All language subtitles for ep - 16
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,500 --> 00:01:33,170
أو الاس = الورقة الرابحة أو البطل S
2
00:01:27,500 --> 00:01:33,170
فخر الـ اس
3
00:01:34,310 --> 00:01:38,980
.وأخيراً بدأت تصفيات كرة القدم لبطولة كاناغاوا للمراحل الثانوية
4
00:01:39,580 --> 00:01:44,380
كاواكو في أعلى القائمة، وقد فازوا في الجولة الثانية، أليسوا مذهلين؟
5
00:01:54,960 --> 00:01:56,100
!شكراً لعملكم الشاق
6
00:01:56,100 --> 00:01:57,000
!شكراً لعملكم الشاق
7
00:01:57,000 --> 00:01:58,630
!شكراً لعملك الشاق، غورو
8
00:01:58,630 --> 00:01:59,470
!شكراً لعملك الشاق
9
00:02:00,230 --> 00:02:03,500
!كلا كلا، غورو ملكي أنا
10
00:02:03,500 --> 00:02:05,500
!يجب أن يأخذ منشفتي
11
00:02:10,540 --> 00:02:13,010
!إنكِ مهملة كالعادة
12
00:02:13,610 --> 00:02:14,550
!هيا
13
00:02:15,110 --> 00:02:16,550
.شكراً لك، كاتسوهكو
14
00:02:17,720 --> 00:02:19,190
.إنك مذهل
15
00:02:19,190 --> 00:02:20,290
.تفضل المنشفة
16
00:02:22,290 --> 00:02:24,890
!آه، أعتذر! يمكنني فعل ذلك بنفسي
17
00:02:25,630 --> 00:02:28,330
ما - ما - ماهذا؟
18
00:02:28,330 --> 00:02:31,100
!غورو محرج جداً
19
00:02:32,060 --> 00:02:35,230
!!كلا، توقفِ
20
00:02:37,800 --> 00:02:40,940
.كاواكو حصلت على 7 نقاط
21
00:02:40,940 --> 00:02:44,480
.ستكون المباريات مملة بعد الآن
22
00:02:50,480 --> 00:02:51,850
.ناغيسا، أعطيني المنشفة
23
00:02:52,690 --> 00:02:53,850
!خذها
24
00:02:55,020 --> 00:02:57,460
!ماخطبها؟ تباً
25
00:02:58,690 --> 00:02:59,890
!سيد كايانو
26
00:02:59,890 --> 00:03:01,460
!سيد كايانو
27
00:03:10,840 --> 00:03:13,370
.هه، إنهم يتباهون وحسب
28
00:03:13,370 --> 00:03:16,510
ألا يتصرفون كالنجوم قليلاً؟
29
00:03:17,980 --> 00:03:19,550
...بهذا الحال
30
00:03:21,550 --> 00:03:26,890
بدأت مباراة يوكونان ضد يوكوشيما
.ولم تبدوا لي مباراة، بل معركة فظيعة
31
00:03:33,560 --> 00:03:36,330
!كما هو متوقع من كايانو، لقد أحسن عملاً
32
00:03:36,330 --> 00:03:39,030
ألم يتعمد ذلك؟
33
00:03:41,800 --> 00:03:42,770
مرة أخرى؟
34
00:03:42,770 --> 00:03:44,370
!إنه مستهدف تماماً
35
00:03:44,370 --> 00:03:47,610
!طوال الوقت يستهدفون السيد كايانو فقط
36
00:03:49,140 --> 00:03:53,510
،في كل الأحوال لن نخسر
.لا تعتقد بأنك قادر على التقدم أكثر
37
00:03:58,850 --> 00:04:00,990
أليس هذا خطأ واضح؟
38
00:04:04,990 --> 00:04:06,990
.خمس دقائق على نهاية الشوط الثاني
39
00:04:08,230 --> 00:04:10,230
!حسناً، مع ذلك لن نخسر
40
00:04:13,100 --> 00:04:14,800
!بطاقة حمراء! بطاقة حمراء
41
00:04:15,570 --> 00:04:16,800
!كان متعمداً
42
00:04:17,540 --> 00:04:19,240
!هذه ليست كرة قدم
43
00:04:22,680 --> 00:04:26,150
!من الطبيعي أن يطرد، إنه مجرد محتال
44
00:04:26,150 --> 00:04:28,150
!إنه فظيع للغاية
45
00:04:28,150 --> 00:04:30,680
...حسناً، اللاعب اس دائماً مستهدف، مع ذلك
46
00:04:30,680 --> 00:04:32,680
.هذه مبالغة شديدة
47
00:04:46,680 --> 00:04:48,680
!أجل، لقد نال منه
48
00:04:48,680 --> 00:04:50,000
!ليس سيئاً! ليس سيئاً
49
00:04:50,740 --> 00:04:52,510
.إنك مستهدف تماماً
50
00:05:05,380 --> 00:05:07,850
.السيد كايانو لاعب اس بالفعل
51
00:05:08,990 --> 00:05:12,660
ولكن، لماذا هذه المباراة فظيعة؟
52
00:05:20,660 --> 00:05:22,660
مارأيك بركلتي؟
53
00:05:22,660 --> 00:05:24,660
ألم أفعلها بشكل جيد؟
54
00:05:25,370 --> 00:05:27,340
!لقد دمرت بطنه تماماً
55
00:05:27,340 --> 00:05:30,240
.مع ذلك لم يخرجوني مثلك
56
00:05:31,310 --> 00:05:33,710
!لقد تمكنا منه
57
00:05:33,710 --> 00:05:37,880
!لديه وجه وعقل جيدين، لذا لن نسمح له بلعب كرة القدم
58
00:05:37,880 --> 00:05:40,420
!كايانو تعرض للضرب كثيراً
59
00:05:40,420 --> 00:05:43,090
.عليك ألا تخرج في المباراة التالية
60
00:05:43,660 --> 00:05:45,090
!لقد قررنا
61
00:05:45,790 --> 00:05:47,090
!أيها الجبناء
62
00:05:48,190 --> 00:05:49,300
كو - كوماغايا؟
63
00:05:49,300 --> 00:05:52,970
أيها الأوغاد، هل تسمون أنفسكم لاعبيّ كرة قدم؟
64
00:05:52,970 --> 00:05:55,170
لماذا لا تتواجهون بنزاهة؟
65
00:05:58,500 --> 00:06:00,310
.يتصرف وكأنه شخص جيد
66
00:06:00,310 --> 00:06:04,140
.آمل ألا يستطيع ذلك الفتى بلعب كرة القدم بعد الآن
67
00:06:06,750 --> 00:06:08,810
... مثل ذلك الشخص النادر
68
00:06:08,810 --> 00:06:12,490
.الذي يملك تلك المواهب، وتلك المهارات والقلب الكبير
69
00:06:12,490 --> 00:06:14,850
!اياك أن تقترب من ذلك اللاعب
70
00:06:14,850 --> 00:06:17,760
!...وإلا... وإلا
71
00:06:18,920 --> 00:06:22,130
!لن تتمكن من اللعب مرة أخرى لو ضربتني
72
00:06:22,660 --> 00:06:25,230
!أنتم أكثر قذارة
73
00:06:25,230 --> 00:06:27,630
ماذا لو كان جرحاً قاتلاً..؟
74
00:06:30,770 --> 00:06:32,370
سيد كايانو؟
75
00:06:33,140 --> 00:06:35,670
.كما لو كان جرحاً مميتاً
76
00:06:37,670 --> 00:06:40,080
.أنا مهاجم يوكونان الـ اس
77
00:06:40,080 --> 00:06:43,050
.لن ينال مني أشخاص كهؤلاء
78
00:06:43,850 --> 00:06:45,050
!غادروا
79
00:06:45,050 --> 00:06:46,250
!سحقاً
80
00:06:46,250 --> 00:06:47,050
!تذكر ذلك
81
00:06:51,860 --> 00:06:54,190
.من الحماقة أن تنزل إلى مستواهم
82
00:06:56,830 --> 00:06:59,400
.كوماغايا، أنظر هذا
83
00:07:02,230 --> 00:07:05,800
.هذا هو وسامي
84
00:07:06,440 --> 00:07:07,800
وسام؟
85
00:07:07,800 --> 00:07:09,800
!وسام لاعب اس
86
00:07:09,800 --> 00:07:10,810
اس؟
87
00:07:11,610 --> 00:07:15,080
.أنا كنت لاعب اس منذ المرحلة الابتدائية
88
00:07:15,850 --> 00:07:18,350
.لذلك اعتدت على هذه العلامات
89
00:07:19,120 --> 00:07:21,790
.ماحدث اليوم يتكرر دائماً
90
00:07:23,020 --> 00:07:29,660
،حاولت تجنب هذا قدر الامكان، ولكن هذا أمر لابد منه
.لذا أدفعه بصدري وفخذيّ
91
00:07:30,430 --> 00:07:33,330
.حتى أحمي ركبتي وكاحل قدمي
92
00:07:33,330 --> 00:07:35,330
أكان كذلك؟
93
00:07:37,140 --> 00:07:40,570
،ولو كان ذلك مستحيلاً
.أركله قبل أن يركلني
94
00:07:41,370 --> 00:07:44,240
.وهذا يقلل من تأثير الصدمة
95
00:07:44,240 --> 00:07:47,250
.لقد فهمت، كما هو متوقع منك سيد كايانو
96
00:07:47,980 --> 00:07:52,050
.لاعب اس لا يمكن أن يخرج من المباراة بدون اصابات
97
00:07:52,050 --> 00:07:52,750
!نعم
98
00:07:52,750 --> 00:07:55,350
.هذا هو المهاجم اس
99
00:07:55,990 --> 00:07:57,350
!كوماغايا
100
00:07:57,350 --> 00:08:00,160
.هذه بعض المواهب التي يجب عليك القيام بها
101
00:08:00,360 --> 00:08:01,230
!نعم
102
00:08:02,160 --> 00:08:06,700
.حسناً، أنت أقوى طالما كنت حارساً
103
00:08:10,700 --> 00:08:12,700
.سنذهب إلى النهائي بكل تأكيد
104
00:08:12,700 --> 00:08:14,700
!ويوكونان سيفوز بالنهائي
105
00:08:14,700 --> 00:08:17,540
!نعم، ونحن أيضاً بكل تأكيد
106
00:08:24,180 --> 00:08:26,820
...إنه مهاجم اس حقيقي
107
00:08:26,820 --> 00:08:27,790
!أنا أيضاً...
108
00:08:34,560 --> 00:08:37,130
أهذا ما قاله السيد كايانو؟
109
00:08:37,130 --> 00:08:40,700
.إنه متوقع من السيد كايانو
110
00:08:40,700 --> 00:08:42,700
...فخر الاس
111
00:08:42,700 --> 00:08:44,700
فخر الاس؟
112
00:08:44,700 --> 00:08:47,470
!صحيح، معكِ حق
113
00:08:47,470 --> 00:08:51,480
.صحيح، والاس الخاص بنا هو الكابتن كوماغايا
114
00:08:51,480 --> 00:08:53,480
...فخر الاس
115
00:08:54,350 --> 00:08:55,680
.سأحاول أن أكون كذلك
116
00:09:00,420 --> 00:09:05,160
ماخطب غورو؟ أيحاول مضايقتي أكثر؟
117
00:09:07,160 --> 00:09:08,130
!غورو
118
00:09:09,360 --> 00:09:10,630
!..أناديتيني؟ مؤؤؤلم
119
00:09:11,300 --> 00:09:14,470
!ناغيسا، قدمي.. قدمي
120
00:09:18,470 --> 00:09:21,040
ما خطب هذه الفتاة؟
121
00:09:35,040 --> 00:09:37,040
...فخر الاس
122
00:09:37,890 --> 00:09:40,030
.هذا هو وسامي
123
00:09:40,030 --> 00:09:44,060
.لاعب اس لا يمكن أن يخرج من المباراة بدون اصابات
124
00:09:46,060 --> 00:09:51,170
،هذا أمر لابد منه
.لذا أدفعه بصدري وفخذيّ
125
00:09:54,270 --> 00:09:59,240
،ولو كان ذلك مستحيلاً
.أركله قبل أن يركلني
126
00:10:05,980 --> 00:10:09,720
.هذه بعض المواهب التي يجب عليك القيام بها
127
00:10:10,460 --> 00:10:12,090
.هذا متوقع منه
128
00:10:25,340 --> 00:10:27,970
!لا بأس لا بأس، للتو كنت جيداً
129
00:10:27,970 --> 00:10:28,740
!أجل
130
00:10:28,740 --> 00:10:36,050
اسمع آبي، عندما تريد الاعتراض
.فلا تنسَ أن تشد صدرك إلى الخلف وتطبق كتفيك ثم تمسك بالكرة
131
00:10:36,050 --> 00:10:36,620
!هيا بنا
132
00:10:38,620 --> 00:10:39,690
!كلا
133
00:10:39,690 --> 00:10:41,950
.لا بأس، هيا بنا مرة أخرى
134
00:10:41,950 --> 00:10:42,790
!أجل
135
00:10:44,790 --> 00:10:46,020
!اعتراضة رائعة
136
00:10:47,060 --> 00:10:48,830
!حسناً، مرة أخرى
137
00:10:49,630 --> 00:10:51,030
.لا تنسَ هذه الطريقة
138
00:10:51,030 --> 00:10:52,060
.إنه يقوم بعمل جيد
139
00:10:52,060 --> 00:10:54,270
.آبي يتحسن بسرعة
140
00:10:54,270 --> 00:10:55,170
!أجل
141
00:10:56,540 --> 00:10:59,070
!اهدئ وراقب الكرة
142
00:10:59,070 --> 00:10:59,870
!أجل
143
00:10:59,870 --> 00:11:00,740
!مرة أخرى
144
00:11:04,740 --> 00:11:07,110
.حماسه جزء من موهبته
145
00:11:07,110 --> 00:11:08,310
.هذا صحيح
146
00:11:08,950 --> 00:11:11,350
.اسمع لتقم بأساسيات التمرير
147
00:11:11,350 --> 00:11:13,990
مجرد أن أمرر، أركض بأقصى مايمكن، أليس كذلك؟
148
00:11:13,990 --> 00:11:15,990
!هذا صحيح، هيا بنا
149
00:11:22,730 --> 00:11:24,700
!أحسنت آبي! استمر هكذا
150
00:11:24,700 --> 00:11:25,530
!أجل
151
00:11:27,530 --> 00:11:32,600
،في الجولة 3 أحرز كاواكو 5-0
.وفاز بالجولة 4 بسهولة أيضاً
152
00:11:32,600 --> 00:11:35,140
..وتأهلوا إلى الجولة 5، لكن
153
00:11:35,770 --> 00:11:38,810
.ظهرت المعركة بشكل غير متوقع
154
00:11:54,060 --> 00:12:03,840
،بدأت الجولة 5 ضد مدرسة يونياما الثانوية
.وكانت خطتهم هي تشديد الدفاع على غورو وياكومارو وشينغو
155
00:12:14,610 --> 00:12:17,250
!سحقاً، دعوني أمر
156
00:12:18,680 --> 00:12:20,150
!...أيها
157
00:12:21,320 --> 00:12:22,020
!تباً
158
00:12:22,020 --> 00:12:25,660
!أنت عنيد
159
00:12:32,230 --> 00:12:35,270
.بعد عناء انتهى الشوط الأول بدون نتيجة
160
00:12:36,400 --> 00:12:38,740
.أنا لم أقم بأي شيء
161
00:12:38,740 --> 00:12:41,840
.هؤلاء يسيطرون على هجومنا وحسب
162
00:12:41,840 --> 00:12:46,180
!إنهم ملتصقين بي منذ بداية المباراة، ولم أتمكن من التحرك
163
00:12:48,910 --> 00:12:52,820
.ربما يستطيع آبي ايقاف هذه المهزلة
164
00:12:56,090 --> 00:12:58,020
غورو، ما العمل؟
165
00:12:58,020 --> 00:13:00,860
.أجل، لندع آبي يحاول
166
00:13:00,860 --> 00:13:04,400
!آبي؟ إنه مجرد هاوي
167
00:13:04,400 --> 00:13:07,300
إنه ليس بتلك القوة حتى نستخدمه في وضع كهذا، أليس كذلك؟
168
00:13:07,300 --> 00:13:11,400
.أعتقد أنه مثير للاهتمام لأنه مجرد هاوي
169
00:13:11,400 --> 00:13:14,510
ولكن.. هل سيكون بخير؟
170
00:13:14,510 --> 00:13:18,410
.أولئك الأشخاص يسعون نحو ضربة الجزاء
171
00:13:18,410 --> 00:13:23,880
،ولكن حتى لو حدث ذلك
.فأنا حارس جيد ولن يدخل أي هدف في مرماي
172
00:13:24,650 --> 00:13:26,590
.كاتسوهيكو، كلامك كبير
173
00:13:26,590 --> 00:13:27,350
!حسناً
174
00:13:28,390 --> 00:13:29,150
!آبي
175
00:13:29,150 --> 00:13:30,190
نعم؟
176
00:13:30,190 --> 00:13:32,790
!استعد للشوط الثاني
177
00:13:32,790 --> 00:13:34,460
آه؟ أنا؟
178
00:13:34,460 --> 00:13:38,200
.على أي حال أركض بحرية، لتركض وتركض وتركض بقوة
179
00:13:38,200 --> 00:13:40,730
!يارفاق، هيا بنا إلى الشوط الثاني
180
00:13:40,730 --> 00:13:41,370
!أجل
181
00:13:42,070 --> 00:13:44,540
أنا سأشارك؟
182
00:13:44,540 --> 00:13:46,710
.أجل، انطلق وتذكر التدريب الصباحي
183
00:13:46,710 --> 00:13:47,940
!أجل
184
00:13:48,610 --> 00:13:50,440
!أجل، سأقوم بذلك
185
00:14:02,440 --> 00:14:04,440
.أشعر بأنني سأبلل بنطالي
186
00:14:04,440 --> 00:14:06,440
.لكن لا بد لي من فعلها
187
00:14:08,030 --> 00:14:11,900
!آبي، استرخي استرخي
188
00:14:11,900 --> 00:14:14,570
هل سيكون آبي بخير ياترى؟
189
00:14:14,570 --> 00:14:18,600
.من الطبيعي أن يكون متوتر في أول ظهور له
190
00:14:18,600 --> 00:14:25,910
.هذا صحيح، كنت كذلك عندما عزفت أول معزوفة لأول حفلة موسيقية لي
191
00:14:25,910 --> 00:14:28,610
.معلمي، أنت مجرد شخص هادئ
192
00:14:29,580 --> 00:14:32,520
.كلا، قد يفعلها بطريقة ما
193
00:14:32,520 --> 00:14:35,550
.فإن تحركاته مختلفة عني
194
00:14:47,400 --> 00:14:50,140
!آوه آوه، سريع! إنه أسرع مني
195
00:14:50,140 --> 00:14:52,700
!أحسنت آبي! اندفاع عشوائي رائع
196
00:14:52,700 --> 00:14:54,040
!سريع
197
00:14:54,040 --> 00:14:57,310
.يمكنه قطع 100متر في 11 ثانية
198
00:14:57,310 --> 00:14:59,910
هل هذا رقم قياسي عالمي؟
199
00:15:07,390 --> 00:15:09,150
!آبي، أركض
200
00:15:09,150 --> 00:15:09,990
!أ - أجل
201
00:15:13,990 --> 00:15:14,760
!آبي
202
00:15:14,760 --> 00:15:15,530
!نعم
203
00:15:16,290 --> 00:15:17,530
!أركض بشدة بعد ما أمرر
204
00:15:19,000 --> 00:15:21,900
.آبي يتوغل بشكل جيد
205
00:15:21,900 --> 00:15:23,900
!آبي، استمر هكذا
206
00:15:23,900 --> 00:15:25,900
!أجل، أحسنت آبي
207
00:15:27,900 --> 00:15:29,900
!آبي وقع في التسلل
208
00:15:29,900 --> 00:15:31,510
.ركض أكثر من اللازم
209
00:15:31,510 --> 00:15:33,510
!أعتذر! أعتذر
210
00:15:33,510 --> 00:15:36,420
آبي، ألا تعرف التسلل؟
211
00:15:36,420 --> 00:15:39,380
.أعتذر، عقلي كان مشوش
212
00:15:40,190 --> 00:15:41,920
هوي، هل سنكون بخير؟
213
00:15:42,550 --> 00:15:45,190
.آبي، لقد قمت بعمل جيد، استمر هكذا
214
00:15:45,190 --> 00:15:47,490
!حقاً؟ يآآي
215
00:15:48,230 --> 00:15:49,160
غورو؟
216
00:15:52,260 --> 00:15:54,500
ماذا؟ ما الذي حدث لكاواكو؟
217
00:15:54,500 --> 00:15:58,270
،مرت 15 دقيقة على الشوط الثاني
.لكنهم لم يتقدموا أبداً
218
00:16:02,270 --> 00:16:04,840
!آبي، هذا رائع! استمر هكذا
219
00:16:13,950 --> 00:16:15,720
!آبي، أنت رائع
220
00:16:15,720 --> 00:16:18,660
!قام بها بشكل جيد! إنه شخص يتعلم بسرعة
221
00:16:18,660 --> 00:16:20,660
!سرعته رائعة
222
00:16:20,660 --> 00:16:22,230
.إنه من الصف الأول
223
00:16:22,230 --> 00:16:24,800
!أحسنت آبي! انطلق بهذا الشكل
224
00:16:27,530 --> 00:16:29,400
...كنت أرغب بالانضمام لعب كرة القدم
225
00:16:29,400 --> 00:16:32,570
!حاولت حاولت حتى شاركت في لعب كرة القدم أخيراً
226
00:16:32,740 --> 00:16:34,910
!لن يعترض أي أحد طريقي
227
00:16:36,110 --> 00:16:37,980
!آبي، سدد
228
00:16:37,980 --> 00:16:38,740
!أجل
229
00:16:43,520 --> 00:16:44,740
!فعلها
230
00:16:57,860 --> 00:17:00,400
د - دخلت؟
231
00:17:01,170 --> 00:17:03,000
!لقد دخلت
232
00:17:03,000 --> 00:17:04,540
!شيماموتو
233
00:17:05,570 --> 00:17:07,340
لقد دخلت؟
234
00:17:07,340 --> 00:17:11,580
اثنين من السنة الأولى سددا؟
235
00:17:12,240 --> 00:17:14,150
!فعلناها! فعلناها
236
00:17:15,480 --> 00:17:18,650
!آبي، لقد سددت الهدف بسببك
237
00:17:21,420 --> 00:17:23,890
.الرقم 15 لاعب جيد
238
00:17:23,890 --> 00:17:25,360
.لكنه بحاجة إلى تطوير
239
00:17:26,090 --> 00:17:29,130
أليسا ثنائي جيد؟
240
00:17:29,130 --> 00:17:30,830
.أجل، لقد أحسنا عملاً
241
00:17:30,830 --> 00:17:33,530
يبدو وكأنه ولد لدينا ثنائيان ذهبيان، أليس كذلك؟
242
00:17:33,530 --> 00:17:37,470
.لا أزال أنا وشينغو أفضل ثنائي ذهبي
243
00:17:38,740 --> 00:17:44,310
،بفضل مشاركة آبي
.تأهل كاواكو إلى الدور النصف النهائي
244
00:17:45,510 --> 00:17:48,110
.تبقى أمامنا آخر فرصتين
245
00:17:48,110 --> 00:17:50,110
!غورو، ابذل جهدك
246
00:17:52,880 --> 00:17:55,220
...وفي النصف النهائي
247
00:17:55,220 --> 00:18:01,160
وقبل كل شيء، انتقل منافسنا المصيري
.يوكونان إلى المباراة النهائية بسهولة
248
00:18:05,160 --> 00:18:09,940
.كوماغايا، الذي سيمثل منطقة كاناغاوا هو يوكونان
249
00:18:10,670 --> 00:18:13,140
.وأيضاً غورو والآخرين انتقلوا للنصف النهائي
250
00:18:21,140 --> 00:18:22,880
!كما لو كنت سأسمح لك
251
00:18:29,420 --> 00:18:31,290
!رائع يا غورو
252
00:18:31,290 --> 00:18:33,590
!استمر هكذا، وابذل جهدك
253
00:18:33,590 --> 00:18:35,960
.كوماغايا لاعب اس رائع
254
00:18:35,960 --> 00:18:38,330
.بطريقة ما أشعر بشعور مختلف
255
00:18:45,100 --> 00:18:48,010
.أركله قبل أن يركلني
256
00:18:57,050 --> 00:18:58,550
!فعلها! فعلها
257
00:18:58,270 --> 00:18:59,050
!رائع
258
00:18:59,050 --> 00:19:01,050
!غورو مذهل
259
00:19:01,050 --> 00:19:03,260
.كما هو متوقع من لاعبنا الاس
260
00:19:03,260 --> 00:19:06,290
.أجل، هذا هو لاعب الاس إذاً
261
00:19:06,290 --> 00:19:08,290
.إنه مذهل
262
00:19:08,290 --> 00:19:09,490
!أجل، مذهل
263
00:19:20,310 --> 00:19:21,670
!فعلناها
264
00:19:21,670 --> 00:19:23,140
!انتقلنا للمباراة النهائية
265
00:19:23,140 --> 00:19:25,140
.المباراة النهائية مع يوكونان
266
00:19:25,140 --> 00:19:26,440
!مذهل
267
00:19:26,440 --> 00:19:27,880
!رائع! رائع
268
00:19:27,880 --> 00:19:30,380
!فعلناها
269
00:19:33,720 --> 00:19:37,520
!سيد كايانو، نحن لن نخسر هذا العام
270
00:19:48,270 --> 00:19:49,870
.صباح الخير
271
00:19:50,470 --> 00:19:51,870
ألست بطيئاً؟
272
00:19:51,870 --> 00:19:54,840
هل ستكون بخير بالوصول في الوقت المناسب؟
273
00:19:54,840 --> 00:19:57,840
.لم أتمكن من النوم جيداً
274
00:20:00,510 --> 00:20:03,320
أصغ، أين ستقام النهائيات؟
275
00:20:04,080 --> 00:20:05,520
هل ستأتين؟
276
00:20:05,520 --> 00:20:06,990
أليس واضحاً؟
277
00:20:06,990 --> 00:20:08,990
.سآخذ علبة الغداء والوجبات الخفيفة
278
00:20:08,990 --> 00:20:12,090
!صحيح صحيح، سآخذ الكاميرا معي
279
00:20:13,020 --> 00:20:15,290
.إنها ليست رحلة
280
00:20:22,570 --> 00:20:25,940
.اليوم خاص، لتبذل جهدك
281
00:20:31,940 --> 00:20:33,940
.أصغيا أصغيا، أنظرا هنا
282
00:20:33,940 --> 00:20:34,850
!وسيم
283
00:20:38,020 --> 00:20:42,150
.سينتظرني الملعب الوطني، لو فزت على كاواكو اليوم
284
00:20:42,950 --> 00:20:45,860
.مازالت كرة القدم لمرحلتي الثانوية مستمرة
285
00:21:20,560 --> 00:21:23,330
!سنفوز بكل تأكيد
286
00:21:23,330 --> 00:21:25,860
!الفوز لنا نحن
287
00:21:33,100 --> 00:21:35,810
!البطولة كرة القدم في المدارس الثانوية
288
00:21:35,810 --> 00:21:39,210
ممثل كاناغاوا هو يوكونان أو كاواكو؟
289
00:21:39,210 --> 00:21:43,920
المباراة النهائية التي ستحدد من
.سيذهب إلى المعلب الوطني على وشك البدأ
290
00:21:46,550 --> 00:21:49,020
!والآن، ظهر كلا الفريقين
291
00:21:49,020 --> 00:21:52,790
.التحدي بين كاواساكي الخاصة ويوكوهاما الجنوبية
292
00:21:52,790 --> 00:21:56,660
أي المدرستين ستنال اللقب؟
293
00:21:57,300 --> 00:22:01,430
.حماس ونبض شديد.. إنها المباراة النهائية ضد يوكونان
294
00:22:01,430 --> 00:22:03,430
!المباراة ستكون شرسة مرة أخرى
295
00:22:03,430 --> 00:22:05,430
..لكن.. لكن
296
00:22:06,170 --> 00:22:11,680
.غورو، بالتأكيد بالتأكيد سأذهب إلى الملعب الوطني معك
297
00:22:12,240 --> 00:22:14,610
!اليوم ينتهي وقته هنا
24416