Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:02,567
Previously, on
"Young Sheldon"...
2
00:00:02,652 --> 00:00:04,835
Did we talk about going home
from the bar together?
3
00:00:04,920 --> 00:00:06,532
- Sure.
- But nothing actually happened.
4
00:00:06,617 --> 00:00:07,937
Kind of feels like it.
5
00:00:08,051 --> 00:00:09,312
It does feel like it.
6
00:00:09,472 --> 00:00:10,921
Why does it feel like it?
7
00:00:11,006 --> 00:00:13,250
- Hi, Mary.
- Hey, John.
8
00:00:13,335 --> 00:00:14,858
What are you doing here?
9
00:00:14,943 --> 00:00:16,453
Well, I lost my job,
10
00:00:16,538 --> 00:00:19,506
so, while I'm figuring things
out, I'm a bag boy.
11
00:00:19,591 --> 00:00:22,654
Aren't you
a little overqualified?
12
00:00:22,739 --> 00:00:23,591
Very.
13
00:00:23,676 --> 00:00:25,052
You've got a PhD.
14
00:00:25,137 --> 00:00:27,076
You're the smartest person here.
15
00:00:27,161 --> 00:00:28,161
Well...
16
00:00:31,895 --> 00:00:32,974
In physics,
17
00:00:33,059 --> 00:00:36,106
potential energy is
a fascinating topic.
18
00:00:36,191 --> 00:00:39,662
Objects like springs store
energy when they're coiled,
19
00:00:39,747 --> 00:00:42,006
waiting to unleash
their full potential
20
00:00:42,091 --> 00:00:43,857
and soar to the heavens.
21
00:00:45,271 --> 00:00:47,287
Would you look at me go!
22
00:00:48,874 --> 00:00:51,724
Even in toy form,
I'm shooting for the stars.
23
00:00:53,052 --> 00:00:55,451
While the potential energy
of an object
24
00:00:55,536 --> 00:00:57,263
can be measured in absolutes,
25
00:00:57,348 --> 00:01:00,412
human potential
remains more elusive.
26
00:01:02,170 --> 00:01:06,076
Sometimes, people seem to have
all the potential in the world,
27
00:01:06,201 --> 00:01:09,138
but for some reason
stay stuck to the ground.
28
00:01:11,381 --> 00:01:13,085
But why are you wasting
your time here
29
00:01:13,170 --> 00:01:14,375
when you could be
doing science?
30
00:01:14,459 --> 00:01:17,780
I told you, I'm happy here.
31
00:01:17,865 --> 00:01:19,154
How could you be happy?
32
00:01:19,239 --> 00:01:21,304
You have a doctorate in physics,
and you're sticking labels
33
00:01:21,388 --> 00:01:22,530
to a case of beans.
34
00:01:22,615 --> 00:01:23,936
I had to work here
a month
35
00:01:24,021 --> 00:01:25,881
before they let me use
this thing.
36
00:01:25,966 --> 00:01:29,975
And yet, I could go buy
a real gun on my lunch break.
37
00:01:30,060 --> 00:01:31,896
Ha! Texas, huh?
38
00:01:32,404 --> 00:01:34,459
But don't you miss
trying to unlock
39
00:01:34,544 --> 00:01:36,099
the secrets of the universe?
40
00:01:36,201 --> 00:01:40,077
Sheldon, I spent my life
chasing theoreticals.
41
00:01:40,162 --> 00:01:42,889
Here, I have
tangible accomplishments
42
00:01:42,974 --> 00:01:46,458
and I get to listen to relaxing
Top 40 music.
43
00:01:46,825 --> 00:01:49,919
Do you know this band,
Air Supply?
44
00:01:50,255 --> 00:01:51,544
They're terrific.
45
00:01:51,723 --> 00:01:53,372
♪ I'm all out of love
46
00:01:53,497 --> 00:01:55,944
♪ I'm so lost without you
47
00:01:56,028 --> 00:01:57,920
♪ I know you were right
48
00:01:58,005 --> 00:01:59,092
♪ Believing...
49
00:01:59,177 --> 00:02:02,108
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
50
00:02:02,193 --> 00:02:04,967
♪ Yesterday I moved a mountain
51
00:02:05,052 --> 00:02:07,639
♪ I bet I could be your hero
52
00:02:07,724 --> 00:02:10,639
♪ I am a mighty little man
53
00:02:10,724 --> 00:02:13,706
♪ I am a mighty little man. ♪
*YOUNG SHELDON*
54
00:02:13,796 --> 00:02:15,332
*YOUNG SHELDON*
Season 05 Episode 03
55
00:02:15,417 --> 00:02:16,872
Episode Title: "Potential Energy
and Hooch on a Park Bench"
56
00:02:16,956 --> 00:02:18,208
Aired on:
October 21, 2021.
57
00:02:20,005 --> 00:02:21,607
- Hey.
- Hmm?
58
00:02:21,779 --> 00:02:23,592
What kind of things
you and Darlene do when,
59
00:02:23,677 --> 00:02:25,521
you know,
you go out on a date?
60
00:02:25,606 --> 00:02:27,436
- Oh.
- All kinds of stuff.
61
00:02:27,521 --> 00:02:28,718
But it doesn't matter
what we do
62
00:02:28,802 --> 00:02:30,066
as long as we're together.
63
00:02:30,415 --> 00:02:32,064
Looking for a thing to do here.
64
00:02:32,240 --> 00:02:33,545
All right.
65
00:02:33,630 --> 00:02:35,872
Nice to see you're thinking
about your wife.
66
00:02:36,060 --> 00:02:37,365
I'm trying.
67
00:02:37,966 --> 00:02:39,741
Darlene and I love
to go line dancing.
68
00:02:39,826 --> 00:02:41,077
- Next.
- Let's see.
69
00:02:42,120 --> 00:02:43,252
There's the Roundabout.
70
00:02:43,337 --> 00:02:44,559
What's that?
71
00:02:44,753 --> 00:02:45,959
It's a roller rink.
72
00:02:46,044 --> 00:02:48,412
They have cool lights
and a DJ.
73
00:02:48,497 --> 00:02:49,865
It's like a disco.
74
00:02:50,076 --> 00:02:51,452
So, when I said no
to line dancing,
75
00:02:51,537 --> 00:02:53,459
you thought,
"Let's put George on wheels."
76
00:02:53,544 --> 00:02:54,461
Ooh.
77
00:02:54,546 --> 00:02:55,647
Take her bowling.
78
00:02:59,119 --> 00:03:00,950
- I don't want to take her bowling.
- Fine.
79
00:03:01,035 --> 00:03:02,396
But it doesn't matter
where you go.
80
00:03:02,501 --> 00:03:04,291
She's just gonna be happy
you're trying.
81
00:03:05,135 --> 00:03:06,237
I hope so.
82
00:03:06,321 --> 00:03:08,408
It's nice to see
I'm finally rubbing off on you.
83
00:03:08,493 --> 00:03:10,498
I am capable of being
a decent husband.
84
00:03:10,583 --> 00:03:11,892
Oh, of course you are.
85
00:03:12,075 --> 00:03:13,819
Don't patronize me.
86
00:03:13,975 --> 00:03:16,940
I could stop, but then
what will we have left?
87
00:03:18,558 --> 00:03:20,744
Well, we don't carry
hockey skates.
88
00:03:20,829 --> 00:03:23,122
Uh, heck, I know of
a place up north
89
00:03:23,207 --> 00:03:24,342
where you can find them.
90
00:03:24,426 --> 00:03:25,877
It's called Canada.
91
00:03:28,872 --> 00:03:30,093
You're early.
92
00:03:30,178 --> 00:03:31,922
I was sitting in algebra
and realized,
93
00:03:32,184 --> 00:03:34,627
don't know what "X" is,
don't care what "X" is.
94
00:03:34,878 --> 00:03:37,486
Boy, I hear "ex"
and I think of a woman
95
00:03:37,571 --> 00:03:38,793
who took half my stuff.
96
00:03:39,400 --> 00:03:42,099
- That's my problem.
- Mind if I change?
97
00:03:42,183 --> 00:03:43,697
Yeah, please, go right ahead.
98
00:03:43,782 --> 00:03:46,004
Why else would I have
a private bathroom?
99
00:03:46,302 --> 00:03:47,557
Thanks.
100
00:03:49,905 --> 00:03:51,910
- Did you like school?
- Hated it.
101
00:03:52,032 --> 00:03:53,807
I quit
and I joined the Army.
102
00:03:54,210 --> 00:03:55,502
How was that?
103
00:03:55,996 --> 00:03:58,213
Less girls,
more getting shot at.
104
00:03:59,113 --> 00:04:00,979
Well, at least you made it out
alive.
105
00:04:01,064 --> 00:04:02,471
Well, then I got married.
106
00:04:02,556 --> 00:04:04,561
Made me kind of
miss getting shot at.
107
00:04:05,014 --> 00:04:06,589
Have you ever been happy?
108
00:04:06,674 --> 00:04:08,449
Ooh, let's see.
109
00:04:09,159 --> 00:04:10,465
No.
110
00:04:12,036 --> 00:04:13,808
Could you not do that
in front of me?
111
00:04:15,000 --> 00:04:21,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
112
00:04:23,414 --> 00:04:24,696
I need your help.
113
00:04:25,251 --> 00:04:26,595
Why are you in my car?
114
00:04:26,680 --> 00:04:27,728
Well, I was waiting outside,
115
00:04:27,812 --> 00:04:30,494
but then an angry squirrel
forced me to seek shelter.
116
00:04:30,641 --> 00:04:31,829
What do you want?
117
00:04:31,914 --> 00:04:33,571
I need you to talk
to Dr. Sturgis.
118
00:04:33,656 --> 00:04:35,665
He's wasting his time
working in a grocery store.
119
00:04:35,749 --> 00:04:37,985
- Oh, then the rumor is true?
- Yes.
120
00:04:38,070 --> 00:04:40,598
Good, I spread it heavily
at the faculty mixer.
121
00:04:41,376 --> 00:04:42,876
Well, please.
122
00:04:42,961 --> 00:04:44,226
He won't listen to me.
123
00:04:44,311 --> 00:04:46,010
I'm hoping you can talk
some sense into him.
124
00:04:46,094 --> 00:04:47,838
Sheldon,
he's a grown man.
125
00:04:48,164 --> 00:04:50,125
Perhaps in a little apron
with a nametag...
126
00:04:50,210 --> 00:04:51,258
Is how I'm picturing it.
127
00:04:51,343 --> 00:04:53,261
- That's exactly right.
- Excellent.
128
00:04:53,354 --> 00:04:54,924
So, will you talk to him?
129
00:04:55,045 --> 00:04:56,377
Look, if he doesn't want to
come back,
130
00:04:56,461 --> 00:04:57,726
I certainly can't force him.
131
00:04:58,044 --> 00:04:59,626
But he's wasting
his potential.
132
00:05:01,758 --> 00:05:03,546
I'm just curious,
if he were to come back,
133
00:05:03,872 --> 00:05:05,225
would you spend
more time with him,
134
00:05:05,309 --> 00:05:06,782
and therefore less time
with me?
135
00:05:07,198 --> 00:05:08,298
I suppose so. Why?
136
00:05:08,383 --> 00:05:10,407
No reason.
Get out.
137
00:05:13,276 --> 00:05:15,062
John.
138
00:05:15,422 --> 00:05:18,251
Hello, Grant.
What brings you here?
139
00:05:18,336 --> 00:05:20,721
Well, I'm here to convince you
to come back to the university.
140
00:05:20,805 --> 00:05:22,418
A mind like yours
needs to be working
141
00:05:22,503 --> 00:05:23,703
on the advancement of science.
142
00:05:24,006 --> 00:05:26,157
Well, I did that
for 50 years.
143
00:05:26,242 --> 00:05:29,696
Now I'm content just keeping
these cucumbers crunchy.
144
00:05:29,796 --> 00:05:32,196
But exciting new things
are happening in string theory.
145
00:05:32,282 --> 00:05:33,895
Don't you want to be
a part of that?
146
00:05:33,980 --> 00:05:38,470
Wasting years scrambling away
at the academic hamster wheel?
147
00:05:38,555 --> 00:05:40,430
Constantly worried
148
00:05:40,515 --> 00:05:43,561
that your life's work is just
one big dead end?
149
00:05:44,783 --> 00:05:46,938
Sure, some paths of research
may not pan out,
150
00:05:47,023 --> 00:05:48,854
but we still have to try, right?
151
00:05:49,587 --> 00:05:50,680
Do we?
152
00:05:50,856 --> 00:05:52,790
Of course.
I don't know.
153
00:05:52,883 --> 00:05:55,715
Einstein spent
the last 30 years of his life
154
00:05:55,800 --> 00:05:58,930
on the grand unified field
theory and got nowhere.
155
00:06:00,364 --> 00:06:01,923
Well, I wouldn't say nowhere,
156
00:06:02,151 --> 00:06:04,180
but I suppose
he never did crack it.
157
00:06:04,265 --> 00:06:06,016
And to this day, no one has.
158
00:06:06,409 --> 00:06:08,102
- True.
- In fact,
159
00:06:08,187 --> 00:06:10,587
most of his major
accomplishments occurred
160
00:06:10,672 --> 00:06:11,821
when he was a young man,
161
00:06:11,906 --> 00:06:14,779
which you and I
most certainly are not.
162
00:06:16,321 --> 00:06:19,629
Sometimes I look in the mirror
and I think, "Who is that?"
163
00:06:21,542 --> 00:06:24,852
Would you like to give
these cucumbers a spritz?
164
00:06:25,186 --> 00:06:26,501
No, thank you.
165
00:06:27,680 --> 00:06:29,227
Do you sell liquor here?
166
00:06:31,526 --> 00:06:32,704
You wanted to see me?
167
00:06:32,945 --> 00:06:34,486
Actually, I wanted to see you
yesterday,
168
00:06:34,570 --> 00:06:36,749
but...
you weren't in school.
169
00:06:37,740 --> 00:06:38,997
You noticed that, huh?
170
00:06:39,082 --> 00:06:41,043
I've noticed it a lot lately.
171
00:06:41,287 --> 00:06:42,590
Level with me, son.
172
00:06:42,675 --> 00:06:45,594
Is it... drinking?
Drugs?
173
00:06:46,062 --> 00:06:47,833
Actually, it's work.
174
00:06:48,016 --> 00:06:51,283
Oh. I don't think I have
a pamphlet for that.
175
00:06:51,500 --> 00:06:53,505
You sure you didn't get
a girl in trouble?
176
00:06:55,135 --> 00:06:57,075
You will at some point,
just take it.
177
00:06:57,160 --> 00:07:00,099
My boss has been letting me
pick up some extra hours.
178
00:07:00,293 --> 00:07:02,690
You just can't
ditch school.
179
00:07:02,775 --> 00:07:04,076
It's not like I'm going
to college.
180
00:07:04,160 --> 00:07:06,443
Son, a diploma's important.
181
00:07:06,528 --> 00:07:07,669
Why?
182
00:07:07,754 --> 00:07:09,771
At least at work I'm getting
actual experience
183
00:07:09,856 --> 00:07:10,947
and making money.
184
00:07:11,047 --> 00:07:13,223
Well, you saying
you're gonna drop out?
185
00:07:14,935 --> 00:07:16,240
I guess I am.
186
00:07:16,655 --> 00:07:18,107
Does your father know
about this?
187
00:07:18,192 --> 00:07:19,239
No.
188
00:07:19,324 --> 00:07:20,938
Don't you think you
should tell him?
189
00:07:21,023 --> 00:07:22,201
I don't really want to.
190
00:07:22,286 --> 00:07:25,205
Well, if you don't tell him,
I'm going to.
191
00:07:25,290 --> 00:07:26,729
That'd be great.
192
00:07:26,814 --> 00:07:28,033
You're the best.
193
00:07:32,931 --> 00:07:34,541
You never know.
194
00:07:37,034 --> 00:07:38,404
Come on, Mom,
don't you wish you were
195
00:07:38,488 --> 00:07:39,762
watching television, too?
196
00:07:39,948 --> 00:07:41,596
Clarissa Marie Darling...
197
00:07:41,697 --> 00:07:43,035
You look nice.
198
00:07:43,645 --> 00:07:45,281
Oh, no,
are we going to church?
199
00:07:45,373 --> 00:07:47,770
No, your father and I
have a date night.
200
00:07:47,854 --> 00:07:50,082
Why?
Don't you have enough kids?
201
00:07:50,204 --> 00:07:51,991
That is not what
date night means.
202
00:07:53,076 --> 00:07:53,809
Georgie here?
203
00:07:53,894 --> 00:07:54,942
He's in his room.
204
00:07:55,209 --> 00:07:56,512
What's going on?
205
00:07:56,942 --> 00:07:59,934
- George?
- Oh, good, more drama.
206
00:08:01,582 --> 00:08:02,848
What the hell is wrong
with you?
207
00:08:02,933 --> 00:08:03,754
What is going on?
208
00:08:03,839 --> 00:08:05,293
He's dropping
out of school.
209
00:08:05,378 --> 00:08:07,442
What?!
Oh, no, you're not.
210
00:08:07,527 --> 00:08:08,902
It's not a big deal.
211
00:08:08,987 --> 00:08:10,770
You better believe
it's a big deal.
212
00:08:10,855 --> 00:08:13,034
You are finishing high school,
end of discussion.
213
00:08:13,388 --> 00:08:14,566
It's my life.
214
00:08:14,651 --> 00:08:15,590
It's my house.
215
00:08:15,675 --> 00:08:17,762
If you're don't go to school,
you can't live here.
216
00:08:18,020 --> 00:08:20,176
Hold on, we are not
kicking him out.
217
00:08:20,261 --> 00:08:21,543
The hell we're not!
218
00:08:21,679 --> 00:08:23,020
I'll pack right now.
219
00:08:23,113 --> 00:08:25,012
Stop,
you don't have to go.
220
00:08:25,097 --> 00:08:27,527
Yes, he does.
My house, my rules.
221
00:08:27,612 --> 00:08:29,238
It is my house, too.
222
00:08:29,323 --> 00:08:31,502
- Oh, really?
- Yes, really.
223
00:08:33,471 --> 00:08:34,823
Is Dale here?
224
00:08:35,071 --> 00:08:36,380
Yeah, what's up?
225
00:08:36,488 --> 00:08:38,275
I would like to have
a word with him.
226
00:08:38,766 --> 00:08:40,891
Better him than me.
Have at it.
227
00:08:41,548 --> 00:08:43,656
Dale, Mary
coming in hot!
228
00:08:44,168 --> 00:08:46,819
Did you tell Georgie
to drop out of school?
229
00:08:46,904 --> 00:08:48,452
What? No.
230
00:08:48,537 --> 00:08:51,983
Well, he did, and you had
something to do with it.
231
00:08:52,410 --> 00:08:54,502
Well, no, he was just
complaining about school
232
00:08:54,587 --> 00:08:56,201
and I told him I dropped out.
233
00:08:56,286 --> 00:08:57,290
Dale,
234
00:08:57,375 --> 00:08:59,075
you know that
he looks up to you.
235
00:08:59,160 --> 00:09:00,014
He does,
doesn't he?
236
00:09:00,099 --> 00:09:01,726
Which is why
you need to tell him
237
00:09:01,811 --> 00:09:03,889
that he is making
a big mistake.
238
00:09:04,163 --> 00:09:05,772
Oh, I don't think
I can do that.
239
00:09:05,857 --> 00:09:07,067
Why not?
240
00:09:07,167 --> 00:09:08,749
Well, I don't believe he is.
241
00:09:09,858 --> 00:09:11,577
How could you say that?
242
00:09:11,662 --> 00:09:13,580
I did it,
worked out fine.
243
00:09:14,155 --> 00:09:16,397
Will you back me up here,
please?
244
00:09:17,022 --> 00:09:18,499
I agree with him.
245
00:09:18,592 --> 00:09:19,577
You do?
246
00:09:19,662 --> 00:09:20,710
You do?
247
00:09:20,867 --> 00:09:22,045
Yeah.
248
00:09:22,457 --> 00:09:23,585
Yeah.
249
00:09:23,772 --> 00:09:25,781
The kid's a natural salesman.
250
00:09:25,866 --> 00:09:28,342
I mean, school's not gonna help
with that.
251
00:09:28,427 --> 00:09:31,624
So, you are fine with your
grandson throwing his life away
252
00:09:31,724 --> 00:09:35,663
so that he can sell fishing rods
and baseball bats?
253
00:09:35,748 --> 00:09:37,826
Excuse me,
those fishing rods provided
254
00:09:37,911 --> 00:09:39,872
a nice life for me
and my family.
255
00:09:39,964 --> 00:09:41,186
What family?
256
00:09:41,271 --> 00:09:43,406
You're divorced,
and your kids don't talk to you.
257
00:09:44,521 --> 00:09:45,866
Help me out here.
258
00:09:45,951 --> 00:09:49,116
A diploma would not
have made his life better.
259
00:09:49,208 --> 00:09:51,272
Thank you.
What she said.
260
00:09:52,818 --> 00:09:54,272
She really took his side?
261
00:09:54,357 --> 00:09:55,741
I don't want to
talk about that.
262
00:09:55,826 --> 00:09:57,358
I thought you two
had date night.
263
00:09:57,443 --> 00:09:59,003
I don't want to talk about that,
either.
264
00:09:59,146 --> 00:10:00,567
Why isn't Georgie eating
with us?
265
00:10:00,652 --> 00:10:02,440
Let's talk about anything else.
266
00:10:02,525 --> 00:10:05,139
Ooh. Perhaps this is a good time
for a physics joke.
267
00:10:05,233 --> 00:10:06,045
It isn't.
268
00:10:06,130 --> 00:10:08,396
That's the cool thing
about physics, time is relative.
269
00:10:08,481 --> 00:10:09,772
Okay, here we go.
270
00:10:09,857 --> 00:10:12,990
Why was the pirate worried that
his shoes were less than "H"?
271
00:10:14,727 --> 00:10:16,817
Because he had to walk
the Planck.
272
00:10:18,755 --> 00:10:20,321
Get it?
Because Max Planck is
273
00:10:20,406 --> 00:10:22,194
a famous physicist
who discovered a constant
274
00:10:22,279 --> 00:10:24,147
which is represented by "H."
And then he...
275
00:10:24,232 --> 00:10:26,295
If Georgie's kicked out,
can I have his room?
276
00:10:26,380 --> 00:10:27,819
We are not kicking Georgie out.
277
00:10:27,919 --> 00:10:29,272
You want to start this
up again?
278
00:10:29,357 --> 00:10:31,057
Or can we just be mad
at your mom and Dale?
279
00:10:31,142 --> 00:10:32,905
And Georgie. Thank you.
And Georgie.
280
00:10:32,990 --> 00:10:33,990
Let's just eat.
281
00:10:36,694 --> 00:10:39,421
So can anyone drop out or do
you need to be a certain age?
282
00:10:39,506 --> 00:10:41,007
You are not dropping
out of school.
283
00:10:41,092 --> 00:10:43,687
Until you're 16... then
they legally can't stop you.
284
00:10:43,772 --> 00:10:44,700
Good to know.
285
00:10:44,785 --> 00:10:45,702
This is exactly
286
00:10:45,787 --> 00:10:46,882
what I was afraid of.
287
00:10:46,967 --> 00:10:48,881
What do you want me
to do about it?
288
00:10:49,247 --> 00:10:51,258
I would encourage you to love
and nurture the one child
289
00:10:51,342 --> 00:10:53,608
you have
who's destined for success.
290
00:10:58,756 --> 00:11:00,459
Dale, it's for you!
291
00:11:00,543 --> 00:11:01,741
What are you thinking?!
292
00:11:01,826 --> 00:11:03,498
I'm thinking I should've
went home
293
00:11:03,583 --> 00:11:04,671
after your wife left.
294
00:11:04,756 --> 00:11:06,577
Georgie's only got
one more year of school,
295
00:11:06,662 --> 00:11:07,985
and then he can do
whatever he wants.
296
00:11:08,069 --> 00:11:10,648
I don't want to come
between you and your family.
297
00:11:10,733 --> 00:11:11,601
Too late.
298
00:11:11,685 --> 00:11:13,890
Listen, I know
you're upset,
299
00:11:13,975 --> 00:11:15,929
but the person you
ought to be yelling at
300
00:11:16,014 --> 00:11:17,687
is Georgie, not us.
301
00:11:17,772 --> 00:11:19,187
I yelled at him...
It didn't help!
302
00:11:19,272 --> 00:11:20,819
Is this helping?
303
00:11:20,905 --> 00:11:22,525
A little, yes.
304
00:11:22,819 --> 00:11:24,459
So I'm datin' a dropout?
305
00:11:24,553 --> 00:11:27,209
No, you're datin' a guy
with a full-time job.
306
00:11:27,498 --> 00:11:29,522
And your parents are
okay with this?
307
00:11:29,705 --> 00:11:31,707
They'll come around.
308
00:11:32,483 --> 00:11:34,374
By the way, can I
crash at your place?
309
00:11:34,459 --> 00:11:35,570
No!
310
00:11:35,655 --> 00:11:37,492
My father already doesn't think
you're good enough for me.
311
00:11:37,576 --> 00:11:39,078
And I don't want him
to know he's right.
312
00:11:39,162 --> 00:11:40,562
He's not right!
313
00:11:40,834 --> 00:11:42,647
He might be a little right.
314
00:11:43,311 --> 00:11:44,913
I thought you'd be
more supportive.
315
00:11:44,998 --> 00:11:47,256
And I thought we were
gonna be seniors together.
316
00:11:47,436 --> 00:11:49,640
Homecoming court,
prom king and queen.
317
00:11:49,725 --> 00:11:51,749
Voted most likely
to stay together forever.
318
00:11:51,834 --> 00:11:53,351
We can still
stay together.
319
00:11:53,436 --> 00:11:55,717
They can't vote for you
if you're not a senior!
320
00:11:59,233 --> 00:12:01,006
I don't think
this is gonna work out.
321
00:12:01,419 --> 00:12:03,234
You're breakin'
up with me?
322
00:12:03,319 --> 00:12:05,795
- Yeah.
- You're serious?
323
00:12:06,116 --> 00:12:07,639
I feel like I don't have
a choice.
324
00:12:09,780 --> 00:12:11,843
Fine, as a workin' man
I shouldn't be
325
00:12:11,928 --> 00:12:14,858
dating a girl in high school
anyway... it's immature.
326
00:12:15,950 --> 00:12:17,093
Just take me home.
327
00:12:17,178 --> 00:12:18,859
'Cause it's a school night?
328
00:12:18,944 --> 00:12:20,275
How cute.
329
00:12:26,133 --> 00:12:27,398
- Take me back.
- No.
330
00:12:27,483 --> 00:12:28,298
Dang it.
331
00:12:29,826 --> 00:12:30,998
This is Grant Linkletter.
332
00:12:31,100 --> 00:12:33,288
I'm not home,
please leave a message.
333
00:12:34,608 --> 00:12:36,397
Dr. Linkletter, Sheldon Cooper.
334
00:12:36,530 --> 00:12:37,788
I haven't heard back from you.
335
00:12:37,873 --> 00:12:40,343
I hope everything went well
with Dr. Sturgis.
336
00:12:40,428 --> 00:12:42,452
Perhaps you two got caught up
discussing physics.
337
00:12:43,483 --> 00:12:45,412
Time does fly
when you're having fun.
338
00:12:45,630 --> 00:12:47,483
So what does it
all mean, John?
339
00:12:48,076 --> 00:12:49,624
Maybe you should
ask someone
340
00:12:49,709 --> 00:12:51,804
who isn't drinking
on a park bench.
341
00:12:53,230 --> 00:12:54,647
You work
your whole life.
342
00:12:54,795 --> 00:12:57,343
It all seems so important
at the time, but is it?
343
00:12:57,428 --> 00:12:59,295
That's a good question.
344
00:12:59,966 --> 00:13:02,671
It puts me in mind
of, uh, Camus'
345
00:13:02,756 --> 00:13:05,632
The Myth of Siphisus...
346
00:13:05,786 --> 00:13:07,015
Siphaphis...
347
00:13:07,100 --> 00:13:09,233
- Sisyphus.
- That's the guy.
348
00:13:10,053 --> 00:13:11,897
Every day
349
00:13:12,170 --> 00:13:14,288
he rolled the rock
up the mountain,
350
00:13:14,373 --> 00:13:15,769
and every day
351
00:13:16,061 --> 00:13:18,075
it rolled back down.
352
00:13:18,655 --> 00:13:20,256
That's what it seems like.
353
00:13:20,341 --> 00:13:21,359
But you escaped.
354
00:13:21,444 --> 00:13:23,014
You stopped rolling
that rock.
355
00:13:23,098 --> 00:13:25,103
Well, that's
what I thought.
356
00:13:25,366 --> 00:13:29,148
But every single bag
of groceries
357
00:13:29,233 --> 00:13:32,553
I fill, there's another one
right behind it.
358
00:13:33,130 --> 00:13:35,112
So what do we do
about it?
359
00:13:35,311 --> 00:13:36,549
We sing.
360
00:13:37,241 --> 00:13:38,464
What do we sing?
361
00:13:39,241 --> 00:13:42,903
♪ When you're too old to work
362
00:13:43,186 --> 00:13:46,202
♪ And you're too young to die
363
00:13:46,287 --> 00:13:48,320
♪ Who will take care of you?
364
00:13:48,405 --> 00:13:50,172
♪ How will you get by?
365
00:13:50,373 --> 00:13:52,957
♪ When you're too old to work
366
00:13:53,100 --> 00:13:56,436
♪ And you're too young to die?
367
00:13:56,850 --> 00:13:58,395
I don't think I know that one.
368
00:13:59,912 --> 00:14:01,842
Do you know "Lollipop"?
369
00:14:02,858 --> 00:14:06,538
♪ Lollipop, lollipop, ooh,
lolli, lollipop, lollipop ♪
370
00:14:06,623 --> 00:14:08,718
♪ Bu-bum, bum, pop ♪
♪ Bu-bum, bum, pop ♪
371
00:14:08,811 --> 00:14:11,789
- ♪ Lollipop, lollipop, ooh, lolli, lolli, lolli ♪
- ♪ Lollipop, lollipop, ooh, lolli, lolli, lolli ♪
372
00:14:11,873 --> 00:14:13,108
♪ Lollipop
373
00:14:13,192 --> 00:14:14,546
♪ Bu-bum, bum, pop ♪
374
00:14:14,631 --> 00:14:17,155
♪ Lollipop, lollipop,
lolli, lolli ♪
375
00:14:17,264 --> 00:14:19,468
♪ Lolli, lollipop, lollipop
376
00:14:19,553 --> 00:14:21,382
♪ Lolli, lolli, lollipop...
377
00:14:21,467 --> 00:14:23,913
I bet those losers dropped
out of high school, too.
378
00:14:24,013 --> 00:14:25,115
♪ Lollipop
379
00:14:28,068 --> 00:14:29,536
Sorry I got riled up.
380
00:14:29,621 --> 00:14:30,669
Don't worry about it.
381
00:14:30,927 --> 00:14:32,858
Mary's over here
all the time yellin'
382
00:14:32,943 --> 00:14:35,149
about something... it was
a pleasant change of pace.
383
00:14:39,036 --> 00:14:40,432
What are you doin' here?
384
00:14:40,670 --> 00:14:42,060
What are youdoin' here?
385
00:14:42,145 --> 00:14:43,631
I was hopin'
to stay here tonight.
386
00:14:43,716 --> 00:14:44,811
Well, you can't.
387
00:14:44,896 --> 00:14:45,889
This ain't your house.
388
00:14:45,974 --> 00:14:46,740
It ain't yours, either.
389
00:14:46,825 --> 00:14:48,928
It's my house,
and I get to say
390
00:14:49,013 --> 00:14:50,312
who stays
and who goes.
391
00:14:50,396 --> 00:14:51,686
Okay, well, I'll be going.
392
00:14:51,771 --> 00:14:53,228
Oh, you're staying.
393
00:14:53,873 --> 00:14:55,360
You can go.
394
00:14:55,787 --> 00:14:56,896
Lucky.
395
00:14:57,551 --> 00:14:59,639
How come Sheldon doesn't
help with the dishes?
396
00:14:59,724 --> 00:15:01,796
When you do their taxes,
I'll do the dishes.
397
00:15:01,881 --> 00:15:03,368
If you don't like
washing dishes,
398
00:15:03,452 --> 00:15:05,303
that is a good reason
to stay in school
399
00:15:05,388 --> 00:15:06,756
and get your diploma.
400
00:15:06,841 --> 00:15:09,685
You have a high school diploma,
and you wash dishes every day.
401
00:15:09,935 --> 00:15:11,490
Thank you. Helpful.
402
00:15:11,599 --> 00:15:13,921
Although I do think Missy
should stay in school.
403
00:15:14,006 --> 00:15:15,796
You think everyone
should stay in school.
404
00:15:15,881 --> 00:15:18,341
Well, I understand why someone
like Georgie would rather work,
405
00:15:18,443 --> 00:15:20,916
but if you drop out,
I think you would regret it.
406
00:15:21,001 --> 00:15:22,092
Why?
407
00:15:22,177 --> 00:15:23,694
Historically,
women in the workplace
408
00:15:23,779 --> 00:15:24,881
have been undervalued.
409
00:15:24,966 --> 00:15:26,047
You don't want to make it easier
410
00:15:26,131 --> 00:15:27,428
for people to do that to you.
411
00:15:27,513 --> 00:15:28,600
He's right.
412
00:15:28,685 --> 00:15:30,395
Not a problem
if I marry a rich guy.
413
00:15:30,479 --> 00:15:32,514
You should marry
someone for love.
414
00:15:32,599 --> 00:15:35,357
You married Dad for love
and there's a lot of bickering.
415
00:15:35,441 --> 00:15:37,533
- That's not true.
- Thank you.
416
00:15:37,617 --> 00:15:39,491
She married him
'cause she was pregnant.
417
00:15:39,700 --> 00:15:41,362
I can finish these
up on my own.
418
00:15:41,447 --> 00:15:43,408
Good, I have a date
with Fresh Prince
419
00:15:43,920 --> 00:15:45,758
who by the way is so rich.
420
00:15:46,998 --> 00:15:48,232
Okay, here's the deal.
421
00:15:48,317 --> 00:15:50,881
You get one night here,
then you're out.
422
00:15:51,076 --> 00:15:53,288
You're not being very
grandmotherly right now.
423
00:15:53,372 --> 00:15:55,139
Where's the milk?
Where's the cookies?
424
00:15:55,224 --> 00:15:56,920
Do you believe
this kid?
425
00:15:57,302 --> 00:15:58,684
I could go for a cookie.
426
00:15:58,943 --> 00:16:00,295
No one's gettin' a cookie!
427
00:16:00,379 --> 00:16:01,905
One night here is fine.
428
00:16:01,989 --> 00:16:03,726
I'll be workin' more hours
now so I'll be able
429
00:16:03,810 --> 00:16:06,311
- to get my own place soon.
- Yeah, about that.
430
00:16:06,396 --> 00:16:08,433
I can't let you work
full-time at the store.
431
00:16:08,934 --> 00:16:10,326
What? Why not?
432
00:16:10,411 --> 00:16:12,274
Well, your parents are
pretty upset.
433
00:16:12,359 --> 00:16:14,224
I'm not gonna get
in the middle of that.
434
00:16:14,771 --> 00:16:16,302
I'll just get a job
somewhere else.
435
00:16:16,631 --> 00:16:17,964
That's your business.
436
00:16:19,466 --> 00:16:20,928
For God's sake.
437
00:16:21,013 --> 00:16:23,138
Who's left that I know?
438
00:16:24,888 --> 00:16:26,146
Finally!
439
00:16:26,238 --> 00:16:27,891
The right house!
440
00:16:32,917 --> 00:16:34,313
Kids in bed?
441
00:16:34,920 --> 00:16:35,997
Not all of 'em.
442
00:16:37,084 --> 00:16:38,874
Mary, if we let Georgie
stay here,
443
00:16:38,959 --> 00:16:41,336
we're just makin'
this all too easy for him.
444
00:16:42,341 --> 00:16:43,809
I don't want to fight.
445
00:16:44,661 --> 00:16:47,302
I just want to know
that our son is okay.
446
00:16:47,880 --> 00:16:49,123
He's fine.
447
00:16:49,208 --> 00:16:50,954
He's stayin'
at your mom's.
448
00:16:51,467 --> 00:16:53,343
Well,
that's something.
449
00:16:55,270 --> 00:16:57,607
Although,
where does she get off
450
00:16:57,692 --> 00:16:59,240
thinking that it's a good idea
451
00:16:59,325 --> 00:17:00,967
for him to drop
out of school
452
00:17:01,052 --> 00:17:02,357
and then lettin' him
453
00:17:02,441 --> 00:17:04,162
live with her after he does it.
454
00:17:04,247 --> 00:17:05,838
- That's what I said.
- Good!
455
00:17:06,005 --> 00:17:08,014
Maybe they'll learn
to mind their own business!
456
00:17:08,325 --> 00:17:09,748
Will you please
stop fighting?
457
00:17:09,833 --> 00:17:10,873
Oh, no.
458
00:17:10,958 --> 00:17:12,443
Sweetie, no, we're not fighting.
459
00:17:12,528 --> 00:17:15,628
We're just... agreeing
with each other angrily.
460
00:17:18,418 --> 00:17:21,859
Here's the deal... you get one
night here, then you're out.
461
00:17:22,348 --> 00:17:23,552
And don't ask for cookies.
462
00:17:23,636 --> 00:17:24,802
She is in no mood.
463
00:17:24,887 --> 00:17:26,456
Well...
464
00:17:27,989 --> 00:17:29,802
You know who's at my place?
465
00:17:30,262 --> 00:17:31,430
No one.
466
00:17:31,600 --> 00:17:35,420
I think I should stay here
and keep an eye on these two.
467
00:17:35,505 --> 00:17:36,913
It wasn't an invite.
468
00:17:36,997 --> 00:17:39,481
Just something I was
looking forward to.
469
00:17:40,153 --> 00:17:41,657
Later.
470
00:17:41,741 --> 00:17:43,216
Bye.
471
00:17:44,168 --> 00:17:46,231
Did he get a haircut?
472
00:17:46,403 --> 00:17:47,653
It looks really nice.
473
00:17:50,786 --> 00:17:52,722
So how come you're
here tonight?
474
00:17:52,807 --> 00:17:54,021
Were you too drunk
475
00:17:54,106 --> 00:17:55,830
to ride your bike home, too?
476
00:17:55,956 --> 00:17:58,362
My father's mad
'cause I dropped out of school.
477
00:17:58,456 --> 00:18:00,097
Ironic.
478
00:18:00,182 --> 00:18:01,855
Sheldon's upset
479
00:18:01,940 --> 00:18:04,448
'cause I'm not going
back to the university.
480
00:18:04,752 --> 00:18:05,988
Look at us.
481
00:18:06,073 --> 00:18:07,816
A couple of dropouts.
482
00:18:08,267 --> 00:18:10,120
Don't you have a PhD?
483
00:18:10,237 --> 00:18:12,800
Two, but I was
trying to find
484
00:18:12,885 --> 00:18:14,159
common ground
485
00:18:14,398 --> 00:18:16,510
over which we could bond.
486
00:18:17,869 --> 00:18:19,087
All right.
487
00:18:22,284 --> 00:18:24,549
You wouldn't believe
the day I had.
488
00:18:24,932 --> 00:18:26,550
My dad kicked me out.
489
00:18:26,635 --> 00:18:28,214
My girlfriend broke up
with me.
490
00:18:28,299 --> 00:18:30,135
And now I got
to find a second job.
491
00:18:30,424 --> 00:18:32,503
I drank hooch
on a park bench
492
00:18:32,588 --> 00:18:34,276
and sang "Lollipop."
493
00:18:34,361 --> 00:18:36,050
It was tremendous.
494
00:18:36,401 --> 00:18:37,922
I think I saw you.
495
00:18:38,401 --> 00:18:40,003
Were you
with some other guy?
496
00:18:40,105 --> 00:18:41,283
Yes.
497
00:18:41,979 --> 00:18:43,401
What happened to him?
498
00:18:45,495 --> 00:18:46,901
Hey, pal, wake up.
499
00:18:49,616 --> 00:18:50,837
What's happening?
500
00:18:51,174 --> 00:18:52,502
You can't sleep there.
501
00:18:52,750 --> 00:18:54,926
Right, sorry.
502
00:18:59,549 --> 00:19:01,065
Excuse me.
503
00:19:01,150 --> 00:19:04,418
You didn't happen to see a small
bald man around here, did you?
504
00:19:04,503 --> 00:19:06,385
Possibly singing "Lollipop"?
505
00:19:06,979 --> 00:19:07,996
What?
506
00:19:08,406 --> 00:19:09,829
♪ Lollipop, lollipop...
507
00:19:09,914 --> 00:19:11,032
Never mind.
508
00:19:11,117 --> 00:19:15,423
♪ Lollipop, lollipop,
oh, lolli, lolli, lollipop... ♪
509
00:19:16,625 --> 00:19:17,679
Where the hell am I?
510
00:19:17,764 --> 00:19:19,196
Captioned by Media Access Group
at WGBH access.wgbh.org
511
00:19:19,281 --> 00:19:20,664
Sync corrections by srjanapala
512
00:19:21,305 --> 00:20:21,921
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8zn42
Help other users to choose the best subtitles
36409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.