Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,689 --> 00:02:50,822
Nice run?
2
00:02:50,909 --> 00:02:53,172
Yeah, thanks.
3
00:02:53,259 --> 00:02:55,261
- She up yet?
- What do you think?
4
00:02:58,003 --> 00:03:00,048
- Sienna.
- Hmm?
5
00:03:04,183 --> 00:03:05,837
Come on.
We got packing to do.
6
00:03:06,620 --> 00:03:07,317
Go away.
7
00:03:09,536 --> 00:03:11,973
Three days. That's it,
and then you'll feel better.
8
00:03:12,713 --> 00:03:13,410
Sienna.
9
00:03:16,413 --> 00:03:18,197
I've invested too much time
in your recovery
10
00:03:18,328 --> 00:03:20,504
for you mess things up again,
okay?
11
00:03:24,551 --> 00:03:26,771
- Get up.
- Ah.
12
00:03:27,859 --> 00:03:29,121
Five minutes.
13
00:04:19,606 --> 00:04:21,346
So this is it?
14
00:04:21,434 --> 00:04:23,044
This is the place you learned
to be--
15
00:04:23,131 --> 00:04:24,829
...a medic.
16
00:04:24,959 --> 00:04:27,745
We used to spend weeks up here
trekking through this forest.
17
00:04:27,832 --> 00:04:29,137
I hated it.
18
00:04:29,224 --> 00:04:31,183
And you wanted
to come back. Why?
19
00:04:31,314 --> 00:04:33,490
I strangely missed it.
20
00:04:33,577 --> 00:04:36,319
The air, the nature,
secludedness.
21
00:04:36,406 --> 00:04:37,407
It's nice.
22
00:04:37,537 --> 00:04:39,625
I'm not sure Sienna
would ever like it.
23
00:04:39,713 --> 00:04:41,933
Yeah, well, she's nearly
over the hill.
24
00:04:42,020 --> 00:04:45,240
These next few days
will be rough for her, so...
25
00:04:45,284 --> 00:04:47,895
- We have to make an effort.
- Yes, Sarge.
26
00:04:47,982 --> 00:04:50,028
It's Captain to you.
27
00:04:50,071 --> 00:04:51,551
Permission to ask
a question, Captain?
28
00:04:52,117 --> 00:04:54,075
Hmm. What is it?
29
00:05:02,127 --> 00:05:03,302
You know that...
30
00:05:04,216 --> 00:05:06,436
what we talked about?
31
00:05:12,398 --> 00:05:14,182
I think I'm ready
to start trying.
32
00:05:19,013 --> 00:05:20,537
Maybe even right now.
33
00:05:20,624 --> 00:05:23,061
My sister
is right there.
34
00:05:23,104 --> 00:05:25,019
She's not gonna hear.
35
00:05:25,106 --> 00:05:26,978
But seriously
36
00:05:27,065 --> 00:05:29,023
there's never perfect time
37
00:05:30,024 --> 00:05:31,635
or a place...
38
00:05:32,592 --> 00:05:34,681
when there's a perfect person
39
00:05:34,768 --> 00:05:36,030
Hmm?
40
00:05:39,033 --> 00:05:40,557
Did you just rehearse that?
41
00:05:41,645 --> 00:05:42,559
No...
42
00:05:44,778 --> 00:05:45,475
Come on.
43
00:06:27,952 --> 00:06:30,171
Guys, guys.
44
00:06:30,258 --> 00:06:31,521
You have to see this.
45
00:06:33,958 --> 00:06:35,002
- Oh, God.
- Sienna.
46
00:06:35,089 --> 00:06:36,482
Guys, come on.
47
00:06:50,844 --> 00:06:52,063
This better be good.
48
00:06:55,196 --> 00:06:57,329
Hailey!
49
00:06:57,416 --> 00:06:58,635
What could possibly--
50
00:06:59,897 --> 00:07:01,464
Wait.
51
00:07:12,605 --> 00:07:15,652
Oh, my God.
I have to call Lyssa.
52
00:07:15,739 --> 00:07:18,132
- Is that what I think it is?
- I think so.
53
00:07:21,135 --> 00:07:22,267
It's beautiful.
54
00:07:25,357 --> 00:07:26,445
Let's not get ahead
of ourselves.
55
00:07:26,576 --> 00:07:27,533
We don't know if it's friendly.
56
00:07:27,620 --> 00:07:29,187
I don't see the Army anywhere.
57
00:07:29,230 --> 00:07:30,841
What if it just got here?
58
00:07:30,884 --> 00:07:32,451
If they were here
to take over the world
59
00:07:32,538 --> 00:07:34,061
they would have done it
already.
60
00:07:44,158 --> 00:07:45,725
Wooh, wooh, wait, wait.
61
00:07:54,734 --> 00:07:55,735
Sienna?
62
00:07:56,954 --> 00:07:57,650
Sienna.
63
00:09:43,016 --> 00:09:44,844
Josh, Josh?
64
00:09:44,931 --> 00:09:45,845
You okay?
65
00:09:51,111 --> 00:09:52,852
Baby, wake up.
66
00:09:58,249 --> 00:09:59,293
What happened?
67
00:10:01,252 --> 00:10:02,253
I don't know.
68
00:10:04,385 --> 00:10:05,735
I guess they are not friendly.
69
00:10:07,214 --> 00:10:09,477
No, not at all.
70
00:10:12,742 --> 00:10:14,265
Oh, my phone's not working.
71
00:10:19,313 --> 00:10:21,446
How long were we are for?
72
00:10:21,533 --> 00:10:23,100
I don't know, it's night.
73
00:10:23,187 --> 00:10:25,058
Few hours?
74
00:10:25,145 --> 00:10:28,322
We need to go to the car.
We need to check the car radio.
75
00:10:28,409 --> 00:10:31,325
Yeah, good idea.
76
00:10:31,412 --> 00:10:32,675
Let's just hope it still works.
77
00:10:35,199 --> 00:10:36,330
Come on.
78
00:11:01,704 --> 00:11:04,010
Let's get packed up.
79
00:11:04,141 --> 00:11:05,925
Get the stuff to the car.
80
00:11:34,606 --> 00:11:36,913
- We have to go now.
- Go?
81
00:11:42,962 --> 00:11:43,920
But where?
82
00:11:59,283 --> 00:12:00,588
We're staying.
83
00:12:02,286 --> 00:12:04,288
We're staying, it's safer.
84
00:12:04,375 --> 00:12:05,898
- Okay.
- What?
85
00:12:08,858 --> 00:12:10,947
We can't go back.
What's the point?
86
00:12:11,034 --> 00:12:13,514
I'm going to sort out
the wood for the fire.
87
00:12:13,601 --> 00:12:15,647
Go to the car, check the radio.
88
00:12:15,734 --> 00:12:17,649
See if you can find out
what's going on.
89
00:12:17,736 --> 00:12:19,694
I need you to go to the car.
90
00:12:19,738 --> 00:12:21,218
I need you to grab
the lighter fluid.
91
00:12:21,305 --> 00:12:22,567
Can you do that?
92
00:12:26,832 --> 00:12:28,616
The walk will do you good.
93
00:12:28,703 --> 00:12:30,618
It'll keep you warm.
94
00:12:30,705 --> 00:12:31,837
Josh, look after her.
95
00:12:33,230 --> 00:12:34,884
You'll be fine.
96
00:12:34,971 --> 00:12:36,146
I'll be fine.
97
00:12:36,233 --> 00:12:37,451
Okay
98
00:12:43,022 --> 00:12:44,197
Come on.
99
00:12:44,241 --> 00:12:45,546
You okay.
100
00:13:30,809 --> 00:13:31,854
Is the radio working, then?
101
00:13:33,551 --> 00:13:34,595
No, it's dead.
102
00:13:35,727 --> 00:13:37,598
Can you not just start the car?
103
00:13:37,685 --> 00:13:39,513
There's no point.
104
00:13:39,600 --> 00:13:42,038
What do you want from cars
that got computers.
105
00:13:43,343 --> 00:13:45,389
So whatever that was...
106
00:13:45,476 --> 00:13:46,738
would have fried everything...
107
00:13:48,348 --> 00:13:49,480
along with our phones.
108
00:13:53,397 --> 00:13:54,441
Yes.
109
00:14:14,853 --> 00:14:16,420
Okay, let's head back to camp.
110
00:14:39,182 --> 00:14:40,096
Let's go.
111
00:14:53,196 --> 00:14:54,501
The car is dead.
112
00:14:57,243 --> 00:14:58,810
Managed to get it going?
113
00:15:29,623 --> 00:15:30,842
You got any food?
114
00:15:37,066 --> 00:15:39,198
I have some marshmallows...
115
00:15:41,070 --> 00:15:45,988
some bread...
some cheese, some soup.
116
00:15:47,554 --> 00:15:49,078
You got any water?
117
00:16:22,067 --> 00:16:25,897
Guys,
there's something out there.
118
00:16:31,033 --> 00:16:32,817
Guys, there's something there.
119
00:16:34,993 --> 00:16:36,255
Who is there?
120
00:16:39,563 --> 00:16:41,130
Stop.
121
00:16:43,132 --> 00:16:44,263
Stop!
122
00:16:45,090 --> 00:16:46,700
Stop.
123
00:16:46,787 --> 00:16:48,180
Stop.
124
00:16:51,009 --> 00:16:53,055
Stay back, stay back.
125
00:16:53,142 --> 00:16:54,273
Stop!
126
00:17:01,280 --> 00:17:02,238
Is she okay?
127
00:17:04,544 --> 00:17:05,763
Is she...
128
00:17:05,805 --> 00:17:07,156
Check her pulse.
129
00:17:37,882 --> 00:17:40,058
There's more of them.
130
00:17:40,145 --> 00:17:41,538
We need to go.
Give me the bag.
131
00:17:41,625 --> 00:17:42,974
Pack the tents up.
132
00:17:43,105 --> 00:17:45,150
Pack up the tent.
Be careful.
133
00:17:46,412 --> 00:17:47,109
Come on.
134
00:17:49,023 --> 00:17:50,460
- Your hand.
- Don't worry about.
135
00:17:50,503 --> 00:17:52,723
Let's pack up the tent
and let's just go.
136
00:17:52,810 --> 00:17:54,159
Sienna, pack up the tent.
137
00:18:09,174 --> 00:18:11,307
- Okay.
- We need to keep going.
138
00:18:11,394 --> 00:18:13,570
Your sister's not going
to go any further.
139
00:18:13,657 --> 00:18:14,962
Look, the further we are away
140
00:18:15,006 --> 00:18:16,790
the safer we'll be.
Come on.
141
00:18:16,877 --> 00:18:18,314
Hailey, I'm tired,
I'm hungry
142
00:18:18,401 --> 00:18:19,750
and we haven't seen
one of those things in a while.
143
00:18:19,793 --> 00:18:21,099
We're staying here.
144
00:18:26,017 --> 00:18:27,366
Are we staying or going?
145
00:18:57,744 --> 00:18:59,181
It's broken
146
00:19:00,573 --> 00:19:01,966
We need to keep moving.
147
00:19:02,053 --> 00:19:03,707
We can't just walk in the dark.
148
00:19:06,057 --> 00:19:07,276
I'm not leaving her.
149
00:19:07,363 --> 00:19:09,713
If we carry on walking
she'll follow us.
150
00:19:09,843 --> 00:19:11,367
Come on.
151
00:19:11,454 --> 00:19:14,152
You need to pick
her up and get out of here.
152
00:19:16,589 --> 00:19:17,329
Who are you?
153
00:19:22,029 --> 00:19:23,205
Those things are everywhere.
154
00:19:26,469 --> 00:19:27,513
What are they?
155
00:19:27,644 --> 00:19:30,299
I don't know, mate.
156
00:19:30,386 --> 00:19:33,258
But they don't stop.
So you shouldn't either.
157
00:19:33,345 --> 00:19:35,217
Stay quiet
and find a place to hide.
158
00:19:38,220 --> 00:19:39,438
Where are you hiding?
159
00:19:43,877 --> 00:19:45,705
I've been in my holiday home.
160
00:19:45,749 --> 00:19:46,967
Is it far?
161
00:19:55,280 --> 00:19:57,456
All right. You three look
like you need a hand.
162
00:20:00,851 --> 00:20:02,244
Stay quiet. Stay out of sight.
163
00:21:15,186 --> 00:21:16,492
Run faster, please.
164
00:21:16,579 --> 00:21:17,971
We're faster than them.
165
00:21:18,058 --> 00:21:19,973
You don't get it.
166
00:21:20,060 --> 00:21:21,410
They don't stop.
167
00:21:36,076 --> 00:21:37,513
Wait, wait, wait.
168
00:21:37,643 --> 00:21:39,036
This trail.
If we follow this trail
169
00:21:39,079 --> 00:21:41,865
we can make it to the coast
in about three or four days.
170
00:21:41,952 --> 00:21:43,170
Three or four days?
171
00:21:43,257 --> 00:21:44,781
If we keep up the pace,
we can stay ahead
172
00:21:44,868 --> 00:21:45,738
of those creatures.
173
00:21:45,825 --> 00:21:47,305
Ad you even trust this man?
174
00:21:47,436 --> 00:21:49,089
He seems
to know where he's going
175
00:21:49,220 --> 00:21:51,091
so I'm gonna take my chances
176
00:21:51,178 --> 00:21:53,572
- Hailey?
- She's right, Josh. Come on.
177
00:21:57,010 --> 00:21:58,577
Josh, come on.
178
00:22:09,936 --> 00:22:11,242
Come on love.
179
00:22:34,134 --> 00:22:35,440
They are coming.
180
00:22:54,938 --> 00:22:56,679
You owe me one.
181
00:23:01,335 --> 00:23:03,729
Why have they stopped her?
182
00:23:03,860 --> 00:23:05,035
They're outnumbered.
183
00:23:17,134 --> 00:23:18,527
Okay, we're clear.
184
00:23:22,356 --> 00:23:23,575
Josh, keep a lookout.
185
00:23:24,924 --> 00:23:26,273
- Map.
- Yeah.
186
00:24:12,929 --> 00:24:14,365
All right?
187
00:24:43,612 --> 00:24:45,352
I'm sorry I brought you here.
188
00:24:49,269 --> 00:24:52,142
- I did it for you.
- I can't...
189
00:24:55,058 --> 00:24:57,713
I can't do this anymore.
190
00:24:57,800 --> 00:25:00,367
I need you to do
something to make it.
191
00:25:00,411 --> 00:25:01,673
I need to dig deep
192
00:25:04,197 --> 00:25:07,723
because we need to get
the hell out of here.
193
00:25:07,810 --> 00:25:09,768
You can, you can.
194
00:25:11,422 --> 00:25:13,772
Have I ever lied to you?
Have I?
195
00:25:15,861 --> 00:25:17,036
I promise you.
196
00:25:17,080 --> 00:25:19,648
I'm not going to let
anything happen to you.
197
00:25:20,605 --> 00:25:21,867
I swear.
198
00:25:21,998 --> 00:25:22,694
Okay?
199
00:25:37,187 --> 00:25:38,449
It's okay.
200
00:25:45,499 --> 00:25:47,327
You've got this.
201
00:26:31,937 --> 00:26:34,244
Right, it's just up here.
202
00:26:34,331 --> 00:26:37,464
- We call it Emerald Ridge.
- Who is we?
203
00:26:37,551 --> 00:26:39,162
Me and my business associates.
204
00:26:45,951 --> 00:26:48,606
We need to discuss terms
before we get there.
205
00:26:48,693 --> 00:26:50,652
- Terms?
- Yeah, terms.
206
00:26:51,957 --> 00:26:53,219
So what do you want?
207
00:26:53,306 --> 00:26:54,743
My house, my rules.
208
00:26:54,873 --> 00:26:57,615
So you do as I say
when I say it.
209
00:26:57,746 --> 00:26:59,748
Secondly, we're splitting
these supplies
210
00:26:59,835 --> 00:27:02,402
and thirdly,
you stay out of my tent.
211
00:27:03,534 --> 00:27:05,188
Specially her.
212
00:27:12,761 --> 00:27:13,762
Fine.
213
00:27:14,850 --> 00:27:15,894
Lead the way.
214
00:27:57,631 --> 00:27:59,111
Hailey, give me some lights.
215
00:27:59,198 --> 00:28:01,374
Give me the flares,
give me the flares.
216
00:28:08,294 --> 00:28:09,513
Where is he going?
217
00:28:09,600 --> 00:28:10,732
To find the key ring.
218
00:28:23,353 --> 00:28:24,833
Don't just leave me here.
219
00:29:31,377 --> 00:29:32,988
Liam!
220
00:29:33,118 --> 00:29:35,512
What are you doing,
you stupid prick?
221
00:29:35,555 --> 00:29:36,600
Get off me.
222
00:29:53,573 --> 00:29:54,792
Josh.
223
00:29:56,359 --> 00:29:58,927
Get off him.
Josh, you're gonna kill him.
224
00:30:14,725 --> 00:30:16,161
Stop it. Stop it.
225
00:30:16,292 --> 00:30:18,685
You two, stop.
226
00:30:18,772 --> 00:30:20,383
Everyone knows where we are now.
227
00:30:22,559 --> 00:30:24,735
You're on your own.
228
00:30:24,822 --> 00:30:26,519
What the hell
are you playing at?
229
00:30:28,173 --> 00:30:29,479
It wasn't me.
230
00:30:29,522 --> 00:30:30,959
I wasn't in control.
231
00:30:34,310 --> 00:30:37,052
You just say the word
and I walk away, I promise.
232
00:30:38,575 --> 00:30:41,752
We stick together.
233
00:30:41,839 --> 00:30:43,928
Let's go
before he steals our stuff.
234
00:30:50,239 --> 00:30:51,544
Guys.
235
00:31:19,094 --> 00:31:21,835
- Where are you going?
- Over there.
236
00:31:21,879 --> 00:31:23,881
He's going to get us all killed.
237
00:31:24,012 --> 00:31:26,449
You can't just leave us here
with no food.
238
00:31:26,536 --> 00:31:28,581
Watch me.
239
00:31:28,668 --> 00:31:30,061
He was just trying to help.
240
00:31:35,588 --> 00:31:36,894
Please.
241
00:32:16,281 --> 00:32:18,805
I think it's
an old Army compound
242
00:32:18,892 --> 00:32:20,807
but a landslide blocked
the only route in
243
00:32:21,678 --> 00:32:22,853
except one.
244
00:33:15,688 --> 00:33:17,125
Welcome to Paradise.
245
00:33:20,911 --> 00:33:22,913
Right, you lot set up out here.
246
00:34:25,367 --> 00:34:26,672
Josh, your hands.
247
00:34:26,759 --> 00:34:27,978
Sienna.
248
00:34:28,108 --> 00:34:29,501
- Sienna, come--
- Calm down.
249
00:34:29,588 --> 00:34:31,938
What happened to his hand
since last night?
250
00:34:32,025 --> 00:34:33,244
It'll get better tomorrow.
251
00:34:33,288 --> 00:34:34,854
Hailey, he's turning
into one of them.
252
00:34:34,941 --> 00:34:37,814
Be quiet, please.
253
00:34:37,856 --> 00:34:39,858
If that stuff in his hand
changes him
254
00:34:39,945 --> 00:34:41,383
we'll deal with it, okay?
I promise.
255
00:34:41,425 --> 00:34:43,950
Do you really want
to be stuck with Liam?
256
00:34:48,999 --> 00:34:51,262
Haily,
you can't hide this forever.
257
00:34:51,306 --> 00:34:53,568
- And if Liam sees it...
- He won't find out.
258
00:34:53,699 --> 00:34:55,005
- Okay?
- Okay.
259
00:35:02,404 --> 00:35:04,145
Everything all right out here
in Paradise?
260
00:35:14,067 --> 00:35:15,243
I found this old radio.
261
00:35:19,595 --> 00:35:20,552
Get it fixed.
262
00:35:20,639 --> 00:35:23,033
See if we can find out
anything useful.
263
00:35:27,690 --> 00:35:29,387
Care to give us a house tour?
264
00:35:31,389 --> 00:35:33,696
This ain't
the Four Seasons, mate.
265
00:35:33,783 --> 00:35:35,219
Stay out.
266
00:35:46,143 --> 00:35:48,232
What kind of a person
needs a hideout?
267
00:35:50,669 --> 00:35:52,280
The kind that survives.
268
00:37:20,542 --> 00:37:23,632
You do realize that's
an old short wave radio.
269
00:37:23,675 --> 00:37:26,417
We're going to need
a battery and antenna.
270
00:37:26,461 --> 00:37:29,072
- We'll get more luck--
- Look, I'm just trying to help.
271
00:37:42,738 --> 00:37:44,043
I'm sorry.
272
00:37:51,747 --> 00:37:54,619
What's up?
273
00:37:54,706 --> 00:37:57,666
What strange is that is
in the middle of the forest
274
00:37:57,709 --> 00:38:01,278
and it only has a short wave,
a few miles max?
275
00:38:01,409 --> 00:38:03,062
So whoever originally
put that in that tent
276
00:38:03,193 --> 00:38:04,847
...was in range
of a bigger base.
277
00:38:04,934 --> 00:38:05,935
Exactly.
278
00:38:06,022 --> 00:38:08,372
So why don't we lead them out?
279
00:38:08,459 --> 00:38:11,636
I have to figure out
what it is first.
280
00:38:11,723 --> 00:38:12,855
I'll get some supplies.
281
00:38:12,985 --> 00:38:14,073
You can tell Sienna.
282
00:38:14,204 --> 00:38:15,379
She'll be more
compliant with you.
283
00:38:15,423 --> 00:38:16,641
And Liam?
284
00:38:16,728 --> 00:38:18,077
I can try.
285
00:38:18,208 --> 00:38:20,863
You really think we can
tear him away from Paradise.
286
00:38:38,663 --> 00:38:40,578
I like you better
than your man cave.
287
00:38:51,676 --> 00:38:53,939
When was the last time
you ate something?
288
00:38:55,637 --> 00:38:56,986
What do you care?
289
00:39:01,556 --> 00:39:03,775
Let's just say I've seen
what going cold turkey
290
00:39:03,862 --> 00:39:05,342
can do to a person.
291
00:39:17,876 --> 00:39:19,574
Where did you get those?
292
00:39:19,661 --> 00:39:20,836
Lets' say
there's a good reason
293
00:39:20,923 --> 00:39:22,490
why you need
to stay out of my tent.
294
00:39:25,449 --> 00:39:27,930
We might as well
have some fun, hadn't we
295
00:39:28,060 --> 00:39:29,148
Before they kill us...
296
00:39:32,064 --> 00:39:33,414
or worse.
297
00:42:39,295 --> 00:42:40,644
Is someone enjoying herself?
298
00:42:53,222 --> 00:42:54,571
Sienna.
299
00:44:14,129 --> 00:44:14,825
Don't mind me.
300
00:44:19,700 --> 00:44:21,353
Just trying to keep us going.
301
00:44:32,060 --> 00:44:33,365
Sienna.
302
00:44:37,021 --> 00:44:38,980
Hailey, Hailey.
303
00:44:40,198 --> 00:44:41,765
Look at me.
304
00:44:41,809 --> 00:44:42,723
Look at me.
305
00:44:44,246 --> 00:44:45,247
Ow.
306
00:45:13,841 --> 00:45:14,929
Liam.
307
00:45:19,411 --> 00:45:20,761
Liam.
308
00:45:26,027 --> 00:45:26,984
What?
309
00:45:34,470 --> 00:45:35,732
What did you give her?
310
00:45:38,604 --> 00:45:40,868
Look, I've seen
withdrawal before.
311
00:45:40,955 --> 00:45:43,871
Now isn't the time for her
to go cold turkey.
312
00:45:43,958 --> 00:45:46,438
You seem to think
of Sienna better than I do.
313
00:45:47,439 --> 00:45:48,658
You expect me to believe
314
00:45:48,789 --> 00:45:50,442
you did that
for any other reason
315
00:45:50,529 --> 00:45:52,053
than to take advantage of her?
316
00:46:01,889 --> 00:46:04,326
You dose my sister again--
317
00:46:04,413 --> 00:46:05,806
And you'll what?
318
00:46:11,986 --> 00:46:15,467
Is there anything else in there
you're hiding from us?
319
00:46:15,554 --> 00:46:16,860
More food, drugs...
320
00:46:18,340 --> 00:46:19,950
weapons?
321
00:46:19,994 --> 00:46:22,344
Any secrets you've got
you should be worried about.
322
00:46:23,911 --> 00:46:25,782
The water is contaminated.
323
00:46:29,568 --> 00:46:30,700
Thought you should know.
324
00:46:31,701 --> 00:46:33,355
Just wait for the rain.
325
00:46:33,485 --> 00:46:34,617
Yeah, what if it doesn't rain?
326
00:46:34,704 --> 00:46:36,880
Yeah, you seem to know it all.
327
00:46:38,360 --> 00:46:40,623
Know of any other freshwater
we could use?
328
00:46:42,277 --> 00:46:44,453
It's a bit of a trek.
329
00:46:44,540 --> 00:46:46,020
I'm going to need a hand.
330
00:46:46,107 --> 00:46:47,151
If you don't think
331
00:46:47,282 --> 00:46:49,110
you could do it by yourself
then let's go.
332
00:46:49,153 --> 00:46:51,155
You two can go.
333
00:46:51,286 --> 00:46:52,156
We're staying here
334
00:46:52,287 --> 00:46:53,723
considering
she can't go anywhere.
335
00:46:56,552 --> 00:46:58,075
Josh, can I have a word?
336
00:47:08,607 --> 00:47:09,652
Josh.
337
00:47:11,436 --> 00:47:12,742
Lads night out
338
00:47:16,572 --> 00:47:17,529
Josh.
339
00:47:20,184 --> 00:47:21,055
Listen.
340
00:47:22,186 --> 00:47:23,448
Listen.
341
00:47:28,540 --> 00:47:30,325
Look.
342
00:47:30,412 --> 00:47:31,543
It's not safe out there.
343
00:47:33,545 --> 00:47:34,851
So, be careful.
344
00:47:36,461 --> 00:47:37,767
Be careful of him.
345
00:47:38,855 --> 00:47:39,900
Hey.
346
00:47:42,554 --> 00:47:43,947
Please.
347
00:48:37,479 --> 00:48:40,090
Right. I found some things
that can carry water.
348
00:48:41,700 --> 00:48:43,093
We'll line your back with these.
349
00:48:45,443 --> 00:48:46,183
I found this.
350
00:48:52,059 --> 00:48:54,061
You best hang onto this as well.
351
00:48:55,627 --> 00:48:56,628
Come on, partner.
352
00:49:26,310 --> 00:49:27,572
Sienna.
353
00:49:37,321 --> 00:49:38,018
Give me the bottle.
354
00:49:39,323 --> 00:49:40,933
No
355
00:49:40,977 --> 00:49:43,284
- Sienna, give me the bottle.
- No.
356
00:49:43,327 --> 00:49:44,633
- Sienna.
- No.
357
00:49:56,775 --> 00:49:57,776
What are you doing?
358
00:51:43,665 --> 00:51:47,930
Hailey said she heard some
of those things earlier.
359
00:51:48,452 --> 00:51:49,801
When?
360
00:51:50,672 --> 00:51:51,977
I don't know.
361
00:51:53,370 --> 00:51:54,415
A few hours.
362
00:51:55,894 --> 00:51:57,418
We better get to move on.
363
00:51:58,984 --> 00:52:01,248
We are in the middle
of the forest.
364
00:52:01,378 --> 00:52:03,032
What could those things want?
365
00:52:05,034 --> 00:52:06,122
I dunno mate.
366
00:52:06,209 --> 00:52:08,124
If I were a betting man
367
00:52:08,255 --> 00:52:09,995
I'd say
they're looking for us two.
368
00:52:14,348 --> 00:52:16,698
Do you think we'll make it
back to camp?
369
00:52:18,787 --> 00:52:19,788
We can try.
370
00:52:23,400 --> 00:52:24,445
Come on.
371
00:53:07,401 --> 00:53:09,316
What did you do to me?
372
00:53:14,538 --> 00:53:16,018
I can't keep doing this.
373
00:53:18,847 --> 00:53:19,848
I'm tired.
374
00:53:32,730 --> 00:53:33,470
It'll pass.
375
00:53:36,691 --> 00:53:37,387
It always does.
376
00:53:42,566 --> 00:53:43,915
You killed me.
377
00:53:47,136 --> 00:53:48,442
Are you joking?
378
00:53:51,314 --> 00:53:52,837
Sienna, you're killing yourself.
379
00:53:58,365 --> 00:54:00,105
We only have each other, Sienna.
380
00:54:00,192 --> 00:54:01,672
And you keep doing
shit like this.
381
00:54:01,759 --> 00:54:02,934
You're not only gonna get
yourself killed
382
00:54:03,021 --> 00:54:04,327
but me too.
383
00:54:06,938 --> 00:54:08,375
What a shame that would be.
384
00:54:34,749 --> 00:54:36,403
So you know the forest well?
385
00:54:38,274 --> 00:54:39,884
Not bad for a druggie.
386
00:54:41,799 --> 00:54:43,192
I never called you that.
387
00:54:43,279 --> 00:54:44,454
But you did drug Sienna.
388
00:54:45,977 --> 00:54:48,023
I didn't force her, mate.
389
00:54:48,066 --> 00:54:49,154
You took advantage.
390
00:54:51,156 --> 00:54:52,332
You knew she was vulnerable.
391
00:54:58,425 --> 00:55:00,340
What are you going to do?
Report me?
392
00:55:02,080 --> 00:55:03,865
I'm not trying to start a fight.
393
00:55:03,995 --> 00:55:05,736
You sure about that?
394
00:55:05,823 --> 00:55:07,303
If you was in my position
395
00:55:07,434 --> 00:55:08,783
would you not try to do
the same thing?
396
00:55:08,870 --> 00:55:10,785
I'm just trying to get Sienna
and Hailey to safety.
397
00:55:10,872 --> 00:55:12,134
Safety?
398
00:55:12,221 --> 00:55:14,136
I've taken you three to safety
399
00:55:14,223 --> 00:55:16,965
and now I'm taking you to water.
400
00:55:17,052 --> 00:55:19,446
So I'm doing a much better job
than you, mate.
401
00:55:24,233 --> 00:55:25,539
That's for Sienna.
402
00:55:27,105 --> 00:55:28,019
Liam, stop.
403
00:55:28,106 --> 00:55:29,630
You two abandoned her.
404
00:55:29,673 --> 00:55:31,022
Liam, stop.
405
00:55:31,109 --> 00:55:34,025
I'm just asking you to do
one thing, just one thing.
406
00:55:40,467 --> 00:55:43,339
If something happens to me...
407
00:55:43,426 --> 00:55:45,602
then you're going to be
what they only have.
408
00:55:47,561 --> 00:55:49,563
Let's get the water
and get out of here.
409
00:56:24,859 --> 00:56:25,990
Finally.
410
00:56:27,644 --> 00:56:28,863
Come on.
411
00:56:40,265 --> 00:56:41,963
It's clear.
412
00:56:43,878 --> 00:56:45,575
I think you're
understanding, mate.
413
00:56:47,838 --> 00:56:49,710
That's going to be
a lot tougher getting back
414
00:56:49,753 --> 00:56:52,452
especially carrying
these water bottles.
415
00:56:52,539 --> 00:56:54,628
- It's your--
- Sh, sh, sh.
416
00:57:08,119 --> 00:57:09,251
She's looking the house.
417
00:57:09,338 --> 00:57:10,644
She will live?
418
00:57:13,516 --> 00:57:14,561
Something is not right.
419
00:57:18,782 --> 00:57:20,001
Be careful.
420
00:57:58,300 --> 00:57:59,910
She's been shot.
421
00:58:02,347 --> 00:58:04,175
There's no blood.
422
00:58:04,262 --> 00:58:05,742
Just get the water and go.
423
00:58:25,806 --> 00:58:28,069
You have to
Let's have a look.
424
00:58:28,156 --> 00:58:30,375
I'm fine.
425
00:58:30,462 --> 00:58:32,160
You're not good
with a swollen arm.
426
00:58:32,247 --> 00:58:33,291
Stay off. I'm fine.
427
00:58:35,642 --> 00:58:36,730
I'm fine.
428
00:58:39,036 --> 00:58:40,298
Whatever you say, mate.
429
00:58:51,092 --> 00:58:52,093
Go.
430
00:59:24,342 --> 00:59:25,692
Oh, you, Josh.
431
01:00:15,132 --> 01:00:16,264
Josh!
432
01:00:22,052 --> 01:00:22,792
Josh.
433
01:00:37,154 --> 01:00:39,287
Jooosh!
434
01:00:45,467 --> 01:00:47,687
Liam.
435
01:00:47,774 --> 01:00:48,862
Liam!
436
01:00:51,778 --> 01:00:52,779
Liam.
437
01:00:53,910 --> 01:00:54,781
Help me.
438
01:02:28,309 --> 01:02:29,353
Josh.
439
01:02:30,311 --> 01:02:31,399
Josh.
440
01:02:36,230 --> 01:02:37,666
Josh.
441
01:03:16,487 --> 01:03:18,011
Here, the gun.
442
01:04:42,182 --> 01:04:43,009
Where is Josh?
443
01:04:45,011 --> 01:04:46,012
Liam.
444
01:05:00,113 --> 01:05:01,810
What the hell
happened out there?
445
01:05:03,551 --> 01:05:05,683
Liam knows.
446
01:05:05,770 --> 01:05:07,555
- Huh?
- He knows.
447
01:05:07,598 --> 01:05:08,948
Oh, shit.
448
01:05:11,863 --> 01:05:13,169
What happened to your face?
449
01:05:15,911 --> 01:05:17,608
I don't take it personally.
450
01:05:22,700 --> 01:05:24,485
I need to see if it was.
451
01:05:28,706 --> 01:05:29,838
I cannot control myself.
452
01:05:33,059 --> 01:05:35,148
We need to get out of here.
453
01:05:38,064 --> 01:05:39,065
Yeah.
454
01:05:39,717 --> 01:05:40,980
Yeah, we do.
455
01:06:51,659 --> 01:06:54,618
I guess we all have
to thank you for all of this.
456
01:06:55,489 --> 01:06:56,707
Sorry.
457
01:07:14,247 --> 01:07:15,944
You're just after another fix.
458
01:07:17,250 --> 01:07:18,294
So you want?
459
01:07:26,650 --> 01:07:27,956
It's your choice.
460
01:07:43,754 --> 01:07:46,540
Like you said
461
01:08:21,444 --> 01:08:23,142
Okay. Okay.
462
01:10:53,901 --> 01:10:55,468
Where is Josh?
463
01:10:55,555 --> 01:10:57,252
We didn't hear about.
Get out.
464
01:10:57,339 --> 01:10:58,732
Something happened to his tent.
465
01:10:58,819 --> 01:11:00,168
So?
466
01:11:00,298 --> 01:11:02,343
So we're going to go find him.
467
01:11:09,959 --> 01:11:11,310
Oh, shit.
468
01:11:14,965 --> 01:11:16,358
Josh?
469
01:11:17,968 --> 01:11:19,318
Josh.
470
01:11:30,981 --> 01:11:32,069
Josh.
471
01:11:32,155 --> 01:11:33,332
Josh, can you hear me?
472
01:11:34,637 --> 01:11:35,725
Hailey.
473
01:11:35,812 --> 01:11:37,074
Hailey.
474
01:11:40,426 --> 01:11:42,776
Josh, I will take you back.
Okay?
475
01:11:42,863 --> 01:11:44,995
This way. Come on.
476
01:11:45,648 --> 01:11:47,563
Liam.
477
01:11:47,650 --> 01:11:48,608
Liam.
478
01:11:52,089 --> 01:11:54,352
Hailey. Someone helps.
479
01:11:56,311 --> 01:11:58,574
He's too far.
He needs to go now.
480
01:11:58,661 --> 01:11:59,662
Just go and call Hailey.
481
01:11:59,793 --> 01:12:02,316
You need to let him
rest in peace.
482
01:12:03,840 --> 01:12:05,102
Hailey.
483
01:12:05,233 --> 01:12:07,453
Stop calling your sister.
484
01:12:09,977 --> 01:12:12,240
Sienna,
you have to let me go.
485
01:12:19,160 --> 01:12:20,596
Josh?
486
01:12:24,644 --> 01:12:26,385
Josh.
487
01:12:31,215 --> 01:12:32,477
Hailey.
488
01:12:39,267 --> 01:12:40,399
Josh, wake up.
489
01:12:41,878 --> 01:12:42,575
Hailey.
490
01:12:48,057 --> 01:12:50,017
Josh.
491
01:12:50,104 --> 01:12:51,539
What the hell happened to him?
492
01:12:51,584 --> 01:12:54,151
- He's gone into the tunnel.
- He's turning, Hailey.
493
01:12:54,238 --> 01:12:55,936
We need to get him in your tent.
494
01:12:56,066 --> 01:12:57,198
He needs somewhere warm.
495
01:12:57,285 --> 01:12:59,113
He is not going in my tent.
496
01:12:59,155 --> 01:13:00,593
Liam, he's going in your tent.
497
01:13:00,723 --> 01:13:02,508
Please, dont' be stupid,
just help me.
498
01:13:06,207 --> 01:13:07,948
Liam, please, come on.
499
01:13:08,035 --> 01:13:09,166
Christ.
500
01:13:11,995 --> 01:13:13,954
Move the bed.
501
01:13:14,041 --> 01:13:15,042
Move the bed.
502
01:13:20,003 --> 01:13:21,396
Stay with me.
503
01:13:22,484 --> 01:13:23,920
We need to keep him awake.
504
01:13:23,964 --> 01:13:26,182
Every time he falls asleep
he gets worse.
505
01:13:26,314 --> 01:13:27,794
Do you have any stimulant
or anything?
506
01:13:27,881 --> 01:13:29,186
Yes.
507
01:13:29,273 --> 01:13:31,537
Hey, baby. Stay awake.
508
01:13:31,624 --> 01:13:33,669
Look at me.
Please, stay awake.
509
01:13:44,767 --> 01:13:47,944
Baby, come on.
Stay with me.
510
01:13:47,988 --> 01:13:49,032
Come on.
511
01:13:50,947 --> 01:13:51,687
Haley.
512
01:13:56,823 --> 01:13:58,128
Haley.
513
01:14:02,089 --> 01:14:04,307
Haley!
514
01:14:04,395 --> 01:14:06,659
What the hell
are you doing?
515
01:14:06,745 --> 01:14:08,748
He's too far gone.
516
01:14:08,791 --> 01:14:11,446
It's not like you said.
He still has time.
517
01:14:11,533 --> 01:14:13,012
You don't get it, Hailey.
518
01:14:14,405 --> 01:14:16,059
I've seen this before.
519
01:14:16,146 --> 01:14:17,452
Liam, please.
520
01:14:18,018 --> 01:14:19,498
Liam, wait.
521
01:14:21,456 --> 01:14:23,110
Just let her say goodbye.
522
01:14:29,029 --> 01:14:30,073
It's too dangerous.
523
01:14:30,160 --> 01:14:32,380
Tie him up, just--
524
01:14:33,773 --> 01:14:35,035
Just give me this.
525
01:14:35,122 --> 01:14:36,340
Please.
526
01:14:45,914 --> 01:14:46,611
One hour.
527
01:14:49,571 --> 01:14:51,268
One hour and then I'm doing it.
528
01:15:06,718 --> 01:15:07,720
It's time.
529
01:15:12,072 --> 01:15:14,640
All is changing
if you like it or not.
530
01:15:16,423 --> 01:15:18,382
We need to adapt and learn.
531
01:15:45,322 --> 01:15:46,628
Haley.
532
01:15:56,551 --> 01:15:57,813
Come on, Hailey. It's time.
533
01:16:06,387 --> 01:16:07,780
Get off Josh, please.
534
01:16:17,093 --> 01:16:17,833
Last chance.
535
01:16:35,024 --> 01:16:36,155
I can make it painless.
536
01:16:48,342 --> 01:16:50,736
I've seen those things
rip my friends apart.
537
01:17:01,398 --> 01:17:03,444
You have no idea
how dangerous he is.
538
01:17:09,755 --> 01:17:11,670
This is the best thing for him
539
01:17:11,757 --> 01:17:13,497
and the best thing for us.
540
01:17:20,940 --> 01:17:21,854
Please, may I?
541
01:17:54,887 --> 01:17:56,453
Put your hands
behind your back.
542
01:18:09,553 --> 01:18:11,686
Put your hands
behind your back.
543
01:19:40,644 --> 01:19:41,689
When it's near the end
544
01:19:41,776 --> 01:19:43,865
I'll give him some
545
01:19:47,695 --> 01:19:49,479
Quick and painless.
546
01:20:00,447 --> 01:20:01,883
You can say goodbye.
547
01:20:39,834 --> 01:20:41,401
Don't worry.
548
01:20:43,751 --> 01:20:44,970
I won't abandon you.
549
01:20:48,538 --> 01:20:50,105
She can check on him.
550
01:22:40,650 --> 01:22:42,217
Hailey.
551
01:22:44,524 --> 01:22:45,611
Help me.
552
01:22:47,092 --> 01:22:48,093
Hailey.
553
01:26:52,467 --> 01:26:53,512
Help me.
554
01:27:02,869 --> 01:27:04,000
Come on, Sienna.
555
01:27:04,131 --> 01:27:06,133
We have to go.
We can't stay here.
556
01:27:07,352 --> 01:27:08,352
Sienna.
557
01:27:10,093 --> 01:27:11,530
I've got a better idea.
558
01:27:13,575 --> 01:27:14,271
Please.
559
01:27:23,150 --> 01:27:24,499
What are you doing?
560
01:27:25,892 --> 01:27:27,154
Bend on your knees.
561
01:27:31,985 --> 01:27:33,465
Liam, just let her go.
562
01:28:25,604 --> 01:28:27,997
Liam. No!
563
01:28:28,084 --> 01:28:29,608
She's done nothing for you.
564
01:28:31,697 --> 01:28:33,873
She was going to run away
with that thing
565
01:28:33,959 --> 01:28:35,091
take all of our supplies
566
01:28:35,222 --> 01:28:36,310
and leave us here to run.
567
01:28:36,441 --> 01:28:37,398
He's lying, it was for you.
568
01:28:37,441 --> 01:28:39,182
I swear, I promise, Sienna.
569
01:28:42,011 --> 01:28:43,752
Bullshit.
570
01:28:43,839 --> 01:28:44,971
Sienna.
571
01:28:45,057 --> 01:28:47,495
Make another move,
and I put one in your leg.
572
01:28:56,461 --> 01:28:58,463
To this world.
573
01:29:03,206 --> 01:29:05,208
Survive.
574
01:29:05,252 --> 01:29:07,602
And that's--
575
01:29:07,689 --> 01:29:08,386
Hailey.
576
01:29:12,084 --> 01:29:13,521
Run, run.
577
01:30:00,525 --> 01:30:02,527
Sienna, come on.
We have to go.
578
01:30:03,484 --> 01:30:05,443
- Please, get up.
- No.
579
01:30:33,557 --> 01:30:35,473
He was giving lot of shit
helping you.
580
01:30:43,785 --> 01:30:45,700
But you won't be here
if you run.
581
01:30:50,444 --> 01:30:51,532
I'm not going anywhere.
582
01:30:51,575 --> 01:30:53,447
If you're staying, I'm staying.
583
01:30:53,534 --> 01:30:54,709
If you're done, I'm done.
584
01:31:08,941 --> 01:31:10,289
Sorry about Josh.
585
01:31:19,038 --> 01:31:20,300
Me too.
586
01:36:37,312 --> 01:36:38,574
Sienna?
587
01:36:52,458 --> 01:36:53,720
Sienna.
588
01:36:55,503 --> 01:36:56,854
Sienna.
589
01:37:14,959 --> 01:37:16,003
Sienna.
590
01:37:37,633 --> 01:37:39,461
I'm sorry.
34333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.