All language subtitles for ep - 02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,140 --> 00:01:36,680 صد 100 ركلة جزاء 2 00:01:38,580 --> 00:01:49,320 بسببي لم نتمكن من الالتحاق بمدرسة يوكونان، لذا التحقنا .بمدرسة كاواساكي الثانوية المعروفة بقربها منها ويفصلهما نهر واحد 3 00:01:49,820 --> 00:01:52,560 .غورو، آسفة لأنك لم تستطع الالتحاق بمدرسة يوكونان 4 00:01:52,590 --> 00:01:55,060 .لا بأس، طالما كنت إلى جانبكِ 5 00:01:55,860 --> 00:01:57,760 ما الذي قلته للتو؟ 6 00:01:57,760 --> 00:01:58,530 !أجب 7 00:02:01,770 --> 00:02:05,300 ...أردت مشاركة أولئك الاثنان، لكن 8 00:02:18,720 --> 00:02:22,590 .للأسف كنت أريد نفس فصل غورو 9 00:02:22,590 --> 00:02:23,990 .لا خيار آخر 10 00:02:23,990 --> 00:02:25,890 غورو، هل ستسجل في كرة القدم؟ 11 00:02:26,060 --> 00:02:27,000 .بالطبع 12 00:02:27,000 --> 00:02:29,760 .سألتحق بهم إذا كان غورو سيلتحق بهم 13 00:02:29,860 --> 00:02:31,460 !حقاً؟ هذا رائع 14 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 أنتما في نفس المدرسة؟ 15 00:02:49,000 --> 00:02:50,320 هذا غريب، صح؟ 16 00:02:50,720 --> 00:02:53,750 .هذا مفاجئ، لأنكما قلتما بأنكما ستلتحقان بمدرسة يوكونان 17 00:02:54,220 --> 00:02:55,320 ...في الواقع 18 00:02:55,490 --> 00:02:57,590 .فشلنا في امتحان القبول 19 00:02:58,220 --> 00:03:06,230 ،لو كانوا يقبلون توصيات كرة القدم لقُبلنا .لكن الأمر أصبح مستحيلاً لأن القبول يركز على امتحان القبول 20 00:03:06,570 --> 00:03:08,430 .لم نكن جيدين في ذلك 21 00:03:10,430 --> 00:03:12,430 أنتم أيضاً مثلنا؟ 22 00:03:12,430 --> 00:03:14,710 ...يالك من وقح، نحن 23 00:03:15,470 --> 00:03:17,240 .حسناً، ربما يكون ذلك 24 00:03:17,240 --> 00:03:19,240 .ولكن هذا رائع 25 00:03:19,240 --> 00:03:21,240 .يمكننا لعب كرة القدم معاً 26 00:03:21,980 --> 00:03:23,880 !أنا لن أشارك 27 00:03:25,880 --> 00:03:29,360 كيف يمكنني المشاركة في فريق ضعيف كهذا؟ 28 00:03:29,360 --> 00:03:31,360 .لا تصعب الأمر، ياكومارو 29 00:03:31,360 --> 00:03:33,360 .عليك أن تجرب أولاً 30 00:03:33,360 --> 00:03:35,930 .قد لا يكونون بذلك الضعف 31 00:03:46,370 --> 00:03:48,570 أنتم تريدون الانضمام حقاً؟ 32 00:03:48,570 --> 00:03:51,110 !هكذا سيكون عددنا 11 33 00:03:52,710 --> 00:03:55,880 .لا شك بأنكم رائعين طالما كانت لديكم تجارب في المدرسة المتوسطة 34 00:03:56,780 --> 00:03:59,720 !عندما يسمع السيد أودا ذلك سيكون سعيداً 35 00:03:59,720 --> 00:04:00,750 السيد أودا؟ 36 00:04:00,750 --> 00:04:02,750 .أجل، إنه الكابتن 37 00:04:02,750 --> 00:04:07,360 .إنه مصاب الآن، وهو الوحيد في الصف الثالث 38 00:04:07,360 --> 00:04:09,190 !ولكن هذا رائع 39 00:04:09,190 --> 00:04:10,760 .يمكننا الأن المشاركة في اللعب 40 00:04:10,760 --> 00:04:13,200 ومن سينضم في فريق كهذا؟ 41 00:04:14,100 --> 00:04:16,940 .أنا أيضاً لم أكن قوياً منذ البداية 42 00:04:16,940 --> 00:04:19,670 .عندما نبذل جهدنا سنكون أفضل 43 00:04:20,310 --> 00:04:22,510 !لنذهب إلى البطولة الوطنية معاً 44 00:04:22,510 --> 00:04:25,110 ألا تشعر بالاحراج لقول هذا؟ 45 00:04:25,810 --> 00:04:30,120 أن تقول أمور متفائلة لفريق أخرق كهذا؟ 46 00:04:41,860 --> 00:04:42,800 ماذا عنك؟ 47 00:04:42,800 --> 00:04:47,770 .أنا لا أهتم، سأذهب مع ياكومارو في أي فريق يريده 48 00:04:49,970 --> 00:04:54,340 .تخصصي هو الجناح الأيسر، ثم أرسل الكرة له في الوسط 49 00:04:54,340 --> 00:04:56,280 .هذه طريقتنا في كرة القدم 50 00:04:56,280 --> 00:04:59,680 .لذلك أراد مجموعة قوية ينضم إليها 51 00:04:59,680 --> 00:05:04,420 .كانت أحلامه وآماله أن ينضم إلى يوكونان ويقوم بالتسلل 52 00:05:05,320 --> 00:05:06,990 .إنه على حق 53 00:05:08,090 --> 00:05:08,990 !هوي 54 00:05:11,620 --> 00:05:12,990 يوكونان..؟ 55 00:05:13,890 --> 00:05:15,360 قلتِ يوكونان؟ 56 00:05:15,360 --> 00:05:17,930 لماذا؟ لماذا يوكونان هنا؟ 57 00:05:17,930 --> 00:05:19,470 .يبدون الغير رسميين 58 00:05:19,470 --> 00:05:21,470 !حقاً! كايانو ليس هنا 59 00:05:22,100 --> 00:05:23,470 .إنهم الخامسون 60 00:05:23,470 --> 00:05:24,500 خامسون؟ 61 00:05:24,500 --> 00:05:26,500 تعني الفريق الخامس؟ 62 00:05:27,270 --> 00:05:30,810 .نحن سنقيم تدريباً مع يوكونان 63 00:05:33,450 --> 00:05:38,850 .كما نعرف بأن نادي كرة القدم في يوكونان يضم أكثر من 100 لاعب 64 00:05:38,850 --> 00:05:42,020 ...لكن الملعب لا يكفيهم جميعاً 65 00:05:42,860 --> 00:05:46,830 لهذا السبب يتدرب أفضل اللاعبون هنا؟ 66 00:05:54,570 --> 00:05:57,840 .تسعة؟ يبدو بأننا سنتخلى عن لاعبين 67 00:05:57,840 --> 00:05:59,840 !لا يمكن ذلك 68 00:06:00,410 --> 00:06:02,470 !هوي أيها الطويل، ارسم الخط 69 00:06:03,080 --> 00:06:03,880 أنا؟ 70 00:06:03,880 --> 00:06:05,880 !لا يمكن، الكابتن ليس هنا 71 00:06:05,880 --> 00:06:09,520 .لا يهم، فأنتم مجرد دمية للعرض فقط 72 00:06:12,250 --> 00:06:15,520 .أفضل أن تقوم ما أقول لك، حتى لا تكون مثل أودا 73 00:06:15,520 --> 00:06:17,520 ...أودا الأحمق 74 00:06:17,520 --> 00:06:20,790 .لا بد أنه يرتاح في منزله الآن 75 00:06:22,430 --> 00:06:23,830 مرة أخرى؟ أودا؟ 76 00:06:23,830 --> 00:06:25,830 ...على أي حال 77 00:06:25,830 --> 00:06:28,500 .اليوم علينا أن نتدرب 78 00:06:28,500 --> 00:06:30,040 .هذا ما خطط في الجدول 79 00:06:30,040 --> 00:06:32,500 !ولكن، لا يمكننا فعل ماتريده 80 00:06:35,270 --> 00:06:41,250 افعل ما أقوله لك فقط! كيف لشخص مثلك أن يقف أمامي وهو لم يفز ولا في مباراة واحدة؟ 81 00:06:41,950 --> 00:06:43,250 ...في الحال 82 00:06:44,580 --> 00:06:45,750 من فعل هذا؟ 83 00:06:47,750 --> 00:06:54,090 .أنا ياكومارو، الذي يقدر على ايقاف كراتك أينما أتت 84 00:06:54,930 --> 00:06:59,200 .لا داعي لكل هذه الغطرسة، فأنت مجرد قبيح من الفريق الخامس 85 00:07:00,430 --> 00:07:01,830 !أيها الوغد 86 00:07:04,170 --> 00:07:05,540 كيف تجرؤان أيها اللعينان؟ 87 00:07:05,540 --> 00:07:06,410 أتريدون المحاولة؟ 88 00:07:06,410 --> 00:07:07,510 !أيها الوغدان 89 00:07:08,240 --> 00:07:09,510 .أنهيت رسم الخط 90 00:07:13,510 --> 00:07:15,510 !سينباي، لنفعلها 91 00:07:15,510 --> 00:07:17,510 ...كلا، لكن 92 00:07:17,510 --> 00:07:19,510 لكنها مباراة تدريبية، أليس كذلك؟ 93 00:07:19,510 --> 00:07:21,720 !أجل، صحيح! لنفعلها 94 00:07:22,420 --> 00:07:24,990 !كونوا مستعدين لأننا سنلقنكم درساً 95 00:07:26,990 --> 00:07:29,360 أنت، أعتقد أنك ستنضم إلينا، أليس كذلك؟ 96 00:07:29,360 --> 00:07:31,530 !ليس وكأنني أحب ذلك 97 00:07:31,530 --> 00:07:34,930 !بل لأن هؤلاء جعلوني أتضور جوعاً 98 00:07:34,930 --> 00:07:38,200 .ياكومارو، سنقوم بهذا بعد مرور زمن طويل 99 00:07:38,200 --> 00:07:38,970 !أجل 100 00:07:38,970 --> 00:07:39,940 .لنبذل جهدنا 101 00:07:40,740 --> 00:07:43,040 !توقف عن هذا الكلام 102 00:07:44,110 --> 00:07:50,780 ...هذه أول مباراة لغورو في المرحلة الثانوية، لكن 103 00:07:56,090 --> 00:07:59,060 .أعتذر لجعلك الحارس 104 00:07:59,060 --> 00:07:59,960 !لا يهم 105 00:08:01,330 --> 00:08:03,460 .كنت حارساً طوال الوقت 106 00:08:09,870 --> 00:08:11,400 !سنبدأ من يوكونان 107 00:08:12,740 --> 00:08:13,400 !أجل 108 00:08:15,170 --> 00:08:17,040 !كاواكو قاتلوا 109 00:08:29,520 --> 00:08:31,690 !ليس سيء على الاطلاق 110 00:08:33,430 --> 00:08:35,490 كيف لم تفز أبداً بهذا؟ 111 00:08:35,490 --> 00:08:38,030 .لأنه لا يوجد لدينا حارس جيد 112 00:08:38,030 --> 00:08:39,160 .هكذا إذاً 113 00:08:39,160 --> 00:08:43,000 !لهذا السبب اختاروكم للتدريب معكم 114 00:08:44,170 --> 00:08:45,370 !هيا بنا 115 00:08:45,370 --> 00:08:47,370 !أجل، أترك الباقي لي 116 00:08:47,370 --> 00:08:48,570 !هيا 117 00:08:49,310 --> 00:08:50,570 !سـ سريع 118 00:08:51,410 --> 00:08:52,570 !هيا بنا، شينغو 119 00:08:52,570 --> 00:08:53,480 !أجل 120 00:08:57,550 --> 00:08:58,680 !شينغو 121 00:08:58,680 --> 00:09:00,190 !ياكومارو 122 00:09:03,160 --> 00:09:04,390 أهي كذبة؟ 123 00:09:04,390 --> 00:09:05,460 !مذهل 124 00:09:05,460 --> 00:09:07,460 .لقد نجحت بشكل جيد 125 00:09:07,460 --> 00:09:08,360 مارأيكم؟ 126 00:09:08,360 --> 00:09:10,700 .ليسا سيئين، هذان الإثنان 127 00:09:10,700 --> 00:09:12,700 !أنتما مذهلين 128 00:09:13,600 --> 00:09:14,870 !هذا بسيط بسيط 129 00:09:15,530 --> 00:09:16,870 !هذا مستحيل 130 00:09:16,870 --> 00:09:18,070 ماذا حصل لكاواكو؟ 131 00:09:20,070 --> 00:09:22,070 .لن يكون كاواكو بسيطاً معهما 132 00:09:23,810 --> 00:09:25,180 !حصلت عليها 133 00:09:28,610 --> 00:09:30,580 !لا يمكن 134 00:09:30,580 --> 00:09:31,780 !أحسنت، غورو 135 00:09:33,780 --> 00:09:37,060 !يمكننا هزيمة الفريق الأول أيضاً 136 00:09:37,060 --> 00:09:39,060 .انتظروا حتى نضحك عليكم 137 00:09:40,190 --> 00:09:42,930 !دعونا نذهب إلى البطولة الوطنية معاً 138 00:09:42,930 --> 00:09:45,330 !توقف عن هذا الكلام 139 00:09:46,230 --> 00:09:47,330 !خذ 140 00:09:49,330 --> 00:09:51,330 !حسناً، حصلت عليها 141 00:09:52,270 --> 00:09:53,330 !ياكومارو 142 00:09:53,330 --> 00:09:54,210 !أجل 143 00:09:54,210 --> 00:09:55,010 !هيا 144 00:10:10,520 --> 00:10:11,690 ...إنها كذبة 145 00:10:15,130 --> 00:10:18,660 !لقد فزنا على الفريق الخامس بسهولة5 146 00:10:18,660 --> 00:10:25,140 ،أليس هذا أفضل؟ يعجبني ذلك .هذا يعني أن الأعضاء الـ100 ليسوا بتلك المهارة 147 00:10:25,140 --> 00:10:28,170 !سنواجه الفريق الأول بكل تأكيد 148 00:10:28,170 --> 00:10:29,840 .التالي هو الفريق الرابع 149 00:10:29,840 --> 00:10:31,840 ...هذا صحيح، لنبذل جهـ 150 00:10:31,840 --> 00:10:33,840 ما الأمر؟ 151 00:10:33,840 --> 00:10:37,020 .عندما أقول لنبذل جهدنا، يتضايق هذان الاثنان 152 00:10:38,680 --> 00:10:42,520 !لا يهم، لأن كل مايقوله غورو جيد 153 00:10:42,520 --> 00:10:43,890 أهذا صحيح؟ 154 00:10:43,890 --> 00:10:44,860 !هذا صحيح 155 00:10:44,860 --> 00:10:46,860 .هذا صحيح 156 00:11:08,210 --> 00:11:13,250 ألم يعدوننا بأن الفريق الرابع سيأتي لو فزنا على الخامس؟ 157 00:11:13,250 --> 00:11:16,720 .إنهم لا يعرفون شيء عن هذا، لأن الوعد كان منذ سنتين 158 00:11:16,720 --> 00:11:18,720 !عليهم أن يأتوا بدون يذمر 159 00:11:18,720 --> 00:11:20,560 .أنا سأطلب منهم ذلك 160 00:11:20,560 --> 00:11:21,630 .أنا أيضاً 161 00:11:21,630 --> 00:11:23,230 ألا بأس بهذا؟ 162 00:11:24,030 --> 00:11:24,830 .نعم 163 00:11:24,830 --> 00:11:28,230 !غورو، لو حدث أي شيء لتستدعيني 164 00:11:49,960 --> 00:11:52,990 .هنا الفريق 1و2، 3-4-5 من هناك 165 00:11:52,990 --> 00:11:53,890 .شكراً 166 00:11:56,600 --> 00:11:59,760 لعبتم ضد الفريق الخامس؟ 167 00:11:59,760 --> 00:12:01,760 .بالأمس فزنا على الفريق الخامس 168 00:12:01,760 --> 00:12:04,340 .عليكم أن تأتون كما وعدتم 169 00:12:04,340 --> 00:12:06,340 !لا أعرف شيء كهذا 170 00:12:06,340 --> 00:12:07,610 !لا أصدق 171 00:12:07,610 --> 00:12:12,710 ،ربما ستفقد ذراعك لو قمت بذلك بشكل سيء .وسوف تندم لو حدث ذلك 172 00:12:12,710 --> 00:12:14,710 !غورو، لنعد 173 00:12:14,710 --> 00:12:17,880 .لا يمكن، الجميع ينتظر بشغف 174 00:12:18,650 --> 00:12:20,690 .من فضلكم تعالوا 175 00:12:20,690 --> 00:12:22,690 !يالك من مزعج 176 00:12:22,690 --> 00:12:26,490 أليس من الأفضل أن تترجى لخصمك حتى يأتي؟ 177 00:12:30,490 --> 00:12:32,490 ...من فضلكم 178 00:12:32,490 --> 00:12:33,400 !غورو 179 00:12:38,200 --> 00:12:40,340 !كلا، لا تفعل شيء كهذا 180 00:12:41,570 --> 00:12:43,110 .من فضلكم 181 00:12:44,080 --> 00:12:46,310 !تباً، ياله من شخص أبله 182 00:12:47,850 --> 00:12:52,750 !ماخطبكم؟ غورو، أفضل منكم أكثر بكثير 183 00:12:52,750 --> 00:12:56,520 !يمكنه صد جميع رمياتكم 184 00:12:56,520 --> 00:12:58,520 ماذا تقولين؟ 185 00:13:02,630 --> 00:13:04,230 !هذا سيء 186 00:13:06,230 --> 00:13:09,030 هه، أنت حارس مرمى، أليس كذلك؟ 187 00:13:09,030 --> 00:13:09,940 .نعم 188 00:13:09,940 --> 00:13:11,240 .هكذا إذاً 189 00:13:11,240 --> 00:13:19,810 اختصار لكلمة ركلة جزاء = PK 190 00:13:11,240 --> 00:13:19,810 ..إذاً لو صديت 50 ركلة جزاء .كلا، بل 100 ركلة جزاء، سنأتي ونتدرب معكم 191 00:13:20,980 --> 00:13:25,180 !مئة ركلة جزاء؟ هذا مستحيل 192 00:13:25,180 --> 00:13:26,450 حقاً؟ 193 00:13:26,450 --> 00:13:30,160 ستأتون لو صديت 100 رمية حقاً؟ 194 00:13:30,160 --> 00:13:31,790 .أ - أجل 195 00:13:31,790 --> 00:13:33,790 .شكراً جزيلاً 196 00:13:33,790 --> 00:13:34,730 .إنه وعد 197 00:13:34,730 --> 00:13:37,800 !غورو، من المستحيل صد 100 رمية 198 00:13:37,800 --> 00:13:39,800 .اطمئني، سأحاول 199 00:13:41,230 --> 00:13:43,540 هذا الفتى يبدو جاداً؟ 200 00:13:43,540 --> 00:13:46,400 .كما هو متوقع من حارس أبله 201 00:13:46,400 --> 00:13:50,240 !من المحال صد ركلات الجزاء الخاصة بنا 202 00:13:59,120 --> 00:14:01,120 !والآن، تعال 203 00:14:10,000 --> 00:14:11,560 !رائع، التقاطه رائعة 204 00:14:11,560 --> 00:14:14,000 !أحمق، كان عليك أن تفعلها بشكل جيد 205 00:14:14,000 --> 00:14:15,170 .أ - أعتذر 206 00:14:15,900 --> 00:14:16,700 !التالي 207 00:14:16,700 --> 00:14:18,700 !هه، يالك من مغرور 208 00:14:24,910 --> 00:14:26,210 !ثاني صده 209 00:14:27,750 --> 00:14:30,220 !هذا فظيع، إنهم لم يستعد بعد 210 00:14:31,220 --> 00:14:32,920 !استمروا بالرمي 211 00:14:42,360 --> 00:14:46,770 !هذا فظيع! بهذا الحال فإن غورو... سأستدعي الجميع 212 00:14:47,530 --> 00:14:48,470 !توقفِ، آنسة ناغيسا 213 00:14:48,470 --> 00:14:52,770 ،لو استدعيتي ياكومارو والأخرين ستتحول إلى معركة .بعدها لن تكون مباراة 214 00:14:52,770 --> 00:14:53,610 ...لكن 215 00:14:53,610 --> 00:14:55,610 .قلت لا داعي للقلق 216 00:14:55,610 --> 00:14:57,610 أنا حارس، أليس كذلك؟ 217 00:14:57,610 --> 00:15:00,210 صد ركلات الجزاء هو تخصصي، أليس كذلك؟ 218 00:15:01,350 --> 00:15:02,210 .أجل 219 00:15:04,210 --> 00:15:05,620 !توقف عن المغازلة 220 00:15:06,580 --> 00:15:07,620 !والآن، تعال 221 00:15:09,620 --> 00:15:11,020 !رائع، إنها الثالثة 222 00:15:11,020 --> 00:15:13,020 !غورو، ابذل جهدك 223 00:15:13,830 --> 00:15:15,020 !اهجموا عليه 224 00:15:16,360 --> 00:15:20,000 !أجل! آه، القليل فقط 225 00:15:20,000 --> 00:15:22,700 !التقاطه رائعة، استمر استمر 226 00:15:28,110 --> 00:15:30,780 .لقد تأخر غورو 227 00:15:30,780 --> 00:15:32,010 .سأذهب لاحضاره 228 00:15:32,010 --> 00:15:34,850 .توقف، ستفسد كل شيء لو ذهبت أنت 229 00:15:37,780 --> 00:15:38,850 !38 230 00:15:38,850 --> 00:15:39,750 !انطلق 231 00:15:42,450 --> 00:15:43,750 !39 232 00:15:43,750 --> 00:15:44,790 !40 233 00:15:46,790 --> 00:15:48,790 !انطلق! هيا 234 00:15:57,540 --> 00:15:58,770 !55 235 00:15:59,770 --> 00:16:01,540 ما الذي يحدث؟ 236 00:16:02,410 --> 00:16:04,140 !كابتن تاكاياناغي 237 00:16:04,140 --> 00:16:05,110 ...في الواقع 238 00:16:07,980 --> 00:16:09,610 !سحقاً 239 00:16:09,610 --> 00:16:11,610 صد 55 رمية؟ 240 00:16:11,610 --> 00:16:12,620 .نعم 241 00:16:12,620 --> 00:16:16,090 ماذا؟ يوجد هنا لاعبين من الفريق الثالث؟ 242 00:16:16,090 --> 00:16:19,220 كواكو لديهم حارس كهذا؟ 243 00:16:23,900 --> 00:16:28,530 ،اهدأ غورو، لن تتمكن من صد ركلات جزاء الخصم بدون أن تقفز أولاً 244 00:16:28,530 --> 00:16:36,880 ،عليك أن تنظر إلى توازن ساقيه .ومسار الكرة، وعينيه، ثم اقفز عالياً لصدها 245 00:16:37,780 --> 00:16:38,880 !56 246 00:16:38,880 --> 00:16:40,880 !رغم أنها رمية رائعة 247 00:16:40,880 --> 00:16:43,380 !إنه يستمر في الصد 248 00:16:51,990 --> 00:16:53,760 !إنه ليس بسيطاً 249 00:17:00,100 --> 00:17:01,370 !90 250 00:17:06,070 --> 00:17:07,310 !96 251 00:17:07,310 --> 00:17:08,970 !97 252 00:17:08,970 --> 00:17:10,970 !98 253 00:17:14,450 --> 00:17:16,780 !تسع وتسعون! تبقى واحدة فقط 254 00:17:16,780 --> 00:17:18,780 .ياكومارو، انتظرني 255 00:17:18,780 --> 00:17:20,780 .سأحضرهم بكل تأكيد 256 00:17:23,460 --> 00:17:25,020 !100 257 00:17:25,690 --> 00:17:27,020 !لقد فعلتها، غورو 258 00:17:27,020 --> 00:17:28,290 !إنها كذبة 259 00:17:32,230 --> 00:17:33,300 !غورو 260 00:17:38,270 --> 00:17:39,900 أهو وحش؟ 261 00:17:39,900 --> 00:17:41,900 !كما وعدتم 262 00:17:41,900 --> 00:17:43,140 !ستأتون، أليس كذلك؟ 263 00:17:43,140 --> 00:17:45,140 ...لا أعرف شيء كهذا 264 00:17:45,140 --> 00:17:47,140 هل ستخلف الوعد؟ 265 00:17:47,140 --> 00:17:49,140 !يالكِ من مزعجة 266 00:17:49,140 --> 00:17:51,140 !اتركيني- 267 00:17:49,140 --> 00:17:51,140 !لست مزعجة- 268 00:17:51,140 --> 00:17:53,140 !أرجو أن تحفظ الوعد 269 00:17:53,140 --> 00:17:54,220 !تباً لك 270 00:17:55,090 --> 00:17:57,420 !أيها الكاذب، احفظ وعدك 271 00:17:57,420 --> 00:17:58,720 !اتركيني 272 00:18:06,100 --> 00:18:07,070 من فعلها؟ 273 00:18:12,200 --> 00:18:17,280 !لقد صديت 100 رمية! والآن، تعالوا معي 274 00:18:20,250 --> 00:18:21,280 ...غورو 275 00:18:22,180 --> 00:18:26,250 !وإلا فعليك صد 100 رمية مني 276 00:18:26,250 --> 00:18:28,720 !هذا لو كنت حارس قادر على صد ركلات الجزاء 277 00:18:28,720 --> 00:18:29,720 !الآن 278 00:18:30,660 --> 00:18:32,090 !..غورو 279 00:18:33,390 --> 00:18:35,390 .فهمت فهمت 280 00:18:35,390 --> 00:18:38,260 !سنأتي كما وعدنا 281 00:18:39,460 --> 00:18:41,970 .أنا الكابتن تاكاياناغي 282 00:18:41,970 --> 00:18:43,130 ...حسناً 283 00:18:43,130 --> 00:18:46,240 .للغد سنأتي بالتأكيد 284 00:18:46,240 --> 00:18:47,370 حقاً؟ 285 00:18:50,310 --> 00:18:51,370 .لقد فعلناها، آنسة ناغيسا 286 00:18:53,370 --> 00:18:55,370 ماذا حدث؟ 287 00:18:56,150 --> 00:18:57,370 ...في الواقع 288 00:18:57,370 --> 00:19:01,820 .سيتدربون معنا، وسيأتون غداً 289 00:19:01,820 --> 00:19:04,390 !حقاً؟ لقد فعلناها 290 00:19:04,390 --> 00:19:06,390 !سنلقنهم درساً قاسياً 291 00:19:06,390 --> 00:19:07,360 !أجل 292 00:19:09,360 --> 00:19:14,400 ...لأول مرة أرى غورو بذلك الشكل المخيف 293 00:19:15,400 --> 00:19:17,070 أهذا ماحدث؟ 294 00:19:17,070 --> 00:19:19,070 حسناً، هل ستذهب حقاً؟ 295 00:19:19,070 --> 00:19:23,910 .أجل، لكن ليس الفريق الرابع بل الثاني الذي هم أنتم 296 00:19:25,910 --> 00:19:27,910 .عليكم أن تسددوا 5 أهداف في مرمى الحارس 297 00:19:27,910 --> 00:19:32,020 .ولتكن الأهداف في أول دقيقة 298 00:19:33,180 --> 00:19:36,150 ...كوماغايا غورو 299 00:19:39,020 --> 00:19:41,490 لماذا الرقم 10 ليس هنا؟ 300 00:19:41,490 --> 00:19:45,260 أنا أريد الرقم 10، أين هو الرقم 10؟ 301 00:19:45,260 --> 00:19:47,260 .لم يكن هنا منذ البداية 302 00:19:49,260 --> 00:19:51,260 !وجدته 303 00:19:57,210 --> 00:19:59,640 مدهش! من يكون؟ 304 00:19:59,640 --> 00:20:00,710 !سيد أودا 305 00:20:00,710 --> 00:20:02,710 سيد أودا؟ 306 00:20:02,710 --> 00:20:04,710 !أهلاً، أوتا 307 00:20:04,710 --> 00:20:05,980 هل تعافت ركبتك؟ 308 00:20:05,980 --> 00:20:07,980 .أجل، بالطبع 309 00:20:07,980 --> 00:20:10,520 ذلك الشخص هو السيد أودا إذاً؟ 310 00:20:10,520 --> 00:20:13,730 .لقد سمعت هذا، لقد فزتم على الفريق الخامس 311 00:20:13,730 --> 00:20:16,760 !فزنا بفضل الصف الأول 312 00:20:16,760 --> 00:20:17,660 .هكذا إذاً 313 00:20:20,260 --> 00:20:24,240 !آه، لقد تركت الكرة 3 أشهر! كرة القدم رائعة بالفعل 314 00:20:25,000 --> 00:20:26,770 !هذا الشخص يبدو رائعاً 315 00:20:26,770 --> 00:20:33,440 بالطبع، عندما كان في المرحلة المتوسطة .ترشح مع أفضل 11 لاعب في خط الوسط على مستوى البلاد 316 00:20:34,350 --> 00:20:35,440 .هكذا إذاً 317 00:20:35,440 --> 00:20:37,880 .لكنه التحق بيوكونان 318 00:20:37,880 --> 00:20:40,650 أيمكن بأنه قد توقف؟ 319 00:20:40,650 --> 00:20:45,390 .لا أعلم ماذا حدث، لكنه تشاجر مع مديرهم وانفصل 320 00:20:45,390 --> 00:20:47,390 !إنه رائع 321 00:20:47,390 --> 00:20:49,390 !هذا تبذير 322 00:20:49,390 --> 00:20:56,200 أيضاً عندما تركنا انقسم فريقنا باستمرار .وكاد أن يختفي بالفعل لولا عودته 323 00:20:56,200 --> 00:20:59,170 .في الواقع، نحن لا نناسبه 324 00:21:00,000 --> 00:21:02,510 ،هو من جعلنا أقوى منذ البدلية 325 00:21:03,610 --> 00:21:06,640 .ووحده من قام بحماية فريق كرة القدم في مدرسة كاواكو الثانوية 326 00:21:07,550 --> 00:21:08,640 !هوي 327 00:21:08,640 --> 00:21:10,640 !إلى متى ستبقون هناك؟ لنفعل هذا معاً 328 00:21:10,640 --> 00:21:12,640 !سأشعر بالملل لوحدي 329 00:21:12,640 --> 00:21:13,890 !حسناً 330 00:21:13,890 --> 00:21:15,890 !أنا أيضاً 331 00:21:25,900 --> 00:21:27,730 هل أُصبت في ركبتك؟ 332 00:21:27,730 --> 00:21:30,100 .أجل، أصبت بالغضروف المفصلي للركبة 333 00:21:30,100 --> 00:21:32,540 !أولئك الأشخاص فعلوا ذلك عمداً 334 00:21:32,540 --> 00:21:36,210 !يوكونان الأوغاد عاملوك كما لوكنت عدوهم 335 00:21:36,210 --> 00:21:39,940 .أوتا، هذا طبيعي في كرة القدم 336 00:21:39,940 --> 00:21:41,010 ...لكن 337 00:21:41,010 --> 00:21:44,180 .الأهم من ذلك، لنبذل جهدنا 338 00:21:44,180 --> 00:21:45,120 !حسناً 339 00:21:53,460 --> 00:21:55,660 .ذلك الشخص رائع بالفعل 340 00:21:55,660 --> 00:22:01,600 .لم أتصور أن ألتقى بشخص جيداً جداً مع هذه الحماقة 341 00:22:01,600 --> 00:22:05,240 .لو كان أسوأ مني، سأنتزع منه القميص الرقم 10 342 00:22:08,370 --> 00:22:15,750 ،يمكننا الفوز على الفريق الرابع ليوكونان .بعد عودة السيد أودا إلى فريق كرة القدم لكاواكو الذي أصبح أقوى 343 00:22:15,750 --> 00:22:19,180 .ولكن اليوم ينتهي وقته هنا 27319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.