All language subtitles for ep - 13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,480 --> 00:01:44,180 وقت المعركة الشرسة 2 00:01:45,250 --> 00:01:52,490 بدأ غورو والجميع وأحلامي .في الربع النهائي لبطولة كرة القدم الوطنية للمراحل الثانوية 3 00:01:53,190 --> 00:01:57,100 .وخصمنا هو الأفضل في مدينة شيزوكا 4 00:01:57,100 --> 00:02:01,030 ...والسيد كايانو من يوكونان أعطانا بيانات عنهم، لكن 5 00:02:01,030 --> 00:02:03,700 .حصلنا على معلومات مرعبة عن خصمنا 6 00:02:05,700 --> 00:02:12,510 مهاجم الوسط السيد كوريباياشي، بطول 180سم .يملك عدد من المهارات والركلات، لديه قوة استثنائية 7 00:02:12,510 --> 00:02:14,050 !سأدمرك 8 00:02:18,750 --> 00:02:24,160 ،IQ190 القائد آكيتشي، معدل ذكائه يساوي .إنه كالحاسوب 9 00:02:24,160 --> 00:02:24,990 !لم أصدق ذلك 10 00:02:26,560 --> 00:02:31,400 ،وفي الجناح السيد أوكاموتو، إنه أسرع من ياكومارو .إنه يقطع 100 متر في 10 ثوان 11 00:02:31,400 --> 00:02:35,400 .والمدافع المهاجم السيد اينو 12 00:02:35,400 --> 00:02:38,170 ،والسيد ايكيناغا الذي يتمتع ببنية ضخمة 13 00:02:38,170 --> 00:02:45,040 ،طوله 188سم، ولديه أطراف طويلة تساعده على صد الأهداف .وركلها بقوة إلى جانب مهاراته العالية، إنه حارس مرمى مثالي 14 00:02:51,040 --> 00:02:53,820 !أهذه تسديدتك؟ لا تدعني أضحك 15 00:02:55,950 --> 00:03:00,360 كيف سيقاتل غورو والجميع ضد هذا الفريق؟ 16 00:03:03,300 --> 00:03:06,170 .لقد بدأ الربع النهائي من البطولة 17 00:03:12,170 --> 00:03:18,940 ...كاواكو بذل قصارى جهده، لكن .تقدم شيزو بـ2-0 حتى انتهى الشوط الأول 18 00:03:21,850 --> 00:03:23,520 .ولكن لا يزال الوقت باكراً على الاستسلام 19 00:03:23,520 --> 00:03:25,280 .أنا واثقة من فوزهم 20 00:03:25,280 --> 00:03:26,920 أليس كذلك، غورو؟ 21 00:03:28,920 --> 00:03:30,920 .والآن، بدأ الشوط الثاني 22 00:03:31,560 --> 00:03:32,920 !2-0 23 00:03:32,920 --> 00:03:35,330 !ماكان على كاتسوهيكو أن يصرف نظره 24 00:03:35,330 --> 00:03:37,330 كيف هم؟ هل بذل كاواكو جهده؟ 25 00:03:37,330 --> 00:03:41,270 !كلا كلا، شيزو تقدم عليهم بهدفين 26 00:03:41,270 --> 00:03:42,130 ماذا؟ 27 00:03:43,240 --> 00:03:45,370 !أعتذر، لم أنوي التخلف 28 00:03:49,370 --> 00:03:50,210 ...كوماغايا 29 00:03:54,410 --> 00:03:59,650 .كاواكو يحاول صد هجوم شيزو بطريقة ما، لكن دفاعهم يعجز عن ذلك 30 00:03:59,650 --> 00:04:00,950 !الكرة لشيزو 31 00:04:01,620 --> 00:04:02,760 ...سحقاً 32 00:04:02,760 --> 00:04:04,760 .أوتا، سنحمي طريقنا 33 00:04:05,320 --> 00:04:06,000 !أجل 34 00:04:08,560 --> 00:04:11,100 .يارفاق، لا تستسلموا حتى النهاية 35 00:04:17,100 --> 00:04:18,140 ...غورو 36 00:04:18,140 --> 00:04:21,540 !آه، بهذا الحال لنستخدم تقنيتي 37 00:04:21,540 --> 00:04:22,470 تقنيتك؟ 38 00:04:23,080 --> 00:04:29,250 ،عندما يستمعون إلى الموسيقى أثناء المباراة .ستزيد عزيمتهم ويهزمون شيزو 39 00:04:29,250 --> 00:04:31,250 !يارفاق، ابذلوا جهدكم 40 00:04:31,250 --> 00:04:32,150 لا يمكن، صح؟ 41 00:04:32,150 --> 00:04:34,720 !رمية تماس لشيزو 42 00:04:35,920 --> 00:04:37,760 !لتدافعوا 43 00:04:35,920 --> 00:04:37,760 !بابا يدفع شيزو 44 00:04:37,760 --> 00:04:40,260 .كما هو متوقع من شيزو، إنه يحافظ على الكرة 45 00:04:38,710 --> 00:04:39,360 !توشيا 46 00:04:40,260 --> 00:04:42,860 !أوه، ركلة خلفة ويمرر لتاكاتسكي 47 00:04:42,860 --> 00:04:45,430 .أحسنت، استمر في الدفاع بهذا الشكل 48 00:04:45,430 --> 00:04:46,100 .أجل 49 00:04:48,100 --> 00:04:48,930 ...يارفاق 50 00:04:56,410 --> 00:04:57,580 !توقف عن هذا 51 00:04:57,580 --> 00:05:00,980 أتشعر بالاحراج إلى هذا الحد لأنهم أحروا هدفين فقط!؟ 52 00:05:00,980 --> 00:05:06,050 هل تشعر بأنهم آذوا كبريائك؟ !توقف عن هذا الاحراج في الحال 53 00:05:06,190 --> 00:05:11,120 أتعتقد أنهم حصلوا على هدفين بسببك؟ 54 00:05:13,760 --> 00:05:16,300 .أعتقد أني كنت الأسوأ عندما اشتعلت غضباً 55 00:05:16,300 --> 00:05:20,970 .رغم أن غورو بذل جهده حتى آخر لحظة 56 00:05:21,600 --> 00:05:24,700 !لهذا السبب علي أن أتحمل المسؤولية 57 00:05:25,370 --> 00:05:26,640 !لن أدعهم يسددون أكثر 58 00:05:26,640 --> 00:05:29,010 .سأحمي هذه المرمى بأي طريقة 59 00:05:29,010 --> 00:05:30,380 !كوريباياشي 60 00:05:30,280 --> 00:05:32,140 !تاكاتسكي يرسل كرة عالية 61 00:05:34,910 --> 00:05:38,680 !سيمرر لآكيتشي! يالهذا كوريباياشي يفقد قواه 62 00:05:38,680 --> 00:05:42,320 !هذا مفاجئ، بطريقة ما يحصل كوماغايا على الكرة 63 00:05:42,960 --> 00:05:45,420 !هذا يعني أنه تغلب علي 64 00:05:46,330 --> 00:05:48,490 !هيا بنا، ليهاجم الجميع 65 00:05:49,190 --> 00:05:51,760 !أيها القذر، سأدمرك 66 00:05:52,330 --> 00:05:55,470 !والآن، كاواكو يتقدم! والكرة مع ساتو 67 00:05:55,470 --> 00:05:58,870 !ذلك الفتى مزعج، علي ايقافه 68 00:05:58,870 --> 00:06:02,510 آكيتشي قادم، وهذا سيء! ماذا ستفعل، ساتو؟ 69 00:06:02,510 --> 00:06:05,080 !أوه، لقد استدار حول نفسه 70 00:06:05,080 --> 00:06:06,180 !لقد تجاوز آكيتشي 71 00:06:06,180 --> 00:06:09,350 .كاواكو يظهر لنا مهاراته العالية 72 00:06:10,280 --> 00:06:11,150 !شينغو 73 00:06:11,150 --> 00:06:12,220 !فرصة كاواكو 74 00:06:12,220 --> 00:06:14,120 .ياكومارو، أعتمد عليك 75 00:06:14,750 --> 00:06:16,120 !أرسلها إلى الوسط 76 00:06:17,590 --> 00:06:18,290 !حصل على الكرة 77 00:06:18,290 --> 00:06:21,560 !آه، إنه محاصر حول دفاع شيزو 78 00:06:22,660 --> 00:06:23,560 !لا فائدة 79 00:06:24,760 --> 00:06:29,070 !ماذا؟ الكرة تنحرف ويحصل ياكومارو عليها 80 00:06:29,070 --> 00:06:29,800 !أجل 81 00:06:29,670 --> 00:06:30,670 !إنها فرصته 82 00:06:31,700 --> 00:06:35,510 !والآن، كوريباياشي يمنع ياكومارو من التسديد 83 00:06:35,510 --> 00:06:36,680 .كاواكو، هذا مؤسف 84 00:06:36,680 --> 00:06:41,250 .هذا مؤسف، ولكنني علمت بانحرافها 85 00:06:42,780 --> 00:06:43,850 !سحقاً 86 00:06:44,780 --> 00:06:47,050 .تباً، رغم أنهم حصلوا على فرصة بعد التعب 87 00:06:47,720 --> 00:06:49,050 .رائع، كوريباياشي 88 00:06:49,050 --> 00:06:50,190 !سحقاً 89 00:06:50,860 --> 00:06:52,560 !آكيتشي يمرر الكرة 90 00:06:54,560 --> 00:06:57,600 !بعدما تصتدم الكرة بأوتا تذهب إلى كوماغايا 91 00:06:59,200 --> 00:07:00,400 !سيء، إنه حر 92 00:07:00,400 --> 00:07:03,000 مع ذلك الكرة بعيدة، ماذا ستفعل كوماغايا؟ 93 00:07:03,000 --> 00:07:03,700 !سأسدد 94 00:07:03,700 --> 00:07:06,040 !سيسدد! كوماغايا عازم على التسديد 95 00:07:08,040 --> 00:07:09,210 !ايكيناغا 96 00:07:09,210 --> 00:07:10,580 !أجل، ستدخل 97 00:07:10,580 --> 00:07:12,580 !ايكيناغا يحاول صدها 98 00:07:17,280 --> 00:07:18,150 دخلت؟ 99 00:07:18,150 --> 00:07:20,520 !هدف لكاواكو 100 00:07:20,520 --> 00:07:21,920 !فعلتها 101 00:07:21,920 --> 00:07:22,960 !غورو، نلت منهم 102 00:07:22,960 --> 00:07:24,960 .إنها مجرد صدفة 103 00:07:25,690 --> 00:07:26,960 !غورو 104 00:07:27,660 --> 00:07:30,960 !فعلها! فعلها! فعلها 105 00:07:28,910 --> 00:07:31,160 مذهل، كيف فعل شيء كهذا؟ 106 00:07:31,160 --> 00:07:36,640 خلال 10 دقائق من بداية الشوط الثاني .سدد كوماغايا تسديدة طويلة، ليتقدم كاواكو بهدف مقابل 2 107 00:07:36,640 --> 00:07:38,400 .تبقى الثانية فقط 108 00:07:38,400 --> 00:07:40,240 .أجل، استمروا هكذا 109 00:07:47,280 --> 00:07:49,010 .كاواكو محظوظين بالفعل 110 00:07:49,010 --> 00:07:51,220 .لقد حصلوا على هدف مقابل شيزو 111 00:07:51,220 --> 00:07:55,220 .ليس حظاً، بل سدد بدون أن يتردد 112 00:08:03,220 --> 00:08:05,220 !أه، كاواكو سددوا هدفاً 113 00:08:05,220 --> 00:08:06,100 ماذا؟ 114 00:08:06,670 --> 00:08:09,330 !الآن سنعيد المشهد مرة أخرى 115 00:08:09,940 --> 00:08:11,330 !ثقيل! ثقيل 116 00:08:11,330 --> 00:08:15,170 !سحقاً، لن نعرف أي شيء هكذا، من الأفضل أن نشاهد التلفاز 117 00:08:15,170 --> 00:08:17,170 !آه، لكننا وسط التدريب 118 00:08:17,170 --> 00:08:18,840 .سيصل المدرب أي لحظة 119 00:08:19,550 --> 00:08:24,320 .لا بأس أن نتوقف قليلاً، وإلا فلن نتمكن من التدريب بشكل جيد 120 00:08:25,050 --> 00:08:30,490 !لأول مرة تدخل الكرة في مرمى شيزو منذ بداية التصفيات 121 00:08:30,490 --> 00:08:32,960 !لا نزال لا نعرف نتيجة المباراة 122 00:08:33,530 --> 00:08:37,260 !هذا صدفة، لقد دخلت بالحظ 123 00:08:37,260 --> 00:08:39,800 .صحيح، لايوجد سبب غير ذلك 124 00:08:40,470 --> 00:08:41,300 !أصمتوا 125 00:08:45,300 --> 00:08:46,370 سيد كوريباياشي؟ 126 00:08:46,370 --> 00:08:50,010 !سواء كانت صدفة أم لا، فلن يتغير دخول الهدف 127 00:08:50,810 --> 00:08:52,850 اخترقت المرمى؟ 128 00:08:52,850 --> 00:08:54,850 !تلك التسديدة قفزت عالياً 129 00:08:54,850 --> 00:08:57,450 .لم أرى تسديدة كهذه من قبل 130 00:08:59,820 --> 00:09:07,260 غورو، عندما غضبت على كاتسوهيكو قبل قليل .تذكرت أول لقاء بيننا 131 00:09:07,260 --> 00:09:12,330 ،بالطبع، بعدما نفوز في هذه المباراة .سنرتقي إلى قائمة الأربعة الأوائل، ثم نذهب إلى الملعب الوطني 132 00:09:12,330 --> 00:09:14,200 !أجل، يمكنني رؤيته بالفعل 133 00:09:14,200 --> 00:09:18,030 .لنبذل جهدنا، علينا الانتهاء في الحال والذهاب إلى الملعب الوطني 134 00:09:26,030 --> 00:09:28,950 !بطريقة ما زادت اثارتهم 135 00:09:28,950 --> 00:09:32,050 .تغير كل شيء بعد تسديدة غورو 136 00:09:32,050 --> 00:09:34,720 .ابذلوا جهدكم بهذه الروح العالية 137 00:09:39,420 --> 00:09:44,030 هذا كلام الكابتن كايانو من فريق يوكونان 138 00:09:39,420 --> 00:09:44,030 ،لا نعرف ما الذي سيحدث في كرة القدم" ".يمكن أن يتغير كل شيء في لحظة 139 00:09:44,030 --> 00:09:49,130 .مع ذلك، نحن سنغير حال كرة القدم في لحظة، ونتغلب على شيزو 140 00:09:49,130 --> 00:09:52,240 !لقد زاد حماس الجمهور 141 00:09:55,940 --> 00:09:58,810 هل سيفوز بطل العام الماضي شيزوكا؟ 142 00:09:59,550 --> 00:10:02,380 أم كاواكو سيغير النتيجة؟ 143 00:10:06,380 --> 00:10:09,760 !والآن، شيزو سيفتتح المباراة من جديد 144 00:10:10,960 --> 00:10:12,760 !آوه، يتعثر أوتا 145 00:10:15,190 --> 00:10:16,430 !سيء 146 00:10:19,200 --> 00:10:20,430 هل أنت بخير؟ 147 00:10:21,200 --> 00:10:22,430 !بخير بخير 148 00:10:22,430 --> 00:10:25,200 !أوتا يقاتل بروعة 149 00:10:25,200 --> 00:10:27,200 .حسناً، أنا أيضاً 150 00:10:29,810 --> 00:10:32,810 !أوه، إنه يقطع الهجوم ويحصل على الكرة 151 00:10:33,810 --> 00:10:34,650 !كانيكو 152 00:10:34,650 --> 00:10:35,250 .أجل 153 00:10:36,220 --> 00:10:37,780 !كما لو كنت سأسمح لك 154 00:10:37,780 --> 00:10:40,850 !المدافع ساكاماكي يدفعه إلى الخارج 155 00:10:40,850 --> 00:10:42,420 !للأسف تخرج الكرة 156 00:10:42,420 --> 00:10:44,420 !شيزو يحصل على رمية تماس 157 00:10:44,420 --> 00:10:46,930 !أوه، إنه آكيتشي! آكيتشي مجدداً 158 00:10:47,690 --> 00:10:48,930 ...آكيتشي 159 00:10:50,330 --> 00:10:55,730 !شيزو يحاول ايقاف هجوم كاواكو المقاتل 160 00:10:55,730 --> 00:10:58,240 .هذا المرة لن أدعكم أن تفعلوا مايحلو لكم 161 00:10:58,240 --> 00:11:00,240 !آكيتشي يعطيهم اشارة 162 00:11:00,870 --> 00:11:03,940 والآن، ماخطة شيزو؟ 163 00:11:07,940 --> 00:11:09,940 ما الذي ستفعله هذه المرة؟ 164 00:11:10,520 --> 00:11:11,280 !إنه كوريباياشي 165 00:11:12,080 --> 00:11:14,250 .سيأتي كوريباياشي في النهاية بكل تأكيد 166 00:11:16,250 --> 00:11:18,250 !آكيتشي يستعد لرمية التماس 167 00:11:18,250 --> 00:11:20,160 !لا تقللوا من قوتنا نحن الشيزو 168 00:11:20,790 --> 00:11:22,590 رمية التماس تلك.. أيمكن..؟ 169 00:11:24,590 --> 00:11:26,590 !ماذا؟ رمية تماس طويلة 170 00:11:28,590 --> 00:11:33,510 !إنها سريعة! الكرة تذهب إلى كوريباياشي عالياً، وتتجاوز كاواكو 171 00:11:35,510 --> 00:11:36,540 !كاتسوهيكو 172 00:11:37,280 --> 00:11:38,810 هل سيصد هيبينو الكرة؟ 173 00:11:42,310 --> 00:11:45,950 !آه، هيبينو يمنعها من الدخول ويسقط على رأسه 174 00:11:46,720 --> 00:11:47,650 كاتسوهيكو!؟ 175 00:12:06,200 --> 00:12:07,070 !كاتسوهيكو 176 00:12:07,070 --> 00:12:10,840 آه، تبدو موجعة! هل تأذي ياترى؟ 177 00:12:17,520 --> 00:12:18,250 !الكرة 178 00:12:19,920 --> 00:12:21,820 !بسرعة... تقدموا بسرعة 179 00:12:24,990 --> 00:12:26,360 !غورو، أسرع أيضاً 180 00:12:29,060 --> 00:12:30,130 !كاتسوهيكو 181 00:12:30,130 --> 00:12:33,400 !لا تقتربِ! لا أحتاج إلى علاج 182 00:12:33,930 --> 00:12:36,070 .لا وقت لدينا لتضييعه 183 00:12:36,770 --> 00:12:38,070 .أنا بخير 184 00:12:39,140 --> 00:12:40,270 !لا أصدق 185 00:12:41,040 --> 00:12:43,310 !لا أريد أن أغير الوضع الحالي 186 00:12:43,910 --> 00:12:46,680 !والآن يارفاق، تبقى القليل على الملعب الوطني 187 00:12:46,680 --> 00:12:47,810 !أجل 188 00:12:48,880 --> 00:12:54,620 !نستأنف المباراة، وقد عاد كاواكو مهاجماً بكل شراسة بعد اصابة هيبينو 189 00:12:57,460 --> 00:12:58,490 !حسناً 190 00:12:58,490 --> 00:12:59,420 !غورو 191 00:12:59,420 --> 00:13:00,330 !أجل 192 00:13:00,930 --> 00:13:05,530 !كوماغايا يحصل على الكرة، وهو مصر على احراز الهدف الثاني 193 00:13:07,530 --> 00:13:10,100 والآن، هل سيمرر كوماغايا أو سيسدد؟ 194 00:13:10,100 --> 00:13:11,440 !إنه اينو 195 00:13:12,070 --> 00:13:13,440 !يفلت من اينو 196 00:13:13,440 --> 00:13:17,110 ،كوماغايا يواجه حارس المرمى مباشرة هل سيتمكن من التسديد؟ 197 00:13:17,780 --> 00:13:20,250 !كوماغايا يسدد! هل ستدخل أم لا؟ 198 00:13:20,250 --> 00:13:21,110 !ادخلي 199 00:13:21,810 --> 00:13:23,750 !فعلها، إنه هدف 200 00:13:24,380 --> 00:13:24,950 !لن أسمح له 201 00:13:28,950 --> 00:13:30,950 !كوريباياشي يصدها 202 00:13:30,950 --> 00:13:32,490 .مع ذلك، ربما تجاوزت الخط 203 00:13:32,490 --> 00:13:33,760 !ليس هدفاً 204 00:13:36,430 --> 00:13:41,970 !آه، كاواكو يفقد هدفه الثاني .تمت حماية المرمى رغم تسديدة كوماغايا الهائلة 205 00:13:41,970 --> 00:13:45,140 !كوريباياشي عبقري بالفطرة ولن يتغير 206 00:13:45,140 --> 00:13:46,740 لمـ لماذا؟ 207 00:13:47,610 --> 00:13:49,780 !هذا يكفي، ياكومارو 208 00:13:50,740 --> 00:13:51,980 !سحقاً 209 00:13:59,020 --> 00:14:01,150 !أيها الحكم، لقد دخلت 210 00:14:01,150 --> 00:14:02,420 !أخي، لتهدئ 211 00:14:02,750 --> 00:14:04,790 .للتو دخلت بكل تأكيد 212 00:14:05,490 --> 00:14:06,790 .إنه قرار صارم 213 00:14:07,360 --> 00:14:11,400 .الكرة لكاواكو، وتبقى 10 دقائق على نهاية المباراة 214 00:14:12,800 --> 00:14:14,400 !هاجم! هاجم 215 00:14:14,400 --> 00:14:17,140 !لا فائدة من المحاولة مرة أخرى! لتعودوا 216 00:14:17,140 --> 00:14:18,270 !فلتت منه 217 00:14:25,180 --> 00:14:28,680 ^^ أولئك الأولاد... أين ذهبوا؟ 218 00:14:28,680 --> 00:14:30,680 !يارفاق، عودوا! عودوا 219 00:14:29,560 --> 00:14:32,150 !يحاول كاواكو مرة أخرى مهما حدث 220 00:14:32,150 --> 00:14:33,720 !شيزو يهاجم مجدداً 221 00:14:33,720 --> 00:14:34,820 !كوريباياشي يسدد 222 00:14:38,020 --> 00:14:42,130 !هيبينو يحمي المرمى رغم جرحه ويأسه 223 00:14:45,330 --> 00:14:47,070 ...إنه كما كنت أعتقد 224 00:14:47,070 --> 00:14:50,500 !لا تستسلموا! استمروا استمروا وحسب 225 00:14:50,500 --> 00:14:51,770 !أجل، انطلق 226 00:14:53,100 --> 00:14:56,210 آه، إنها عرقلة قوية! أهو بخير ياترى؟ 227 00:14:57,210 --> 00:14:58,710 !كان فظيعاً 228 00:15:01,580 --> 00:15:04,280 أنت، ألست تنزف؟ 229 00:15:04,280 --> 00:15:06,790 أنت، أليس من الأفضل أن تخرج؟ 230 00:15:06,790 --> 00:15:08,790 .أنا بخير، سأستمر 231 00:15:08,790 --> 00:15:12,420 !إنه بخير وسوف يتابع اللعب 232 00:15:12,420 --> 00:15:17,500 ،المباراة تدخل في الوقت البدل الضائع .ولا نعرف بعد النتيجة 233 00:15:17,500 --> 00:15:22,870 أتسائل إلى أي مدى سيستمرون؟ وهل سيفيدهم الوقت المتبقي؟ 234 00:15:22,870 --> 00:15:28,940 !كل أعضاء كاواكو الـ11 يكافحون، مع ذلك لا يستطيعون التسديد 235 00:15:30,940 --> 00:15:34,510 !ماخطب هؤلاء؟ إنهم يحاولون مهما حدث 236 00:15:36,520 --> 00:15:37,520 !آكيتشي 237 00:15:38,250 --> 00:15:40,820 !التمريرة لم تصل إلى آكيتشي 238 00:15:40,820 --> 00:15:42,420 !وكوماغايا يحصل على الكرة 239 00:15:43,860 --> 00:15:47,760 !مع ذلك، كوريباياشي حاول اخراج كوماغايا بأي طريقة 240 00:15:49,760 --> 00:15:51,500 !لن تخرج مهما حدث 241 00:15:51,500 --> 00:15:52,230 !غورو 242 00:15:54,230 --> 00:15:56,840 !وأخيراً حصل ياكومارو على الكرة 243 00:15:57,500 --> 00:16:02,310 !إنها آخر هجمة لكاواكو، وأوكاموتو يقرب 244 00:16:03,340 --> 00:16:05,040 !لن أخسر 245 00:16:05,040 --> 00:16:06,180 !ليس بعد 246 00:16:06,180 --> 00:16:13,450 ،إنهما الأسرع في البطولة ولا يرضيان إلا بالفوز .مع ذلك، أوكاموتو يقترب تدريجياً منه 247 00:16:13,450 --> 00:16:20,690 !هل فشل كاواكو؟ كلا، بل ياكومارو يسرع تدريجياً! يالها من سرعة عالية 248 00:16:20,690 --> 00:16:22,890 أنا لا أستطيع اللحاق به؟ 249 00:16:23,460 --> 00:16:29,630 ،حجم معلب كرة القدم 100متر !ولن يكون أي أحد أسرع مني عندما أحمي الكرة 250 00:16:29,630 --> 00:16:31,040 ياكومارو؟ 251 00:16:31,040 --> 00:16:37,710 !لا أستطيع تصديق ذلك مع ذلك، هل سيتمكن من التسديد في آخر لحظة؟ 252 00:16:37,710 --> 00:16:43,010 ياكومارو يقابل المدافع، والآن ماذا سيفعل؟ !إنه يمرر وتعود إليه 253 00:16:43,010 --> 00:16:44,820 !انطلق ياكومارو 254 00:16:45,650 --> 00:16:47,190 !ياكومارو يسدد 255 00:16:56,530 --> 00:16:58,030 !فعلتها 256 00:16:58,600 --> 00:16:59,630 !فعلها 257 00:16:59,630 --> 00:17:02,230 !كاواكو يحرز هدف التعادل 258 00:17:02,230 --> 00:17:08,010 !أوه، إنه تسلل! تسلل وليس هدفاً! يفقد كاواكو هدفه مرة أخرى 259 00:17:08,010 --> 00:17:09,070 .هذا رائع 260 00:17:09,070 --> 00:17:11,070 .كما لو كان سيفعلها حقاً 261 00:17:11,810 --> 00:17:14,850 لا اصدق! كيف تسللت للتو؟ 262 00:17:14,850 --> 00:17:16,850 تسلل للتو؟ 263 00:17:16,850 --> 00:17:18,850 .لم يكن واضحاً 264 00:17:18,850 --> 00:17:20,850 !سحقاً! سحقاً 265 00:17:22,850 --> 00:17:24,260 !ياكومارو 266 00:17:25,020 --> 00:17:28,790 !كاواكو لا يمكنه اخفاء شدة تذمره 267 00:17:29,490 --> 00:17:32,260 !لا تستسلموا، لا يزال لدينا وقت 268 00:17:33,030 --> 00:17:39,000 .نستأنف المباراة، مع ذلك لم يبقى الكثير على نهاية الوقت الضائع 269 00:17:42,270 --> 00:17:46,810 !انتهت المباراة! النتيجة 2-1 والنصر لشيزو 270 00:17:46,810 --> 00:17:52,250 !ويذهب شيزو إلى الملعب الوطني كما توقعنا 271 00:17:52,250 --> 00:17:53,720 !لا - لا أصدق 272 00:17:53,720 --> 00:17:56,450 .لم تقبل صلاتي 273 00:18:04,450 --> 00:18:05,600 ...خسرنا 274 00:18:12,200 --> 00:18:13,810 !سحقاً 275 00:18:14,140 --> 00:18:19,380 ،لم نحرز تقدماً، رغم وصلنا إلى هنا .كان أمامنا خطوة واحدة فقط 276 00:18:19,810 --> 00:18:21,080 !ياكومارو 277 00:18:23,080 --> 00:18:33,020 ...لم أستطع... بعدما اعتمد غورو علي !وكذلك أنا مهاجم في الأمام... سحقاً 278 00:18:33,660 --> 00:18:36,800 !أعلم.. أعلم ذلك 279 00:18:40,000 --> 00:18:41,570 !اصطفوا 280 00:18:43,570 --> 00:18:45,900 !واحد - اثنان لصالح شيزوكا 281 00:19:03,900 --> 00:19:05,900 !شكراً جزيلاً 282 00:19:11,330 --> 00:19:15,830 .تذكروا شيزو! في المرة القادمة لن نخسر 283 00:19:18,900 --> 00:19:20,370 1-2؟ 284 00:19:20,370 --> 00:19:23,410 .أحسنوا عملاً طالما كان خصمهم شيزو 285 00:19:23,410 --> 00:19:25,410 .حسناً، هذا يكفي 286 00:19:27,410 --> 00:19:28,750 !المدرب 287 00:19:29,450 --> 00:19:31,550 !مئة دورة حول الملعب 288 00:19:31,550 --> 00:19:37,520 إلى جانب التدريب الميداني سأضيف تدريبات !مكثفة حتى منتصف الليل، لتستعدوا دون تذمر 289 00:19:38,120 --> 00:19:39,020 !حسناً 290 00:19:44,030 --> 00:19:49,530 مارأيك، آنطونيو؟ ألا تبدو كرة القدم للمراحل الثانوية اليابانية ساخنة؟ 291 00:19:49,530 --> 00:19:50,400 .تقريباً 292 00:19:50,400 --> 00:19:56,010 .ماذا ذلك الأجنبي هو ذلك النجم؟ كلا، لا يمكن أن يكون هنا 293 00:19:56,010 --> 00:19:58,810 ...أخي، حان الوقت 294 00:20:00,810 --> 00:20:03,850 .لقد عملوا بشكل جيد.. أولئك الفتية 295 00:20:03,850 --> 00:20:08,320 .لم يتمكنوا من الفوز، لكنها مباراة رائعة 296 00:20:08,320 --> 00:20:13,160 .أريد أن أخبرهم بأني ممتن لهم من كل قلبي 297 00:20:14,490 --> 00:20:18,500 .انتهت مرحلة الأول ثانوي لغورو 298 00:20:18,500 --> 00:20:22,770 .وحصلت مدرستنا على أفضل ثمانية في البطولة 299 00:20:22,770 --> 00:20:26,500 .وهذه نتيجة نادي كاواكو لكرة القدم الخاصة بنا 300 00:20:26,500 --> 00:20:32,140 .وفي النهاية فازت مدرسة شيزوكا الثانوية في البطولة 301 00:20:32,810 --> 00:20:37,320 .والوحيد الذي أحرز هدفاً ضد شيزو في البطولة هو كاواكو 302 00:20:49,320 --> 00:20:52,100 .تهانينا على تخرجك، سيد أودا 303 00:20:52,100 --> 00:20:53,700 .تهانينا 304 00:20:54,500 --> 00:20:55,300 .شكراً لكم 305 00:20:55,300 --> 00:20:57,300 قررت أن تلتحق بالجامعة، صح؟ 306 00:20:57,300 --> 00:20:59,770 صحيح صحيح، إنها جامعة تسوكوبا أليس كذلك؟ 307 00:20:59,770 --> 00:21:01,110 !مذهل 308 00:21:01,110 --> 00:21:02,810 !لقد كشف أمري 309 00:21:02,810 --> 00:21:04,810 هل ستلتحق بكرة القدم في الجامعة؟ 310 00:21:04,810 --> 00:21:08,250 .بالطبع، رغم أن ركبتي ليست بخير الآن 311 00:21:08,250 --> 00:21:14,320 كنت أقاتل حتى هذه اللحظة مع هذه الركبة .لهذا السبب سأستمر من الآن فصاعداً 312 00:21:14,320 --> 00:21:20,190 ،أريد أن أكون مؤهلاً لتدريس التربية البدنية .وبهذا سأشارك في لعبة كرة القدم لبقية حياتي 313 00:21:20,190 --> 00:21:24,700 مدرس التربية البدنية؟ بطريقة ما إنها مناسبة للسيد أودا تماماً، صح؟ 314 00:21:25,960 --> 00:21:29,770 ...أه صحيح، لقد أحضرت زي الرقم 10 للكابتن الجديد 315 00:21:30,870 --> 00:21:32,670 .غورو، تولى الأمر 316 00:21:33,640 --> 00:21:36,040 !مهلاً، أنا لا أزال في الصف الأول 317 00:21:37,080 --> 00:21:38,740 ...سأصبح في الصف الثاني قريباً، لكن 318 00:21:38,740 --> 00:21:41,450 .غورو، نحن لا نمانع إذا كنت أنت 319 00:21:41,450 --> 00:21:44,450 .صحيح صحيح، الجميع موافق على ذلك 320 00:21:45,150 --> 00:21:47,490 ومن سيكون غيرك؟ 321 00:21:47,490 --> 00:21:48,550 !لتفعلها، غورو 322 00:21:49,290 --> 00:21:50,260 .من فضلك 323 00:21:52,260 --> 00:21:53,190 !حسناً 324 00:21:53,960 --> 00:21:55,190 .ابذل جهدك 325 00:22:00,000 --> 00:22:04,070 .ثم اتخذ السيد أودا خطوة جديدة وهو مبتسماً 326 00:22:04,070 --> 00:22:08,010 .لقد ترك الكثير من الذكريات الجميلة لنا 327 00:22:11,180 --> 00:22:16,310 !والآن، علينا بناء فريق كاواكو لكرة القدم من بعده 328 00:22:16,310 --> 00:22:17,820 أليس كذلك، غورو؟ 329 00:22:18,380 --> 00:22:20,890 !اليوم ينتهي وقته هنا 29478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.