All language subtitles for ep1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,340 --> 00:01:39,110 مصير التسلل 2 00:01:48,520 --> 00:01:54,590 .أنا وغورو ولدنا وترعرعنا في مدينة مدينة يوكوهاما 3 00:02:13,580 --> 00:02:16,550 !التقاطة رائعة! أنت رائع يا غورو 4 00:02:21,390 --> 00:02:25,920 .غورو كان دائماً حارس مرمى منذ المرحلة الإبتدائية 5 00:02:26,630 --> 00:02:32,900 .ركلته قوية، كتفيه قويان، حتى استجابته مباشرة 6 00:02:33,830 --> 00:02:37,900 ،ناغيسا التي هي أنا، تمنيت أن يكون لاعب مهاجم، لكن 7 00:02:37,920 --> 00:02:42,490 .بقى غورو في هذه المدرسة دائماً لحماية مرماه بدون شكوى 8 00:02:47,680 --> 00:02:49,450 !انتهى الوقت 9 00:02:49,450 --> 00:02:51,450 !فعلناها 10 00:02:51,470 --> 00:02:59,240 ،هذه السنة الأخيرة لغورو في المرحلة المتوسطة .ولم يحقق أي انتصار منذ 3 سنوات الماضية، وهذا كان متوقعاً 11 00:03:00,360 --> 00:03:02,530 ...عندما أردت اخباره بأن هؤلاء الأعضاء لا يساعدون 12 00:03:10,740 --> 00:03:11,700 !غورو 13 00:03:17,950 --> 00:03:19,950 !آه، غورو 14 00:03:27,950 --> 00:03:31,860 .تلك المرة الأولى اللتي أرى فيها دموع غورو 15 00:03:32,890 --> 00:03:37,550 .غورو لم يلقي اللوم على أعضاء فريقه، وظل يبكي 16 00:03:53,760 --> 00:03:56,730 غورو، مارأيك أن نقيم مباراة تدريبة أخيرة؟ 17 00:03:56,770 --> 00:03:58,370 مباراة تدريبية؟ 18 00:03:59,400 --> 00:04:05,920 ...كل السنوات الثلاث وأنتم تخسرون ألم تشعر بالاحباط قليلاً عندما خسرتم اليوم؟ 19 00:04:06,370 --> 00:04:08,640 .ولكن الجميع مشغول بالدراسة 20 00:04:09,360 --> 00:04:13,780 .لا تُبالي، هذا لن يشكل عائق على الدراسة 21 00:04:13,920 --> 00:04:16,420 .ناواتشي والأخرين موافقون 22 00:04:18,200 --> 00:04:18,240 حقاً؟ 23 00:04:18,240 --> 00:04:22,890 !أنا سأبحث عن خصم يمكنكم الفوز عليه بسهولة 24 00:04:23,530 --> 00:04:25,830 .شكراً لكِ، ناغيسا 25 00:04:25,830 --> 00:04:30,330 .قد يبتسم لنا إله النصر هذه المرة <<أستغفر الله 26 00:04:34,170 --> 00:04:39,410 ...وبعد اسبوع واحد عُقدت المباراة التدريبية الأخيرة، لكن 27 00:04:41,110 --> 00:04:44,410 !آه، إلى أي مدى وصل غبائي؟ 28 00:04:55,990 --> 00:04:58,360 لماذا اخترتِ هذا الفريق من بين كل المدارس؟ 29 00:04:58,360 --> 00:05:02,460 .اخترتهم لأنني لم أسمع باسمهم من قبل 30 00:05:02,500 --> 00:05:06,400 .إنهم معروفين بخشونتهم وقد حُظروا من المباريات الرسمية 31 00:05:06,470 --> 00:05:08,250 .ونحن سنخرج بكسور شديدة 32 00:05:08,300 --> 00:05:10,970 !لم أكن أعلم بذلك 33 00:05:10,970 --> 00:05:14,010 .كان عليكِ البحث جيداً، كمديرة الفريق 34 00:05:14,280 --> 00:05:15,840 ...مع ذلك 35 00:05:15,840 --> 00:05:22,020 ،يارفاق ليسوا وكأنهم عدوانيين للغاية .على أي حال لنبذل جهدنا في المباراة الأخيرة 36 00:05:24,420 --> 00:05:28,320 !أسفة، غورو 37 00:05:36,230 --> 00:05:37,530 !هيا بنا، شينغو 38 00:05:37,530 --> 00:05:39,400 !حسناً، ياكومارو 39 00:05:47,690 --> 00:05:48,550 !ياكومارو 40 00:05:48,550 --> 00:05:49,390 !أجل 41 00:05:50,550 --> 00:05:53,880 !أول هدف 42 00:05:56,780 --> 00:05:59,320 !رائع، غورو 43 00:05:59,790 --> 00:06:02,320 .حسناً، حسناً 44 00:06:08,710 --> 00:06:10,250 !ياكومارو، مرة أخرى 45 00:06:14,440 --> 00:06:15,390 !تسديدة 46 00:06:17,670 --> 00:06:20,190 !أوقفها مرة أخرى ذلك الوغد 47 00:06:20,480 --> 00:06:21,460 !ياكومارو 48 00:06:24,350 --> 00:06:25,010 !حسناً 49 00:06:25,830 --> 00:06:29,470 !التقاطه رائعة! ابذلوا جهدكم أكثر 50 00:06:43,280 --> 00:06:46,700 غورو! أيمكن أن يكون هؤلاء..؟ 51 00:06:46,700 --> 00:06:49,840 !نحن كنا نحاول ركل الكرة فقط 52 00:06:49,940 --> 00:06:52,160 .لكننا ركلنا شيء لا قيمة له 53 00:06:53,240 --> 00:06:54,240 !أنتم 54 00:06:54,240 --> 00:06:57,630 مهلاً مهلاً، أليس مافعلتموه فظيعاً؟ 55 00:06:58,400 --> 00:07:00,270 !..مافعلتموه لغورو 56 00:07:00,720 --> 00:07:02,070 ،نحن في منتصف المباراة .ولن أسمح لأي أحد دخول الملعب عدا اللاعبين 57 00:07:02,070 --> 00:07:04,720 !أتركني، يا هذا ،نحن في منتصف المباراة .ولن أسمح لأي أحد دخول الملعب عدا اللاعبين 58 00:07:04,720 --> 00:07:05,900 !الأخت المرعبة 59 00:07:07,660 --> 00:07:10,590 غورو! هوي غورو! هل أنت بخير؟ 60 00:07:12,340 --> 00:07:14,650 .اطمئن، الكرة في أمان 61 00:07:15,900 --> 00:07:19,120 !..لم أقصد الكرة، بل ركلتهم لك 62 00:07:19,470 --> 00:07:22,800 .صحيح.. يبدو أننا قد تصادمنا فقط 63 00:07:26,110 --> 00:07:28,330 !اطمئنوا اطمئنوا حول هذا 64 00:07:28,330 --> 00:07:31,060 !والآن، ابذلوا جهدكم 65 00:07:32,980 --> 00:07:34,180 ...غورو 66 00:07:35,380 --> 00:07:39,720 !ذلك الوغد، إنه يقلل من قوتي 67 00:07:44,790 --> 00:07:47,480 !هوي هوي! ابتعدوا عني! شينغو 68 00:07:50,030 --> 00:07:51,230 !ياكومارو 69 00:07:52,050 --> 00:07:52,820 !حصلت عليها 70 00:07:59,670 --> 00:08:02,990 !التقاطه رائعة، كما هو متوقع من غورو 71 00:08:04,380 --> 00:08:05,230 !سحقاً 72 00:08:08,250 --> 00:08:10,850 !هيا بنا، ياكومارو 73 00:08:28,470 --> 00:08:29,220 !منتصف الوقت 74 00:08:30,470 --> 00:08:32,770 !أصمت، لا تلمسني 75 00:08:34,680 --> 00:08:37,200 !غورو، أرني اصابتك 76 00:08:39,180 --> 00:08:40,510 .أنا بخير 77 00:08:41,400 --> 00:08:44,990 لست بخير، ألست تنزف؟ 78 00:08:44,990 --> 00:08:46,270 ...مؤلم 79 00:08:46,970 --> 00:08:48,710 .غورو، أسفون 80 00:08:49,260 --> 00:08:51,040 .كل شيء تركناه على عاتق غورو 81 00:08:51,040 --> 00:08:56,380 ،إذا لم نفعل أي شيء في هذه المباراة .سيتألم غورو مرة أخرى 82 00:08:57,830 --> 00:08:59,970 أأنتم حمقى؟ 83 00:09:01,300 --> 00:09:06,640 !ليس وكأننا خسرنا، ابتهجوا! يمكننا أن نسدد 84 00:09:08,190 --> 00:09:10,090 !والآن، ابذلوا جهدكم 85 00:09:11,510 --> 00:09:15,370 !على أي حال، هؤلاء يقومون بأعمال قذرة 86 00:09:15,930 --> 00:09:19,100 ياكومارو، هيا بنا! ياكومارو؟ 87 00:09:24,290 --> 00:09:25,340 ياكومارو؟ 88 00:09:27,280 --> 00:09:32,730 !حارس المرمى ذاك يزعجني، إنه يصد رمياتي مهما سددت 89 00:09:33,730 --> 00:09:35,390 !شينغو، استمر في التمرير لي 90 00:09:35,390 --> 00:09:37,390 !لن أرتاح إلا إذا سددت 91 00:09:42,280 --> 00:09:43,190 !أجل 92 00:09:44,060 --> 00:09:49,700 .وأخيراً أصبح جاداً، لأول مرة لا يحصل على أي هدف في الشوط الأول 93 00:09:54,040 --> 00:09:54,770 !هيا بنا 94 00:09:54,770 --> 00:09:55,470 !أجل 95 00:09:56,460 --> 00:09:58,830 !تحلوا بالهدوء، ومرروا الكرة 96 00:09:59,080 --> 00:10:03,250 .فقط هدف واحد.. وغورو سيحمي المرمى 97 00:10:05,780 --> 00:10:08,950 !لا يمكنكم الاستمرار في التمرير 98 00:10:12,210 --> 00:10:13,730 !ليس سيئاً 99 00:10:14,460 --> 00:10:15,160 !شينغو 100 00:10:15,160 --> 00:10:15,890 !أجل 101 00:10:20,230 --> 00:10:21,100 !ياكومارو 102 00:10:26,590 --> 00:10:30,810 !ولكن ياكومارو مذهل، سيكون خطيراً على غورو 103 00:10:31,560 --> 00:10:32,740 ...سحقاً 104 00:10:57,590 --> 00:10:58,700 !ياكومارو 105 00:11:21,240 --> 00:11:21,990 !سيء 106 00:11:21,990 --> 00:11:26,760 !غريب، وكأن المباراة بين هذين الاثنين فقط 107 00:11:29,650 --> 00:11:31,100 ...لقد بدأت أتعب 108 00:11:32,540 --> 00:11:35,810 إلى متى سيستمر ذلك الوغد في ايقافي؟ 109 00:11:37,410 --> 00:11:40,090 .رغم ذلك، إنه ضخم جداً 110 00:11:42,760 --> 00:11:48,070 !هذا مزعج، متى سيسدد هدفاً؟ تباً 111 00:11:48,890 --> 00:11:50,070 !ياكومارو 112 00:11:50,070 --> 00:11:51,220 !أجل 113 00:12:12,290 --> 00:12:13,990 ...سحقاً 114 00:12:17,400 --> 00:12:19,970 !...غورو فقط 115 00:12:22,800 --> 00:12:26,540 !غورو، آسفة! آسفة بشأن هذا كله 116 00:12:26,940 --> 00:12:30,940 !ما كان علي استدعاء فريق نان 117 00:12:33,450 --> 00:12:35,730 ...أخبرتك بأنني سأستدعي فريق ضعيف 118 00:12:37,890 --> 00:12:43,320 .أنا.. أنا.. أردت أن أرى غورو وهو يفوز 119 00:12:43,760 --> 00:12:47,590 ...لذلك بحثت عن فريق ضعيف 120 00:12:48,000 --> 00:12:50,830 !لا يمكنكم الفوز أبداً 121 00:13:13,270 --> 00:13:15,010 ...غورو 122 00:13:22,650 --> 00:13:24,780 !أتركِ الباقي لي 123 00:13:28,800 --> 00:13:30,420 !هيا بنا 124 00:13:35,310 --> 00:13:36,660 .سنصاب بالبرد 125 00:13:36,660 --> 00:13:37,400 ...بالفعل 126 00:13:40,550 --> 00:13:42,070 !نويتشي، احصل على الكرة 127 00:13:43,530 --> 00:13:44,500 !مرر الكرة 128 00:13:45,970 --> 00:13:48,040 !أجل، يوشيدا أركض 129 00:13:49,040 --> 00:13:50,040 !نيتا اتبعه 130 00:13:51,340 --> 00:13:54,580 !أحسنت! سدد من أي مكان 131 00:14:15,420 --> 00:14:17,320 نحن سددنا؟ 132 00:14:17,920 --> 00:14:19,700 لأول مرة نسدد؟ 133 00:14:19,700 --> 00:14:21,700 !فعلناها 134 00:14:24,530 --> 00:14:27,990 !وأخيراً حالفنا الحظ 135 00:14:28,530 --> 00:14:31,750 !أجل، تبقى 30 دقيقة! انطلقوا 136 00:14:31,750 --> 00:14:33,220 !أجل 137 00:14:36,790 --> 00:14:39,060 !سحقاً لكم 138 00:14:39,720 --> 00:14:40,590 !ياكومارو 139 00:14:40,590 --> 00:14:42,260 !شينغو، مرر لي 140 00:14:43,590 --> 00:14:45,360 !آه، سيء 141 00:14:47,280 --> 00:14:48,170 !لا يمكنني صده 142 00:14:48,170 --> 00:14:49,430 !لأول مرة نتقدم 143 00:14:50,200 --> 00:14:54,270 !1-2-3-4 144 00:14:54,270 --> 00:14:56,270 !سريع 145 00:14:56,990 --> 00:14:59,140 !أجل، الخامس 146 00:15:01,760 --> 00:15:04,380 !لقد تجاوزتهم، سأحصل على المرمى 147 00:15:05,170 --> 00:15:06,850 !لا أزال هنا 148 00:15:19,110 --> 00:15:21,880 !مسار رائع! ستدخل 149 00:15:22,180 --> 00:15:23,450 !...سيفعلها 150 00:15:37,360 --> 00:15:38,700 أوقفها؟ 151 00:15:40,130 --> 00:15:42,000 !هيا بنا 152 00:15:51,510 --> 00:15:53,550 أهي كذبة؟ 153 00:16:00,050 --> 00:16:01,110 !..آه، الكرة 154 00:16:03,110 --> 00:16:04,160 !انتهى الوقت 155 00:16:04,160 --> 00:16:05,690 انتهى؟ 156 00:16:06,260 --> 00:16:07,930 ...نحن سددنا مرة 157 00:16:08,160 --> 00:16:09,760 فزنا؟ 158 00:16:17,540 --> 00:16:23,130 !غورو! .. فزنا! .. فعلناها! .. شعور غريب؟ .. لأول مرة 159 00:16:24,950 --> 00:16:28,450 ماتلك الرمية؟ أليس هو مجرد حارس مرمى؟ 160 00:16:31,950 --> 00:16:34,320 !فزنا.. فزنا 161 00:16:37,760 --> 00:16:41,900 !واحد مقابل صفر، الفوز لشيرايوجي 162 00:16:42,530 --> 00:16:44,530 !شكراً جزيلاً 163 00:16:51,770 --> 00:16:54,470 !هذا رائع.. حقاً هذا رائع 164 00:16:54,910 --> 00:16:57,010 .هكذا يمكننا أن نتخرج بسلام 165 00:16:57,710 --> 00:17:02,520 ،غورو، ابذل جهدك في أي مدرسة تذهب إليها .ونحن سنشجعك 166 00:17:09,220 --> 00:17:11,090 .لقد خسرنا أمامك 167 00:17:11,460 --> 00:17:15,330 .بعد اشتعالك لم نتمكن من تسديد أي هدف 168 00:17:16,800 --> 00:17:20,230 .سنذهب إلى يوكونان لأننا جادين بشأن كرة القدم 169 00:17:21,920 --> 00:17:23,570 .تعال أيضاً 170 00:17:27,340 --> 00:17:31,580 .هه، لا نحتاج إلى وحش مثله 171 00:17:32,310 --> 00:17:37,620 .لنذهب إلى الملعب الوطني معاً، إلى اللقاء 172 00:17:44,260 --> 00:17:45,490 ...يوكونان 173 00:17:47,130 --> 00:17:49,430 !يوكنان مكان مناسب 174 00:17:49,830 --> 00:17:56,790 ،غورو! لنذهب إلى يوكونان معاً .إنها الأفضل والأشهر، حينئذ سنودع الخسارة ونفوز 175 00:17:58,090 --> 00:18:06,260 !سيكون رائعاً ...يمكننا الوصول إلى البطولة الوطنية للمدرسة الثانوية والفوز فيها، ثم 176 00:18:13,300 --> 00:18:14,670 !آنسة ناغيسا 177 00:18:15,440 --> 00:18:17,170 !غورو 178 00:18:19,140 --> 00:18:21,010 .أحبكِ، آنسة ناغيسا 179 00:18:33,590 --> 00:18:41,030 في النهاية قررت أنا وغورو أن نلتحق بمدرسة .يوكونان جنوب يوكوهاما الثانوية 180 00:18:41,030 --> 00:18:46,370 ،ذكر المعلم بأن غورو لن يواجه مشكلة لأن درجاته مرتفعة، لكن 181 00:18:46,370 --> 00:18:48,710 .ذكر أني سأواجه وقت عصيب 182 00:18:49,470 --> 00:18:51,640 !يالها من وقاحة حقاً 183 00:18:53,110 --> 00:19:00,050 ،أنا سأدخلها بكل تأكيد عندما أدرس جيداً ...لكنني لم أتوقع الدراسة صعبة جداً 184 00:19:05,360 --> 00:19:09,890 !أعتقد أن البطولة الوطنية لكرة القدم الثانوية قد بدأت 185 00:19:11,100 --> 00:19:16,630 .لا تزال كرة القدم للبطولة الوطنية مشتعلة 186 00:19:18,070 --> 00:19:19,400 !إنهم هم 187 00:19:19,400 --> 00:19:20,600 .إنهم يوكونان 188 00:19:20,600 --> 00:19:24,640 !كايانو تاكيشي العظيم S من جنوب يوكوهاما اللاعب أي سلاحهم السري أو ورقتهم الرابحة = S 189 00:19:24,640 --> 00:19:27,980 !لقد قاد فريقه إلى البطولة خلال السنتين الماضيتين 190 00:19:27,980 --> 00:19:29,210 !يمكنه أن يسدد 191 00:19:29,210 --> 00:19:30,060 !انطلق! انطلق 192 00:19:30,060 --> 00:19:31,210 !هدف! لقد سدد هدفاً !انطلق! انطلق 193 00:19:31,210 --> 00:19:33,210 !فعلها !هدف! لقد سدد هدفاً 194 00:19:33,210 --> 00:19:35,210 !هدف! لقد سدد هدفاً 195 00:19:36,520 --> 00:19:39,360 !إنه اللاعب العبقري الأول خلال 10 سنوات 196 00:19:39,360 --> 00:19:44,130 !أصغ، عندما نلتحق بيوكونان سنقاتل إلى جانبه، أليس كذلك؟ 197 00:19:45,060 --> 00:19:49,500 رائع رائع، هذه المرة سنقاتل إلى جانب فريق كرة قدم عظيم، أليس كذلك؟ 198 00:19:50,230 --> 00:19:55,410 ...غورو، حتى الآن لم تنضم إلى فريق كرة قدم جيد، لكن هذه المرة 199 00:19:55,410 --> 00:19:57,740 !إذاً، علي أن أرى من أيضاً 200 00:19:57,740 --> 00:19:58,910 ...لنرى 201 00:19:59,610 --> 00:20:02,510 أولئك الاثنان سيأتيان، أليس كذلك؟ 202 00:20:03,780 --> 00:20:09,420 ...بعد ذلك، في يوم امتحان القبول.. آه، أنا 203 00:20:10,290 --> 00:20:14,560 !ليس موجود! منديلي غير موجود! رغم أني جهزته 204 00:20:14,560 --> 00:20:16,560 .إنه مجرد منديل، إنه ليس بالشيء الكبير 205 00:20:16,560 --> 00:20:21,170 ،يجب على كل فتاة امتلاك واحداً .لا يزال لدي وقت، سأذهب لاحضاره 206 00:20:33,780 --> 00:20:35,250 !ناغيسا 207 00:21:09,010 --> 00:21:11,680 أين أنا؟ 208 00:21:11,680 --> 00:21:13,680 ...أنا 209 00:21:13,680 --> 00:21:15,680 أين غورو؟ 210 00:21:17,680 --> 00:21:19,680 ...غورو 211 00:21:21,680 --> 00:21:23,680 هل تأذيتِ؟ 212 00:21:24,500 --> 00:21:27,700 ألم تتأذى أنت؟ 213 00:21:27,700 --> 00:21:29,700 .لم أصب بأي شيء 214 00:21:30,500 --> 00:21:33,570 ...كلاهما لم يتأذيا، لكن 215 00:21:33,570 --> 00:21:37,810 ...غورو حماكِ جيداً 216 00:21:38,940 --> 00:21:44,480 ...اختبار! غورو، علينا أن نذهب للاختبار... يوكونان 217 00:21:59,860 --> 00:22:04,440 ...أسفة... غورو... أنا 218 00:22:08,710 --> 00:22:15,810 !...لقد أفسدت أهم شيء! مدرسة غورو الثانوية لكرة القدم 219 00:22:16,780 --> 00:22:22,650 ...لقد تسللت إلى حلمي وقضيت عليه 18693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.