All language subtitles for Young Sheldon - 05x03 - Potential Energy and Hooch on a Park Bench.GGEZ.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,609 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:02,612 --> 00:00:05,215 Did we talk about going home from the bar together? Sure. 3 00:00:05,218 --> 00:00:06,528 But nothing actually happened. 4 00:00:06,531 --> 00:00:07,664 Kind of feels like it. 5 00:00:07,667 --> 00:00:09,493 It does feel like it. 6 00:00:09,496 --> 00:00:10,921 Why does it feel like it? 7 00:00:10,924 --> 00:00:13,242 - Hi, Mary. - Hey, John. 8 00:00:13,245 --> 00:00:14,810 What are you doing here? 9 00:00:14,813 --> 00:00:16,406 Well, I lost my job, 10 00:00:16,409 --> 00:00:19,648 so, while I'm figuring things out, I'm a bag boy. 11 00:00:19,651 --> 00:00:22,570 Aren't you a little overqualified? 12 00:00:22,573 --> 00:00:23,572 [whispers]: Very. 13 00:00:23,575 --> 00:00:25,242 You've got a PhD. 14 00:00:25,245 --> 00:00:27,093 You're the smartest person here. 15 00:00:27,096 --> 00:00:28,226 Well... 16 00:00:31,668 --> 00:00:32,928 ADULT SHELDON: In physics, 17 00:00:32,931 --> 00:00:36,019 potential energy is a fascinating topic. 18 00:00:36,022 --> 00:00:39,720 Objects like springs store energy when they're coiled, 19 00:00:39,723 --> 00:00:41,992 waiting to unleash their full potential 20 00:00:41,995 --> 00:00:43,997 and soar to the heavens. 21 00:00:45,175 --> 00:00:47,125 Would you look at me go! 22 00:00:48,726 --> 00:00:51,742 Even in toy form, I'm shooting for the stars. 23 00:00:52,919 --> 00:00:55,485 While the potential energy of an object 24 00:00:55,488 --> 00:00:57,184 can be measured in absolutes, 25 00:00:57,187 --> 00:01:00,429 human potential remains more elusive. 26 00:01:01,887 --> 00:01:06,142 Sometimes, people seem to have all the potential in the world, 27 00:01:06,145 --> 00:01:09,104 but for some reason stay stuck to the ground. 28 00:01:11,164 --> 00:01:13,062 But why are you wasting your time here 29 00:01:13,065 --> 00:01:14,543 when you could be doing science? 30 00:01:14,546 --> 00:01:17,676 I told you, I'm happy here. 31 00:01:17,679 --> 00:01:19,120 How could you be happy? 32 00:01:19,122 --> 00:01:21,190 You have a doctorate in physics, and you're sticking labels 33 00:01:21,192 --> 00:01:22,606 to a case of beans. 34 00:01:22,609 --> 00:01:24,000 I had to work here a month 35 00:01:24,003 --> 00:01:26,003 before they let me use this thing. 36 00:01:26,006 --> 00:01:29,921 And yet, I could go buy a real gun on my lunch break. 37 00:01:29,924 --> 00:01:32,359 Ha! Texas, huh? 38 00:01:32,361 --> 00:01:34,414 But don't you miss trying to unlock 39 00:01:34,417 --> 00:01:36,093 the secrets of the universe? 40 00:01:36,096 --> 00:01:39,997 Sheldon, I spent my life chasing theoreticals. 41 00:01:40,000 --> 00:01:42,978 Here, I have tangible accomplishments 42 00:01:42,980 --> 00:01:46,504 and I get to listen to relaxing Top 40 music. 43 00:01:46,506 --> 00:01:49,825 Do you know this band, Air Supply? 44 00:01:49,828 --> 00:01:51,552 They're terrific. 45 00:01:51,554 --> 00:01:53,511 ♪ I'm all out of love ♪ 46 00:01:53,513 --> 00:01:56,093 ♪ I'm so lost without you ♪ 47 00:01:56,096 --> 00:01:57,863 ♪ I know you were right ♪ 48 00:01:57,865 --> 00:01:59,386 ♪ Believing... ♪ 49 00:01:59,388 --> 00:02:02,128 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 50 00:02:02,130 --> 00:02:05,000 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 51 00:02:05,002 --> 00:02:07,655 ♪ I bet I could be your hero ♪ 52 00:02:07,657 --> 00:02:10,450 ♪ I am a mighty little man ♪ 53 00:02:10,453 --> 00:02:16,734 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 54 00:02:19,756 --> 00:02:21,679 - Hey. - Hmm? 55 00:02:21,682 --> 00:02:23,715 What kind of things you and Darlene do when, 56 00:02:23,717 --> 00:02:26,062 - you know, you go out on a date? - Oh. 57 00:02:26,065 --> 00:02:27,390 All kinds of stuff. 58 00:02:27,393 --> 00:02:28,676 But it doesn't matter what we do 59 00:02:28,679 --> 00:02:30,462 as long as we're together. 60 00:02:30,465 --> 00:02:31,939 Looking for a thing to do here. 61 00:02:31,942 --> 00:02:33,420 All right. 62 00:02:33,422 --> 00:02:35,770 Nice to see you're thinking about your wife. 63 00:02:35,772 --> 00:02:37,467 I'm trying. 64 00:02:37,469 --> 00:02:39,687 Darlene and I love to go line dancing. 65 00:02:39,689 --> 00:02:41,559 - Next. - Let's see. 66 00:02:41,561 --> 00:02:43,604 There's the Roundabout. 67 00:02:43,606 --> 00:02:44,710 What's that? 68 00:02:44,713 --> 00:02:45,998 It's a roller rink. 69 00:02:46,000 --> 00:02:48,609 They have cool lights and a DJ. 70 00:02:48,611 --> 00:02:49,915 It's like a disco. 71 00:02:49,917 --> 00:02:51,656 So, when I said no to line dancing, 72 00:02:51,658 --> 00:02:53,483 you thought, "Let's put George on wheels." 73 00:02:53,485 --> 00:02:54,484 Ooh. 74 00:02:54,486 --> 00:02:55,609 Take her bowling. 75 00:02:55,612 --> 00:02:56,701 [bowling ball rolling] 76 00:02:57,925 --> 00:02:59,098 [bowling pins clatter] 77 00:02:59,100 --> 00:03:01,013 - I don't want to take her bowling. - Fine. 78 00:03:01,015 --> 00:03:02,211 But it doesn't matter where you go. 79 00:03:02,213 --> 00:03:03,971 She's just gonna be happy you're trying. 80 00:03:03,974 --> 00:03:06,105 I hope so. 81 00:03:06,107 --> 00:03:08,359 It's nice to see I'm finally rubbing off on you. 82 00:03:08,362 --> 00:03:10,432 I am capable of being a decent husband. 83 00:03:10,435 --> 00:03:11,914 Oh, of course you are. 84 00:03:11,917 --> 00:03:13,939 [chuckles]: Don't patronize me. 85 00:03:13,941 --> 00:03:17,292 I could stop, but then what will we have left? 86 00:03:18,335 --> 00:03:20,770 DALE: Well, we don't carry hockey skates. 87 00:03:20,773 --> 00:03:22,990 Uh, heck, I know of a place up north 88 00:03:22,993 --> 00:03:24,210 where you can find them. 89 00:03:24,212 --> 00:03:26,301 It's called Canada. 90 00:03:27,538 --> 00:03:28,624 [knocking] 91 00:03:28,627 --> 00:03:29,930 You're early. 92 00:03:29,933 --> 00:03:31,999 I was sitting in algebra and realized, 93 00:03:32,002 --> 00:03:34,873 don't know what "X" is, don't care what "X" is. 94 00:03:34,875 --> 00:03:37,367 Boy, I hear "ex" and I think of a woman 95 00:03:37,370 --> 00:03:39,050 who took half my stuff. 96 00:03:39,053 --> 00:03:41,967 - That's my problem. - Mind if I change? 97 00:03:41,969 --> 00:03:43,671 Yeah, please, go right ahead. 98 00:03:43,674 --> 00:03:45,978 Why else would I have a private bathroom? 99 00:03:45,981 --> 00:03:47,677 Thanks. 100 00:03:47,680 --> 00:03:48,932 [door closes] 101 00:03:49,933 --> 00:03:52,020 - Did you like school? - Hated it. 102 00:03:52,022 --> 00:03:53,992 I quit and I joined the Army. 103 00:03:53,995 --> 00:03:55,778 How was that? 104 00:03:55,781 --> 00:03:58,521 Less girls, more getting shot at. 105 00:03:58,524 --> 00:04:00,872 Well, at least you made it out alive. 106 00:04:00,875 --> 00:04:02,570 Well, then I got married. 107 00:04:02,573 --> 00:04:04,660 Made me kind of miss getting shot at. 108 00:04:04,663 --> 00:04:06,576 Have you ever been happy? 109 00:04:06,579 --> 00:04:08,666 Ooh, let's see. 110 00:04:08,669 --> 00:04:09,975 No. 111 00:04:11,807 --> 00:04:13,940 Could you not do that in front of me? 112 00:04:15,392 --> 00:04:16,872 [birds chirping] 113 00:04:22,312 --> 00:04:23,441 [keys jingle] 114 00:04:23,444 --> 00:04:24,922 - I need your help. - [gasps] 115 00:04:24,925 --> 00:04:26,507 Why are you in my car? 116 00:04:26,510 --> 00:04:27,710 Well, I was waiting outside, 117 00:04:27,713 --> 00:04:30,362 but then an angry squirrel forced me to seek shelter. 118 00:04:30,365 --> 00:04:31,773 What do you want? 119 00:04:31,776 --> 00:04:33,558 I need you to talk to Dr. Sturgis. 120 00:04:33,561 --> 00:04:35,866 He's wasting his time working in a grocery store. 121 00:04:35,869 --> 00:04:37,912 - Oh, then the rumor is true? - Yes. 122 00:04:37,915 --> 00:04:40,648 Good, I spread it heavily at the faculty mixer. 123 00:04:40,651 --> 00:04:42,868 Well, please. 124 00:04:42,871 --> 00:04:44,218 He won't listen to me. 125 00:04:44,221 --> 00:04:46,178 I'm hoping you can talk some sense into him. 126 00:04:46,181 --> 00:04:48,007 Sheldon, he's a grown man. 127 00:04:48,010 --> 00:04:50,053 Perhaps in a little apron with a nametag... 128 00:04:50,056 --> 00:04:51,186 Is how I'm picturing it. 129 00:04:51,189 --> 00:04:53,189 That's exactly right.Excellent. 130 00:04:53,192 --> 00:04:54,844 So, will you talk to him? 131 00:04:54,847 --> 00:04:56,476 Look, if he doesn't want to come back, 132 00:04:56,479 --> 00:04:57,914 I certainly can't force him. 133 00:04:57,917 --> 00:04:59,765 But he's wasting his potential. 134 00:04:59,768 --> 00:05:01,768 [sighs] 135 00:05:01,771 --> 00:05:03,718 I'm just curious, if he were to come back, 136 00:05:03,721 --> 00:05:05,155 would you spend more time with him, 137 00:05:05,158 --> 00:05:06,897 and therefore less time with me? 138 00:05:06,900 --> 00:05:08,445 I suppose so. Why? 139 00:05:08,448 --> 00:05:10,062 No reason. Get out. 140 00:05:13,321 --> 00:05:15,277 [chuckles] John. 141 00:05:15,279 --> 00:05:18,250 Hello, Grant. What brings you here? 142 00:05:18,253 --> 00:05:20,796 Well, I'm here to convince you to come back to the university. 143 00:05:20,799 --> 00:05:22,494 A mind like yours needs to be working 144 00:05:22,497 --> 00:05:23,757 on the advancement of science. 145 00:05:23,760 --> 00:05:26,152 Well, I did that for 50 years. 146 00:05:26,155 --> 00:05:29,843 Now I'm content just keeping these cucumbers crunchy. 147 00:05:29,846 --> 00:05:32,296 But exciting new things are happening in string theory. 148 00:05:32,299 --> 00:05:33,859 Don't you want to be a part of that? 149 00:05:33,862 --> 00:05:38,604 Wasting years scrambling away at the academic hamster wheel? 150 00:05:38,607 --> 00:05:40,564 Constantly worried 151 00:05:40,567 --> 00:05:43,613 that your life's work is just one big dead end? 152 00:05:44,553 --> 00:05:46,945 Sure, some paths of research may not pan out, 153 00:05:46,948 --> 00:05:48,861 but we still have to try, right? 154 00:05:48,864 --> 00:05:50,516 Do we? 155 00:05:50,519 --> 00:05:52,757 - Of course. - I don't know. 156 00:05:52,760 --> 00:05:55,674 Einstein spent the last 30 years of his life 157 00:05:55,677 --> 00:05:58,854 on the grand unified field theory and got nowhere. 158 00:06:00,150 --> 00:06:02,107 Well, I wouldn't say nowhere, 159 00:06:02,109 --> 00:06:04,226 but I suppose he never did crack it. 160 00:06:04,229 --> 00:06:06,458 And to this day, no one has. 161 00:06:06,461 --> 00:06:08,093 - True. - In fact, 162 00:06:08,096 --> 00:06:10,460 most of his major accomplishments occurred 163 00:06:10,463 --> 00:06:11,812 when he was a young man, 164 00:06:11,815 --> 00:06:14,688 which you and I most certainly are not. 165 00:06:16,162 --> 00:06:19,470 Sometimes I look in the mirror and I think, "Who is that?" 166 00:06:21,563 --> 00:06:24,955 Would you like to give these cucumbers a spritz? 167 00:06:24,958 --> 00:06:27,045 No, thank you. 168 00:06:27,048 --> 00:06:29,571 Do you sell liquor here? 169 00:06:29,574 --> 00:06:31,309 [knocking on door] 170 00:06:31,312 --> 00:06:32,656 You wanted to see me? 171 00:06:32,659 --> 00:06:34,615 Actually, I wanted to see you yesterday, 172 00:06:34,618 --> 00:06:37,184 but you weren't in school. 173 00:06:37,187 --> 00:06:38,953 You noticed that, huh? 174 00:06:38,956 --> 00:06:41,189 I've noticed it a lot lately. 175 00:06:41,191 --> 00:06:42,554 Level with me, son. 176 00:06:42,557 --> 00:06:45,558 Is it drinking? Drugs? 177 00:06:45,561 --> 00:06:47,779 Actually, it's work. 178 00:06:47,782 --> 00:06:51,131 Oh. I don't think I have a pamphlet for that. 179 00:06:51,134 --> 00:06:53,523 You sure you didn't get a girl in trouble? 180 00:06:54,930 --> 00:06:57,670 You will at some point, just take it. 181 00:06:57,673 --> 00:07:00,117 My boss has been letting me pick up some extra hours. 182 00:07:00,120 --> 00:07:02,599 You just can't ditch school. 183 00:07:02,602 --> 00:07:04,117 It's not like I'm going to college. 184 00:07:04,120 --> 00:07:06,570 Son, a diploma's important. 185 00:07:06,573 --> 00:07:07,710 Why? 186 00:07:07,713 --> 00:07:09,796 At least at work I'm getting actual experience 187 00:07:09,799 --> 00:07:10,972 and making money. 188 00:07:10,975 --> 00:07:13,151 Well, you saying you're gonna drop out? 189 00:07:14,808 --> 00:07:16,416 I guess I am. 190 00:07:16,419 --> 00:07:18,115 Does your father know about this? 191 00:07:18,118 --> 00:07:19,247 No. 192 00:07:19,250 --> 00:07:20,946 Don't you think you should tell him? 193 00:07:20,949 --> 00:07:22,209 I don't really want to. 194 00:07:22,212 --> 00:07:25,213 Well, if you don't tell him, I'm going to. 195 00:07:25,216 --> 00:07:26,737 That'd be great. 196 00:07:26,740 --> 00:07:27,959 You're the best. 197 00:07:32,373 --> 00:07:33,983 You never know. 198 00:07:39,702 --> 00:07:41,190 Come on, Mom, don't you wish you were 199 00:07:41,193 --> 00:07:42,495 watching television, too? 200 00:07:42,498 --> 00:07:44,202 JANET [on TV]: Clarissa Marie Darling... 201 00:07:44,205 --> 00:07:45,558 You look nice. 202 00:07:45,560 --> 00:07:47,908 Oh, no, are we going to church? 203 00:07:47,910 --> 00:07:50,499 No, your father and I have a date night. 204 00:07:50,502 --> 00:07:52,739 Why? Don't you have enough kids? 205 00:07:52,741 --> 00:07:54,610 That is not what date night means. 206 00:07:54,612 --> 00:07:55,611 [door closes] 207 00:07:55,613 --> 00:07:56,612 Georgie here? 208 00:07:56,614 --> 00:07:57,744 He's in his room. 209 00:07:57,746 --> 00:07:59,354 What's going on? 210 00:07:59,356 --> 00:08:03,358 - George? - Oh, good, more drama. 211 00:08:03,360 --> 00:08:05,409 What the hell is wrong with you? 212 00:08:05,412 --> 00:08:06,479 MARY: What is going on? 213 00:08:06,482 --> 00:08:08,026 He's dropping out of school. 214 00:08:08,029 --> 00:08:10,268 What?! Oh, no, you're not. 215 00:08:10,271 --> 00:08:11,690 It's not a big deal. 216 00:08:11,693 --> 00:08:13,479 You better believe it's a big deal. 217 00:08:13,482 --> 00:08:15,987 You are finishing high school, end of discussion. 218 00:08:15,990 --> 00:08:17,250 It's my life. 219 00:08:17,253 --> 00:08:18,276 It's my house. 220 00:08:18,279 --> 00:08:20,573 If you're don't go to school, you can't live here. 221 00:08:20,576 --> 00:08:22,968 Hold on, we are not kicking him out. 222 00:08:22,971 --> 00:08:24,292 The hell we're not! 223 00:08:24,294 --> 00:08:25,870 I'll pack right now. 224 00:08:25,873 --> 00:08:27,862 Stop, you don't have to go. 225 00:08:27,865 --> 00:08:30,330 Yes, he does. My house, my rules. 226 00:08:30,333 --> 00:08:31,971 It is my house, too. 227 00:08:31,974 --> 00:08:34,519 - Oh, really? - Yes, really. 228 00:08:34,522 --> 00:08:35,674 [knocking] 229 00:08:36,282 --> 00:08:37,716 Is Dale here? 230 00:08:37,719 --> 00:08:39,110 Yeah, what's up? 231 00:08:39,113 --> 00:08:41,221 I would like to have a word with him. 232 00:08:41,224 --> 00:08:44,138 Better him than me. Have at it. 233 00:08:44,140 --> 00:08:46,541 Dale, Mary coming in hot! 234 00:08:46,544 --> 00:08:49,573 Did you tell Georgie to drop out of school? 235 00:08:49,576 --> 00:08:51,120 What? No. 236 00:08:51,123 --> 00:08:54,971 Well, he did, and you had something to do with it. 237 00:08:54,974 --> 00:08:57,148 Well, no, he was just complaining about school 238 00:08:57,151 --> 00:08:58,799 and I told him I dropped out. 239 00:08:58,802 --> 00:08:59,888 Dale, 240 00:08:59,891 --> 00:09:01,673 you know that he looks up to you. 241 00:09:01,676 --> 00:09:02,745 He does, doesn't he? 242 00:09:02,748 --> 00:09:04,244 Which is why you need to tell him 243 00:09:04,247 --> 00:09:06,508 that he is making a big mistake. 244 00:09:06,510 --> 00:09:08,612 Oh, I don't think I can do that. 245 00:09:08,615 --> 00:09:09,859 Why not? 246 00:09:09,861 --> 00:09:12,079 Well, I don't believe he is. 247 00:09:12,081 --> 00:09:14,346 How could you say that? 248 00:09:14,349 --> 00:09:16,518 I did it, worked out fine. 249 00:09:16,520 --> 00:09:19,217 Will you back me up here, please? 250 00:09:19,219 --> 00:09:21,057 I agree with him. 251 00:09:21,060 --> 00:09:22,362 You do? 252 00:09:22,427 --> 00:09:23,557 You do? 253 00:09:23,560 --> 00:09:24,820 Yeah. 254 00:09:24,893 --> 00:09:26,501 Yeah. 255 00:09:26,504 --> 00:09:28,445 MEEMAW: The kid's a natural salesman. 256 00:09:28,448 --> 00:09:31,073 I mean, school's not gonna help with that. 257 00:09:31,076 --> 00:09:34,307 So, you are fine with your grandson throwing his life away 258 00:09:34,310 --> 00:09:38,330 so that he can sell fishing rods and baseball bats? 259 00:09:38,333 --> 00:09:40,432 Excuse me, those fishing rods provided 260 00:09:40,435 --> 00:09:42,580 a nice life for me and my family. 261 00:09:42,583 --> 00:09:43,887 What family? 262 00:09:43,890 --> 00:09:46,547 You're divorced, and your kids don't talk to you. 263 00:09:46,550 --> 00:09:48,550 Help me out here. 264 00:09:48,552 --> 00:09:51,916 A diploma would not have made his life better. 265 00:09:51,919 --> 00:09:54,212 Thank you. What she said. 266 00:09:55,261 --> 00:09:57,000 GEORGE SR.: She really took his side? 267 00:09:57,003 --> 00:09:58,627 I don't want to talk about that. 268 00:09:58,630 --> 00:10:00,135 I thought you two had date night. 269 00:10:00,138 --> 00:10:01,746 I don't want to talk about that, either. 270 00:10:01,749 --> 00:10:03,440 Why isn't Georgie eating with us? 271 00:10:03,443 --> 00:10:05,276 Let's talk about anything else. 272 00:10:05,279 --> 00:10:07,862 Ooh. Perhaps this is a good time for a physics joke. 273 00:10:07,865 --> 00:10:08,838 It isn't. 274 00:10:08,841 --> 00:10:11,041 That's the cool thing about physics, time is relative. 275 00:10:11,044 --> 00:10:12,409 Okay, here we go. 276 00:10:12,412 --> 00:10:15,612 Why was the pirate worried that his shoes were less than "H"? 277 00:10:17,492 --> 00:10:19,582 Because he had to walk the Planck. 278 00:10:21,378 --> 00:10:22,924 Get it? Because Max Planck is 279 00:10:22,927 --> 00:10:25,049 a famous physicist who discovered a constant 280 00:10:25,052 --> 00:10:26,878 which is represented by "H." And then he... 281 00:10:26,881 --> 00:10:29,065 If Georgie's kicked out, can I have his room? 282 00:10:29,068 --> 00:10:30,589 We are not kicking Georgie out. 283 00:10:30,592 --> 00:10:32,027 You want to start this up again? 284 00:10:32,030 --> 00:10:33,812 Or can we just be mad at your mom and Dale? 285 00:10:33,815 --> 00:10:35,772 - And Georgie. - Thank you. And Georgie. 286 00:10:35,775 --> 00:10:36,979 Let's just eat. 287 00:10:39,329 --> 00:10:42,291 So can anyone drop out or do you need to be a certain age? 288 00:10:42,294 --> 00:10:43,870 You are not dropping out of school. 289 00:10:43,873 --> 00:10:46,656 Until you're 16... then they legally can't stop you. 290 00:10:46,659 --> 00:10:47,815 Good to know. 291 00:10:47,818 --> 00:10:49,799 This is exactly what I was afraid of. 292 00:10:49,802 --> 00:10:51,700 What do you want me to do about it? 293 00:10:51,702 --> 00:10:54,138 I would encourage you to love and nurture the one child 294 00:10:54,140 --> 00:10:56,444 you have who's destined for success. 295 00:10:56,446 --> 00:10:58,448 [knocking] 296 00:11:01,103 --> 00:11:03,409 Dale, it's for you! 297 00:11:03,412 --> 00:11:04,690 What are you thinking?! 298 00:11:04,693 --> 00:11:06,221 I'm thinking I should've went home 299 00:11:06,224 --> 00:11:07,440 after your wife left. 300 00:11:07,443 --> 00:11:09,409 Georgie's only got one more year of school, 301 00:11:09,412 --> 00:11:10,934 and then he can do whatever he wants. 302 00:11:10,937 --> 00:11:13,415 I don't want to come between you and your family. 303 00:11:13,418 --> 00:11:14,541 Too late. 304 00:11:14,544 --> 00:11:16,620 Listen, I know you're upset, 305 00:11:16,623 --> 00:11:18,690 but the person you ought to be yelling at 306 00:11:18,693 --> 00:11:20,541 is Georgie, not us. 307 00:11:20,544 --> 00:11:22,022 I yelled at him... it didn't help! 308 00:11:22,025 --> 00:11:23,557 Is this helping? 309 00:11:23,560 --> 00:11:25,565 A little, yes. 310 00:11:25,568 --> 00:11:27,338 So I'm datin' a dropout? 311 00:11:27,341 --> 00:11:30,173 No, you're datin' a guy with a full-time job. 312 00:11:30,176 --> 00:11:32,219 And your parents are okay with this? 313 00:11:32,221 --> 00:11:34,223 They'll come around. 314 00:11:35,224 --> 00:11:37,137 By the way, can I crash at your place? 315 00:11:37,139 --> 00:11:38,221 No! 316 00:11:38,224 --> 00:11:40,221 My father already doesn't think you're good enough for me. 317 00:11:40,223 --> 00:11:41,962 And I don't want him to know he's right. 318 00:11:41,965 --> 00:11:43,225 He's not right! 319 00:11:43,228 --> 00:11:45,098 He might be a little right. 320 00:11:45,101 --> 00:11:47,674 I thought you'd be more supportive. 321 00:11:47,677 --> 00:11:49,979 And I thought we were gonna be seniors together. 322 00:11:49,982 --> 00:11:52,412 Homecoming court, prom king and queen. 323 00:11:52,415 --> 00:11:54,588 Voted most likely to stay together forever. 324 00:11:54,591 --> 00:11:56,166 We can still stay together. 325 00:11:56,169 --> 00:11:58,502 They can't vote for you if you're not a senior! 326 00:12:01,816 --> 00:12:04,033 I don't think this is gonna work out. 327 00:12:04,035 --> 00:12:06,079 You're breakin' up with me? 328 00:12:06,081 --> 00:12:08,516 - Yeah. - You're serious? 329 00:12:08,518 --> 00:12:10,433 I feel like I don't have a choice. 330 00:12:12,324 --> 00:12:14,611 Fine, as a workin' man I shouldn't be 331 00:12:14,614 --> 00:12:17,315 dating a girl in high school anyway... it's immature. 332 00:12:18,291 --> 00:12:19,899 Just take me home. 333 00:12:19,902 --> 00:12:21,424 'Cause it's a school night? 334 00:12:21,427 --> 00:12:23,429 How cute. 335 00:12:28,948 --> 00:12:30,295 - Take me back. - No. 336 00:12:30,298 --> 00:12:31,994 - Dang it. - [phone ringing] 337 00:12:31,997 --> 00:12:33,799 This is Grant Linkletter. 338 00:12:33,802 --> 00:12:36,010 I'm not home, please leave a message. 339 00:12:36,013 --> 00:12:37,317 [machine beeps] 340 00:12:37,320 --> 00:12:39,189 SHELDON: Dr. Linkletter, Sheldon Cooper. 341 00:12:39,192 --> 00:12:40,541 I haven't heard back from you. 342 00:12:40,544 --> 00:12:43,071 I hope everything went well with Dr. Sturgis. 343 00:12:43,074 --> 00:12:46,023 Perhaps you two got caught up discussing physics. 344 00:12:46,026 --> 00:12:48,339 Time does fly when you're having fun. 345 00:12:48,341 --> 00:12:50,384 So what does it all mean, John? 346 00:12:50,386 --> 00:12:52,182 Maybe you should ask someone 347 00:12:52,185 --> 00:12:54,751 who isn't drinking on a park bench. 348 00:12:54,754 --> 00:12:56,058 [both laugh] 349 00:12:56,061 --> 00:12:57,408 You work your whole life. 350 00:12:57,411 --> 00:13:00,018 It all seems so important at the time, but is it? 351 00:13:00,021 --> 00:13:02,108 That's a good question. 352 00:13:02,111 --> 00:13:05,398 It puts me in mind of, uh, Camus' 353 00:13:05,401 --> 00:13:08,452 The Myth of Siphisus... 354 00:13:08,455 --> 00:13:09,776 Siphaphis... 355 00:13:09,779 --> 00:13:12,318 - Sisyphus. - That's the guy. 356 00:13:12,321 --> 00:13:14,538 Every day 357 00:13:14,541 --> 00:13:17,065 he rolled the rock up the mountain, 358 00:13:17,068 --> 00:13:18,807 and every day 359 00:13:18,810 --> 00:13:21,114 it rolled back down. 360 00:13:21,117 --> 00:13:22,813 That's what it seems like. 361 00:13:22,816 --> 00:13:24,119 But you escaped. 362 00:13:24,122 --> 00:13:25,774 You stopped rolling that rock. 363 00:13:25,777 --> 00:13:27,864 Well, that's what I thought. 364 00:13:27,867 --> 00:13:31,932 But every single bag of groceries 365 00:13:31,935 --> 00:13:35,473 I fill, there's another one right behind it. 366 00:13:35,475 --> 00:13:38,010 So what do we do about it? 367 00:13:38,013 --> 00:13:39,781 We sing. 368 00:13:39,783 --> 00:13:41,696 What do we sing? 369 00:13:41,698 --> 00:13:45,877 ♪ When you're too old to work ♪ 370 00:13:45,880 --> 00:13:48,925 ♪ And you're too young to die ♪ 371 00:13:48,928 --> 00:13:51,159 ♪ Who will take care of you? ♪ 372 00:13:51,162 --> 00:13:53,119 ♪ How will you get by? ♪ 373 00:13:53,122 --> 00:13:55,905 ♪ When you're too old to work ♪ 374 00:13:55,908 --> 00:13:59,214 ♪ And you're too young to die? ♪ 375 00:13:59,217 --> 00:14:01,033 I don't think I know that one. 376 00:14:01,036 --> 00:14:02,209 [grunts] 377 00:14:02,212 --> 00:14:05,430 Do you know "Lollipop"? 378 00:14:05,433 --> 00:14:09,315 ♪ Lollipop, lollipop, ooh, lolli, lollipop, lollipop ♪ 379 00:14:09,318 --> 00:14:11,535 ♪ Lollipop, ooh, lolli, lollipop ♪ 380 00:14:11,538 --> 00:14:14,539 ♪ Lollipop, lollipop, ooh, lolli, lolli, lolli ♪ 381 00:14:14,542 --> 00:14:16,064 - ♪ Lollipop ♪ - [both pop] 382 00:14:16,067 --> 00:14:17,327 [vocalizes] 383 00:14:17,330 --> 00:14:20,113 ♪ Lollipop, lollipop, lolli, lolli ♪ 384 00:14:20,116 --> 00:14:22,116 ♪ Lolli, lollipop, lollipop ♪ 385 00:14:22,119 --> 00:14:23,824 ♪ Lolli, lolli, lollipop... ♪ 386 00:14:23,827 --> 00:14:26,741 I bet those losers dropped out of high school, too. 387 00:14:26,743 --> 00:14:29,721 - ♪ Lollipop ♪ - [both pop, vocalizing] 388 00:14:32,314 --> 00:14:34,127 Sorry I got riled up. 389 00:14:34,130 --> 00:14:35,393 Don't worry about it. 390 00:14:35,396 --> 00:14:37,440 Mary's over here all the time yellin' 391 00:14:37,443 --> 00:14:39,830 about something... it was a pleasant change of pace. 392 00:14:39,833 --> 00:14:41,835 [knocking] 393 00:14:43,693 --> 00:14:45,171 What are you doin' here? 394 00:14:45,245 --> 00:14:46,823 What are you doin' here? 395 00:14:46,826 --> 00:14:48,299 I was hopin' to stay here tonight. 396 00:14:48,302 --> 00:14:49,431 Well, you can't. 397 00:14:49,434 --> 00:14:50,565 This ain't your house. 398 00:14:50,568 --> 00:14:51,654 It ain't yours, either. 399 00:14:51,657 --> 00:14:53,362 It's my house, and I get to say 400 00:14:53,365 --> 00:14:55,049 who stays and who goes. 401 00:14:55,052 --> 00:14:56,312 Okay, well, I'll be going. 402 00:14:56,315 --> 00:14:57,967 Oh, you're staying. 403 00:14:57,970 --> 00:15:00,100 You can go. 404 00:15:00,103 --> 00:15:01,973 Lucky. 405 00:15:01,976 --> 00:15:04,330 How come Sheldon doesn't help with the dishes? 406 00:15:04,333 --> 00:15:06,464 When you do their taxes, I'll do the dishes. 407 00:15:06,467 --> 00:15:08,049 If you don't like washing dishes, 408 00:15:08,052 --> 00:15:09,807 that is a good reason to stay in school 409 00:15:09,810 --> 00:15:11,462 and get your diploma. 410 00:15:11,465 --> 00:15:14,292 You have a high school diploma, and you wash dishes every day. 411 00:15:14,295 --> 00:15:16,051 Thank you. Helpful. 412 00:15:16,053 --> 00:15:18,666 Although I do think Missy should stay in school. 413 00:15:18,669 --> 00:15:20,502 You think everyone should stay in school. 414 00:15:20,505 --> 00:15:23,112 Well, I understand why someone like Georgie would rather work, 415 00:15:23,115 --> 00:15:25,593 but if you drop out, I think you would regret it. 416 00:15:25,596 --> 00:15:26,769 Why? 417 00:15:26,772 --> 00:15:28,343 Historically, women in the workplace 418 00:15:28,346 --> 00:15:29,630 have been undervalued. 419 00:15:29,632 --> 00:15:30,762 You don't want to make it easier 420 00:15:30,764 --> 00:15:32,174 for people to do that to you. 421 00:15:32,177 --> 00:15:33,306 He's right. 422 00:15:33,309 --> 00:15:35,159 Not a problem if I marry a rich guy. 423 00:15:35,162 --> 00:15:37,268 You should marry someone for love. 424 00:15:37,271 --> 00:15:40,026 You married Dad for love and there's a lot of bickering. 425 00:15:40,029 --> 00:15:42,203 - That's not true. - Thank you. 426 00:15:42,206 --> 00:15:44,162 She married him 'cause she was pregnant. 427 00:15:44,165 --> 00:15:46,112 I can finish these up on my own. 428 00:15:46,115 --> 00:15:48,158 Good, I have a date with Fresh Prince 429 00:15:48,161 --> 00:15:50,509 who by the way is so rich. 430 00:15:50,512 --> 00:15:51,598 [groans] 431 00:15:51,601 --> 00:15:52,955 Okay, here's the deal. 432 00:15:52,958 --> 00:15:55,635 You get one night here, then you're out. 433 00:15:55,638 --> 00:15:58,002 You're not being very grandmotherly right now. 434 00:15:58,005 --> 00:15:59,815 Where's the milk? Where's the cookies? 435 00:15:59,818 --> 00:16:01,514 Do you believe this kid? 436 00:16:01,517 --> 00:16:03,495 I could go for a cookie. 437 00:16:03,498 --> 00:16:05,107 No one's gettin' a cookie! 438 00:16:05,110 --> 00:16:06,549 One night here is fine. 439 00:16:06,552 --> 00:16:08,232 I'll be workin' more hours now so I'll be able 440 00:16:08,234 --> 00:16:10,801 - to get my own place soon. - Yeah, about that. 441 00:16:10,804 --> 00:16:13,587 I can't let you work full-time at the store. 442 00:16:13,589 --> 00:16:14,987 What? Why not? 443 00:16:14,990 --> 00:16:16,791 Well, your parents are pretty upset. 444 00:16:16,794 --> 00:16:19,026 I'm not gonna get in the middle of that. 445 00:16:19,029 --> 00:16:21,205 I'll just get a job somewhere else. 446 00:16:21,208 --> 00:16:22,635 That's your business. 447 00:16:22,638 --> 00:16:25,557 - [doorbell rings] - For God's sake. 448 00:16:25,560 --> 00:16:27,823 Who's left that I know? 449 00:16:29,332 --> 00:16:30,909 Finally! 450 00:16:30,912 --> 00:16:32,643 The right house! 451 00:16:34,825 --> 00:16:36,370 [door closes] 452 00:16:37,629 --> 00:16:39,269 Kids in bed? 453 00:16:39,272 --> 00:16:40,749 Not all of 'em. 454 00:16:40,752 --> 00:16:43,405 Mary, if we let Georgie stay here, 455 00:16:43,408 --> 00:16:46,279 we're just makin' this all too easy for him. 456 00:16:46,282 --> 00:16:48,621 I don't want to fight. 457 00:16:48,624 --> 00:16:51,937 I just want to know that our son is okay. 458 00:16:51,940 --> 00:16:53,549 He's fine. 459 00:16:53,552 --> 00:16:55,857 He's stayin' at your mom's. 460 00:16:55,860 --> 00:16:58,515 [exhales] Well, that's something. 461 00:16:59,851 --> 00:17:02,243 Although, where does she get off 462 00:17:02,246 --> 00:17:03,799 thinking that it's a good idea 463 00:17:03,802 --> 00:17:05,725 for him to drop out of school 464 00:17:05,728 --> 00:17:07,026 and then lettin' him 465 00:17:07,029 --> 00:17:08,893 live with her after he does it. 466 00:17:08,896 --> 00:17:10,722 - That's what I said. - Good! 467 00:17:10,725 --> 00:17:12,899 Maybe they'll learn to mind their own business! 468 00:17:12,902 --> 00:17:14,467 Will you please stop fighting? 469 00:17:14,470 --> 00:17:15,556 Oh, no. 470 00:17:15,559 --> 00:17:17,112 Sweetie, no, we're not fighting. 471 00:17:17,115 --> 00:17:20,292 We're just agreeing with each other angrily. 472 00:17:23,020 --> 00:17:26,901 Here's the deal... you get one night here, then you're out. 473 00:17:26,904 --> 00:17:28,377 And don't ask for cookies. 474 00:17:28,380 --> 00:17:30,041 She is in no mood. 475 00:17:30,044 --> 00:17:31,695 Well... 476 00:17:31,698 --> 00:17:34,624 You know who's at my place? 477 00:17:34,627 --> 00:17:36,182 No one. 478 00:17:36,185 --> 00:17:39,977 I think I should stay here and keep an eye on these two. 479 00:17:39,980 --> 00:17:41,807 It wasn't an invite. 480 00:17:41,810 --> 00:17:44,376 Just something I was looking forward to. 481 00:17:44,379 --> 00:17:46,409 Later. 482 00:17:46,412 --> 00:17:48,629 Bye. 483 00:17:48,632 --> 00:17:50,502 Did he get a haircut? 484 00:17:50,505 --> 00:17:52,416 It looks really nice. 485 00:17:58,022 --> 00:18:00,049 So how come you're here tonight? 486 00:18:00,052 --> 00:18:01,276 Were you too drunk 487 00:18:01,279 --> 00:18:03,261 to ride your bike home, too? 488 00:18:03,264 --> 00:18:05,917 My father's mad 'cause I dropped out of school. 489 00:18:05,919 --> 00:18:07,502 [chuckles] Ironic. 490 00:18:07,505 --> 00:18:09,331 Sheldon's upset 491 00:18:09,334 --> 00:18:12,009 'cause I'm not going back to the university. 492 00:18:12,012 --> 00:18:13,228 Look at us. 493 00:18:13,230 --> 00:18:15,579 A couple of dropouts. 494 00:18:15,581 --> 00:18:17,581 Don't you have a PhD? 495 00:18:17,583 --> 00:18:20,182 Two, but I was trying to find 496 00:18:20,185 --> 00:18:21,745 common ground 497 00:18:21,748 --> 00:18:24,229 over which we could bond. 498 00:18:25,333 --> 00:18:26,551 All right. 499 00:18:29,246 --> 00:18:31,986 You wouldn't believe the day I had. 500 00:18:31,988 --> 00:18:33,948 My dad kicked me out. 501 00:18:33,951 --> 00:18:35,685 My girlfriend broke up with me. 502 00:18:35,688 --> 00:18:37,730 And now I got to find a second job. 503 00:18:37,733 --> 00:18:39,907 I drank hooch on a park bench 504 00:18:39,909 --> 00:18:41,698 and sang "Lollipop." 505 00:18:41,701 --> 00:18:43,745 It was tremendous. 506 00:18:43,748 --> 00:18:45,617 I think I saw you. 507 00:18:45,620 --> 00:18:47,490 Were you with some other guy? 508 00:18:47,493 --> 00:18:48,960 Yes. 509 00:18:48,962 --> 00:18:50,701 What happened to him? 510 00:18:50,703 --> 00:18:52,870 [siren wails] 511 00:18:52,873 --> 00:18:55,657 OFFICER: Hey, pal, wake up. 512 00:18:55,660 --> 00:18:56,968 [indistinct radio chatter] 513 00:18:56,970 --> 00:18:58,273 What's happening? 514 00:18:58,275 --> 00:19:00,143 You can't sleep there. 515 00:19:00,146 --> 00:19:02,322 Right, sorry. 516 00:19:06,632 --> 00:19:08,651 Excuse me. 517 00:19:08,654 --> 00:19:12,112 You didn't happen to see a small bald man around here, did you? 518 00:19:12,115 --> 00:19:14,289 Possibly singing "Lollipop"? 519 00:19:14,291 --> 00:19:15,721 What? 520 00:19:15,724 --> 00:19:17,118 ♪ Lollipop, lollipop... ♪ 521 00:19:17,120 --> 00:19:18,573 Never mind. 522 00:19:18,576 --> 00:19:22,580 ♪ Lollipop, lollipop, oh, lolli, lolli, lollipop... ♪ 523 00:19:23,975 --> 00:19:26,002 Where the hell am I? 524 00:19:26,005 --> 00:19:31,729 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 36605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.