All language subtitles for White.Sky.2021.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,689 --> 00:02:50,822 Nice run? 2 00:02:50,909 --> 00:02:53,172 Yeah, thanks. 3 00:02:53,259 --> 00:02:55,261 - She up yet? - What do you think? 4 00:02:58,003 --> 00:03:00,048 - Sienna. - Hmm? 5 00:03:04,183 --> 00:03:05,837 Come on. We got packing to do. 6 00:03:06,620 --> 00:03:07,317 Go away. 7 00:03:09,536 --> 00:03:11,973 Three days. That's it, and then you'll feel better. 8 00:03:12,713 --> 00:03:13,410 Sienna. 9 00:03:16,413 --> 00:03:18,197 I've invested too much time in your recovery 10 00:03:18,328 --> 00:03:20,504 for you mess things up again, okay? 11 00:03:24,551 --> 00:03:26,771 - Get up. - Ah. 12 00:03:27,859 --> 00:03:29,121 Five minutes. 13 00:04:19,606 --> 00:04:21,346 So this is it? 14 00:04:21,434 --> 00:04:23,044 This is the place you learned to be-- 15 00:04:23,131 --> 00:04:24,829 ...a medic. 16 00:04:24,959 --> 00:04:27,745 We used to spend weeks up here trekking through this forest. 17 00:04:27,832 --> 00:04:29,137 I hated it. 18 00:04:29,224 --> 00:04:31,183 And you wanted to come back. Why? 19 00:04:31,314 --> 00:04:33,490 I strangely missed it. 20 00:04:33,577 --> 00:04:36,319 The air, the nature, secludedness. 21 00:04:36,406 --> 00:04:37,407 It's nice. 22 00:04:37,537 --> 00:04:39,625 I'm not sure Sienna would ever like it. 23 00:04:39,713 --> 00:04:41,933 Yeah, well, she's nearly over the hill. 24 00:04:42,020 --> 00:04:45,240 These next few days will be rough for her, so... 25 00:04:45,284 --> 00:04:47,895 - We have to make an effort. - Yes, Sarge. 26 00:04:47,982 --> 00:04:50,028 It's Captain to you. 27 00:04:50,071 --> 00:04:51,551 Permission to ask a question, Captain? 28 00:04:52,117 --> 00:04:54,075 Hmm. What is it? 29 00:05:02,127 --> 00:05:03,302 You know that... 30 00:05:04,216 --> 00:05:06,436 what we talked about? 31 00:05:12,398 --> 00:05:14,182 I think I'm ready to start trying. 32 00:05:19,013 --> 00:05:20,537 Maybe even right now. 33 00:05:20,624 --> 00:05:23,061 My sister is right there. 34 00:05:23,104 --> 00:05:25,019 She's not gonna hear. 35 00:05:25,106 --> 00:05:26,978 But seriously 36 00:05:27,065 --> 00:05:29,023 there's never perfect time 37 00:05:30,024 --> 00:05:31,635 or a place... 38 00:05:32,592 --> 00:05:34,681 when there's a perfect person 39 00:05:34,768 --> 00:05:36,030 Hmm? 40 00:05:39,033 --> 00:05:40,557 Did you just rehearse that? 41 00:05:41,645 --> 00:05:42,559 No... 42 00:05:44,778 --> 00:05:45,475 Come on. 43 00:06:27,952 --> 00:06:30,171 Guys, guys. 44 00:06:30,258 --> 00:06:31,521 You have to see this. 45 00:06:33,958 --> 00:06:35,002 - Oh, God. - Sienna. 46 00:06:35,089 --> 00:06:36,482 Guys, come on. 47 00:06:50,844 --> 00:06:52,063 This better be good. 48 00:06:55,196 --> 00:06:57,329 Hailey! 49 00:06:57,416 --> 00:06:58,635 What could possibly-- 50 00:06:59,897 --> 00:07:01,464 Wait. 51 00:07:12,605 --> 00:07:15,652 Oh, my God. I have to call Lyssa. 52 00:07:15,739 --> 00:07:18,132 - Is that what I think it is? - I think so. 53 00:07:21,135 --> 00:07:22,267 It's beautiful. 54 00:07:25,357 --> 00:07:26,445 Let's not get ahead of ourselves. 55 00:07:26,576 --> 00:07:27,533 We don't know if it's friendly. 56 00:07:27,620 --> 00:07:29,187 I don't see the Army anywhere. 57 00:07:29,230 --> 00:07:30,841 What if it just got here? 58 00:07:30,884 --> 00:07:32,451 If they were here to take over the world 59 00:07:32,538 --> 00:07:34,061 they would have done it already. 60 00:07:44,158 --> 00:07:45,725 Wooh, wooh, wait, wait. 61 00:07:54,734 --> 00:07:55,735 Sienna? 62 00:07:56,954 --> 00:07:57,650 Sienna. 63 00:09:43,016 --> 00:09:44,844 Josh, Josh? 64 00:09:44,931 --> 00:09:45,845 You okay? 65 00:09:51,111 --> 00:09:52,852 Baby, wake up. 66 00:09:58,249 --> 00:09:59,293 What happened? 67 00:10:01,252 --> 00:10:02,253 I don't know. 68 00:10:04,385 --> 00:10:05,735 I guess they are not friendly. 69 00:10:07,214 --> 00:10:09,477 No, not at all. 70 00:10:12,742 --> 00:10:14,265 Oh, my phone's not working. 71 00:10:19,313 --> 00:10:21,446 How long were we are for? 72 00:10:21,533 --> 00:10:23,100 I don't know, it's night. 73 00:10:23,187 --> 00:10:25,058 Few hours? 74 00:10:25,145 --> 00:10:28,322 We need to go to the car. We need to check the car radio. 75 00:10:28,409 --> 00:10:31,325 Yeah, good idea. 76 00:10:31,412 --> 00:10:32,675 Let's just hope it still works. 77 00:10:35,199 --> 00:10:36,330 Come on. 78 00:11:01,704 --> 00:11:04,010 Let's get packed up. 79 00:11:04,141 --> 00:11:05,925 Get the stuff to the car. 80 00:11:34,606 --> 00:11:36,913 - We have to go now. - Go? 81 00:11:42,962 --> 00:11:43,920 But where? 82 00:11:59,283 --> 00:12:00,588 We're staying. 83 00:12:02,286 --> 00:12:04,288 We're staying, it's safer. 84 00:12:04,375 --> 00:12:05,898 - Okay. - What? 85 00:12:08,858 --> 00:12:10,947 We can't go back. What's the point? 86 00:12:11,034 --> 00:12:13,514 I'm going to sort out the wood for the fire. 87 00:12:13,601 --> 00:12:15,647 Go to the car, check the radio. 88 00:12:15,734 --> 00:12:17,649 See if you can find out what's going on. 89 00:12:17,736 --> 00:12:19,694 I need you to go to the car. 90 00:12:19,738 --> 00:12:21,218 I need you to grab the lighter fluid. 91 00:12:21,305 --> 00:12:22,567 Can you do that? 92 00:12:26,832 --> 00:12:28,616 The walk will do you good. 93 00:12:28,703 --> 00:12:30,618 It'll keep you warm. 94 00:12:30,705 --> 00:12:31,837 Josh, look after her. 95 00:12:33,230 --> 00:12:34,884 You'll be fine. 96 00:12:34,971 --> 00:12:36,146 I'll be fine. 97 00:12:36,233 --> 00:12:37,451 Okay 98 00:12:43,022 --> 00:12:44,197 Come on. 99 00:12:44,241 --> 00:12:45,546 You okay. 100 00:13:30,809 --> 00:13:31,854 Is the radio working, then? 101 00:13:33,551 --> 00:13:34,595 No, it's dead. 102 00:13:35,727 --> 00:13:37,598 Can you not just start the car? 103 00:13:37,685 --> 00:13:39,513 There's no point. 104 00:13:39,600 --> 00:13:42,038 What do you want from cars that got computers. 105 00:13:43,343 --> 00:13:45,389 So whatever that was... 106 00:13:45,476 --> 00:13:46,738 would have fried everything... 107 00:13:48,348 --> 00:13:49,480 along with our phones. 108 00:13:53,397 --> 00:13:54,441 Yes. 109 00:14:14,853 --> 00:14:16,420 Okay, let's head back to camp. 110 00:14:39,182 --> 00:14:40,096 Let's go. 111 00:14:53,196 --> 00:14:54,501 The car is dead. 112 00:14:57,243 --> 00:14:58,810 Managed to get it going? 113 00:15:29,623 --> 00:15:30,842 You got any food? 114 00:15:37,066 --> 00:15:39,198 I have some marshmallows... 115 00:15:41,070 --> 00:15:45,988 some bread... some cheese, some soup. 116 00:15:47,554 --> 00:15:49,078 You got any water? 117 00:16:22,067 --> 00:16:25,897 Guys, there's something out there. 118 00:16:31,033 --> 00:16:32,817 Guys, there's something there. 119 00:16:34,993 --> 00:16:36,255 Who is there? 120 00:16:39,563 --> 00:16:41,130 Stop. 121 00:16:43,132 --> 00:16:44,263 Stop! 122 00:16:45,090 --> 00:16:46,700 Stop. 123 00:16:46,787 --> 00:16:48,180 Stop. 124 00:16:51,009 --> 00:16:53,055 Stay back, stay back. 125 00:16:53,142 --> 00:16:54,273 Stop! 126 00:17:01,280 --> 00:17:02,238 Is she okay? 127 00:17:04,544 --> 00:17:05,763 Is she... 128 00:17:05,805 --> 00:17:07,156 Check her pulse. 129 00:17:37,882 --> 00:17:40,058 There's more of them. 130 00:17:40,145 --> 00:17:41,538 We need to go. Give me the bag. 131 00:17:41,625 --> 00:17:42,974 Pack the tents up. 132 00:17:43,105 --> 00:17:45,150 Pack up the tent. Be careful. 133 00:17:46,412 --> 00:17:47,109 Come on. 134 00:17:49,023 --> 00:17:50,460 - Your hand. - Don't worry about. 135 00:17:50,503 --> 00:17:52,723 Let's pack up the tent and let's just go. 136 00:17:52,810 --> 00:17:54,159 Sienna, pack up the tent. 137 00:18:09,174 --> 00:18:11,307 - Okay. - We need to keep going. 138 00:18:11,394 --> 00:18:13,570 Your sister's not going to go any further. 139 00:18:13,657 --> 00:18:14,962 Look, the further we are away 140 00:18:15,006 --> 00:18:16,790 the safer we'll be. Come on. 141 00:18:16,877 --> 00:18:18,314 Hailey, I'm tired, I'm hungry 142 00:18:18,401 --> 00:18:19,750 and we haven't seen one of those things in a while. 143 00:18:19,793 --> 00:18:21,099 We're staying here. 144 00:18:26,017 --> 00:18:27,366 Are we staying or going? 145 00:18:57,744 --> 00:18:59,181 It's broken 146 00:19:00,573 --> 00:19:01,966 We need to keep moving. 147 00:19:02,053 --> 00:19:03,707 We can't just walk in the dark. 148 00:19:06,057 --> 00:19:07,276 I'm not leaving her. 149 00:19:07,363 --> 00:19:09,713 If we carry on walking she'll follow us. 150 00:19:09,843 --> 00:19:11,367 Come on. 151 00:19:11,454 --> 00:19:14,152 You need to pick her up and get out of here. 152 00:19:16,589 --> 00:19:17,329 Who are you? 153 00:19:22,029 --> 00:19:23,205 Those things are everywhere. 154 00:19:26,469 --> 00:19:27,513 What are they? 155 00:19:27,644 --> 00:19:30,299 I don't know, mate. 156 00:19:30,386 --> 00:19:33,258 But they don't stop. So you shouldn't either. 157 00:19:33,345 --> 00:19:35,217 Stay quiet and find a place to hide. 158 00:19:38,220 --> 00:19:39,438 Where are you hiding? 159 00:19:43,877 --> 00:19:45,705 I've been in my holiday home. 160 00:19:45,749 --> 00:19:46,967 Is it far? 161 00:19:55,280 --> 00:19:57,456 All right. You three look like you need a hand. 162 00:20:00,851 --> 00:20:02,244 Stay quiet. Stay out of sight. 163 00:21:15,186 --> 00:21:16,492 Run faster, please. 164 00:21:16,579 --> 00:21:17,971 We're faster than them. 165 00:21:18,058 --> 00:21:19,973 You don't get it. 166 00:21:20,060 --> 00:21:21,410 They don't stop. 167 00:21:36,076 --> 00:21:37,513 Wait, wait, wait. 168 00:21:37,643 --> 00:21:39,036 This trail. If we follow this trail 169 00:21:39,079 --> 00:21:41,865 we can make it to the coast in about three or four days. 170 00:21:41,952 --> 00:21:43,170 Three or four days? 171 00:21:43,257 --> 00:21:44,781 If we keep up the pace, we can stay ahead 172 00:21:44,868 --> 00:21:45,738 of those creatures. 173 00:21:45,825 --> 00:21:47,305 Ad you even trust this man? 174 00:21:47,436 --> 00:21:49,089 He seems to know where he's going 175 00:21:49,220 --> 00:21:51,091 so I'm gonna take my chances 176 00:21:51,178 --> 00:21:53,572 - Hailey? - She's right, Josh. Come on. 177 00:21:57,010 --> 00:21:58,577 Josh, come on. 178 00:22:09,936 --> 00:22:11,242 Come on love. 179 00:22:34,134 --> 00:22:35,440 They are coming. 180 00:22:54,938 --> 00:22:56,679 You owe me one. 181 00:23:01,335 --> 00:23:03,729 Why have they stopped her? 182 00:23:03,860 --> 00:23:05,035 They're outnumbered. 183 00:23:17,134 --> 00:23:18,527 Okay, we're clear. 184 00:23:22,356 --> 00:23:23,575 Josh, keep a lookout. 185 00:23:24,924 --> 00:23:26,273 - Map. - Yeah. 186 00:24:12,929 --> 00:24:14,365 All right? 187 00:24:43,612 --> 00:24:45,352 I'm sorry I brought you here. 188 00:24:49,269 --> 00:24:52,142 - I did it for you. - I can't... 189 00:24:55,058 --> 00:24:57,713 I can't do this anymore. 190 00:24:57,800 --> 00:25:00,367 I need you to do something to make it. 191 00:25:00,411 --> 00:25:01,673 I need to dig deep 192 00:25:04,197 --> 00:25:07,723 because we need to get the hell out of here. 193 00:25:07,810 --> 00:25:09,768 You can, you can. 194 00:25:11,422 --> 00:25:13,772 Have I ever lied to you? Have I? 195 00:25:15,861 --> 00:25:17,036 I promise you. 196 00:25:17,080 --> 00:25:19,648 I'm not going to let anything happen to you. 197 00:25:20,605 --> 00:25:21,867 I swear. 198 00:25:21,998 --> 00:25:22,694 Okay? 199 00:25:37,187 --> 00:25:38,449 It's okay. 200 00:25:45,499 --> 00:25:47,327 You've got this. 201 00:26:31,937 --> 00:26:34,244 Right, it's just up here. 202 00:26:34,331 --> 00:26:37,464 - We call it Emerald Ridge. - Who is we? 203 00:26:37,551 --> 00:26:39,162 Me and my business associates. 204 00:26:45,951 --> 00:26:48,606 We need to discuss terms before we get there. 205 00:26:48,693 --> 00:26:50,652 - Terms? - Yeah, terms. 206 00:26:51,957 --> 00:26:53,219 So what do you want? 207 00:26:53,306 --> 00:26:54,743 My house, my rules. 208 00:26:54,873 --> 00:26:57,615 So you do as I say when I say it. 209 00:26:57,746 --> 00:26:59,748 Secondly, we're splitting these supplies 210 00:26:59,835 --> 00:27:02,402 and thirdly, you stay out of my tent. 211 00:27:03,534 --> 00:27:05,188 Specially her. 212 00:27:12,761 --> 00:27:13,762 Fine. 213 00:27:14,850 --> 00:27:15,894 Lead the way. 214 00:27:57,631 --> 00:27:59,111 Hailey, give me some lights. 215 00:27:59,198 --> 00:28:01,374 Give me the flares, give me the flares. 216 00:28:08,294 --> 00:28:09,513 Where is he going? 217 00:28:09,600 --> 00:28:10,732 To find the key ring. 218 00:28:23,353 --> 00:28:24,833 Don't just leave me here. 219 00:29:31,377 --> 00:29:32,988 Liam! 220 00:29:33,118 --> 00:29:35,512 What are you doing, you stupid prick? 221 00:29:35,555 --> 00:29:36,600 Get off me. 222 00:29:53,573 --> 00:29:54,792 Josh. 223 00:29:56,359 --> 00:29:58,927 Get off him. Josh, you're gonna kill him. 224 00:30:14,725 --> 00:30:16,161 Stop it. Stop it. 225 00:30:16,292 --> 00:30:18,685 You two, stop. 226 00:30:18,772 --> 00:30:20,383 Everyone knows where we are now. 227 00:30:22,559 --> 00:30:24,735 You're on your own. 228 00:30:24,822 --> 00:30:26,519 What the hell are you playing at? 229 00:30:28,173 --> 00:30:29,479 It wasn't me. 230 00:30:29,522 --> 00:30:30,959 I wasn't in control. 231 00:30:34,310 --> 00:30:37,052 You just say the word and I walk away, I promise. 232 00:30:38,575 --> 00:30:41,752 We stick together. 233 00:30:41,839 --> 00:30:43,928 Let's go before he steals our stuff. 234 00:30:50,239 --> 00:30:51,544 Guys. 235 00:31:19,094 --> 00:31:21,835 - Where are you going? - Over there. 236 00:31:21,879 --> 00:31:23,881 He's going to get us all killed. 237 00:31:24,012 --> 00:31:26,449 You can't just leave us here with no food. 238 00:31:26,536 --> 00:31:28,581 Watch me. 239 00:31:28,668 --> 00:31:30,061 He was just trying to help. 240 00:31:35,588 --> 00:31:36,894 Please. 241 00:32:16,281 --> 00:32:18,805 I think it's an old Army compound 242 00:32:18,892 --> 00:32:20,807 but a landslide blocked the only route in 243 00:32:21,678 --> 00:32:22,853 except one. 244 00:33:15,688 --> 00:33:17,125 Welcome to Paradise. 245 00:33:20,911 --> 00:33:22,913 Right, you lot set up out here. 246 00:34:25,367 --> 00:34:26,672 Josh, your hands. 247 00:34:26,759 --> 00:34:27,978 Sienna. 248 00:34:28,108 --> 00:34:29,501 - Sienna, come-- - Calm down. 249 00:34:29,588 --> 00:34:31,938 What happened to his hand since last night? 250 00:34:32,025 --> 00:34:33,244 It'll get better tomorrow. 251 00:34:33,288 --> 00:34:34,854 Hailey, he's turning into one of them. 252 00:34:34,941 --> 00:34:37,814 Be quiet, please. 253 00:34:37,856 --> 00:34:39,858 If that stuff in his hand changes him 254 00:34:39,945 --> 00:34:41,383 we'll deal with it, okay? I promise. 255 00:34:41,425 --> 00:34:43,950 Do you really want to be stuck with Liam? 256 00:34:48,999 --> 00:34:51,262 Haily, you can't hide this forever. 257 00:34:51,306 --> 00:34:53,568 - And if Liam sees it... - He won't find out. 258 00:34:53,699 --> 00:34:55,005 - Okay? - Okay. 259 00:35:02,404 --> 00:35:04,145 Everything all right out here in Paradise? 260 00:35:14,067 --> 00:35:15,243 I found this old radio. 261 00:35:19,595 --> 00:35:20,552 Get it fixed. 262 00:35:20,639 --> 00:35:23,033 See if we can find out anything useful. 263 00:35:27,690 --> 00:35:29,387 Care to give us a house tour? 264 00:35:31,389 --> 00:35:33,696 This ain't the Four Seasons, mate. 265 00:35:33,783 --> 00:35:35,219 Stay out. 266 00:35:46,143 --> 00:35:48,232 What kind of a person needs a hideout? 267 00:35:50,669 --> 00:35:52,280 The kind that survives. 268 00:37:20,542 --> 00:37:23,632 You do realize that's an old short wave radio. 269 00:37:23,675 --> 00:37:26,417 We're going to need a battery and antenna. 270 00:37:26,461 --> 00:37:29,072 - We'll get more luck-- - Look, I'm just trying to help. 271 00:37:42,738 --> 00:37:44,043 I'm sorry. 272 00:37:51,747 --> 00:37:54,619 What's up? 273 00:37:54,706 --> 00:37:57,666 What strange is that is in the middle of the forest 274 00:37:57,709 --> 00:38:01,278 and it only has a short wave, a few miles max? 275 00:38:01,409 --> 00:38:03,062 So whoever originally put that in that tent 276 00:38:03,193 --> 00:38:04,847 ...was in range of a bigger base. 277 00:38:04,934 --> 00:38:05,935 Exactly. 278 00:38:06,022 --> 00:38:08,372 So why don't we lead them out? 279 00:38:08,459 --> 00:38:11,636 I have to figure out what it is first. 280 00:38:11,723 --> 00:38:12,855 I'll get some supplies. 281 00:38:12,985 --> 00:38:14,073 You can tell Sienna. 282 00:38:14,204 --> 00:38:15,379 She'll be more compliant with you. 283 00:38:15,423 --> 00:38:16,641 And Liam? 284 00:38:16,728 --> 00:38:18,077 I can try. 285 00:38:18,208 --> 00:38:20,863 You really think we can tear him away from Paradise. 286 00:38:38,663 --> 00:38:40,578 I like you better than your man cave. 287 00:38:51,676 --> 00:38:53,939 When was the last time you ate something? 288 00:38:55,637 --> 00:38:56,986 What do you care? 289 00:39:01,556 --> 00:39:03,775 Let's just say I've seen what going cold turkey 290 00:39:03,862 --> 00:39:05,342 can do to a person. 291 00:39:17,876 --> 00:39:19,574 Where did you get those? 292 00:39:19,661 --> 00:39:20,836 Lets' say there's a good reason 293 00:39:20,923 --> 00:39:22,490 why you need to stay out of my tent. 294 00:39:25,449 --> 00:39:27,930 We might as well have some fun, hadn't we 295 00:39:28,060 --> 00:39:29,148 Before they kill us... 296 00:39:32,064 --> 00:39:33,414 or worse. 297 00:42:39,295 --> 00:42:40,644 Is someone enjoying herself? 298 00:42:53,222 --> 00:42:54,571 Sienna. 299 00:44:14,129 --> 00:44:14,825 Don't mind me. 300 00:44:19,700 --> 00:44:21,353 Just trying to keep us going. 301 00:44:32,060 --> 00:44:33,365 Sienna. 302 00:44:37,021 --> 00:44:38,980 Hailey, Hailey. 303 00:44:40,198 --> 00:44:41,765 Look at me. 304 00:44:41,809 --> 00:44:42,723 Look at me. 305 00:44:44,246 --> 00:44:45,247 Ow. 306 00:45:13,841 --> 00:45:14,929 Liam. 307 00:45:19,411 --> 00:45:20,761 Liam. 308 00:45:26,027 --> 00:45:26,984 What? 309 00:45:34,470 --> 00:45:35,732 What did you give her? 310 00:45:38,604 --> 00:45:40,868 Look, I've seen withdrawal before. 311 00:45:40,955 --> 00:45:43,871 Now isn't the time for her to go cold turkey. 312 00:45:43,958 --> 00:45:46,438 You seem to think of Sienna better than I do. 313 00:45:47,439 --> 00:45:48,658 You expect me to believe 314 00:45:48,789 --> 00:45:50,442 you did that for any other reason 315 00:45:50,529 --> 00:45:52,053 than to take advantage of her? 316 00:46:01,889 --> 00:46:04,326 You dose my sister again-- 317 00:46:04,413 --> 00:46:05,806 And you'll what? 318 00:46:11,986 --> 00:46:15,467 Is there anything else in there you're hiding from us? 319 00:46:15,554 --> 00:46:16,860 More food, drugs... 320 00:46:18,340 --> 00:46:19,950 weapons? 321 00:46:19,994 --> 00:46:22,344 Any secrets you've got you should be worried about. 322 00:46:23,911 --> 00:46:25,782 The water is contaminated. 323 00:46:29,568 --> 00:46:30,700 Thought you should know. 324 00:46:31,701 --> 00:46:33,355 Just wait for the rain. 325 00:46:33,485 --> 00:46:34,617 Yeah, what if it doesn't rain? 326 00:46:34,704 --> 00:46:36,880 Yeah, you seem to know it all. 327 00:46:38,360 --> 00:46:40,623 Know of any other freshwater we could use? 328 00:46:42,277 --> 00:46:44,453 It's a bit of a trek. 329 00:46:44,540 --> 00:46:46,020 I'm going to need a hand. 330 00:46:46,107 --> 00:46:47,151 If you don't think 331 00:46:47,282 --> 00:46:49,110 you could do it by yourself then let's go. 332 00:46:49,153 --> 00:46:51,155 You two can go. 333 00:46:51,286 --> 00:46:52,156 We're staying here 334 00:46:52,287 --> 00:46:53,723 considering she can't go anywhere. 335 00:46:56,552 --> 00:46:58,075 Josh, can I have a word? 336 00:47:08,607 --> 00:47:09,652 Josh. 337 00:47:11,436 --> 00:47:12,742 Lads night out 338 00:47:16,572 --> 00:47:17,529 Josh. 339 00:47:20,184 --> 00:47:21,055 Listen. 340 00:47:22,186 --> 00:47:23,448 Listen. 341 00:47:28,540 --> 00:47:30,325 Look. 342 00:47:30,412 --> 00:47:31,543 It's not safe out there. 343 00:47:33,545 --> 00:47:34,851 So, be careful. 344 00:47:36,461 --> 00:47:37,767 Be careful of him. 345 00:47:38,855 --> 00:47:39,900 Hey. 346 00:47:42,554 --> 00:47:43,947 Please. 347 00:48:37,479 --> 00:48:40,090 Right. I found some things that can carry water. 348 00:48:41,700 --> 00:48:43,093 We'll line your back with these. 349 00:48:45,443 --> 00:48:46,183 I found this. 350 00:48:52,059 --> 00:48:54,061 You best hang onto this as well. 351 00:48:55,627 --> 00:48:56,628 Come on, partner. 352 00:49:26,310 --> 00:49:27,572 Sienna. 353 00:49:37,321 --> 00:49:38,018 Give me the bottle. 354 00:49:39,323 --> 00:49:40,933 No 355 00:49:40,977 --> 00:49:43,284 - Sienna, give me the bottle. - No. 356 00:49:43,327 --> 00:49:44,633 - Sienna. - No. 357 00:49:56,775 --> 00:49:57,776 What are you doing? 358 00:51:43,665 --> 00:51:47,930 Hailey said she heard some of those things earlier. 359 00:51:48,452 --> 00:51:49,801 When? 360 00:51:50,672 --> 00:51:51,977 I don't know. 361 00:51:53,370 --> 00:51:54,415 A few hours. 362 00:51:55,894 --> 00:51:57,418 We better get to move on. 363 00:51:58,984 --> 00:52:01,248 We are in the middle of the forest. 364 00:52:01,378 --> 00:52:03,032 What could those things want? 365 00:52:05,034 --> 00:52:06,122 I dunno mate. 366 00:52:06,209 --> 00:52:08,124 If I were a betting man 367 00:52:08,255 --> 00:52:09,995 I'd say they're looking for us two. 368 00:52:14,348 --> 00:52:16,698 Do you think we'll make it back to camp? 369 00:52:18,787 --> 00:52:19,788 We can try. 370 00:52:23,400 --> 00:52:24,445 Come on. 371 00:53:07,401 --> 00:53:09,316 What did you do to me? 372 00:53:14,538 --> 00:53:16,018 I can't keep doing this. 373 00:53:18,847 --> 00:53:19,848 I'm tired. 374 00:53:32,730 --> 00:53:33,470 It'll pass. 375 00:53:36,691 --> 00:53:37,387 It always does. 376 00:53:42,566 --> 00:53:43,915 You killed me. 377 00:53:47,136 --> 00:53:48,442 Are you joking? 378 00:53:51,314 --> 00:53:52,837 Sienna, you're killing yourself. 379 00:53:58,365 --> 00:54:00,105 We only have each other, Sienna. 380 00:54:00,192 --> 00:54:01,672 And you keep doing shit like this. 381 00:54:01,759 --> 00:54:02,934 You're not only gonna get yourself killed 382 00:54:03,021 --> 00:54:04,327 but me too. 383 00:54:06,938 --> 00:54:08,375 What a shame that would be. 384 00:54:34,749 --> 00:54:36,403 So you know the forest well? 385 00:54:38,274 --> 00:54:39,884 Not bad for a druggie. 386 00:54:41,799 --> 00:54:43,192 I never called you that. 387 00:54:43,279 --> 00:54:44,454 But you did drug Sienna. 388 00:54:45,977 --> 00:54:48,023 I didn't force her, mate. 389 00:54:48,066 --> 00:54:49,154 You took advantage. 390 00:54:51,156 --> 00:54:52,332 You knew she was vulnerable. 391 00:54:58,425 --> 00:55:00,340 What are you going to do? Report me? 392 00:55:02,080 --> 00:55:03,865 I'm not trying to start a fight. 393 00:55:03,995 --> 00:55:05,736 You sure about that? 394 00:55:05,823 --> 00:55:07,303 If you was in my position 395 00:55:07,434 --> 00:55:08,783 would you not try to do the same thing? 396 00:55:08,870 --> 00:55:10,785 I'm just trying to get Sienna and Hailey to safety. 397 00:55:10,872 --> 00:55:12,134 Safety? 398 00:55:12,221 --> 00:55:14,136 I've taken you three to safety 399 00:55:14,223 --> 00:55:16,965 and now I'm taking you to water. 400 00:55:17,052 --> 00:55:19,446 So I'm doing a much better job than you, mate. 401 00:55:24,233 --> 00:55:25,539 That's for Sienna. 402 00:55:27,105 --> 00:55:28,019 Liam, stop. 403 00:55:28,106 --> 00:55:29,630 You two abandoned her. 404 00:55:29,673 --> 00:55:31,022 Liam, stop. 405 00:55:31,109 --> 00:55:34,025 I'm just asking you to do one thing, just one thing. 406 00:55:40,467 --> 00:55:43,339 If something happens to me... 407 00:55:43,426 --> 00:55:45,602 then you're going to be what they only have. 408 00:55:47,561 --> 00:55:49,563 Let's get the water and get out of here. 409 00:56:24,859 --> 00:56:25,990 Finally. 410 00:56:27,644 --> 00:56:28,863 Come on. 411 00:56:40,265 --> 00:56:41,963 It's clear. 412 00:56:43,878 --> 00:56:45,575 I think you're understanding, mate. 413 00:56:47,838 --> 00:56:49,710 That's going to be a lot tougher getting back 414 00:56:49,753 --> 00:56:52,452 especially carrying these water bottles. 415 00:56:52,539 --> 00:56:54,628 - It's your-- - Sh, sh, sh. 416 00:57:08,119 --> 00:57:09,251 She's looking the house. 417 00:57:09,338 --> 00:57:10,644 She will live? 418 00:57:13,516 --> 00:57:14,561 Something is not right. 419 00:57:18,782 --> 00:57:20,001 Be careful. 420 00:57:58,300 --> 00:57:59,910 She's been shot. 421 00:58:02,347 --> 00:58:04,175 There's no blood. 422 00:58:04,262 --> 00:58:05,742 Just get the water and go. 423 00:58:25,806 --> 00:58:28,069 You have to Let's have a look. 424 00:58:28,156 --> 00:58:30,375 I'm fine. 425 00:58:30,462 --> 00:58:32,160 You're not good with a swollen arm. 426 00:58:32,247 --> 00:58:33,291 Stay off. I'm fine. 427 00:58:35,642 --> 00:58:36,730 I'm fine. 428 00:58:39,036 --> 00:58:40,298 Whatever you say, mate. 429 00:58:51,092 --> 00:58:52,093 Go. 430 00:59:24,342 --> 00:59:25,692 Oh, you, Josh. 431 01:00:15,132 --> 01:00:16,264 Josh! 432 01:00:22,052 --> 01:00:22,792 Josh. 433 01:00:37,154 --> 01:00:39,287 Jooosh! 434 01:00:45,467 --> 01:00:47,687 Liam. 435 01:00:47,774 --> 01:00:48,862 Liam! 436 01:00:51,778 --> 01:00:52,779 Liam. 437 01:00:53,910 --> 01:00:54,781 Help me. 438 01:02:28,309 --> 01:02:29,353 Josh. 439 01:02:30,311 --> 01:02:31,399 Josh. 440 01:02:36,230 --> 01:02:37,666 Josh. 441 01:03:16,487 --> 01:03:18,011 Here, the gun. 442 01:04:42,182 --> 01:04:43,009 Where is Josh? 443 01:04:45,011 --> 01:04:46,012 Liam. 444 01:05:00,113 --> 01:05:01,810 What the hell happened out there? 445 01:05:03,551 --> 01:05:05,683 Liam knows. 446 01:05:05,770 --> 01:05:07,555 - Huh? - He knows. 447 01:05:07,598 --> 01:05:08,948 Oh, shit. 448 01:05:11,863 --> 01:05:13,169 What happened to your face? 449 01:05:15,911 --> 01:05:17,608 I don't take it personally. 450 01:05:22,700 --> 01:05:24,485 I need to see if it was. 451 01:05:28,706 --> 01:05:29,838 I cannot control myself. 452 01:05:33,059 --> 01:05:35,148 We need to get out of here. 453 01:05:38,064 --> 01:05:39,065 Yeah. 454 01:05:39,717 --> 01:05:40,980 Yeah, we do. 455 01:06:51,659 --> 01:06:54,618 I guess we all have to thank you for all of this. 456 01:06:55,489 --> 01:06:56,707 Sorry. 457 01:07:14,247 --> 01:07:15,944 You're just after another fix. 458 01:07:17,250 --> 01:07:18,294 So you want? 459 01:07:26,650 --> 01:07:27,956 It's your choice. 460 01:07:43,754 --> 01:07:46,540 Like you said 461 01:08:21,444 --> 01:08:23,142 Okay. Okay. 462 01:10:53,901 --> 01:10:55,468 Where is Josh? 463 01:10:55,555 --> 01:10:57,252 We didn't hear about. Get out. 464 01:10:57,339 --> 01:10:58,732 Something happened to his tent. 465 01:10:58,819 --> 01:11:00,168 So? 466 01:11:00,298 --> 01:11:02,343 So we're going to go find him. 467 01:11:09,959 --> 01:11:11,310 Oh, shit. 468 01:11:14,965 --> 01:11:16,358 Josh? 469 01:11:17,968 --> 01:11:19,318 Josh. 470 01:11:30,981 --> 01:11:32,069 Josh. 471 01:11:32,155 --> 01:11:33,332 Josh, can you hear me? 472 01:11:34,637 --> 01:11:35,725 Hailey. 473 01:11:35,812 --> 01:11:37,074 Hailey. 474 01:11:40,426 --> 01:11:42,776 Josh, I will take you back. Okay? 475 01:11:42,863 --> 01:11:44,995 This way. Come on. 476 01:11:45,648 --> 01:11:47,563 Liam. 477 01:11:47,650 --> 01:11:48,608 Liam. 478 01:11:52,089 --> 01:11:54,352 Hailey. Someone helps. 479 01:11:56,311 --> 01:11:58,574 He's too far. He needs to go now. 480 01:11:58,661 --> 01:11:59,662 Just go and call Hailey. 481 01:11:59,793 --> 01:12:02,316 You need to let him rest in peace. 482 01:12:03,840 --> 01:12:05,102 Hailey. 483 01:12:05,233 --> 01:12:07,453 Stop calling your sister. 484 01:12:09,977 --> 01:12:12,240 Sienna, you have to let me go. 485 01:12:19,160 --> 01:12:20,596 Josh? 486 01:12:24,644 --> 01:12:26,385 Josh. 487 01:12:31,215 --> 01:12:32,477 Hailey. 488 01:12:39,267 --> 01:12:40,399 Josh, wake up. 489 01:12:41,878 --> 01:12:42,575 Hailey. 490 01:12:48,057 --> 01:12:50,017 Josh. 491 01:12:50,104 --> 01:12:51,539 What the hell happened to him? 492 01:12:51,584 --> 01:12:54,151 - He's gone into the tunnel. - He's turning, Hailey. 493 01:12:54,238 --> 01:12:55,936 We need to get him in your tent. 494 01:12:56,066 --> 01:12:57,198 He needs somewhere warm. 495 01:12:57,285 --> 01:12:59,113 He is not going in my tent. 496 01:12:59,155 --> 01:13:00,593 Liam, he's going in your tent. 497 01:13:00,723 --> 01:13:02,508 Please, dont' be stupid, just help me. 498 01:13:06,207 --> 01:13:07,948 Liam, please, come on. 499 01:13:08,035 --> 01:13:09,166 Christ. 500 01:13:11,995 --> 01:13:13,954 Move the bed. 501 01:13:14,041 --> 01:13:15,042 Move the bed. 502 01:13:20,003 --> 01:13:21,396 Stay with me. 503 01:13:22,484 --> 01:13:23,920 We need to keep him awake. 504 01:13:23,964 --> 01:13:26,182 Every time he falls asleep he gets worse. 505 01:13:26,314 --> 01:13:27,794 Do you have any stimulant or anything? 506 01:13:27,881 --> 01:13:29,186 Yes. 507 01:13:29,273 --> 01:13:31,537 Hey, baby. Stay awake. 508 01:13:31,624 --> 01:13:33,669 Look at me. Please, stay awake. 509 01:13:44,767 --> 01:13:47,944 Baby, come on. Stay with me. 510 01:13:47,988 --> 01:13:49,032 Come on. 511 01:13:50,947 --> 01:13:51,687 Haley. 512 01:13:56,823 --> 01:13:58,128 Haley. 513 01:14:02,089 --> 01:14:04,307 Haley! 514 01:14:04,395 --> 01:14:06,659 What the hell are you doing? 515 01:14:06,745 --> 01:14:08,748 He's too far gone. 516 01:14:08,791 --> 01:14:11,446 It's not like you said. He still has time. 517 01:14:11,533 --> 01:14:13,012 You don't get it, Hailey. 518 01:14:14,405 --> 01:14:16,059 I've seen this before. 519 01:14:16,146 --> 01:14:17,452 Liam, please. 520 01:14:18,018 --> 01:14:19,498 Liam, wait. 521 01:14:21,456 --> 01:14:23,110 Just let her say goodbye. 522 01:14:29,029 --> 01:14:30,073 It's too dangerous. 523 01:14:30,160 --> 01:14:32,380 Tie him up, just-- 524 01:14:33,773 --> 01:14:35,035 Just give me this. 525 01:14:35,122 --> 01:14:36,340 Please. 526 01:14:45,914 --> 01:14:46,611 One hour. 527 01:14:49,571 --> 01:14:51,268 One hour and then I'm doing it. 528 01:15:06,718 --> 01:15:07,720 It's time. 529 01:15:12,072 --> 01:15:14,640 All is changing if you like it or not. 530 01:15:16,423 --> 01:15:18,382 We need to adapt and learn. 531 01:15:45,322 --> 01:15:46,628 Haley. 532 01:15:56,551 --> 01:15:57,813 Come on, Hailey. It's time. 533 01:16:06,387 --> 01:16:07,780 Get off Josh, please. 534 01:16:17,093 --> 01:16:17,833 Last chance. 535 01:16:35,024 --> 01:16:36,155 I can make it painless. 536 01:16:48,342 --> 01:16:50,736 I've seen those things rip my friends apart. 537 01:17:01,398 --> 01:17:03,444 You have no idea how dangerous he is. 538 01:17:09,755 --> 01:17:11,670 This is the best thing for him 539 01:17:11,757 --> 01:17:13,497 and the best thing for us. 540 01:17:20,940 --> 01:17:21,854 Please, may I? 541 01:17:54,887 --> 01:17:56,453 Put your hands behind your back. 542 01:18:09,553 --> 01:18:11,686 Put your hands behind your back. 543 01:19:40,644 --> 01:19:41,689 When it's near the end 544 01:19:41,776 --> 01:19:43,865 I'll give him some 545 01:19:47,695 --> 01:19:49,479 Quick and painless. 546 01:20:00,447 --> 01:20:01,883 You can say goodbye. 547 01:20:39,834 --> 01:20:41,401 Don't worry. 548 01:20:43,751 --> 01:20:44,970 I won't abandon you. 549 01:20:48,538 --> 01:20:50,105 She can check on him. 550 01:22:40,650 --> 01:22:42,217 Hailey. 551 01:22:44,524 --> 01:22:45,611 Help me. 552 01:22:47,092 --> 01:22:48,093 Hailey. 553 01:26:52,467 --> 01:26:53,512 Help me. 554 01:27:02,869 --> 01:27:04,000 Come on, Sienna. 555 01:27:04,131 --> 01:27:06,133 We have to go. We can't stay here. 556 01:27:07,352 --> 01:27:08,352 Sienna. 557 01:27:10,093 --> 01:27:11,530 I've got a better idea. 558 01:27:13,575 --> 01:27:14,271 Please. 559 01:27:23,150 --> 01:27:24,499 What are you doing? 560 01:27:25,892 --> 01:27:27,154 Bend on your knees. 561 01:27:31,985 --> 01:27:33,465 Liam, just let her go. 562 01:28:25,604 --> 01:28:27,997 Liam. No! 563 01:28:28,084 --> 01:28:29,608 She's done nothing for you. 564 01:28:31,697 --> 01:28:33,873 She was going to run away with that thing 565 01:28:33,959 --> 01:28:35,091 take all of our supplies 566 01:28:35,222 --> 01:28:36,310 and leave us here to run. 567 01:28:36,441 --> 01:28:37,398 He's lying, it was for you. 568 01:28:37,441 --> 01:28:39,182 I swear, I promise, Sienna. 569 01:28:42,011 --> 01:28:43,752 Bullshit. 570 01:28:43,839 --> 01:28:44,971 Sienna. 571 01:28:45,057 --> 01:28:47,495 Make another move, and I put one in your leg. 572 01:28:56,461 --> 01:28:58,463 To this world. 573 01:29:03,206 --> 01:29:05,208 Survive. 574 01:29:05,252 --> 01:29:07,602 And that's-- 575 01:29:07,689 --> 01:29:08,386 Hailey. 576 01:29:12,084 --> 01:29:13,521 Run, run. 577 01:30:00,525 --> 01:30:02,527 Sienna, come on. We have to go. 578 01:30:03,484 --> 01:30:05,443 - Please, get up. - No. 579 01:30:33,557 --> 01:30:35,473 He was giving lot of shit helping you. 580 01:30:43,785 --> 01:30:45,700 But you won't be here if you run. 581 01:30:50,444 --> 01:30:51,532 I'm not going anywhere. 582 01:30:51,575 --> 01:30:53,447 If you're staying, I'm staying. 583 01:30:53,534 --> 01:30:54,709 If you're done, I'm done. 584 01:31:08,941 --> 01:31:10,289 Sorry about Josh. 585 01:31:19,038 --> 01:31:20,300 Me too. 586 01:36:37,312 --> 01:36:38,574 Sienna? 587 01:36:52,458 --> 01:36:53,720 Sienna. 588 01:36:55,503 --> 01:36:56,854 Sienna. 589 01:37:14,959 --> 01:37:16,003 Sienna. 590 01:37:37,633 --> 01:37:39,461 I'm sorry. 34333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.