021 --> 00:44:11,399
Stunning! Absolutely stunning.
638
00:44:17,572 --> 00:44:19,991
So, how the hell do you know starlight?
639
00:44:20,075 --> 00:44:23,286
I don't really "know her" know her. Just...
640
00:44:24,287 --> 00:44:25,997
We met on a park bench.
641
00:44:27,874 --> 00:44:29,584
You get her number?
642
00:44:35,966 --> 00:44:37,300
Hughie?
643
00:44:37,384 --> 00:44:40,345
Yeah. Got it.
644
00:44:48,061 --> 00:44:51,147
Popclaw's eyeballing a vial of v
like it's made of snickers.
645
00:44:51,231 --> 00:44:53,400
What, you think she nicked
some of a-train's stash?
646
00:44:53,483 --> 00:44:56,152
That's exactly what I'm saying.
Get over here now.
647
00:44:56,236 --> 00:44:59,948
Well, you know what? Shockwave ran
648
00:45:00,031 --> 00:45:03,869
a good, clean race, but there can only be
one fastest man in the world,
649
00:45:03,952 --> 00:45:05,662
and that's the a-train, baby!
650
00:45:05,745 --> 00:45:08,248
- Yes, baby.
- A-train,
651
00:45:08,331 --> 00:45:11,042
how are you celebrating tonight?
Any special girl?
652
00:45:11,126 --> 00:45:12,460
Well, you know me.
653
00:45:14,170 --> 00:45:18,133
I'm always in the game,
but I'm too fast to catch.
654
00:45:18,216 --> 00:45:20,468
I'm open to offers, though, ladies.
655
00:45:20,552 --> 00:45:21,928
There's plenty to go around.
656
00:45:22,012 --> 00:45:25,974
A-train, how have you managed
to stay on top all this time?
657
00:45:53,084 --> 00:45:55,211
Fucking hell.
658
00:45:55,295 --> 00:45:56,963
You said it.
659
00:45:57,047 --> 00:45:58,381
She's been at it for an hour.
660
00:45:58,465 --> 00:46:00,634
Come and get me!
661
00:46:00,717 --> 00:46:03,053
How'd you know
to keep an eye on her?
662
00:46:03,136 --> 00:46:04,554
Okay.
663
00:46:04,638 --> 00:46:06,389
You see that red case over there?
664
00:46:06,473 --> 00:46:09,184
I've been around long enough to know
a fix kit when I see one.
665
00:46:09,267 --> 00:46:12,771
And she told a-train
that v's a slippery slope.
666
00:46:12,854 --> 00:46:14,731
So she's got experience.
667
00:46:14,814 --> 00:46:17,776
I figured if you wait around long enough,
two plus two equals nasty.
668
00:46:17,859 --> 00:46:20,278
Sherlock fucking homie.
669
00:46:20,362 --> 00:46:21,905
Now admit it.
670
00:46:21,988 --> 00:46:25,158
This beats babysitting delinquents any day,
don't it?
671
00:46:50,517 --> 00:46:53,103
- Hey, popclaw.
- Mr lutz.
672
00:46:53,186 --> 00:46:55,605
- House call?
- I'm just here for the rent.
673
00:46:55,689 --> 00:46:58,191
The rent you said you would pay?
674
00:46:58,274 --> 00:46:59,484
You should come in.
675
00:47:00,819 --> 00:47:02,195
You can wait there if you want,
676
00:47:02,278 --> 00:47:04,656
but it's gonna take me a few minutes
to write the cheque.
677
00:47:04,739 --> 00:47:06,157
I don't bite.
678
00:47:06,241 --> 00:47:07,993
Unless you want me to.
679
00:47:08,076 --> 00:47:10,036
That was a joke, alek.
680
00:47:10,120 --> 00:47:11,454
Alek, right?
681
00:47:11,538 --> 00:47:13,164
Okay, let's get that cheque.
682
00:47:13,248 --> 00:47:16,751
You want a drink, alek,
while you wait?
683
00:47:16,835 --> 00:47:19,129
- You prefer alek or Alexander?
- Alek.
684
00:47:19,212 --> 00:47:21,965
It's actually short for aleksy.
685
00:47:22,048 --> 00:47:23,048
I like that.
686
00:47:23,091 --> 00:47:24,467
Sounds more exotic.
687
00:47:24,551 --> 00:47:26,261
Okay.
688
00:47:33,685 --> 00:47:35,270
Like what you see?
689
00:47:38,356 --> 00:47:41,526
I mean, it's... lovely.
690
00:47:41,609 --> 00:47:43,153
It's okay.
691
00:47:43,236 --> 00:47:45,196
A lot of guys have a superhero fantasy.
692
00:47:48,324 --> 00:47:51,619
I'm sorry? I mean, I...
693
00:47:58,126 --> 00:47:59,836
You know...
694
00:48:01,171 --> 00:48:04,924
There is a world
where we could come...
695
00:48:08,053 --> 00:48:10,638
To an understanding.
696
00:48:14,392 --> 00:48:17,520
Stop! In the name of the law.
697
00:48:17,604 --> 00:48:19,939
Oh, no. Popclaw has caught me.
698
00:48:22,859 --> 00:48:26,362
I am gonna sit right here
699
00:48:26,446 --> 00:48:28,114
until the cops come.
700
00:48:28,198 --> 00:48:30,033
You're not a cat burglar.
701
00:48:30,116 --> 00:48:33,036
You're a filthy pig. Say it.
702
00:48:33,119 --> 00:48:37,332
You're a filthy pig
who likes to eat ass.
703
00:48:38,124 --> 00:48:39,124
Say it!
704
00:48:39,167 --> 00:48:41,461
I'm a filthy pig who likes to eat ass.
705
00:48:44,172 --> 00:48:45,757
Who likes to eat ass?
706
00:48:54,224 --> 00:48:55,642
- He can't breathe.
- No, no, wait.
707
00:48:55,725 --> 00:48:58,269
Hold on. Hang it back. Not so fast.
708
00:49:28,049 --> 00:49:29,634
Oh, my...
709
00:49:33,930 --> 00:49:35,807
You let that guy die.
710
00:49:37,058 --> 00:49:38,685
And he didn't do anything wrong.
711
00:49:38,768 --> 00:49:40,436
He was dead already.
712
00:49:41,896 --> 00:49:43,231
So you can cross a street,
713
00:49:43,314 --> 00:49:45,525
run up four flights of stairs
in ten seconds
714
00:49:45,608 --> 00:49:47,277
like some supe, can you?
715
00:49:48,319 --> 00:49:49,988
And even if you had have got there,
716
00:49:50,071 --> 00:49:52,365
she would have clawed
your fucking head off.
717
00:49:53,616 --> 00:49:56,119
Now we got her
right where we want her.
718
00:49:56,202 --> 00:49:58,204
What? What are you talking about?
719
00:49:58,288 --> 00:50:00,790
You're a smart lad,
but you still ain't twigged
720
00:50:00,874 --> 00:50:03,626
to the one weakness they all got.
721
00:50:06,045 --> 00:50:08,423
Their reputations.
722
00:50:08,506 --> 00:50:10,592
Come on, frenchie.
723
00:50:18,474 --> 00:50:20,643
Like you said.
724
00:50:20,727 --> 00:50:23,021
Whatever the price, you'll pay it.
725
00:50:24,022 --> 00:50:25,106
Right?
726
00:50:32,864 --> 00:50:35,491
Easy.easy.
727
00:50:35,575 --> 00:50:37,827
We ain't here to hurt you.
728
00:50:41,247 --> 00:50:43,625
We're gonna help you
sort out this little mess.
729
00:50:49,005 --> 00:50:51,090
And all you got to do
730
00:50:51,174 --> 00:50:54,719
is tell us everything you know
about this.
731
00:50:56,846 --> 00:50:57,972
Who are you?
732
00:51:00,934 --> 00:51:04,854
All right, I got your message.
Where is the fire?
733
00:51:04,938 --> 00:51:08,733
No, no, not fire. Water.
734
00:51:08,816 --> 00:51:10,443
Just ask my little guppy here.
735
00:51:12,862 --> 00:51:13,988
You can show her.
736
00:51:17,367 --> 00:51:20,203
Well, a very good friend of mine
737
00:51:20,286 --> 00:51:22,413
- found this.
- It was a porpoise.
738
00:51:22,497 --> 00:51:25,625
A fucking porpoise found this
at the bottom of the harbour.
739
00:51:29,212 --> 00:51:30,713
Go ahead, don't be shy.
740
00:51:39,514 --> 00:51:40,640
Jesus Christ.
741
00:51:40,723 --> 00:51:42,308
Is that translucent?
742
00:51:42,392 --> 00:51:44,894
Still think we got nothing to worry about?
743
00:51:44,978 --> 00:51:47,730
How did they even get through his skin?
744
00:51:47,814 --> 00:51:49,899
What kind of a maniac...?
745
00:51:49,983 --> 00:51:52,277
Not maniac.
746
00:51:52,360 --> 00:51:55,113
Smart, actually.
747
00:51:55,196 --> 00:51:56,990
Very smart.
748
00:51:58,157 --> 00:52:02,996
Hey, deep, what can't I see through?
749
00:52:03,079 --> 00:52:04,789
- Zinc, homelander.
- Correct.
750
00:52:04,872 --> 00:52:06,916
And what's the box made of, deep?
751
00:52:10,086 --> 00:52:12,714
- Zinc.
- Correct again.
752
00:52:12,797 --> 00:52:15,633
They also knew
that we'd find translucent...
753
00:52:15,717 --> 00:52:18,761
What's left of him... eventually.
754
00:52:18,845 --> 00:52:20,513
So they were just buying time.
755
00:52:21,597 --> 00:52:22,890
Why do you say that?
756
00:52:22,974 --> 00:52:24,517
I'm so glad you asked.
757
00:52:37,071 --> 00:52:38,865
Whoever it was...
758
00:52:39,907 --> 00:52:41,492
They just declared war.
52526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.