All language subtitles for ep - 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,740 --> 00:01:35,810 الكابتن الواعي 2 00:01:59,370 --> 00:02:02,670 !يآه، أكل هؤلاء جاؤا؟ 3 00:02:02,670 --> 00:02:04,670 !كما هو متوقع من البطولة الوطنية 4 00:02:05,240 --> 00:02:08,570 !هوي، توقف عن ذلك وانزل 5 00:02:09,740 --> 00:02:13,780 حسناً، الذي سيفوز في البطولة هم نحن بلا شك، أليس كذلك يا كابتن؟ 6 00:02:14,850 --> 00:02:16,620 !كابتن 7 00:02:17,520 --> 00:02:19,190 أجل، أتتحدث إلي؟ 8 00:02:19,890 --> 00:02:22,560 .لم أتعود على هذا اللقب بعد 9 00:02:22,560 --> 00:02:24,890 !تباً، هذه مشكلة 10 00:02:26,890 --> 00:02:30,030 .غورو، أعتمد عليك في البطولة الوطنية 11 00:02:30,800 --> 00:02:33,730 !لا أصدق! يجب أن نكون مع الكابتن 12 00:02:33,730 --> 00:02:39,740 لقد سائت حالة ركبتي بعد .مباراتنا ضد يوكونان، والدكتور أجبرني على التوقف 13 00:02:40,840 --> 00:02:44,380 .عليك أن تبذل جهدك حتى أصاب بالندم 14 00:02:45,040 --> 00:02:45,780 ...كابتن 15 00:02:50,480 --> 00:02:53,390 .كاتسوهيكو، تبدو واثقاً من نفسك تماماً 16 00:02:53,390 --> 00:02:57,190 .لأن الفائز على يوكونان الوصيف الثاني للعام الماضي هم نحن 17 00:02:57,190 --> 00:03:00,860 .لو فكرت بذلك، فلن يكون غريباً لو فزنا على البلاد بأكملها 18 00:03:00,860 --> 00:03:01,830 أليس كذلك؟ 19 00:03:03,830 --> 00:03:06,930 .لا جدوى حتى لو حاولتم بجد... 20 00:03:06,930 --> 00:03:07,970 .هذه مجرد آمال 21 00:03:07,970 --> 00:03:09,200 ماذا تقول؟ 22 00:03:09,200 --> 00:03:13,540 .لا أعرف من تكون ولكن نحن الفائزين على يوكونان 23 00:03:14,410 --> 00:03:17,580 !لا تستخف بالبطولة الوطنية 24 00:03:25,580 --> 00:03:28,690 .كويباياشي، حان وقت الدخول 25 00:03:28,690 --> 00:03:29,390 !هيا بنا 26 00:03:29,390 --> 00:03:29,960 .أجل 27 00:03:35,130 --> 00:03:36,730 .أيها الكابتن 28 00:03:37,360 --> 00:03:41,630 .من الأفضل أن تتذكر كلماتك في ماعدتك 29 00:04:02,660 --> 00:04:05,490 !معلمي! ناغيسا 30 00:04:08,060 --> 00:04:09,490 !سيد أودا 31 00:04:12,470 --> 00:04:14,870 كيف هو حال اصابة ركبتك؟ 32 00:04:14,870 --> 00:04:19,940 في الواقع اليوم لديه اعادة تأهيل .لكنه أصر أن يأتي لمشاهدة المباراة 33 00:04:19,940 --> 00:04:22,680 .هوي هوي، لا داعي لقول ذلك 34 00:04:23,910 --> 00:04:28,210 سينباي، هل ستأتي لمشاهدة مباريات كاواكو من الآن فصاعداً؟ 35 00:04:28,210 --> 00:04:29,650 .أجل، بقدر استطاعتي 36 00:04:29,650 --> 00:04:31,650 .آمل أن يفوزوا 37 00:04:32,850 --> 00:04:33,850 ...و 38 00:04:34,590 --> 00:04:36,760 .أريد أن أعود إليهم هنا مرة أخرى 39 00:04:38,290 --> 00:04:39,730 !سيد أودا 40 00:04:39,730 --> 00:04:43,500 .المعذرة، لكنك لا تستطيع العودة إليهم هنا 41 00:04:43,500 --> 00:04:47,670 .تباً أيها المعلم، لا نزال في الربع النهائي 42 00:04:47,670 --> 00:04:49,670 !هذا صحيح 43 00:04:59,670 --> 00:05:04,720 .التالي هو الأول في العام الماضي شيزوكا 44 00:05:05,480 --> 00:05:11,360 .حامل العلم هو هداف ومهاجم تيتسورو كوربباياشي 45 00:05:11,360 --> 00:05:15,860 .وتسديداته كاللاعبين المحترفين تماماً 46 00:05:15,860 --> 00:05:21,430 .شيزوكا يستهدف البطولة في هذا العام أيضاً 47 00:05:22,900 --> 00:05:23,800 ...التالي 48 00:05:24,600 --> 00:05:28,310 .ومن محافظة كاناغاوا الوافد الجديد كاواكو 49 00:05:33,450 --> 00:05:39,250 حامل العلم هو كوماغايا من الصف الأول .لكنه عرف بتسديد الأهداف 50 00:05:40,850 --> 00:05:46,590 والمهاجمان الثنائيان ياكومارو وساتو .نتطلع لمشاهدة مهارتهما معاً 51 00:05:47,260 --> 00:05:54,530 كيف سيدير الكابتن الجديد كوماغايا من الصف الأول فريقه ياترى؟ 52 00:05:57,100 --> 00:05:59,870 !غورو، يالروعتك 53 00:06:02,580 --> 00:06:03,870 !ناغيسا 54 00:06:03,870 --> 00:06:06,680 !لقد فزت في البطولة كما وعدت 55 00:06:06,680 --> 00:06:09,450 !غورو 56 00:06:13,450 --> 00:06:16,560 هذه هي هديتي لكِ، هل تقبلينها؟ 57 00:06:16,560 --> 00:06:17,590 .بالطبع 58 00:06:18,560 --> 00:06:21,290 ...إذاً، فإن هديتي لك 59 00:06:33,640 --> 00:06:37,910 أتسائل أي فريق سيتأهل في هذه البطولة؟ 60 00:06:37,910 --> 00:06:41,950 .للغد نتطلع لرؤية هذه المباريات، والآن لتعذروننا 61 00:06:48,520 --> 00:06:54,090 .ومباراة كاواكو الأولى مقابل كيشيوادا على وشك أن تبدأ 62 00:06:54,690 --> 00:06:59,470 ،كيشيوادا ليسوا بالفريق الكبير .دعونا نسجل العديد من الأهداف 63 00:06:59,470 --> 00:07:00,730 أليس كذلك، شينغو؟ 64 00:07:00,730 --> 00:07:02,100 .هذا مؤكد 65 00:07:02,770 --> 00:07:04,100 !حسناً، لنذهب جميعنا 66 00:07:04,100 --> 00:07:05,170 .أجل 67 00:07:17,980 --> 00:07:20,090 !هوي، نالوا من كاواكو 68 00:07:23,560 --> 00:07:24,990 !اهزموهم 69 00:07:24,990 --> 00:07:26,330 ...أخي 70 00:07:26,330 --> 00:07:29,260 .أجل، الجو غريب قليلاً 71 00:07:29,260 --> 00:07:33,770 .أه صحيح، أنتم فزتم على يوكونان، كنت رائعاً 72 00:07:33,770 --> 00:07:34,830 .شـ شكراً 73 00:07:34,830 --> 00:07:38,470 .قبل قليل كنت أتحدث مع أخي الصغير 74 00:07:38,470 --> 00:07:43,780 ،أنتم كأسماك أوساكا، ونحن كالأسماك الصغيرة .المباراة ستكون بسيطة بالنسبة لكم 75 00:07:44,740 --> 00:07:50,250 الكثير يعتقد بأن المباراة سهلة .وكاواكو سيفوزون علينا بكل سهولة 76 00:07:50,250 --> 00:07:53,320 .لا يمكن! لن نعرف نتيجة المباراة قبل أن نجرب 77 00:07:53,320 --> 00:07:55,320 نجرب؟ 78 00:07:55,950 --> 00:07:59,290 .ستعرفون في الحال، يا سادة كاواكو 79 00:08:00,230 --> 00:08:02,730 !والآن سينطلقون 80 00:08:03,400 --> 00:08:06,970 ماذا؟ أستاذ، ماذا عن كاميرا الفيديو لهذا اليوم؟ 81 00:08:06,970 --> 00:08:11,340 .كلا، لقد تركتها لأنني أشتري كل يوم العديد من الأشرطة 82 00:08:11,340 --> 00:08:13,340 .لم يعد لدي الكثير من المال 83 00:08:14,070 --> 00:08:17,180 حتى المعلمون لديهم رواتب زهيدة؟ 84 00:08:17,180 --> 00:08:18,410 .كلا، ليس كذلك 85 00:08:19,080 --> 00:08:22,780 .مضت 25 دقيقة على الشوط الأول ولم يتمكن كلا الفريقين من التسجيل 86 00:08:22,780 --> 00:08:27,790 .كاواكو يحافظ على الكرة، أما كيشيوادا يدافع 87 00:08:27,790 --> 00:08:30,620 !كوماغايا يستمر في المراوغة 88 00:08:31,290 --> 00:08:32,620 !ويسدد 89 00:08:35,390 --> 00:08:39,100 !حارس كيشيوادا الأخ الأصغر فوجي يحاول امساكها 90 00:08:39,100 --> 00:08:41,800 !لا يمكنه صدها، كاواكو يحرز هدفاً 91 00:08:45,800 --> 00:08:48,970 !الأخ الأكبر فوجي لا يسمح بدخول الكرة في المرمى 92 00:08:49,880 --> 00:08:54,050 !يالهم من فتيان مذهلين! ويالها من روح عظيمة !ويالها من شجاعة كبيرة 93 00:08:54,580 --> 00:08:56,280 !يارفاق، اصطفوا معاً 94 00:08:57,080 --> 00:08:57,880 !هيا 95 00:09:00,550 --> 00:09:03,290 !تقدموا ولا تندموا 96 00:09:03,290 --> 00:09:05,290 !انطلقوا بقوة 97 00:09:07,120 --> 00:09:11,830 !لقد بدأ أغلب أعضاء كيشيوادا بالهجوم في صف واحد 98 00:09:11,830 --> 00:09:16,970 .طوال فترة عملي هنا، لم أرى هجوم كهذا من قبل 99 00:09:18,300 --> 00:09:20,810 سنفوز على أي حال، حسناً؟ 100 00:09:20,810 --> 00:09:21,810 .أجل 101 00:09:32,450 --> 00:09:33,350 !يارفاق 102 00:09:33,350 --> 00:09:39,490 !ماهذا؟ الكرة مرت بكل سهولة ولم يتمكن دفاع كاواكو من مقاومته 103 00:09:44,500 --> 00:09:47,170 !لن نسمح لهم بالنيل منا 104 00:09:47,170 --> 00:09:49,370 !ياله من هجوم سخيف 105 00:09:51,940 --> 00:09:56,340 !يارفاق المباراة بدأت الآن، لتبدأوا بالهجوم 106 00:09:56,340 --> 00:09:58,940 !استعدوا هنا، 1-2 107 00:10:02,210 --> 00:10:04,280 !مهلاً مهلاً مهلاً 108 00:10:07,790 --> 00:10:09,450 ...مؤلم 109 00:10:08,640 --> 00:10:09,450 !كابتن 110 00:10:09,450 --> 00:10:10,190 .أجل 111 00:10:10,190 --> 00:10:12,520 !الأخ الأكبر فوجي حصل على الكرة 112 00:10:12,520 --> 00:10:13,960 !يتجاوزهم بسهولة 113 00:10:13,960 --> 00:10:14,960 !سيء 114 00:10:15,590 --> 00:10:17,900 !إنها فرصة كيشيوادا في التسديد 115 00:10:17,900 --> 00:10:20,070 !أخي، انطلق 116 00:10:20,070 --> 00:10:20,830 !تعال 117 00:10:25,500 --> 00:10:26,270 هذا..؟ 118 00:10:26,940 --> 00:10:30,040 !اللاعبين يشكلون حلقة حول الأخ الأكبر فوجي 119 00:10:32,710 --> 00:10:34,550 الكـ الكرة..؟ 120 00:10:47,390 --> 00:10:50,230 !علي أن أسدد بعدما أخفاني الجميع 121 00:10:50,230 --> 00:10:52,230 !سأسدد بالتأكيد 122 00:10:53,230 --> 00:10:54,430 !يسدد 123 00:10:54,430 --> 00:10:58,370 !مع ذلك، ربما ستصدم أحد لاعبي كيشيوادا 124 00:10:58,370 --> 00:11:00,370 !بهذا الحال ستضيع 125 00:11:04,370 --> 00:11:09,950 !هدف! فوجي من كيشيوادا يسدد أول هدف 126 00:11:15,950 --> 00:11:18,160 مارأيكم بهجوم السردين؟ 127 00:11:18,790 --> 00:11:22,590 !حتى السردين البسيط يمكنه الفوز على قوة التونة 128 00:11:23,330 --> 00:11:25,100 أرأيتم طريقتنا؟ 129 00:11:25,830 --> 00:11:27,500 !أحسنتم كيشيوادا 130 00:11:30,200 --> 00:11:32,200 .والآن، تبقى وقت قصير على نهاية الشوط الأول 131 00:11:32,200 --> 00:11:35,940 .كاواكو يحاول التسديد قبل الشوط الثاني بأي طريقة 132 00:11:36,510 --> 00:11:37,940 !لنوقعهم في الفخ 133 00:11:37,940 --> 00:11:39,940 !1-2 134 00:11:39,940 --> 00:11:40,780 !3- !عجلوا- 135 00:11:43,480 --> 00:11:44,180 !ياكومارو 136 00:11:49,090 --> 00:11:51,960 !ساتو مرر! هذا تسلل 137 00:11:55,160 --> 00:12:02,770 ،هنا ينتهي الشوط الأول .بطريقة ما كيشيوادا يسجل هدف مقابل لا شيء 138 00:12:04,770 --> 00:12:08,510 !لماذا لم نسدد أي هدف؟ نحن لم نتوقع هذا 139 00:12:09,810 --> 00:12:14,580 .نحن نعلم تماماً بأننا لا نملك المهارة التي تملكونها 140 00:12:14,580 --> 00:12:20,050 .لكننا نملك شيء واحد تفتقدونه، كلا بل العديد من الأشياء 141 00:12:20,050 --> 00:12:22,250 .هذه مهارة العلامة 142 00:12:39,370 --> 00:12:43,640 .لا شك بأن ذلك الفريق أوقعوكم بفخ التسلل عن عمد 143 00:12:43,640 --> 00:12:44,410 .أجل 144 00:12:45,040 --> 00:12:48,810 .حسناً بهذا الحال، غورو وياكومارو تعالا إلي قليلاً 145 00:12:49,510 --> 00:12:51,720 ...لو نصبوا فخاً هذه المرة أيضاً 146 00:12:54,520 --> 00:12:55,720 ...ولكن هذا 147 00:12:55,720 --> 00:12:58,620 .لا بأس لا بأس، أتركوا الباقي لي 148 00:12:59,460 --> 00:13:01,260 .أ - أجل. لقد فهمت 149 00:13:01,260 --> 00:13:03,430 ...وأيضاً يا غورو وياكومارو 150 00:13:04,200 --> 00:13:08,530 .يبدو أني فهمت مايرمون إليه كيشيوادا 151 00:13:08,530 --> 00:13:10,040 ماذا عنكما؟ 152 00:13:10,040 --> 00:13:12,240 .أجل، وأنا بطريقة ما 153 00:13:12,240 --> 00:13:14,440 !ما الأمر؟ أخبروني 154 00:13:15,610 --> 00:13:16,440 !غورو 155 00:13:17,210 --> 00:13:18,440 سينبايتشي: جميع سينباي.. وتطلع على الأكبر سناً 156 00:13:17,210 --> 00:13:18,440 !سينباي 157 00:13:18,440 --> 00:13:23,180 .نحن لم نتلقى أي تعليمات من الكابتن غورو 158 00:13:23,880 --> 00:13:30,190 ،لا علاقة بين الأكبر سناً أو الأصغر سناً .لو كان مالديك لتقوله فقله أيها الكابتن 159 00:13:32,190 --> 00:13:33,130 .أجل 160 00:13:33,130 --> 00:13:35,990 !يارفاق، لدي ما أقوله لكم 161 00:13:36,760 --> 00:13:40,430 .نحن قمنا بكل مالدينا للفوز على يوكونان 162 00:13:40,430 --> 00:13:45,500 .لكننا نسينا شيء مهم جداً في هذه المباراة 163 00:13:49,500 --> 00:13:56,280 والآن، بدأ الشوط الثاني قبل 5 دقائق بين .فريقيّ كاواكو وكيشيوادا ولم يحرزوا أي تقدم 164 00:13:57,450 --> 00:13:58,380 !سأوقفه 165 00:13:59,120 --> 00:14:01,120 !أوتا يقطع هذه التمريرة 166 00:14:03,960 --> 00:14:08,630 ،حصل ساتو من كاواكو على الكرة ماذا سيفعل؟ هل سيسدد؟ 167 00:14:10,630 --> 00:14:13,700 !استعدوا، 1-2 168 00:14:13,700 --> 00:14:14,500 !3 169 00:14:14,500 --> 00:14:15,130 !هيا 170 00:14:15,130 --> 00:14:18,140 !كيشيوادا يوقعونهم في التسلل مجدداً 171 00:14:17,090 --> 00:14:17,800 !ياكومارو 172 00:14:19,170 --> 00:14:21,510 !كلا، لا يزال يتقدم 173 00:14:24,440 --> 00:14:26,040 !سيقعون في الفخ مرة أخرى 174 00:14:30,040 --> 00:14:31,020 ماذا؟ 175 00:14:31,020 --> 00:14:34,590 !ياكومارو لم يتقدم، لقد فشل التسلل 176 00:14:34,590 --> 00:14:38,520 !كرة التسلل تتجه نحو كوماغايا 177 00:14:38,520 --> 00:14:41,160 !هذا مثالي، لم يقعوا في التسلل 178 00:14:41,160 --> 00:14:42,560 !ماذا؟ سيء 179 00:14:43,230 --> 00:14:45,730 !والآن، كوماغايا والحارس واحد مقابل واحد 180 00:14:55,010 --> 00:14:56,170 !فعلناها 181 00:14:55,010 --> 00:14:56,170 !هدف 182 00:14:56,170 --> 00:14:59,980 !كوماغايا يحرز تسديدة مميزة لكاواكو 183 00:15:00,850 --> 00:15:02,410 .كما خططنا تماماً 184 00:15:02,410 --> 00:15:03,650 .لقد فعتها، غورو 185 00:15:03,650 --> 00:15:04,380 .أجل 186 00:15:04,380 --> 00:15:05,580 !تسديدة رائعة 187 00:15:05,580 --> 00:15:08,350 .يارفاق، هذه هي الروح العالية 188 00:15:08,350 --> 00:15:11,160 !أيها الحارس، لم تكن جيداً 189 00:15:13,560 --> 00:15:15,490 .كوماغايا مذهل 190 00:15:15,490 --> 00:15:17,490 .ليس غورو وحسب 191 00:15:17,490 --> 00:15:21,530 .لقد سددوا الهدف بفضل العمل الجماعي 192 00:15:24,770 --> 00:15:29,210 ،إنه يخرج من منطقة الجزاء !ولايزال كوماغايا يهاجم بقوة 193 00:15:31,210 --> 00:15:32,440 !الحارس بعيد عن مرماه 194 00:15:33,180 --> 00:15:34,050 !سأسدد 195 00:15:38,880 --> 00:15:41,450 أيمكن أن يسدد من هنا؟ 196 00:15:48,330 --> 00:15:51,500 !يالها من تسديدة عالية 197 00:15:59,500 --> 00:16:01,500 !هدف 198 00:16:01,500 --> 00:16:05,780 !من منتصف الملعب بـ50متر، سدد تسديدة طويلة 199 00:16:05,780 --> 00:16:08,180 !اثنان - واحد لصالح كاواكو 200 00:16:08,180 --> 00:16:14,290 !قوة تسديد كوماغايا فائقة! ياله من لاعب مدهش 201 00:16:15,590 --> 00:16:18,320 .جميع أعضاء كاواكو بخير الآن 202 00:16:18,320 --> 00:16:21,330 .والآن، لنعد إلى المستشفى ونجري اعادة التأهيل 203 00:16:21,330 --> 00:16:22,430 !أخي 204 00:16:22,430 --> 00:16:26,300 .الجميع يبذل جهده، وأنا يجب أن أبذل جهدي 205 00:16:29,630 --> 00:16:33,040 ،ليس بعد، وقد بدأنا للتو !سنفوز بالتأكيد 206 00:16:33,040 --> 00:16:34,010 .أجل 207 00:16:34,010 --> 00:16:41,550 ،مضت 30 دقيقة على الشوط الأول بـ1-1 !وكاواكو يواصل الهجوم، أما كيشيوادا يدافع بقوة 208 00:16:41,550 --> 00:16:44,120 كيف ستنتهي هذه المباراة ياترى؟ 209 00:16:44,120 --> 00:16:51,390 !على أي حال إنهم مذهلين.. مذهلين جداً .مهما فعل كاواكو فهم لايستطيعون التسديد 210 00:16:57,390 --> 00:16:59,660 !ياله من دفاع مذهل من كيشيوادا 211 00:17:00,270 --> 00:17:02,900 !آمل أن يبذل الجميع جهدهم حتى النهاية 212 00:17:03,600 --> 00:17:04,900 ...غورو 213 00:17:07,510 --> 00:17:14,380 والآن، دخلنا في الوقت البدل الضائع هل سيتابع كاواكو بطولاته، أم سيسدد كيشيوادا مرة أخرى؟ 214 00:17:14,380 --> 00:17:17,680 !سوف نقاتل إلى نهاية المواجهة 215 00:17:17,680 --> 00:17:19,680 .لن ندعهم يسيطرون على البحر بالكامل 216 00:17:19,680 --> 00:17:22,250 !الآن مواجهة قوية بين قائداً الفريقين 217 00:17:38,250 --> 00:17:39,500 !انطلقي 218 00:17:43,500 --> 00:17:46,280 !هدف 219 00:17:46,910 --> 00:17:50,880 !كوماغايا حقق الهدف الثالث مقابل واحد في آخر لحظة 220 00:17:52,120 --> 00:17:55,050 !والوقت ينتهي الآن 221 00:17:55,050 --> 00:17:59,420 !كاواكو يتأهل إلى المباراة الثانية بعد هدفه الثالث 222 00:17:55,050 --> 00:17:57,050 !فعلناها 223 00:18:00,160 --> 00:18:08,600 !كيشيوادا أحسنتم عملاً- !كانت مباراة جيدة- 224 00:18:11,300 --> 00:18:14,710 .الخسارة أشعرتنا بالاحباط، لكننا لا نشعر بالندم 225 00:18:14,710 --> 00:18:16,070 .لقد بذلنا جهدنا حتى النهاية 226 00:18:16,680 --> 00:18:18,280 .شكراً على هذه المباراة 227 00:18:18,940 --> 00:18:20,680 .نفس الجملة، شكراً لكم 228 00:18:22,680 --> 00:18:25,850 .العمل الجماعي مهم لأجل الفوز 229 00:18:25,850 --> 00:18:28,890 .لقد تعلمنا ذلك منكم اليوم 230 00:18:30,890 --> 00:18:32,890 .أنت تونة بالفعل 231 00:18:32,890 --> 00:18:36,030 !في الحقيقة أنتم فريق كبير 232 00:18:36,030 --> 00:18:38,860 !توقف عن ذلك، أن تبالغ 233 00:18:38,860 --> 00:18:42,070 !كلا، بل أنتم أفضل تونة 234 00:18:42,070 --> 00:18:44,240 أوتورو = اسم التونة الدهنية المتوسطة الحجم، وهي أهم مكونات السوشي 235 00:18:42,070 --> 00:18:44,240 !بل نحن أوتورو 236 00:18:54,950 --> 00:18:57,950 !والآن، كوماغايا من كاواكو سدد تسديدة طويلة 237 00:18:57,950 --> 00:19:00,620 .تسديدته مذهلة إلى حد ما 238 00:19:01,350 --> 00:19:02,620 ...البطولة الوطنية 239 00:19:02,620 --> 00:19:07,490 .تباً، كوماغايا ليس مذهلاً، بل هو مجرد حارس بسيط 240 00:19:08,160 --> 00:19:11,730 .هناك منافسين في محافظة شيزوكا أفضل من كاواكو بكثير 241 00:19:12,430 --> 00:19:13,730 أليس كذلك، كابتن؟ 242 00:19:13,730 --> 00:19:16,870 .كوريباياشي، لتلقي نظرة على البيانات 243 00:19:18,640 --> 00:19:22,170 .كاواكو فريق لا يستهان به 244 00:19:24,940 --> 00:19:27,950 كيف هي بيانات اليوم، يا آكيتشي؟ 245 00:19:31,420 --> 00:19:33,050 .نعم، إنها مثالية 246 00:19:39,050 --> 00:19:42,760 .هنا المباراة الأولى من الجولة الثانية لكرة القدم نيشيغاوكو 247 00:19:42,760 --> 00:19:49,600 .ولقد فاز كاواكو بـ3-0، وتقدم إلى الجولة 3 في البطولة الوطنية 248 00:19:50,140 --> 00:19:57,140 .والآن سيبدأ القتال بين المرشح الأول شيزو وايماتسو 249 00:19:59,780 --> 00:20:02,850 !يكفي ولنعد، أنا جائع 250 00:20:02,850 --> 00:20:06,820 .سيكون شيزو خصمنا في الجولة الثالثة لو فاز في هذه المباراة 251 00:20:06,820 --> 00:20:10,120 .علينا أن نراقب تحركاتهم جيداً يا كاتسوهيكو 252 00:20:15,730 --> 00:20:21,030 ،شيزو يواصل التمرير بدقه .ولا يسمح لخصمه أن يقاطعه 253 00:20:29,030 --> 00:20:31,030 !ايكناغا يلتقطها بسهولة 254 00:20:31,780 --> 00:20:33,380 !إنه بارع جداً 255 00:20:33,980 --> 00:20:35,980 !لم تدخل في مرماه أي تسديدة 256 00:20:35,980 --> 00:20:38,520 !إنه أفضل حارس في المرحلة الثانوية 257 00:20:38,750 --> 00:20:43,820 .أوكاموتو من شيزوكا يخترق الدفاع بسرعة فائقة 258 00:20:43,820 --> 00:20:47,130 !يالها من سرعة! بهذا لن يوقفه أي أحد 259 00:20:52,030 --> 00:20:55,330 !آكيشي يسدد وهو في الزاوية 260 00:20:55,930 --> 00:20:59,840 .لا يمكن لأي حارس صد تسديدة قوية كهذه 261 00:21:09,180 --> 00:21:12,580 !كوريباياشي يخترق دفاع الخصم محتفظاً بالكرة 262 00:21:12,580 --> 00:21:16,120 !إنه أقوى مهاجم في هذه البطولة 263 00:21:20,790 --> 00:21:22,590 !كوريباياشي يسدد 264 00:21:30,590 --> 00:21:33,070 !هدف.. هدف! هدف 265 00:21:33,710 --> 00:21:40,380 ،التسديدة أدخلت الحارس في المرمى !ركلة كوريباياشي لا يستهان بها 266 00:21:49,220 --> 00:21:53,560 .من الأفضل أن تتذكر كلماتك في ماعدتك 267 00:21:54,490 --> 00:21:59,830 !فريق شيزو قوي جداً مع تلك التسديدة 268 00:21:59,830 --> 00:22:03,640 !عندما رآى غورو تلك التسديدة شعر بصدمة 269 00:22:04,370 --> 00:22:08,470 !سنتقاتل مع هذا الفريق في المباراة القادمة 270 00:22:08,470 --> 00:22:12,040 !ليخبرنا أي أحد عن كيفية هزيمة شيزو 271 00:22:12,040 --> 00:22:15,580 .للأسف اليوم ينتهي وقته هنا 24917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.