All language subtitles for ep - 05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,110 --> 00:01:41,050 معركة شرسة في تصفيات المرحلة العليا 2 00:01:53,890 --> 00:01:58,030 !والآن، لنقم جميعنا بما نستطيع !سنتأهل إلى النهائي لو فزنا هنا 3 00:01:58,030 --> 00:01:58,800 .أجل 4 00:01:58,800 --> 00:02:02,300 هوي أنظروا، ألا يبدو أن أحد اللاعبين مفقود؟ 5 00:02:02,300 --> 00:02:04,300 عشرة لاعبين فقط؟ 6 00:02:05,070 --> 00:02:06,300 .حسناً، سيكون الأمر سهلاً 7 00:02:06,300 --> 00:02:08,840 .حتى لو كانوا 10، فيجب ألا تسترخوا 8 00:02:08,840 --> 00:02:09,610 !عُلم 9 00:02:10,410 --> 00:02:13,410 !الفتى ياكومارو، لماذا لم يأتي حتى الآن؟ 10 00:02:14,510 --> 00:02:15,410 !شينغو 11 00:02:15,410 --> 00:02:19,190 !ياكومارو سيأتي بالتأكيد، ليس وكأنه شخص سيء 12 00:02:19,190 --> 00:02:21,790 !لا تهتم بأمر ذلك الأحمق بعد الآن 13 00:02:25,790 --> 00:02:31,160 .لو خسرنا، ربما لن يعود ياكومارو إلينا مرة أخرى 14 00:02:32,130 --> 00:02:34,160 !لن أسمح بحدوث هذا أبداً 15 00:02:34,900 --> 00:02:43,110 الآن ستبدأ مباراة مباراة بين مدرستيّ .كاواساكي وناناهاما الثانوية في محافظة كاناغاوا 16 00:02:43,910 --> 00:02:47,840 !آه، سيبدؤون بالفعل، وياكومارو لم يأتي بعد 17 00:02:47,840 --> 00:02:51,550 لا يمكنهم الفوز بـ10 لاعبين، غورو! ماذا ستفعل؟ 18 00:03:04,360 --> 00:03:08,130 هل الرقم سيجعلك أقوى قليلاً؟ 19 00:03:22,650 --> 00:03:27,380 الفتى شينغو.. أتسائل ماذا يفعل أولئك العشرة؟ 20 00:03:33,490 --> 00:03:34,360 !شينغو 21 00:03:45,970 --> 00:03:46,940 !أعتذر 22 00:03:46,940 --> 00:03:50,070 !أجل.. كلا، بل كان علي أن أكون أسرع 23 00:03:50,810 --> 00:03:53,110 .صحيح، ان ياكومارو مختلف 24 00:03:53,110 --> 00:03:55,910 !إنه يختلف عنه في الطول أيضاً، علي أن أحذر 25 00:03:55,910 --> 00:03:59,780 !حسناً حسنا، شينغو! لا تبالي، وابذل جهدك 26 00:03:59,780 --> 00:04:01,020 !المرة القادمة ستفعلها! المرة القادمة 27 00:04:01,680 --> 00:04:02,550 !سيد أودا 28 00:04:04,550 --> 00:04:05,450 !إنها بعيدة 29 00:04:11,060 --> 00:04:11,830 !أعتذر 30 00:04:11,830 --> 00:04:13,830 !لا بأس، حاول مرة أخرى 31 00:04:15,830 --> 00:04:17,130 !سأفعلها في المرة القادمة 32 00:04:23,130 --> 00:04:26,910 !آه، شينغو غريب، لم يكن هكذا دائماً 33 00:04:27,740 --> 00:04:28,910 !شينغو 34 00:04:28,910 --> 00:04:36,390 غريب! لماذا لا يمكنني فعلها؟ لماذا؟ !ولكن حتى لو حدث ذلك فلن نخسر لهذا اليوم 35 00:04:36,390 --> 00:04:37,320 !سحقاً 36 00:04:45,900 --> 00:04:47,300 !سيد أودا 37 00:04:47,300 --> 00:04:49,300 !آه، أنا بخير 38 00:04:49,300 --> 00:04:50,170 .لا تقلق علي 39 00:04:50,170 --> 00:04:52,170 ...لـ لكن 40 00:04:52,170 --> 00:04:53,200 !لا تهتم، وعُد 41 00:04:53,200 --> 00:04:55,200 !حـ حسناً 42 00:04:55,200 --> 00:04:56,040 !شينغو 43 00:04:56,040 --> 00:04:58,410 !لتحاول مجدداً 44 00:04:58,410 --> 00:05:00,410 !حـ حسناً 45 00:05:05,180 --> 00:05:07,120 ملاحظة: لا يجوز قول سحابة سيئة أو جو سيء، لأن كلها مبشرات خير وليس شر 46 00:05:05,180 --> 00:05:07,120 !تبدو سحابة سيئة 47 00:05:07,120 --> 00:05:11,190 !لا ترتجفِ.. لا ترتجفِ الآن يا ركبتي 48 00:05:15,860 --> 00:05:17,830 لماذا لا أستطيع التعاون مع السيد أودا؟ 49 00:05:18,190 --> 00:05:19,930 ألا يمكنني فعلها إلا مع ياكومارو؟ 50 00:05:20,100 --> 00:05:21,100 !شينغو 51 00:05:23,330 --> 00:05:24,130 !سيء 52 00:05:27,670 --> 00:05:30,440 كيف تمكنوا من قراءة تحركاتنا؟ 53 00:05:30,440 --> 00:05:32,610 !نوتشي، توخى الحذر 54 00:05:32,610 --> 00:05:36,110 !علي صدها لأثبت مهارتي حتى لو كنا قد فقدنا أحدنا 55 00:05:36,110 --> 00:05:37,110 !حسناً 56 00:05:39,350 --> 00:05:41,710 ...كما توقعت، أنا 57 00:05:41,950 --> 00:05:43,750 !انتظرني، أنا قادم الآن 58 00:05:48,560 --> 00:05:50,050 ...أخي 59 00:05:53,100 --> 00:05:55,760 !كما توقعت لا فائدة من 10 لاعبين، سحقاً 60 00:05:57,330 --> 00:05:58,400 !خذ 61 00:06:04,070 --> 00:06:07,080 !ما الأمر؟ جميعكم ليس على مايرام 62 00:06:07,080 --> 00:06:09,080 !لا نزال متعادلين بلا شيء 63 00:06:09,080 --> 00:06:16,120 !حتى لو فقدنا أحدنا فلن أسمح لدخول أي تسديدة 64 00:06:19,290 --> 00:06:20,120 !نوتشي 65 00:06:21,260 --> 00:06:25,900 حتى لو لم تنجح مرة واحدة !فعليك المحاولة لمرة ثانية أو ثالثة أو حتى مئة 66 00:06:25,900 --> 00:06:26,860 !لتبذل جهدك 67 00:06:26,860 --> 00:06:28,860 !أ - أجل، سأبذل جهدي 68 00:06:28,860 --> 00:06:30,860 !صحيح، غورو على حق 69 00:06:30,860 --> 00:06:34,870 !لا نزال متعادلين بلا شيء !لنفعلها، لنفعلها بكل قوتنا 70 00:06:34,870 --> 00:06:36,440 !أجل، لنفعلها 71 00:06:36,440 --> 00:06:38,440 !أجل، تقدموا تقدموا 72 00:06:58,890 --> 00:07:00,630 !سيعود ذلك الفتى 73 00:07:02,260 --> 00:07:04,130 !ولكن علينا انتظاره 74 00:07:07,440 --> 00:07:08,970 !جيد غورو، استمر هكذا 75 00:07:09,140 --> 00:07:09,940 !نعم 76 00:07:17,910 --> 00:07:19,110 ياكومارو؟ 77 00:07:27,690 --> 00:07:31,560 !نوتشي يقول بأنه يحب الكرة القدم بدون توقف 78 00:07:32,860 --> 00:07:35,230 !لقد جاء ليلعب مع الجميع 79 00:07:36,130 --> 00:07:40,200 !الرقم.. هو كل ماأردته؟ 80 00:07:45,010 --> 00:07:46,200 !لن أسامحك 81 00:07:46,200 --> 00:07:49,910 !الغير مؤهل للعب كرة القدم هو أنت 82 00:07:54,680 --> 00:07:58,250 !لماذا تقف بعيداً؟ أسرع ساعدهم 83 00:07:59,660 --> 00:08:00,760 !أجل 84 00:08:01,520 --> 00:08:02,890 !آه، ياكومارو 85 00:08:03,060 --> 00:08:04,490 ياكومارو، أجئت؟ 86 00:08:04,660 --> 00:08:07,660 !آه، ياكومارو؟ ياكومارو جاء 87 00:08:08,000 --> 00:08:11,470 !يآآهو، بهذا الحال سنفوز! هذا رائع 88 00:08:11,770 --> 00:08:12,700 !ياكومارو 89 00:08:12,700 --> 00:08:14,200 ...نوتشي 90 00:08:14,200 --> 00:08:17,440 أحمق، ماهذه الحماقة التي فعلتها؟ 91 00:08:17,440 --> 00:08:19,110 !تباً، أنت مجرد أحمق 92 00:08:19,110 --> 00:08:21,110 !لا تقل أحمق أحمق 93 00:08:21,910 --> 00:08:26,750 !هوي، لنترك الشجار، ونعد إلى المباراة 94 00:08:26,750 --> 00:08:30,820 !لا يمكنك فعل شيء دون شريكك، نعتمد عليكما أيها الشريكان 95 00:08:30,820 --> 00:08:31,690 !حسناً 96 00:08:37,690 --> 00:08:39,690 !لقد بدأت تهطل 97 00:08:42,470 --> 00:08:46,400 !أحمق، لا يمكنك ايقافي بعدما جئت إلى هنا 98 00:08:49,870 --> 00:08:50,870 !شينغو 99 00:08:51,240 --> 00:08:52,210 !حسناً 100 00:08:54,210 --> 00:08:57,110 !صحيح، هذا هو.. هذا ما انتظرته 101 00:08:57,650 --> 00:08:58,510 !ياكومارو 102 00:09:00,510 --> 00:09:01,920 !حصلت عليها 103 00:09:03,920 --> 00:09:05,920 !سحقاً، كادت وشيكة 104 00:09:05,920 --> 00:09:08,460 !حسناً حسناً، كانت جيدة 105 00:09:08,460 --> 00:09:10,260 !تمريرة رائعة 106 00:09:10,260 --> 00:09:13,130 !آه، لقد عاد شينغو كما كان 107 00:09:13,300 --> 00:09:14,960 !كما توقعت، ياكومارو هو السبب 108 00:09:16,330 --> 00:09:20,900 !انتهى الشوط الأول؟ رغم أن الأمور أصبحت أفضل 109 00:09:24,210 --> 00:09:27,010 !أسمعوا، راقبوا الرقم 9 و11 جيداً 110 00:09:27,340 --> 00:09:31,810 !علينا ايقافهما في الشوط 2، وعلينا أن نواصل الدفاع 111 00:09:31,980 --> 00:09:33,250 !حسناً 112 00:09:41,860 --> 00:09:44,230 !لقد بدؤا بالتضييق علينا 113 00:09:44,230 --> 00:09:46,000 !شينغو، من هنا 114 00:09:46,600 --> 00:09:47,400 !ياكومارو 115 00:09:48,830 --> 00:09:49,630 !خذ 116 00:09:51,530 --> 00:09:52,800 !آه، سحقاً 117 00:09:52,800 --> 00:09:54,840 !ذلك الحارس ليس سيئاً 118 00:09:58,140 --> 00:10:01,240 !بهذا الحال فلن أتمكن من التقدم 119 00:10:01,240 --> 00:10:05,010 ...بعدما تمكنت من جمع 11 لاعباً 120 00:10:05,350 --> 00:10:06,820 !علينا الفوز بكل تأكيد 121 00:10:31,310 --> 00:10:33,410 !سحقاً، لا يمكنني التسديد 122 00:10:33,680 --> 00:10:36,180 .هذه مواجهة بحاجة إلى هدف واحد 123 00:10:39,050 --> 00:10:41,680 !سحقاً، أيها الوغد! توقف مكانك 124 00:10:41,680 --> 00:10:43,390 !هذه هي كرتي 125 00:10:50,230 --> 00:10:51,260 !كلا 126 00:10:51,460 --> 00:10:52,460 !إنها ركلة جزاء 127 00:10:52,800 --> 00:10:53,760 !سيء 128 00:10:57,230 --> 00:10:58,200 !محظوظ 129 00:10:58,200 --> 00:11:00,200 !تمكنا من فعلها 130 00:11:01,400 --> 00:11:05,370 !هذا خطير، لقد حصلوا على ركلة جزاء 131 00:11:05,810 --> 00:11:09,210 .حتى غورو الأفضل في اليابان لن تكون سهلة عليه 132 00:11:09,650 --> 00:11:11,210 !ياكومارو الأحمق 133 00:11:12,820 --> 00:11:15,150 ما - ماذا فعلت؟ 134 00:11:15,410 --> 00:11:18,890 !لو دخلت فسوف يكون كل اللوم علي 135 00:11:19,690 --> 00:11:21,090 !أنقذني يا غورو 136 00:11:21,460 --> 00:11:22,860 !غورو أرجوك احميها 137 00:11:25,960 --> 00:11:27,700 !والآن، تعال 138 00:11:33,700 --> 00:11:34,700 !غورو 139 00:11:55,700 --> 00:11:56,860 !ر -رائع 140 00:11:56,860 --> 00:11:59,190 !حماية رائعة، غورو 141 00:11:59,530 --> 00:12:00,560 !فعلتها 142 00:12:01,260 --> 00:12:02,530 !فعلها 143 00:12:03,030 --> 00:12:06,770 !غورو، غورو، شكراً لك، شكراً لك 144 00:12:07,000 --> 00:12:08,540 ...ماذا لو دخلت؟ فأنا 145 00:12:08,540 --> 00:12:12,010 !هذه المرة هو دورك، أعتمد عليك في التسديد 146 00:12:12,170 --> 00:12:14,840 !ابذل جهدك، ياكومارو! لنذهب معاً 147 00:12:15,210 --> 00:12:17,350 !نعتمد عليك، أنت قادر على فعلها 148 00:12:17,350 --> 00:12:20,080 !أنت من يقدر على تسديد الأهداف 149 00:12:21,120 --> 00:12:24,850 !أ - أجل 150 00:12:35,970 --> 00:12:38,270 !سأفعلها، سأفعلها بكل تأكيد 151 00:12:38,600 --> 00:12:41,640 !سأخذل غورو والأخرين بدون فعلها 152 00:12:48,110 --> 00:12:49,240 !الكرة 153 00:12:50,250 --> 00:12:51,150 !الكرة 154 00:12:51,710 --> 00:12:52,780 !ياكومارو 155 00:12:52,950 --> 00:12:55,920 !إنه يحاول مهما تعثر 156 00:12:57,320 --> 00:13:02,760 !ياكومارو؟ صحيح، لا يمكنني الوقوف هكذا! علي أن أركض أيضاً 157 00:13:03,890 --> 00:13:04,890 !نـ نوتشي 158 00:13:04,890 --> 00:13:09,430 !علي ألا أقف وحسب! علي فعل شيء ما 159 00:13:10,430 --> 00:13:11,930 !أوتا 160 00:13:12,770 --> 00:13:14,000 !شينغو 161 00:13:14,000 --> 00:13:15,100 !أجل 162 00:13:15,100 --> 00:13:17,100 !ياكومارو 163 00:13:23,100 --> 00:13:25,100 ماذا؟ 164 00:13:26,480 --> 00:13:27,850 !فـ فعلها 165 00:13:27,850 --> 00:13:29,850 !أجل 166 00:13:29,850 --> 00:13:33,490 !فعلتها، يارفاق، لقد فعلتها 167 00:13:33,490 --> 00:13:36,260 !ياكومارو 168 00:13:36,260 --> 00:13:38,260 !فعلتها- !أحسنت- 169 00:13:38,260 --> 00:13:40,260 !فعلها! فعلها- !هذا رائع- 170 00:13:40,260 --> 00:13:41,300 .هذا رائع 171 00:13:43,300 --> 00:13:46,740 !والآن، تبقى دقيقة واحدة! حافظوا على النتيجة 172 00:13:46,740 --> 00:13:47,600 !أجل 173 00:13:47,600 --> 00:13:49,600 !لا تستسلموا، لم ينتهي الوقت بعد 174 00:13:49,600 --> 00:13:51,600 !أجل 175 00:14:03,600 --> 00:14:06,190 !سيء، سوف يسدد 176 00:14:06,190 --> 00:14:07,090 !حصلت عليها 177 00:14:15,090 --> 00:14:17,090 !نوتشي 178 00:14:19,940 --> 00:14:21,900 !انتهى الوقت 179 00:14:23,340 --> 00:14:24,810 فزنا؟ 180 00:14:24,810 --> 00:14:27,910 !فزنا 181 00:14:29,010 --> 00:14:30,710 !فعلوها، لقد فازوا 182 00:14:30,710 --> 00:14:34,180 !لكن هذا متوقع، فلا يمكن أن يخسر غورو 183 00:14:35,220 --> 00:14:37,450 !سأواجه مشكلة مع الغسيل 184 00:14:38,490 --> 00:14:39,890 !نوتشي 185 00:14:39,890 --> 00:14:40,890 أأنت بخير؟ 186 00:14:40,890 --> 00:14:42,890 .أجل، أنا بخير 187 00:14:42,890 --> 00:14:43,690 فزنا؟ 188 00:14:43,690 --> 00:14:47,530 .أجل، لقد فزنا! بسببك فزنا 189 00:14:47,530 --> 00:14:49,530 .أ -أجل 190 00:14:51,530 --> 00:14:53,530 ...نو - نوتشي 191 00:14:53,530 --> 00:14:55,530 ...هـ هذا 192 00:14:55,530 --> 00:14:57,270 !أسف لقد أخطأت بحقك 193 00:15:00,240 --> 00:15:05,510 !لترحمه، هذه أول مرة وأراه يخفض رأسه لأحد 194 00:15:05,510 --> 00:15:07,820 !من فضلك سامحه 195 00:15:07,820 --> 00:15:09,450 !أ - أجل 196 00:15:10,720 --> 00:15:12,120 ...ياكومارو 197 00:15:16,120 --> 00:15:22,030 .القمصان الممتلئة بالوحل، ازدادت بياضاً 198 00:15:22,030 --> 00:15:28,300 ،لقد تأهلوا إلى النهائيات محافظة كاناغاوا .ولأول مرة يحققون هذا النصر 199 00:15:32,300 --> 00:15:37,310 !اليوم سبقت الآنسة يوكيكو وغسلت كامل الغسيل 200 00:15:39,310 --> 00:15:41,780 !هذا مذهل، ياكومارو! أتأهلتم إلى النهائيات؟ 201 00:15:41,780 --> 00:15:44,190 !هذا لا شيء، كان الأمر بسيطاً 202 00:15:44,990 --> 00:15:48,790 !ماخطب ياكومارو وهو يتصرف بحماقة 203 00:15:48,790 --> 00:15:50,790 !البطل الحقيقي هو غورو 204 00:15:50,790 --> 00:15:54,800 .فلا يوجد حارس سوى غورو تمكن من ردعهم 205 00:16:00,300 --> 00:16:03,610 !ماهذا التكاسل؟ أسرعوا إلى التدريب! التدريب 206 00:16:03,610 --> 00:16:07,210 أليس في النهائي سيكون خصمكم هو يوكونان القوي؟ 207 00:16:07,210 --> 00:16:09,210 !لن تفوزوا هكذا 208 00:16:09,210 --> 00:16:11,210 !اذهبوا بكل لطف 209 00:16:11,210 --> 00:16:13,210 !آوه، مرعبة 210 00:16:13,210 --> 00:16:14,620 !أسكت أسكت 211 00:16:14,620 --> 00:16:16,620 !أنتِ أشد من يوكونان 212 00:16:16,650 --> 00:16:18,650 ماذا قلت؟ 213 00:16:25,860 --> 00:16:29,060 آنسة يوكيكو، ماذا حدث؟ لتكوني في مكان كهذا؟ 214 00:16:33,060 --> 00:16:34,070 !كوماياغا 215 00:16:34,070 --> 00:16:36,910 آنسة يـ يوكيكو! ماذا حدث؟ 216 00:16:36,910 --> 00:16:38,140 ماذا حدث بالضبط؟ 217 00:16:38,870 --> 00:16:40,440 سمعت ذلك من الطبيب 218 00:16:40,440 --> 00:16:44,210 ...ركبة أخي في حالة سيئة 219 00:16:44,210 --> 00:16:48,320 .ولا يجب أن يلعب كرة القدم أكثر من هذا 220 00:16:48,320 --> 00:16:50,320 ...السيد أودا 221 00:16:50,320 --> 00:16:54,020 !ربما لن يتمكن من لعب كرة القدم مرة أخرى 222 00:16:54,020 --> 00:16:56,460 !من فضلك، أوقف أخي 223 00:16:56,460 --> 00:16:59,090 .أنا متأكدة بأنه سيستمع إلى كوماياغي لو تحدث إليه 224 00:16:59,090 --> 00:17:01,090 !من فضلك، كوماياغي 225 00:17:09,910 --> 00:17:11,440 ما العمل؟ 226 00:17:11,440 --> 00:17:13,440 ماذا يجب أن أقول؟ 227 00:17:18,880 --> 00:17:20,920 أقالت لك يوكيكو شيء ما؟ 228 00:17:20,920 --> 00:17:22,920 ...آه، كلا، أعني 229 00:17:22,920 --> 00:17:24,920 .هذا مستحيل 230 00:17:24,920 --> 00:17:28,320 ...ولكن، كابتن! لو استخدمتها الآن 231 00:17:28,320 --> 00:17:31,390 ربما لن أستخدمها مدى الحياة؟ 232 00:17:34,330 --> 00:17:40,800 .قيل لي شيء كهذا قبل 3 أشهر، بل نص عام، بل عام كامل 233 00:17:40,800 --> 00:17:44,440 !علي ترك كرة القدم في المدرسة الثانوية والتركيز على اعادة التأهيل 234 00:17:44,440 --> 00:17:45,370 !سحقاً 235 00:17:48,980 --> 00:17:50,150 ...كابتن 236 00:17:50,150 --> 00:17:53,650 .أريد أن أسحق ذلك الوغد آريموتو 237 00:17:53,650 --> 00:17:57,250 آريموتو؟ أتعني مدرب يوكونان؟ 238 00:17:57,250 --> 00:18:01,760 .أجل، أنت تعلم بأننا التحقت بيوكونان 239 00:18:01,760 --> 00:18:06,030 !آريموتو كان مدرباً شيطانياً بلا روح 240 00:18:06,860 --> 00:18:10,030 .بمجرد أن ترتكب خطأ بسيط، يركلك بالكرات على الفور 241 00:18:10,030 --> 00:18:12,030 .مثل الجيش تماماً 242 00:18:12,800 --> 00:18:15,740 .كنت قليل النوم، ذا شعر طويل 243 00:18:15,740 --> 00:18:19,610 .يبدو أني ضيعت وقتي الثمين في أمور تافهة برأيه 244 00:18:19,610 --> 00:18:22,980 أنا لست كلباً أو قطة، ألا تفهم ذلك؟ 245 00:18:22,980 --> 00:18:24,980 .هذه هي طريقتي 246 00:18:24,980 --> 00:18:26,280 .إذا لم يعجبك فتوقف 247 00:18:27,150 --> 00:18:30,090 ...وقبل سنتين قبل أن أنسحب 248 00:18:30,090 --> 00:18:32,090 !مهلاً، أركض! أركض 249 00:18:32,090 --> 00:18:36,090 ما خطبك؟ أتريد أن أستبدلك؟ 250 00:18:36,860 --> 00:18:42,870 ،لم أكن أريد أن يأخذ أحداً مكاني .ولهذا شعرت أنه يجب علي زيادة قوتي 251 00:18:42,870 --> 00:18:44,870 !لهذا تأذت ركبتي 252 00:18:45,870 --> 00:18:49,370 .مع ذلك، لم أريد أن يوبخني أكثر 253 00:18:49,370 --> 00:18:53,010 .حتى أصبحت الأمر أكثر تفاقماً 254 00:18:53,680 --> 00:18:57,110 !يوكونان لا تحتاج إلى لاعب مصاب 255 00:18:57,110 --> 00:18:59,920 !لقد ألقاني في القمامة 256 00:18:59,920 --> 00:19:04,250 .لهذا توقفت عن يوكونان، والتحقت بمدرسة كاواساكي 257 00:19:05,050 --> 00:19:06,760 !بعد ذلك أقسمت على نفسي 258 00:19:06,760 --> 00:19:11,590 !أن أنتقم من يوكونان يوماً ما، وأتأهل إلى البطولة الوطنية 259 00:19:13,590 --> 00:19:17,470 !وبعد سنتين أتت فرصتي أخيراً 260 00:19:17,470 --> 00:19:22,040 أفهمت لماذا أريد أن أهزم يوكونان إلى هذا الحد؟ 261 00:19:22,040 --> 00:19:24,970 !أنا سأشارك مهما قلتم 262 00:19:24,970 --> 00:19:28,040 !سأركل بقدمي اليسرى عندما لا أتمكن من الركل باليمنى 263 00:19:28,040 --> 00:19:34,180 .لن أترك كرة القدم حتى لو فقدت حياتي 264 00:19:34,180 --> 00:19:35,120 ...كابتن 265 00:19:35,120 --> 00:19:39,620 .أنا في سنتي الثالثة، وهذه هي لعبتي الرسمية الأخيرة 266 00:19:39,620 --> 00:19:43,560 !من فضلك، لا تمنعني من تحدي يوكونان الأخير 267 00:19:44,430 --> 00:19:47,530 .لا تخبر الجميع بذلك 268 00:19:56,170 --> 00:20:00,040 ...من فضلكِ سامحيني، أنا.. لأجل مشاعر الكابتن 269 00:20:00,040 --> 00:20:04,080 .لا يهم، أسفة لأنني أجبرتك 270 00:20:07,120 --> 00:20:09,590 ...وانطلقنا إلى النهائيات 271 00:20:18,530 --> 00:20:20,430 .كما هو متوقع من الأبن الرابع لهيبينو 272 00:20:20,430 --> 00:20:21,830 .إنه مذهل جداً 273 00:20:21,830 --> 00:20:25,230 الأبن الأول هو سيري والثاني هو جيري في يوكونان، أليس كذلك؟ 274 00:20:25,230 --> 00:20:27,230 وماذا في ذلك؟ 275 00:20:27,230 --> 00:20:31,270 !لا أبالي بذلك، المهم هو المهارة في المواجهة.. المهارة 276 00:20:34,310 --> 00:20:38,680 .اطمئن غورو، لقد أخذت احتياطي لتخفيف الألم 277 00:20:38,680 --> 00:20:45,990 اليوم يكفيني طالما شاركت في هذه اللعبة .حتى لو خسرت فلن أشعر بالندم 278 00:20:51,990 --> 00:20:57,270 !وأخيراً.. وأخيراً حضرت هنا سيد آريموتو 279 00:20:57,270 --> 00:21:01,600 أتعتقد أن الحظ سيستمر معك حتى في النهائي؟ 280 00:21:01,600 --> 00:21:06,780 أم تريد أن أضحك على حماقتك وأنت تستخدم قدمك المصابة هنا؟ 281 00:21:06,780 --> 00:21:07,940 .إنك تضيع وقتك 282 00:21:07,940 --> 00:21:11,250 حظ؟ حماقة؟ 283 00:21:11,250 --> 00:21:13,250 تضيع وقتك؟ 284 00:21:13,250 --> 00:21:16,490 !كنا نقاتل بكل قوتنا حتى وصلنا هنا 285 00:21:16,490 --> 00:21:19,460 !حتى السيد أودا يكافح وهو مصاب 286 00:21:19,460 --> 00:21:22,320 وماذا في ذلك؟ أليس واضحاً؟ 287 00:21:22,320 --> 00:21:24,320 !ليس واضحاً 288 00:21:24,320 --> 00:21:29,900 السيد أودا لم يقم بذلك على طريق الحظ !!خلال 3 سنوات، بل هذه هي مهارته 289 00:21:31,900 --> 00:21:33,900 !توقف، غورو 290 00:21:35,900 --> 00:21:37,900 .أعتذر بشدة 291 00:21:37,900 --> 00:21:42,480 .هذا لأنك توقفت عن اتباعي، هذا كل شيء 292 00:21:43,150 --> 00:21:47,320 !سيد أودا.. اليوم سنفوز.. سنفوز بكل تأكيد 293 00:21:48,020 --> 00:21:50,890 !"كنت تكذب عندما قلت "حتى لو خسرت فلن أشعر بالندم 294 00:21:50,890 --> 00:21:55,390 إذاً، لماذا أصبحت كابتن في كرة القدم بالمدرسة الثانوية؟ 295 00:21:55,390 --> 00:21:56,530 ...غورو 296 00:21:58,530 --> 00:22:02,400 !سيد أودا، دعنا نقاتل يوكونان بكل فخر من كل قلوبنا 297 00:22:02,400 --> 00:22:04,400 !لنقاتل من أجل الفوز 298 00:22:09,000 --> 00:22:14,880 ،المباراة النهائية في جنوب يوكوهاما باتت وشيكة !وطاقة غورو بدأت تشتعل 299 00:22:14,880 --> 00:22:17,510 .ولكن اليوم ينتهي وقته هنا 25139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.