All language subtitles for Werewolves.Within.2021.1080p.BluRay.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:32,142 --> 00:02:33,176 Hello? 3 00:03:02,905 --> 00:03:06,576 Hello? 4 00:03:23,293 --> 00:03:25,028 Very good. 5 00:03:25,061 --> 00:03:28,730 Now, if that's not the sound of being a man, I'm deaf. 6 00:03:28,764 --> 00:03:31,733 We're talking about laying down the damn law 7 00:03:31,767 --> 00:03:34,204 and standing up for yourself. 8 00:03:34,237 --> 00:03:36,206 Oh, going the speed limit, huh? 9 00:03:36,239 --> 00:03:37,607 It's funny, if I'm going the speed limit, 10 00:03:37,640 --> 00:03:38,807 and you're going faster than me, 11 00:03:38,840 --> 00:03:40,909 that means you're going above the speed limit. 12 00:03:40,943 --> 00:03:42,911 If you're done being nice for no reason, I want you to scream. 13 00:03:44,681 --> 00:03:45,914 Chapter five. 14 00:03:45,948 --> 00:03:48,618 Let's all chant the word "balls." Balls. 15 00:03:48,651 --> 00:03:50,819 - Balls, balls, balls. - Balls, balls, balls. 16 00:03:59,462 --> 00:04:03,600 Hi, this is Charlotte. Leave a message. Bye. 17 00:04:03,633 --> 00:04:05,001 Hi, love. 18 00:04:05,034 --> 00:04:09,339 Just want to let you know that I am almost to my new post, 19 00:04:09,372 --> 00:04:10,506 which is exciting. 20 00:04:12,675 --> 00:04:14,743 Anyway, call me. 21 00:04:14,776 --> 00:04:18,780 Would love to hear your voice, you know, or don't. 22 00:04:18,814 --> 00:04:24,920 You don't have to if you don't want to. Actually, no. 23 00:04:24,953 --> 00:04:27,156 I would like if you would call me, please. 24 00:04:27,190 --> 00:04:31,994 This is me saying what I want, so there. 25 00:04:32,028 --> 00:04:37,667 Okay, well, it's Finn. Love you. Call me. Okay, bye. 26 00:04:37,700 --> 00:04:42,739 Balls. It's healthy. Balls. Balls. Balls. Balls. 27 00:05:04,926 --> 00:05:07,563 Absolutely. Good afternoon to you as well. 28 00:05:07,597 --> 00:05:10,366 Well, if you've got no holes to make, make some now, 29 00:05:10,400 --> 00:05:13,969 as the storm is going to be a big one. 30 00:05:14,003 --> 00:05:15,571 We're talking about a crippling... 31 00:05:17,740 --> 00:05:19,475 Hi. 32 00:05:19,509 --> 00:05:21,144 Where can I find the...? 33 00:05:25,315 --> 00:05:26,616 Thank you. 34 00:05:26,649 --> 00:05:29,419 - Mr. Parker, I told you... - Well, excuse me, Miss Sherwyn, 35 00:05:29,452 --> 00:05:33,222 I told you that I'm here to listen. 36 00:05:33,256 --> 00:05:34,557 It's Sherman. 37 00:05:34,590 --> 00:05:36,259 See, it's just, I'm worried. 38 00:05:36,292 --> 00:05:39,662 Now, this pipeline is a feat of human ingenuity. I mean, look at this. 39 00:05:39,696 --> 00:05:46,302 This is plastic, cradled in steel laying underground in Portland cement. 40 00:05:46,336 --> 00:05:49,172 I'll cut you a generous check, easy as a signature. 41 00:05:49,205 --> 00:05:52,841 And... What-what is so funny? 42 00:05:52,874 --> 00:05:58,348 It's just the... It's the irony. I've got an environmentalist staying on the second floor. 43 00:05:58,381 --> 00:06:02,051 - See, I'm concerned that... - Hon, hon, hon, I got environmental guys. 44 00:06:02,085 --> 00:06:06,988 I got MIT guys that are smarter than some environmentalist on the second floor. 45 00:06:07,023 --> 00:06:09,858 Okay? They do lots of impact studies, they... 46 00:06:09,891 --> 00:06:13,029 - Hi, I don't mean to interrupt. - Oh, no. Please do. 47 00:06:13,062 --> 00:06:14,597 - Can I help you? - Are you Jeanine? 48 00:06:14,630 --> 00:06:17,767 Yeah, I... You must be the new ranger. 49 00:06:17,800 --> 00:06:20,703 Yeah. I'm Finn Wheeler, US Forest Service. 50 00:06:20,737 --> 00:06:23,406 - Oh, I'm Jeanine Sherman. - Sam Parker, Midland Gas. 51 00:06:23,439 --> 00:06:25,141 Oh, what a coinkydink. 52 00:06:25,174 --> 00:06:28,578 - Excuse me? - The pipeline, right? That's your project? 53 00:06:28,611 --> 00:06:31,314 - It is. - Yeah, I'm going to be stationed in Beaverfield 54 00:06:31,347 --> 00:06:33,116 for the duration of construction. 55 00:06:33,149 --> 00:06:35,318 - Well, lucky me. - Should it go through. 56 00:06:35,351 --> 00:06:37,520 It will. I'm confident. 57 00:06:37,553 --> 00:06:40,623 Has to be a majority vote, Mr. Parker. 58 00:06:40,656 --> 00:06:43,892 Sure is a lot of beautiful nature here. 59 00:06:43,925 --> 00:06:46,396 It'd be a shame to break grounds so close to a national forest. 60 00:06:47,630 --> 00:06:50,133 A man that doesn't want to conquer nature 61 00:06:50,166 --> 00:06:52,535 doesn't understand how brutal it is, Ranger. 62 00:06:52,568 --> 00:06:57,640 Oh, no. I'm so sorry. I wasn't trying to be like, "Oh, It'd be a shame." 63 00:06:57,673 --> 00:07:01,677 - I wasn't trying to make a... - May I take your luggage? 64 00:07:01,711 --> 00:07:04,013 Oh, uh, miss? 65 00:07:04,046 --> 00:07:06,982 Yeah, uh, Jeanine, you know, I can get that. 66 00:07:07,016 --> 00:07:09,951 Nope. Breakfast is 7:00 to 9:00 in the café, 67 00:07:09,985 --> 00:07:13,022 and then we reopen again at noon. 68 00:07:13,055 --> 00:07:15,625 For now, I'm the only game in town, food-wise, 69 00:07:15,658 --> 00:07:19,095 open business, especially with the storm coming. 70 00:07:19,128 --> 00:07:20,196 What a night. 71 00:07:20,229 --> 00:07:21,798 Yeah, I hear we got a big one coming. 72 00:07:21,831 --> 00:07:25,268 Probably overblown. Local news guys just love fearmongering. 73 00:07:25,301 --> 00:07:28,404 Hey, Jeanine. We got café customers. 74 00:07:28,438 --> 00:07:29,639 Do you want me to take care of it? 75 00:07:29,672 --> 00:07:32,742 No. I'm making sandwiches. 76 00:07:32,775 --> 00:07:34,943 All of your pictures are... I got. 77 00:07:34,976 --> 00:07:37,447 Do you mind helping the ranger get settled? 78 00:07:37,480 --> 00:07:40,316 Yeah, you go run this place 'cause you're my damn hero, okay? 79 00:07:41,551 --> 00:07:42,685 Hi, Ranger. 80 00:07:42,718 --> 00:07:44,320 Oh, Finn. 81 00:07:44,353 --> 00:07:46,222 Finn Wheeler. 82 00:07:46,255 --> 00:07:47,590 You're the mailman. 83 00:07:47,623 --> 00:07:49,892 Person. Yeah, gender is a construct. 84 00:07:49,926 --> 00:07:50,959 - Cecily. - Hey. 85 00:07:50,992 --> 00:07:54,797 Oh, I have mail for the ranger. 86 00:07:54,831 --> 00:07:55,997 - Oh, really? - Uh-huh. 87 00:07:57,433 --> 00:07:59,368 Not littering. I'm just excited. 88 00:07:59,402 --> 00:08:01,537 Yeah, not judging. Just watching it. 89 00:08:01,571 --> 00:08:06,008 "I'm writing to inform you of Emerson Flint's commercial trapping activity." Hmm. 90 00:08:06,042 --> 00:08:08,177 "Contact road authorities. 91 00:08:08,211 --> 00:08:11,113 Sincerely, Dr. Jane Ellis, PhD, DVM, 92 00:08:11,147 --> 00:08:13,516 and professor of zoology, and environmental studies. 93 00:08:13,549 --> 00:08:14,917 Room 207." 94 00:08:17,753 --> 00:08:20,923 - Well, ka-ching, I've got a case. - A case. 95 00:08:20,957 --> 00:08:24,627 Yeah, I'm going to head over to this guy, Flint's place. 96 00:08:24,660 --> 00:08:25,828 Can I walk that? 97 00:08:25,862 --> 00:08:28,130 It's a bit of a schlep, yeah, but I can show you 98 00:08:28,164 --> 00:08:29,732 'cause I have a delivery out that way. 99 00:08:29,765 --> 00:08:31,434 If that's okay. 100 00:08:31,467 --> 00:08:32,902 - It's totally okay. Okay. - Okay. 101 00:08:32,935 --> 00:08:34,804 - Hey, go ahead and... - I'm just going to change. 102 00:08:34,837 --> 00:08:38,908 ...put on your ranger gear, or on your steed, or... Okay. 103 00:08:38,941 --> 00:08:40,977 - Okay. Yeah. - Bye. 104 00:08:43,513 --> 00:08:46,249 - So you live at the inn? - I do. 105 00:08:46,282 --> 00:08:47,750 - Yeah, it's pretty sweet, right? - Yeah. 106 00:08:47,783 --> 00:08:49,952 I rented a room when I first transferred jobs 107 00:08:49,986 --> 00:08:52,989 thinking that I'd eventually get a place in town, but I don't know, 108 00:08:53,022 --> 00:08:54,590 two days turned into four weeks, 109 00:08:54,624 --> 00:08:56,626 and Jeanine wouldn't let me leave, and so I was like, 110 00:08:56,659 --> 00:08:59,328 "Oh, you want me to help you tidy some rooms in exchange 111 00:08:59,362 --> 00:09:02,765 for staying at your sweet-ass mansh?" "Yes, please." 112 00:09:02,798 --> 00:09:04,433 - A "mansh"? - Mansion. 113 00:09:04,467 --> 00:09:06,802 - Oh, right. - Want some hot Beaverfield goss? 114 00:09:06,836 --> 00:09:08,471 Uh, yeah. 115 00:09:08,504 --> 00:09:14,810 So Jeanine's husband met a woman at a bar and they ran off together. 116 00:09:14,844 --> 00:09:17,613 Jeanine hasn't really been the same since. 117 00:09:21,284 --> 00:09:22,852 - Dang. - Yeah. 118 00:09:22,885 --> 00:09:25,721 Word is, they left for Belize. 119 00:09:25,755 --> 00:09:28,724 - Ouch. - I hear Belize sucks this time of year. 120 00:09:28,758 --> 00:09:31,661 Unlike Beaverfield, real fucking sun shining. 121 00:09:32,828 --> 00:09:34,163 Should've packed our snowshoes. 122 00:09:34,196 --> 00:09:37,066 What? People do that? 123 00:09:37,099 --> 00:09:38,301 - What, snowshoeing? - Yeah. 124 00:09:38,334 --> 00:09:40,169 Oh, sure. 125 00:09:40,202 --> 00:09:42,838 You know, fun fact, not only is it the oldest, 126 00:09:42,872 --> 00:09:46,175 but remains one of the most effective means of traversing the ice, 127 00:09:46,208 --> 00:09:49,478 and snow, of course, because snowshoeing. 128 00:09:49,512 --> 00:09:50,713 Wow. 129 00:09:50,746 --> 00:09:53,316 Yeah, you're going to fit right in at Beaverfield. 130 00:09:53,349 --> 00:09:55,818 Everyone here is a little questionable. 131 00:09:55,851 --> 00:09:57,620 You know, the weather, the people, everything. 132 00:10:02,224 --> 00:10:03,593 Fancy. 133 00:10:03,626 --> 00:10:06,295 Devon's a tech dude, and Joaquim runs the yoga sesh. 134 00:10:06,329 --> 00:10:09,699 They're all like an ex-city, nature-loving, millionaire power couple. 135 00:10:09,732 --> 00:10:11,200 You know the type. 136 00:10:11,233 --> 00:10:16,372 Hi, boys, this is Finny, the new ranger. 137 00:10:17,974 --> 00:10:21,078 You just put the mail on the marble table, thank you. 138 00:10:22,378 --> 00:10:23,779 We're friends. 139 00:10:23,813 --> 00:10:24,847 Yo, Cecily. 140 00:10:25,615 --> 00:10:27,050 Yo, Gwen. 141 00:10:27,084 --> 00:10:30,252 I know you got my starter and my fuel injector. 142 00:10:30,286 --> 00:10:32,455 - I don't, no, not yet. - That's weird. 143 00:10:32,488 --> 00:10:33,689 Sorry. 144 00:10:33,723 --> 00:10:35,458 I ordered them like the fourth of the last month 145 00:10:35,491 --> 00:10:37,860 and by my algebra, it's been like three whole weeks. 146 00:10:37,893 --> 00:10:39,328 I'll keep an eye open for it. 147 00:10:40,129 --> 00:10:42,565 Marcus. Marcus! 148 00:10:42,598 --> 00:10:45,102 Wait, you are going to want to see this. 149 00:10:45,134 --> 00:10:46,702 - Damn. - Fuck, Marcus. 150 00:10:46,736 --> 00:10:48,838 - Shit. - What time is it? 151 00:10:48,871 --> 00:10:51,674 - Sorry, babe. Huh? - "Sorry, huh" is not a time, Marcus. 152 00:10:51,707 --> 00:10:53,643 - Are you high? - Baby, no. 153 00:10:53,676 --> 00:10:55,611 Drinking and driving is for dummies, honey. 154 00:10:55,645 --> 00:10:58,681 Don't talk to me... There's strangers, who is that? Hey, what's your name? 155 00:10:58,714 --> 00:11:01,118 - I'm Ranger Finn Wheeler. - What? 156 00:11:01,150 --> 00:11:03,120 He's a new ranger in town. 157 00:11:03,185 --> 00:11:05,154 - Oh, that's ranger thing... - What he say? 158 00:11:05,187 --> 00:11:07,757 - That's that. Y'all both police? - I'm Cecily. 159 00:11:07,790 --> 00:11:11,794 We've talked many times. Welcome to Beaverfield. It's a freak show. 160 00:11:11,827 --> 00:11:13,763 Suck my dick. 161 00:11:13,796 --> 00:11:14,797 She had too much soda. 162 00:11:14,830 --> 00:11:18,467 - Colorful couple. - Yeah, quite a show. 163 00:11:18,501 --> 00:11:20,403 - Eh? - Oh, my goodness, gracious. 164 00:11:20,436 --> 00:11:23,140 - Proud of it. - Yeah, they're in it for a big check from the pipeline. 165 00:11:23,172 --> 00:11:25,042 It's not funny. We're just renting here. 166 00:11:25,075 --> 00:11:27,543 - How do you know all this stuff? - A big bag full of cigarettes. 167 00:11:27,576 --> 00:11:30,513 You're not actually insinuating that you read people's mail? 168 00:11:30,546 --> 00:11:32,314 - No, I'm kidding. - It's a felon. 169 00:11:32,348 --> 00:11:35,451 You're the new ranger, hello. 170 00:11:35,484 --> 00:11:38,688 - And who's this? - Stephen King's very own Trish. 171 00:11:38,721 --> 00:11:41,657 - What? What did you say? - I said, "Beaverfield's queen Trish." 172 00:11:41,691 --> 00:11:43,826 Oh, uh-huh. Hello. Trisha Anderton. 173 00:11:43,859 --> 00:11:46,295 - Proud owner of Anderton Maple Flowers. - Hey, nice to meet... 174 00:11:46,328 --> 00:11:52,102 It's been in the family 90 years and everybody knows but crafting is my passion. 175 00:11:52,135 --> 00:11:54,004 - Boo! - Oh! 176 00:11:54,037 --> 00:11:56,372 It's you. 177 00:11:56,405 --> 00:12:00,443 - It's a little pale me. - Has anybody made you a snowfall angel before? 178 00:12:00,476 --> 00:12:02,845 You put it on your Christmas tree, do you have a Christmas tree? 179 00:12:02,878 --> 00:12:06,282 - Well, not currently. - Or do you celebrate Kwanzaa, put it on your Kwanzaa tree? 180 00:12:06,315 --> 00:12:08,918 - No, such thing. - I am going to open my own craft store 181 00:12:08,951 --> 00:12:10,820 as soon as that pipeline comes through. 182 00:12:10,853 --> 00:12:11,821 Just mark them words. 183 00:12:11,854 --> 00:12:15,725 Hello, hello, hello. 184 00:12:15,758 --> 00:12:17,460 One, two, three. 185 00:12:17,493 --> 00:12:20,863 He doesn't get any attention ever since little Chachi came into my life. 186 00:12:20,896 --> 00:12:23,966 - Do you? Look at this. - Ooh! 187 00:12:23,999 --> 00:12:26,802 There she is, it's Cecily the mailman. 188 00:12:26,836 --> 00:12:29,371 - No, thank you. Stop, stop. - Ranger Finn Wheeler. Hey, how are you doing? 189 00:12:29,405 --> 00:12:31,074 Hello, Ranger. 190 00:12:31,108 --> 00:12:33,509 - Cool, never the left. - Never the left. My kind of guy. 191 00:12:33,542 --> 00:12:35,011 It's not what he meant. 192 00:12:35,045 --> 00:12:36,445 - How are you? - Come on. 193 00:12:36,479 --> 00:12:38,115 Oh, I got something for you, Ranger. 194 00:12:38,148 --> 00:12:40,850 It's from our own private reserve right there. 195 00:12:40,883 --> 00:12:42,685 You guys, so many gifts. 196 00:12:42,718 --> 00:12:45,321 The best syrup in Vermont. Oh, my God, are you kidding my behind? 197 00:12:45,354 --> 00:12:46,722 What happened? 198 00:12:46,756 --> 00:12:49,925 Jiminy Christmas, hippies knocked down our sign again. 199 00:12:49,959 --> 00:12:51,527 Oh. It's Antifa. 200 00:12:51,560 --> 00:12:54,597 I mean look at that. Great job, Picasso, you put an X through it. 201 00:12:54,630 --> 00:12:56,166 You're not going to stop the pipeline. 202 00:12:56,199 --> 00:12:58,000 Do you have this problem in your last town? 203 00:12:58,968 --> 00:13:00,770 - No. - Brooklyn hipsters. 204 00:13:00,803 --> 00:13:02,438 Yeah, you just give 'em a big old knock 205 00:13:02,471 --> 00:13:03,939 on the old craniums, right? 206 00:13:03,973 --> 00:13:07,610 Oh, oh, arrest her, Ranger, she's the one, lock her up. 207 00:13:07,643 --> 00:13:10,013 Lock her up, yeah, lock her up, lock her up. 208 00:13:10,046 --> 00:13:11,714 Say goodbye, Chachi. 209 00:13:11,747 --> 00:13:15,985 There's a new sheriff in town, you're not really a sheriff. 210 00:13:16,019 --> 00:13:17,187 No, you're not. 211 00:13:17,220 --> 00:13:19,421 They seem cool, huh? 212 00:13:19,455 --> 00:13:21,357 He boned Gwen in their sugaring room. 213 00:13:21,390 --> 00:13:22,992 - No. - Yes. 214 00:13:23,026 --> 00:13:25,928 That aggressive mechanic lady? 215 00:13:27,030 --> 00:13:28,364 That's the one. 216 00:13:28,397 --> 00:13:31,168 Whew. That's... That's a dish. 217 00:13:34,436 --> 00:13:36,672 Now this thing, what exactly is this? 218 00:13:36,705 --> 00:13:41,544 Oh, this? This is Parker's phallic fire totem. 219 00:13:41,577 --> 00:13:44,413 He's stuck 'cause he needs a majority town vote to build it. 220 00:13:44,446 --> 00:13:49,119 Half want the pipeline cash and half want to save the trees or whatever. 221 00:13:49,152 --> 00:13:51,720 Anywho, I think the only holdouts are Jeanine and the boys. 222 00:13:51,754 --> 00:13:53,722 - Do you need a hand with that? - Yes, please. 223 00:13:55,925 --> 00:14:00,462 So you got a big family, small family, no family? 224 00:14:02,331 --> 00:14:05,334 No, it's just me and my sis, how about you? 225 00:14:05,367 --> 00:14:08,737 That's so lucky. No, there's seven of us. I'm the youngest. 226 00:14:08,771 --> 00:14:10,739 My sister and I were born the same year. 227 00:14:10,773 --> 00:14:16,879 Irish twins, same grade even, so it was like, "You want a toy? Take it from somebody else." 228 00:14:16,912 --> 00:14:19,415 This here, right? You coming with? 229 00:14:19,448 --> 00:14:20,850 Actually if you wouldn't mind, 230 00:14:20,883 --> 00:14:22,818 you want to just bring him that package 231 00:14:22,852 --> 00:14:24,987 'cause Flint likes to know who's around here, 232 00:14:25,021 --> 00:14:27,389 so you could introduce yourself. 233 00:14:27,423 --> 00:14:29,326 Neighborly fellow, my kind of guy. 234 00:14:29,358 --> 00:14:31,294 Thanks for the tip. 235 00:14:31,328 --> 00:14:34,264 Hey, oh, just one last... 236 00:14:34,297 --> 00:14:37,133 - Hello Charlotte, hello? - You might want to read this. 237 00:14:37,167 --> 00:14:39,202 Hello? Hello? 238 00:14:39,236 --> 00:14:42,705 Charlotte, hello? I can't... 239 00:14:42,738 --> 00:14:44,640 You're good. 240 00:14:44,673 --> 00:14:48,444 Love, hello, can you hear me? 241 00:14:48,477 --> 00:14:50,579 Hell... Ah, crap. 242 00:14:53,949 --> 00:14:56,986 Hi, this is Charlotte, leave a message, bye. 243 00:14:57,020 --> 00:15:00,023 Hi, Charlotte, it's me, it's Finn. 244 00:15:00,056 --> 00:15:03,492 Glad I'm finally getting through, it's so hard to leave a voicemail. It's... 245 00:15:06,062 --> 00:15:07,429 I'll call you back. 246 00:15:11,268 --> 00:15:12,369 Mr. Flint. 247 00:15:17,940 --> 00:15:19,009 Mr. Flint. 248 00:16:09,491 --> 00:16:14,663 Oh! Oh-ho! Ha! Oh, man. 249 00:16:16,066 --> 00:16:17,167 Oh! 250 00:16:19,069 --> 00:16:22,038 You have 30 seconds to get the fuck off my property. 251 00:16:22,072 --> 00:16:23,939 I'm Ranger Wheeler. 252 00:16:23,973 --> 00:16:26,443 You're way the hell out of your jurisdiction, Ranger. 253 00:16:26,475 --> 00:16:30,879 - You see, I received a complaint from Dr. Ellis. - Regarding? 254 00:16:30,913 --> 00:16:35,551 Regarding concerns of possible commercial trapping. 255 00:16:35,584 --> 00:16:42,025 You can tell Dr. Stalin I make my living legally on my own fucking land. 256 00:16:42,058 --> 00:16:43,525 It's called freedom. 257 00:16:43,559 --> 00:16:45,928 Uh, you know, as long as you're not doing it on US forest. 258 00:16:45,961 --> 00:16:49,999 I don't recognize your job, your stupid uniform, 259 00:16:50,033 --> 00:16:51,567 or the government you work for. 260 00:16:51,600 --> 00:16:54,004 You're down to 10 seconds, nine... 261 00:16:54,037 --> 00:16:56,672 - Oh, okay, yeah. Well... - Seven. 262 00:16:56,705 --> 00:16:59,009 Are you gonna keep counting? I have a package for you right there. 263 00:16:59,042 --> 00:17:02,544 Five, four, three. 264 00:17:02,578 --> 00:17:05,382 He's armed! He's heavily armed. 265 00:17:05,415 --> 00:17:09,651 - Thanks for handling my package. - Do you know this? Oh! 266 00:17:09,685 --> 00:17:14,190 He's not my kind of guy at all, which is the neighborly kind. 267 00:17:14,224 --> 00:17:17,093 - Are you hungry? - Huh? Maybe. I think. 268 00:17:17,127 --> 00:17:20,096 Yes, this requires active measures, come here. 269 00:17:20,130 --> 00:17:22,032 I tried to warn you, but I think you were on your phone. 270 00:17:22,065 --> 00:17:23,033 I was on my phone. 271 00:17:31,107 --> 00:17:32,741 I bring in their packages in the winter 272 00:17:32,775 --> 00:17:38,114 so I have full access to the kitch kingdom. 273 00:17:38,148 --> 00:17:40,083 Right? It's pretty great. 274 00:17:40,116 --> 00:17:41,284 It's awesome. 275 00:17:41,317 --> 00:17:42,718 Do you want to put on a song? 276 00:17:42,751 --> 00:17:44,154 Oh, yeah, sure, on the jukebox? 277 00:17:44,187 --> 00:17:47,490 Yeah, and I'll see if there's something I can heat up. 278 00:17:47,524 --> 00:17:49,059 - Okay. - Okay. 279 00:17:53,862 --> 00:17:55,398 It's a lot of '90s. 280 00:17:55,432 --> 00:17:57,233 Huh? 281 00:17:57,267 --> 00:18:00,036 It's a lot of '90... I'm just going to put something on. 282 00:18:06,476 --> 00:18:12,048 Yes. I love this song! 283 00:18:33,136 --> 00:18:36,072 So, what brings you to Beaverfield? 284 00:18:36,106 --> 00:18:38,508 Hard ball right from the top. 285 00:18:38,541 --> 00:18:42,579 - I had an incident at work. - Did you touch someone? 286 00:18:42,611 --> 00:18:44,646 - No. - 'Cause time's up, you too. 287 00:18:44,680 --> 00:18:47,150 Yes, but I didn't touch anyone. 288 00:18:47,183 --> 00:18:49,651 - Do you want to show me on the soap bottle angel? - It's not about touching. 289 00:18:49,685 --> 00:18:51,554 I'm sorry, yes, go ahead. 290 00:18:51,588 --> 00:18:56,692 Some guys I know convinced me to fish Grout Pond 291 00:18:56,725 --> 00:19:00,829 without a permit and then they posted it to social media. 292 00:19:00,863 --> 00:19:02,931 - I mean, can you believe it? - Dummies. 293 00:19:02,965 --> 00:19:05,034 So a transfer was a way for me to keep my job. 294 00:19:05,068 --> 00:19:06,569 - And Charlotte thought - Charlotte? 295 00:19:06,603 --> 00:19:08,737 Yes, Charlotte my girlfriend. 296 00:19:08,770 --> 00:19:13,143 She thinks that this situation could be good for our relationship. 297 00:19:13,176 --> 00:19:18,615 - How is that? - Well, you know, she thinks that I am too "available." 298 00:19:18,647 --> 00:19:21,750 Right, because women like men who aren't, ahem, there. 299 00:19:21,783 --> 00:19:24,120 But, you know, I figure I won't need a whole year 300 00:19:24,154 --> 00:19:26,456 and maybe, you know, assuming nobody better comes along... 301 00:19:28,857 --> 00:19:31,227 Your first kombucha? 302 00:19:31,261 --> 00:19:36,065 - Assuming that nobody better comes along. - You will get back together or? 303 00:19:36,099 --> 00:19:38,067 Well, technically, we're not broken up. 304 00:19:38,101 --> 00:19:40,436 - Ah, but you're not living together? - No. 305 00:19:40,470 --> 00:19:42,838 - You're not seeing each other? - Not currently. 306 00:19:42,871 --> 00:19:45,141 - You're not talking. - There's texting. 307 00:19:45,175 --> 00:19:47,809 And you're keeping your options open? 308 00:19:47,843 --> 00:19:51,114 Because Charlotte thinks that... Oh, my God. 309 00:19:51,147 --> 00:19:53,782 - I'm broken up, aren't I? - I think so. 310 00:19:53,815 --> 00:19:56,186 Want to do something violent? 311 00:19:56,219 --> 00:19:57,719 - Ah! - Wow. 312 00:19:57,753 --> 00:20:00,223 I think it's like an English axe, just weighted differently? 313 00:20:00,256 --> 00:20:02,991 - They use a metric system. - Yeah, I think that's what it is. 314 00:20:04,460 --> 00:20:07,664 Oh! 315 00:20:07,696 --> 00:20:09,265 God, that was beautiful. 316 00:20:09,299 --> 00:20:12,302 - I'm being hustled. - You are, I'm a shark and this is a long con. 317 00:20:12,335 --> 00:20:15,338 - Clearly. All right. - Welcome to your worst nightmare. 318 00:20:15,371 --> 00:20:17,307 All right. 319 00:20:17,340 --> 00:20:19,442 - I'm Ranger Wheeler - Hold on. 320 00:20:19,475 --> 00:20:22,679 Before you do anything, just recognize that you're holding a real murder weapon. 321 00:20:22,711 --> 00:20:25,081 - Yes. Acknowledged. - And it requires some training. 322 00:20:25,114 --> 00:20:26,683 Yes. 323 00:20:26,715 --> 00:20:31,054 So just try to flip it one time and then land it on the second flip. 324 00:20:31,087 --> 00:20:33,656 Just like a flip and then it lands on the second flip. 325 00:20:33,690 --> 00:20:35,258 - Yeah, okay. - Does that make sense? 326 00:20:35,291 --> 00:20:36,626 - Yeah. Yeah. - You got this? 327 00:20:36,659 --> 00:20:37,726 Okay. You got this. 328 00:20:40,430 --> 00:20:42,798 - Oh, yes! - Oh, yes! 329 00:20:42,831 --> 00:20:44,766 - Up high. - Yeah! 330 00:20:44,800 --> 00:20:48,471 - Down low. Too slow, oh. - How did I not see that one coming? 331 00:20:48,504 --> 00:20:50,939 How did you get into rangering? 332 00:20:50,973 --> 00:20:52,642 - Rangering? - Yeah. 333 00:20:52,675 --> 00:20:56,778 Yeah, that's what we call it, but you're going to freak, but I read that. 334 00:20:58,348 --> 00:21:01,950 - My butt? - N-No. 335 00:21:01,984 --> 00:21:03,453 - Yeah. Uh-huh. - Walden? 336 00:21:03,486 --> 00:21:05,021 - Are you serious? - Yeah, absolutely. 337 00:21:05,054 --> 00:21:07,357 - You poet. - Yeah, I was 15. 338 00:21:07,390 --> 00:21:09,925 - It changed my life. Yeah? - Yeah, it changed mine, too. 339 00:21:09,958 --> 00:21:12,495 Bet you've been to all the biggies, right? You've been to Sequoia? 340 00:21:12,528 --> 00:21:15,698 - Been to Sequoia, I've been to Kings Canyon. - Mm-hmm. 341 00:21:15,732 --> 00:21:17,166 Been to Yellowstone? 342 00:21:17,200 --> 00:21:18,900 Yellowstone. I've been to Yellowstone. 343 00:21:18,934 --> 00:21:20,536 You know, I camped out a couple of nights 344 00:21:20,570 --> 00:21:22,105 - in the township on the way up. - Wow. 345 00:21:22,138 --> 00:21:24,940 Yeah. You ever been to Gallatin National Forest? 346 00:21:24,973 --> 00:21:29,945 No, but I would really love to go. Yeah. 347 00:21:29,978 --> 00:21:34,783 You know, I feel, um, most myself outdoors. 348 00:21:34,816 --> 00:21:37,819 - Yeah? - Yeah. It's a cool life you have. 349 00:21:37,853 --> 00:21:39,555 Yeah, I guess so. 350 00:21:39,589 --> 00:21:43,660 "A taste for the beautiful is most cultivated out of doors." 351 00:21:44,993 --> 00:21:46,462 - Walden? - It's Walden. Yeah. 352 00:21:46,496 --> 00:21:50,066 I want to stand with you On a mountain 353 00:21:50,099 --> 00:21:52,934 Hey, um, Ranger Finn. 354 00:21:54,404 --> 00:21:56,938 Mailperson Cecily? 355 00:21:56,972 --> 00:22:02,345 - I wanna lay Like this forever... - Can I kiss you? 356 00:22:02,378 --> 00:22:05,348 Until the sky... 357 00:22:07,784 --> 00:22:10,787 I'm so sorry. Hello? Hello? 358 00:22:10,852 --> 00:22:12,455 - I'm so sorry. - Are you serious right now? 359 00:22:12,488 --> 00:22:16,892 - Hello? Charlotte? - Are you really really answering a call... Wow. 360 00:22:16,925 --> 00:22:20,396 - Hello? Yeah, hey. Uh-huh, yeah. - I'm sorry. 361 00:22:20,430 --> 00:22:24,467 Yeah, no. I'm just shopping. 362 00:22:25,967 --> 00:22:26,935 Grow a pair. 363 00:22:26,968 --> 00:22:29,971 Yeah, uh. Sorry. Wait, what? 364 00:22:32,108 --> 00:22:34,943 Oh, no, you need the actual AAA card for that. 365 00:22:51,527 --> 00:22:56,532 Let's go outside and do our business. 366 00:22:56,566 --> 00:23:00,036 Yes, that's right, Chachi. 367 00:23:00,069 --> 00:23:02,405 Yes, you are my good boy. 368 00:23:05,541 --> 00:23:07,110 Poo-poo potty, please. 369 00:23:31,467 --> 00:23:32,502 Chachi. 370 00:23:39,308 --> 00:23:40,343 Ooh, boy. 371 00:23:41,878 --> 00:23:44,480 Chachi, what in the hell...? 372 00:24:04,300 --> 00:24:06,502 Okay. Come on! 373 00:24:24,220 --> 00:24:29,058 - Mrs. Anderton? - It's the damn devil that ate my baby. 374 00:24:29,091 --> 00:24:30,259 Devon found her like this. 375 00:24:30,293 --> 00:24:32,795 I have a triathlon in August so, you know, 376 00:24:32,829 --> 00:24:34,464 4:00 a.m. sprints, and I heard screaming. 377 00:24:34,497 --> 00:24:36,899 Well, let's be honest. The whole neighborhood heard screaming. 378 00:24:36,933 --> 00:24:39,635 I told you. I didn't need your help. 379 00:24:39,669 --> 00:24:40,870 I'm going to go get a croissant. 380 00:24:40,903 --> 00:24:46,576 My baby. That monster killed my Chachi. 381 00:24:46,609 --> 00:24:49,512 I'm so sorry, I'm confused. Are we talking about a real baby? 382 00:24:49,545 --> 00:24:52,815 Because if that's the case, oh, my God, but if not, it's a dog. 383 00:24:52,849 --> 00:24:54,851 For God's sake, Joaquin, show a little respect. 384 00:24:54,884 --> 00:24:57,119 It's Joaquim with an M. 385 00:24:57,153 --> 00:24:59,822 I don't mean to be rude, Pete, but your dog only barked at Jews. 386 00:24:59,856 --> 00:25:01,557 And brown people, no carbs for you. 387 00:25:01,591 --> 00:25:05,695 There's something out there. 388 00:25:05,728 --> 00:25:07,063 Probably just a coyote. 389 00:25:10,366 --> 00:25:12,468 Or a possum, hon. 390 00:25:12,502 --> 00:25:13,569 Those are scary, huh? 391 00:25:13,603 --> 00:25:14,570 No. 392 00:25:14,604 --> 00:25:16,506 I'm so sorry for your loss, Trish, 393 00:25:16,539 --> 00:25:18,875 but everything in these woods eats little dogs. 394 00:25:18,908 --> 00:25:20,376 - I can't get on the internet. - Calm down. 395 00:25:20,409 --> 00:25:21,744 What do you think, Dr. Ellis? 396 00:25:27,783 --> 00:25:28,818 Hi. 397 00:25:30,453 --> 00:25:34,390 Uh, it's a little too early to tell, Mrs. Sherman, 398 00:25:34,423 --> 00:25:37,226 mainly because I literally don't know what's going on. 399 00:25:37,260 --> 00:25:41,130 Hi, everyone. I'm Dr. Ellis, Jane. 400 00:25:41,163 --> 00:25:42,965 I'm here to stop the pipeline. 401 00:25:42,999 --> 00:25:47,270 A prominent environmentalist who's staying here with us. 402 00:25:47,303 --> 00:25:49,839 - Oh, Dr. Ellis. I got your... - Oh, my God. 403 00:25:49,872 --> 00:25:51,941 The power's out, like, everywhere. 404 00:25:54,011 --> 00:25:55,411 Oh, no. 405 00:25:55,444 --> 00:25:57,246 Our poor Chachi left us this morning. 406 00:25:58,047 --> 00:26:00,116 Come here. Oh. 407 00:26:01,117 --> 00:26:03,853 - Sorry, Trish. - I'm sorry, too. 408 00:26:03,886 --> 00:26:05,555 Okay, everyone. 409 00:26:05,588 --> 00:26:09,191 I'm going to go to town, and I'm going to get the backup generators going, 410 00:26:09,225 --> 00:26:12,161 log Chachi's death, and get you back on the internet. 411 00:26:13,095 --> 00:26:15,565 Oh, my goodness. What now? 412 00:26:15,598 --> 00:26:16,832 - Jeanine. - Yes. 413 00:26:16,866 --> 00:26:18,734 You got to let us in. Our cedars broke. 414 00:26:18,768 --> 00:26:22,471 Hey, yo, just so you know that the streets is all storm-fucked. 415 00:26:23,139 --> 00:26:24,707 Storm-fucked. 416 00:26:24,740 --> 00:26:26,776 - What did she just say? - I think he said... 417 00:26:26,809 --> 00:26:28,778 - Storm-fucked. - Yeah. 418 00:26:29,845 --> 00:26:31,347 I'll be right back. 419 00:26:45,595 --> 00:26:46,629 Oh. 420 00:27:22,965 --> 00:27:24,000 Heavens to Betsy. 421 00:27:50,426 --> 00:27:52,795 Heavens to Betsy. 422 00:28:15,284 --> 00:28:16,318 What is this? 423 00:28:25,594 --> 00:28:26,696 Holy sh...! 424 00:28:32,935 --> 00:28:37,206 Ranger, you look like you just seen a corpse. 425 00:28:38,175 --> 00:28:40,010 You're right. 426 00:28:40,043 --> 00:28:43,279 Uh... The roads are effed. 427 00:28:43,312 --> 00:28:46,215 - Yes, we just said that. - Yes. No shit, dummy. We said it. 428 00:28:46,248 --> 00:28:49,318 And something's wrong with the generator. 429 00:28:49,351 --> 00:28:51,387 Which generator? 430 00:28:51,420 --> 00:28:53,156 - All of them. - Wait, what? 431 00:28:53,190 --> 00:28:57,827 - What does that mean? - It looks like somebody went at them with like a knife? 432 00:28:57,860 --> 00:29:00,896 What the hell do you mean a knife? 433 00:29:00,930 --> 00:29:03,866 Is that what killed my Chachi? 434 00:29:03,899 --> 00:29:05,868 Might we put the horror leash away? 435 00:29:05,901 --> 00:29:09,305 What kind of animal is smart enough to go around town, slashing all the generators, 436 00:29:09,338 --> 00:29:11,208 but stupid enough to eat your stupid Chachi? 437 00:29:11,240 --> 00:29:12,374 Okay, you're over the line, wolf city! 438 00:29:12,408 --> 00:29:14,010 Why don't you use your inside voice? 439 00:29:14,044 --> 00:29:16,812 I'll use whatever voice I want. Maybe I'll use my outside voice. 440 00:29:16,846 --> 00:29:18,848 Okay, well, if the power grid is out, 441 00:29:18,881 --> 00:29:21,484 it's going to take at least a week for the power to get back up. 442 00:29:21,517 --> 00:29:26,422 - A week? - Uh, also, there's a dead body under your porch. 443 00:29:32,628 --> 00:29:36,665 I didn't want to leave him on the... 444 00:29:36,699 --> 00:29:39,668 So I left him on the table. 445 00:29:47,309 --> 00:29:49,879 Aw, shit. That's your husband, ain't it? 446 00:29:49,912 --> 00:29:51,781 Didn't get to Belize after all, huh, Dave? 447 00:29:54,650 --> 00:29:57,286 - Ooh. - This is definitely a canine. 448 00:29:57,319 --> 00:29:58,988 - How do you know? - Probably a wolf. 449 00:29:59,022 --> 00:30:02,458 What are you, like, a wolf detective now, Marcus? I don't think so. 450 00:30:02,491 --> 00:30:04,693 He's right. The leg muscles have been severed. 451 00:30:04,727 --> 00:30:06,929 It's a canine. It's to immobilize their prey. 452 00:30:06,962 --> 00:30:09,266 Accurate assessment for a gas man. 453 00:30:09,298 --> 00:30:13,836 Well, I used to do a little brown bear hunting in Siberia. It's a beautiful animal. 454 00:30:13,869 --> 00:30:16,305 Yo, lady, you a wolf detective, though? 455 00:30:16,338 --> 00:30:18,175 Really good, Marcus. Close, no. 456 00:30:18,208 --> 00:30:20,576 - She studies animals... - No, thanks. 457 00:30:20,609 --> 00:30:22,378 Tea toddler, see for yourself. 458 00:30:22,411 --> 00:30:24,346 Well, I'd, I'd take some if you'd be so kind. 459 00:30:24,380 --> 00:30:26,082 - grunts] - I would be. 460 00:30:26,116 --> 00:30:30,020 What happened to Dave? It's just so awful. 461 00:30:30,053 --> 00:30:35,758 Anyway, um, lady doctor, do you think what got Dave also got my Chachi? 462 00:30:35,791 --> 00:30:38,661 If you'll excuse me, I need to go compare these fur samples. 463 00:30:38,694 --> 00:30:40,130 Peter. 464 00:30:40,163 --> 00:30:41,831 He don't stink 'cause he froze up. 465 00:30:41,864 --> 00:30:44,134 - Maybe we should just take it inside. - Yes. 466 00:30:44,167 --> 00:30:48,038 - It's so disgusting. - Now one body, there's two bodies. 467 00:30:50,372 --> 00:30:53,176 You know, nothing's gonna get down that mountain but a snowplow. 468 00:30:53,210 --> 00:30:55,145 Does Beaverfield have a snowplow? 469 00:30:55,178 --> 00:30:57,446 - Fuck yeah, we do. - Good. 470 00:30:57,479 --> 00:31:00,649 I just need that starter and fuel injector I ordered. 471 00:31:00,683 --> 00:31:04,987 - Oh. - Oh, there's a wild animal out there 472 00:31:05,021 --> 00:31:08,824 and I don't wanna say it out loud, 473 00:31:08,858 --> 00:31:13,196 but who knows who or when it's going to kill next? 474 00:31:14,197 --> 00:31:16,099 Who she's going to kill next? 475 00:31:16,132 --> 00:31:19,035 - I do not find that funny. - Hey, hey, hey. 476 00:31:19,069 --> 00:31:21,104 - It's a little funny. - I have an idea. 477 00:31:21,137 --> 00:31:23,706 This Flint guy, he's an expert hunter, right? 478 00:31:23,739 --> 00:31:25,242 - Oh, yeah. - You could say that. 479 00:31:25,275 --> 00:31:28,878 - Well, maybe we pay him a visit... - And kill the damn thing? 480 00:31:28,911 --> 00:31:33,049 Actually, I was going to say, maybe h-h-he could trap it? 481 00:31:35,451 --> 00:31:38,654 You can't go by yourself, man. That psycho, he's nuts. 482 00:31:38,687 --> 00:31:41,258 - You could come with me. - No, I'm good. 483 00:31:41,291 --> 00:31:42,259 Anyone else? 484 00:31:42,292 --> 00:31:43,692 We're trying to have a baby. 485 00:31:43,726 --> 00:31:44,927 And my husband is dead. 486 00:31:44,960 --> 00:31:46,196 And Chachi also. 487 00:31:47,097 --> 00:31:48,131 Cecily? 488 00:31:50,833 --> 00:31:52,635 They can probably only eat one of us at a time. 489 00:31:54,870 --> 00:31:56,739 Uh... 490 00:31:56,772 --> 00:31:58,341 You know, if we had some snowshoes, 491 00:31:58,375 --> 00:31:59,575 we'd be killing this walk right about now. 492 00:31:59,608 --> 00:32:00,843 We get it, you love snowshoes. 493 00:32:03,579 --> 00:32:06,448 Yeah. Thanks for coming with me. 494 00:32:06,482 --> 00:32:09,718 It's really... really cool of you. 495 00:32:09,752 --> 00:32:12,988 Cool? Is it cool of me, like "a friend way cool of me," 496 00:32:13,023 --> 00:32:15,292 or is it cool of me in like "a girl you almost make out with, 497 00:32:15,325 --> 00:32:19,995 but then don't because your ex-girlfriend calls" cool of me way? 498 00:32:20,030 --> 00:32:23,066 - Look, last night... - No, Finn, it's fine. You're not over your ex. 499 00:32:23,099 --> 00:32:24,500 Let's not make a thing out of it. 500 00:32:24,533 --> 00:32:26,602 Well, no, you're wrong. You know? 501 00:32:26,635 --> 00:32:31,107 Last night was very, very big for me. 502 00:32:31,141 --> 00:32:33,909 In like a sad way 'cause you're with the wrong girl? 503 00:32:33,943 --> 00:32:37,446 No, because I was with the right girl. 504 00:32:37,479 --> 00:32:40,683 One who's smart and beautiful. 505 00:32:40,716 --> 00:32:41,784 True. 506 00:32:41,817 --> 00:32:43,153 And interesting. 507 00:32:43,186 --> 00:32:44,254 I'm listening. 508 00:32:44,287 --> 00:32:47,023 Look, I blew it, okay? 509 00:32:47,057 --> 00:32:49,392 There's no denying that, 510 00:32:49,426 --> 00:32:53,462 and it's not because I love Charlotte still. 511 00:32:53,495 --> 00:32:58,534 It's because I don't know why. 512 00:33:01,971 --> 00:33:06,575 Finn, you're a really likable guy, and that's great. 513 00:33:06,608 --> 00:33:08,078 A lot of people like you. 514 00:33:08,111 --> 00:33:12,614 Not to sound too heteronormative, but maybe Charlotte's right. 515 00:33:12,648 --> 00:33:14,883 Maybe you should man up, you know? 516 00:33:14,917 --> 00:33:16,852 Grow a beard, hair on your chest, 517 00:33:16,885 --> 00:33:19,521 chug a beer, yell at someone smaller than you. 518 00:33:19,555 --> 00:33:21,191 I don't know, yell things like, "Respect me." 519 00:33:21,224 --> 00:33:24,294 I don't know what men do. I try not to hang out with them too much. 520 00:33:24,327 --> 00:33:27,696 You do realize that we are prepared to double the offer? 521 00:33:27,730 --> 00:33:29,932 I don't care if you triple the offer. 522 00:33:29,965 --> 00:33:31,468 We moved up here for scenery, 523 00:33:31,500 --> 00:33:34,004 not your construction scheme. No. 524 00:33:34,037 --> 00:33:37,706 And scenery requires having a forest, which you don't F up. 525 00:33:37,740 --> 00:33:40,310 Well, you're really effing up our people's dreams. 526 00:33:40,343 --> 00:33:42,611 Yeah, well, too bad, Pete. 527 00:33:42,644 --> 00:33:45,348 Shit, I guess Trish don't get her craft store, huh? 528 00:33:45,382 --> 00:33:48,650 Craft store? What about our freaking money? 529 00:33:48,684 --> 00:33:50,719 - I don't know. - Go ask. Ask. 530 00:33:50,753 --> 00:33:55,591 Yo, P-Parker, so Gwen and I, we want money. 531 00:33:55,624 --> 00:33:59,862 Oh, sorry, Marcus, if the vote ain't unanimous, no one gets nothing, 532 00:33:59,895 --> 00:34:02,831 unless you can convince your neighbors otherwise. 533 00:34:02,865 --> 00:34:05,868 Are you deaf? We are not going to sell. 534 00:34:05,901 --> 00:34:07,770 - Sorry, neighbors. - You suck. You both suck. 535 00:34:07,803 --> 00:34:09,406 - I suck? - You don't belong here! 536 00:34:11,640 --> 00:34:13,176 You're liberal snowflakes. 537 00:34:13,209 --> 00:34:14,777 Y'all city slickers suck. 538 00:34:16,545 --> 00:34:19,249 Yeah. 539 00:34:19,282 --> 00:34:22,718 You got everything you, um, need, Doctor? 540 00:34:22,751 --> 00:34:26,922 Dr. Ellis, do I call you Doctor or Dr. Jane or...? 541 00:34:26,955 --> 00:34:28,924 Jeanine, I have everything I need. 542 00:34:28,957 --> 00:34:30,859 Thank you so much for letting me set up shop in here. 543 00:34:30,893 --> 00:34:32,462 Okay. 544 00:34:32,495 --> 00:34:35,898 - You got enough power? - Yep. I work in the woods. 545 00:34:35,931 --> 00:34:39,635 - I've got some batteries. - Okay, okay. Oh. 546 00:34:40,537 --> 00:34:42,704 - Jeanine? - Okay. 547 00:34:44,740 --> 00:34:47,110 I'm going to find out what killed your dead husband. 548 00:34:47,143 --> 00:34:50,213 I have excellent samples, and I'm going to get answers for you. 549 00:34:50,246 --> 00:34:52,614 Uh, okay. 550 00:35:12,469 --> 00:35:15,371 - Do you want me to knock or...? - No, I got it. 551 00:35:19,808 --> 00:35:21,311 - Are you scared? - No. 552 00:35:21,344 --> 00:35:23,446 - 'Cause I can hear your tummy. - I'm not. 553 00:35:23,480 --> 00:35:25,814 - Are you? - No, I'm punk. 554 00:35:27,517 --> 00:35:29,718 - You're in a punk band? - I was, actually, in high school, yes. 555 00:35:29,751 --> 00:35:32,589 We were called Megalodons 'cause our lead singer's name was Meg. 556 00:35:32,654 --> 00:35:34,357 - That's so cool! - I know. I played... 557 00:35:37,893 --> 00:35:41,131 Either of you care to illuminate 558 00:35:41,164 --> 00:35:43,632 what the hell happened to my generator? 559 00:35:46,869 --> 00:35:49,872 Uh, so... 560 00:35:49,905 --> 00:35:52,175 In conclusion, 561 00:35:52,208 --> 00:35:56,945 what we're asking is that you track this thing down and... 562 00:35:56,979 --> 00:35:58,014 Kill it? 563 00:36:06,022 --> 00:36:08,458 - No. - Okay. 564 00:36:08,491 --> 00:36:10,659 Thank you for your time. You've made yourself perfectly clear. 565 00:36:10,692 --> 00:36:12,895 We're just going to get out of your beard. 566 00:36:12,928 --> 00:36:17,167 Mr. Flint, I understand that you're proud of being tucked away 567 00:36:17,200 --> 00:36:23,506 in the outskirts of this town, but, you know, you're still a part of this town. 568 00:36:23,540 --> 00:36:26,708 This thing is killing people in the place where you live, 569 00:36:26,742 --> 00:36:29,412 and the people of this town, everybody's going, 570 00:36:29,445 --> 00:36:36,085 "How the... How the heck are we going to get rid of this monster?" 571 00:36:36,119 --> 00:36:41,291 You know what? Everybody, every single one of them, they all voted for you. 572 00:36:41,324 --> 00:36:43,459 - It was really led by you. - Cecily. 573 00:36:43,493 --> 00:36:44,726 Don't touch that, please. 574 00:36:47,297 --> 00:36:50,866 - Mr. Flint, Emerson. - Emerson Flint. 575 00:36:50,899 --> 00:36:54,571 People are afraid, and, you know, no matter what their differences are, 576 00:36:54,604 --> 00:36:58,141 people deserve to feel safe. 577 00:36:58,174 --> 00:36:59,642 I guess what we're asking 578 00:36:59,676 --> 00:37:02,178 is that you... 579 00:37:02,212 --> 00:37:09,085 you be a good neighbor, you know, like Mr. Rogers. 580 00:37:09,118 --> 00:37:11,087 - Hey, I love him. - Yeah. 581 00:37:11,120 --> 00:37:14,324 - Mr. Rogers, huh? - Yeah. 582 00:37:17,393 --> 00:37:18,428 Who's that? 583 00:37:19,229 --> 00:37:21,264 Hmm? 584 00:37:21,297 --> 00:37:28,571 It was all Jeanine's story, you know, Dave running off and whatnot. 585 00:37:28,605 --> 00:37:32,841 Welcome to Beaverfield. Population, bunch of liars. 586 00:37:32,874 --> 00:37:35,278 What are you suggesting, Mrs. Anderton? 587 00:37:35,311 --> 00:37:37,879 Pete, you and Dave were tight. 588 00:37:37,913 --> 00:37:40,583 Did he ever say anything about going to Bailey's? 589 00:37:40,617 --> 00:37:42,285 Nope, but you know what's weird? 590 00:37:42,318 --> 00:37:44,254 Jeanine's against your pipeline, Mr. Parker, 591 00:37:44,287 --> 00:37:46,356 but Dave was really excited about it. 592 00:37:46,389 --> 00:37:48,625 - Mm-hmm. - Huh. 593 00:37:48,658 --> 00:37:50,792 Wait, y'all aren't saying that... 594 00:37:50,826 --> 00:37:53,762 We just don't know for sure now, do we? 595 00:37:53,795 --> 00:37:56,165 Shit. You know what I can't get out of my head? 596 00:37:56,199 --> 00:37:57,933 - Language. - Tell me. 597 00:37:57,966 --> 00:38:02,105 Come on. All of the generators are just conveniently mangled by some animal? 598 00:38:02,138 --> 00:38:03,939 - Fuck off. - Language. 599 00:38:03,972 --> 00:38:08,578 Somebody did this, a legitimately maladjusted somebody. 600 00:38:08,611 --> 00:38:11,780 Mm, I don't know. Dr. Ellis did say it was an animal. 601 00:38:11,813 --> 00:38:13,616 - I mean, there was all those hairs. - Mm. 602 00:38:13,650 --> 00:38:18,488 Well, we definitely have some unknown knowns and some known unknowns. 603 00:38:20,723 --> 00:38:23,892 What's known is that animals don't sabotage generators, 604 00:38:23,925 --> 00:38:28,331 but guess what is covered in hair and totally can? 605 00:38:28,364 --> 00:38:31,668 A werewolf! 606 00:38:31,701 --> 00:38:34,404 No. No. Again, I wasn't... I wasn't going to say that. 607 00:38:34,437 --> 00:38:40,543 I was going to say... Emerson Flint. 608 00:38:40,576 --> 00:38:44,280 "It's a Beautiful Day in the Neighborhood," "Pink Friday." 609 00:38:44,314 --> 00:38:46,482 Then he plays with puppets. You know. 610 00:38:46,516 --> 00:38:48,484 - Is it the land of make believe? - I don't think so. 611 00:38:50,586 --> 00:38:54,324 Mr. Flint, I'm convinced this thing is going to kill again, and... 612 00:38:54,357 --> 00:38:55,391 Finn. 613 00:38:59,928 --> 00:39:01,664 Chachi. 614 00:39:01,698 --> 00:39:04,300 - Oh, my God. - I know, I know. 615 00:39:04,334 --> 00:39:06,968 I'm not your man. Get out. 616 00:39:07,003 --> 00:39:08,771 Understood. Uh... 617 00:39:08,805 --> 00:39:11,940 You know, we're probably just going to head back to the inn, save some lives. 618 00:39:11,973 --> 00:39:13,343 - Make a soup. - Mm-hmm. 619 00:39:13,376 --> 00:39:14,910 I'd die for one of Jeanine's sandwiches. 620 00:39:14,943 --> 00:39:17,246 - I don't want to die. - I don't want to die either. 621 00:39:17,280 --> 00:39:19,682 - That would be be terrible. - Good night. 622 00:39:19,716 --> 00:39:22,585 - Oh, gosh. - We have to just push. 623 00:39:22,618 --> 00:39:25,154 - Is it jammed? - You want to leave? 624 00:39:25,188 --> 00:39:30,059 - Uh... - It's fine. 625 00:39:30,093 --> 00:39:32,095 It's not opening. I'm going in both directions. 626 00:39:32,128 --> 00:39:34,097 You go ahead, please. No, spare me. 627 00:39:34,130 --> 00:39:35,765 Oh, please don't. Oh, please! 628 00:39:38,034 --> 00:39:39,868 - Please don't bother the lock. - Spare me there. 629 00:39:39,901 --> 00:39:41,304 Think I couldn't do that myself? 630 00:39:41,337 --> 00:39:42,772 I could have gotten that myself. 631 00:39:42,805 --> 00:39:44,340 But I appreciate it. 632 00:39:44,374 --> 00:39:46,975 - He's definitely the murderer. - Keep your voice down, be normal. 633 00:39:55,385 --> 00:39:58,221 - Hurry! I need warmth. - What happened? 634 00:39:58,254 --> 00:40:00,857 - What did he say? - Emerson killed Chachi. 635 00:40:00,889 --> 00:40:02,458 What? 636 00:40:02,492 --> 00:40:05,061 Hold on a minute. We don't know that for sure, Cecily. 637 00:40:05,094 --> 00:40:08,531 Does that mean he killed Dave? Does that mean he killed my husband? 638 00:40:08,564 --> 00:40:10,433 He had Chachi's collar. 639 00:40:10,466 --> 00:40:12,869 She does this a lot. 640 00:40:12,901 --> 00:40:15,838 No! That's my child. 641 00:40:16,773 --> 00:40:21,577 That bastard did! 642 00:40:21,611 --> 00:40:24,881 - Okay, okay! Shh! It's all right. It's all right. - Peter! 643 00:40:24,913 --> 00:40:27,817 She's just happy to have some closure, and now we finally got it. 644 00:40:27,850 --> 00:40:30,086 It's Emerson. 645 00:40:30,119 --> 00:40:33,189 - Chachi just got his wings. Dave, too. - Sorry, Trish. 646 00:40:33,222 --> 00:40:35,625 Hey, Jeanine, what do you say we open up a nice bottle of wine, huh? 647 00:40:35,658 --> 00:40:36,958 - No! - Okay. 648 00:40:36,992 --> 00:40:38,561 Oh! Uh... Uh, okay. 649 00:40:38,594 --> 00:40:41,230 - Well, maybe not that one, Pete. - You want some, Gwen. 650 00:40:41,264 --> 00:40:43,499 You're not one to turn away a spicy rat. 651 00:40:43,533 --> 00:40:46,001 - Why you fucking touch my ass?! - Whoa, okay. 652 00:40:46,035 --> 00:40:48,171 Keep your hands to yourself, or I'll cut them the fuck off. 653 00:40:48,204 --> 00:40:49,472 Must be that time of the day. 654 00:40:49,505 --> 00:40:50,706 Don't touch my wife's ass. 655 00:40:50,740 --> 00:40:51,874 Can I make anybody a sandwich? 656 00:40:51,908 --> 00:40:52,909 - I'll take one. - No, you won't. 657 00:40:52,941 --> 00:40:54,177 Me, I want one. 658 00:41:15,264 --> 00:41:16,866 Oh, my God, 659 00:41:16,899 --> 00:41:20,403 that was an absolutely horrible sound you made. 660 00:41:20,436 --> 00:41:22,872 Dr. Ellis, are you okay? 661 00:41:22,905 --> 00:41:26,242 Did you find the answers now? That was fast. 662 00:41:26,275 --> 00:41:28,845 I compared the DNA samples. 663 00:41:31,380 --> 00:41:33,316 The hairs from both Dave's body 664 00:41:33,349 --> 00:41:36,285 and Chachi's little outfit are a match. 665 00:41:36,319 --> 00:41:38,421 Everything about this predator is unorthodox. 666 00:41:41,390 --> 00:41:42,658 It's not human. 667 00:41:44,126 --> 00:41:46,829 It's canine, but there are no matches in the database. 668 00:41:46,863 --> 00:41:49,198 I'm going to keep running tests, but for now, 669 00:41:49,232 --> 00:41:52,000 what I can tell you is I don't know what this thing is. 670 00:41:58,541 --> 00:42:02,345 Examining the body, it appears it feeds like a dog or a wolf, meaning... 671 00:42:02,378 --> 00:42:05,081 Meaning that? I want to know. 672 00:42:05,114 --> 00:42:07,817 Meaning Dave was probably eaten alive. 673 00:42:11,354 --> 00:42:13,456 That's fucking rad. 674 00:42:14,690 --> 00:42:16,759 Okay. 675 00:42:16,792 --> 00:42:20,296 Everyone, hey. Everyone, hey, can I have your attention, please? 676 00:42:20,329 --> 00:42:24,267 - Find our way home. - Between the power outages and the storm, 677 00:42:24,300 --> 00:42:28,671 the whole Emerson thing, I think we can all agree 678 00:42:28,704 --> 00:42:31,674 that it's unsafe outside and there's safety in numbers. 679 00:42:31,707 --> 00:42:32,975 - So maybe we... - We should stay here tonight. 680 00:42:35,144 --> 00:42:36,979 I'm with you, yeah. I don't wanna go out and get ate. 681 00:42:37,014 --> 00:42:38,381 - Same. - Jeanine, you got room. 682 00:42:38,414 --> 00:42:39,916 You can put us all up, can't you? 683 00:42:39,949 --> 00:42:42,385 No. It's just that... Well, I have... 684 00:42:42,418 --> 00:42:44,420 Thank you so much, Jeanine. 685 00:42:44,453 --> 00:42:46,255 But some people would have to double up. 686 00:42:46,289 --> 00:42:49,992 Well, I mean, I think that'd be fine, right, Cecily? 687 00:42:50,027 --> 00:42:53,462 - Okay. Slow down. - Uh, out of curiosity, who is packing? 688 00:42:53,496 --> 00:42:54,664 I am, yes, sir, America. 689 00:42:54,697 --> 00:42:57,466 Shit. Well, we're packing, dawg. 690 00:42:57,500 --> 00:42:59,969 I have Dave's hunting rifle if that would be helpful. 691 00:43:00,002 --> 00:43:03,873 Oh, gosh. I almost forgot. Um... 692 00:43:03,906 --> 00:43:07,877 - I got... It's teensy. - It's a purse gun. 693 00:43:07,910 --> 00:43:09,512 - Excuse you. - Okay. 694 00:43:09,545 --> 00:43:14,717 You know, I think we should keep a gun in every room, just to be safe. 695 00:43:14,750 --> 00:43:18,554 Hold up! This dude Emerson wants to come down off his mountain-maniac ass 696 00:43:18,588 --> 00:43:21,024 and eat our asses and fuck our skulls, guess what? 697 00:43:21,058 --> 00:43:24,694 It's not going to happen tonight because pam, pam, I'm up in this tit. 698 00:43:24,727 --> 00:43:27,396 Yeah. Where my gun goes, I goes. 699 00:43:27,430 --> 00:43:31,667 Same, and I am sleeping with my wife 700 00:43:31,701 --> 00:43:37,406 unless someone prefers that my gun stays in someone else's room. 701 00:43:37,440 --> 00:43:40,610 Cecily, do you want protection or...? 702 00:43:40,643 --> 00:43:42,144 - I'm good. - Thank you. 703 00:43:42,178 --> 00:43:46,749 Uh, one more time, raise your hand if you have a gun. 704 00:43:46,782 --> 00:43:49,352 It's tiny. It's a purse gun. 705 00:43:49,385 --> 00:43:51,153 And if you don't have a gun, no gun? 706 00:43:52,321 --> 00:43:53,356 Marcus got my gun. 707 00:43:55,124 --> 00:43:57,760 Welp, we're having a good, old-fashioned sleepover. 708 00:44:00,429 --> 00:44:02,164 - With guns, though. - With guns, yes. 709 00:44:04,867 --> 00:44:09,605 Dr. Ellis, we just thought we'd clue you in on the game plan for tonight. 710 00:44:16,612 --> 00:44:17,647 Professor? 711 00:44:19,382 --> 00:44:22,019 - You all right? - I'm fine. 712 00:44:22,052 --> 00:44:27,289 I just need more time to work. 713 00:44:33,629 --> 00:44:34,664 Okay. 714 00:44:35,831 --> 00:44:38,434 All right, everyone, let's lock up. 715 00:45:48,637 --> 00:45:51,174 Pete! 716 00:45:55,112 --> 00:45:58,681 Get off of me! 717 00:46:00,316 --> 00:46:02,618 What the fuck is going...? 718 00:46:07,790 --> 00:46:10,326 - Peter! Peter! - We need more lights. 719 00:46:10,359 --> 00:46:12,928 - Oh, my God! - Can someone please look for my hand? 720 00:46:12,962 --> 00:46:14,497 Hell, yeah. I got you, bro. 721 00:46:14,530 --> 00:46:17,666 You shot my husband. 722 00:46:17,700 --> 00:46:19,902 - His hand has been bitten off! - Oh, my God! 723 00:46:19,935 --> 00:46:22,172 For God's sakes, this is an animal attack. 724 00:46:22,205 --> 00:46:25,242 Uh, no, I think he was shot, too. 725 00:46:28,544 --> 00:46:31,380 Oh, wow, would you look at that? 726 00:46:31,413 --> 00:46:33,916 - Okay, Peter. - He's just in shock. 727 00:46:33,949 --> 00:46:35,818 I stopped the bleeding. He should be okay. 728 00:46:37,453 --> 00:46:39,222 We would have heard him come in. 729 00:46:39,256 --> 00:46:40,823 How many times did you fire your piece? 730 00:46:40,856 --> 00:46:42,424 How many times do you ask stupid questions? 731 00:46:42,458 --> 00:46:44,393 Guys, it was obviously an accident. 732 00:46:44,426 --> 00:46:48,131 Accident or not, we're obviously not safe. We need help. 733 00:46:49,732 --> 00:46:52,169 Is he here? 734 00:46:59,242 --> 00:47:01,544 He didn't just disappear. 735 00:47:12,255 --> 00:47:13,290 Dr. Ellis? 736 00:47:16,458 --> 00:47:18,561 Dr. Ellis, are you okay? 737 00:47:20,996 --> 00:47:23,033 Gwen, what was it? Did you see it? 738 00:47:24,433 --> 00:47:27,037 Didn't get a good look. He was fast. 739 00:48:00,870 --> 00:48:02,339 We need to get him to a hospital. 740 00:48:02,371 --> 00:48:04,773 We can't go anywhere until the storm blows over. 741 00:48:04,807 --> 00:48:07,210 - Marcus, don't touch that, please. - I didn't. I wasn't. 742 00:48:07,244 --> 00:48:09,612 I feel like I'm in one of those dinner theater murder things 743 00:48:09,645 --> 00:48:12,414 and I'm having a horrible time, and I can't go home. 744 00:48:14,084 --> 00:48:16,552 - I don't get it. - All right, babe, it's a nightmare. 745 00:48:16,585 --> 00:48:18,054 What could have gotten in here? 746 00:48:20,190 --> 00:48:21,490 And how did it get in here? 747 00:48:23,326 --> 00:48:24,560 How did it get out? 748 00:48:26,162 --> 00:48:27,197 Who says it got out? 749 00:48:30,566 --> 00:48:31,600 Okay. 750 00:48:44,413 --> 00:48:45,447 It's not possible. 751 00:49:00,462 --> 00:49:03,832 It's not possible. It's not possible. It's not possible. 752 00:49:09,905 --> 00:49:13,542 Did you find the answers now? That was fast. 753 00:49:13,575 --> 00:49:16,912 - No! No! - It's not human. 754 00:49:16,946 --> 00:49:19,282 It's canine, but there were no matches in the database. 755 00:49:19,316 --> 00:49:20,616 Does that mean he killed Dave? 756 00:49:20,649 --> 00:49:23,519 Does that mean he killed my husband? 757 00:49:23,552 --> 00:49:26,989 I have excellent samples, keeping the root alive. 758 00:49:29,292 --> 00:49:31,493 I'm going to get answers for you. 759 00:49:41,171 --> 00:49:42,205 Dr. Ellis? 760 00:49:44,240 --> 00:49:46,242 I told you, she's probably tanked. 761 00:49:49,945 --> 00:49:53,983 Touch this door again, I'll shoot, again. 762 00:49:54,017 --> 00:49:55,051 Dr. Ellis? 763 00:49:56,852 --> 00:49:58,388 Please. 764 00:49:58,421 --> 00:50:01,424 - Look, we need answers. - It didn't disappear. 765 00:50:02,258 --> 00:50:03,460 What did she say? 766 00:50:06,196 --> 00:50:09,366 - What? - It's not Emerson Flint. 767 00:50:10,333 --> 00:50:11,600 It's one of you. 768 00:50:11,633 --> 00:50:13,802 What the hell is that supposed to mean? 769 00:50:13,836 --> 00:50:18,308 Okay, well, we don't understand. Can you just please come out? 770 00:50:18,341 --> 00:50:20,509 I'm afraid I can't do that, Ranger Wheeler. 771 00:50:20,542 --> 00:50:22,578 You could be one of them. 772 00:50:22,611 --> 00:50:24,381 - What is she...? - Shh, shh, shh. 773 00:50:24,414 --> 00:50:25,448 One of what? 774 00:50:30,753 --> 00:50:32,355 A lycanthrope. 775 00:50:33,889 --> 00:50:37,193 - A what? - A werewolf. 776 00:50:37,227 --> 00:50:40,296 What? What is this, dumbass island? She's drunk. 777 00:50:40,330 --> 00:50:43,099 - She's a dumbass island, baby, you're fucking.... - Shh! 778 00:50:43,133 --> 00:50:47,703 - This room got a back door? - Oh, yeah. Yeah. 779 00:50:47,736 --> 00:50:51,007 Listen, hey, Dr. Ellis? I know you're freaked out. 780 00:50:51,041 --> 00:50:53,376 Now I'm freaked out. 781 00:50:53,410 --> 00:50:56,179 - I think we're all freaked out, yeah? - Yeah. We're freaked out. 782 00:50:56,212 --> 00:50:57,679 But tell you what, if you come out, 783 00:50:57,713 --> 00:51:01,317 - we can all discuss this together as a group. - Hey. 784 00:51:04,020 --> 00:51:05,654 - Parker, no. Stay back. - Doc? 785 00:51:05,687 --> 00:51:08,458 Put the gun down. No! 786 00:51:13,530 --> 00:51:15,031 Dr. Ellis, are you okay? 787 00:51:27,477 --> 00:51:29,312 - She killed herself. - Oh, my God. 788 00:51:29,345 --> 00:51:31,847 What? Wait. Oh, what? She killed herself? 789 00:51:31,880 --> 00:51:35,218 She was less afraid of death than whatever happened to Dave. 790 00:51:50,999 --> 00:51:53,869 All right. We searched again, doors, windows, everything's locked. 791 00:51:53,902 --> 00:51:56,738 Nobody in here but us, for better or worse, y'all. 792 00:51:56,772 --> 00:51:58,607 And remember, nobody's calling the cops. 793 00:51:58,640 --> 00:52:01,910 Everyone shut your stupid whore mouths and listen to this, 794 00:52:01,944 --> 00:52:05,614 "Complete set of humanoid DNA overlaps with a complete set 795 00:52:05,647 --> 00:52:08,817 of canine DNA." Blah, blah, blah, boring, boring, boring. 796 00:52:08,851 --> 00:52:12,155 Oh, "Not sure if this is another species or evolution." 797 00:52:15,125 --> 00:52:18,561 Well, it's not one of those things. 798 00:52:18,595 --> 00:52:23,699 Hey, though, real? My dead dad did tell me an old folklore about the settlers 799 00:52:23,732 --> 00:52:26,035 that used to run the werewolves out of the woods. 800 00:52:26,069 --> 00:52:28,971 Okay. Why are we even talking about werewolves? 801 00:52:29,005 --> 00:52:32,075 - Why not? Every culture's got a werewolf story. - Werewolves? 802 00:52:32,108 --> 00:52:35,545 That's true. The Vikings had the ulfhednar, the Turkey has Kurd Adan. 803 00:52:35,578 --> 00:52:39,015 Okay. Big daddy Sam Parker dropping that werewolf knowledge. 804 00:52:39,048 --> 00:52:41,783 When I was a kid, my daddy used to kick my ass. 805 00:52:44,587 --> 00:52:46,156 Okay. 806 00:52:46,189 --> 00:52:47,756 He also used to tell me about the Wendigo. 807 00:52:47,789 --> 00:52:50,226 He said he was coming to get me if I was acting like a little shit. 808 00:52:50,260 --> 00:52:55,098 - What's a Wendigo? - It's a man-beast, stalks the woods, 809 00:52:55,131 --> 00:52:59,868 hungers for human flesh, but is never full. 810 00:52:59,902 --> 00:53:02,838 That's funny. That sounds like a euphemism for white men. 811 00:53:02,871 --> 00:53:04,673 You're funny, honey. 812 00:53:04,706 --> 00:53:08,111 Thanks, baby. You know, growing up in Argentina, 813 00:53:08,144 --> 00:53:11,414 it wasn't uncommon for the seventh-born child to be killed 814 00:53:11,447 --> 00:53:13,449 because that one's a werewolf. 815 00:53:13,483 --> 00:53:17,554 But you don't do that anymore, right, because that's crazy? 816 00:53:17,587 --> 00:53:20,623 I think I know what this is. 817 00:53:20,657 --> 00:53:25,028 Somebody's trying to scare us, so cut the werewolf crap. 818 00:53:25,061 --> 00:53:28,631 One of you in this house is a bully and a murderer. 819 00:53:28,665 --> 00:53:34,437 Somebody is trying to take money from honest, God-fearing, hardworking people. 820 00:53:34,470 --> 00:53:39,275 One of you would rather terrorize us than let Mr. Parker build his harmless pipeline. 821 00:53:39,309 --> 00:53:42,312 - Oh, Jesus. - One of you killed my dog. 822 00:53:42,345 --> 00:53:46,683 One of you ate my husband's hand, and for what? 823 00:53:46,715 --> 00:53:48,717 To save some chipmunks? 824 00:53:48,750 --> 00:53:52,888 - Trish, they tried to frack up here, and they log. - Oh, Janine, shove it. 825 00:53:52,921 --> 00:53:55,291 - It's no different than fracking. - You need to listen to her. 826 00:53:55,325 --> 00:53:56,792 You don't know what the hell you're talking about. 827 00:53:56,825 --> 00:53:58,361 You can't just buy people, Mr. Parker. 828 00:53:58,394 --> 00:54:01,130 Okay, we can't say that, okay, baby? We have money, honey. Okay? 829 00:54:01,164 --> 00:54:03,433 Who are we to tell these people they can't take a check? 830 00:54:03,466 --> 00:54:08,204 That's exactly right. Somebody's terrorizing us to steal our damn money. 831 00:54:08,238 --> 00:54:11,441 Hey, we're talking low-impact construction here, people. 832 00:54:11,474 --> 00:54:15,777 I don't let people fuck with my money. That's what I don't do. 833 00:54:15,811 --> 00:54:16,845 Y'all suck! 834 00:54:19,915 --> 00:54:22,085 Are we really in a Mexican standoff, right now? 835 00:54:22,118 --> 00:54:24,987 Baby, don't say Mexican, just standoff. 836 00:54:26,389 --> 00:54:27,423 Who's the bully? 837 00:54:28,625 --> 00:54:31,261 Okay. Hey, everyone. Everyone, please. 838 00:54:31,294 --> 00:54:33,996 - We've got a suicide on our hands. - You got little hands, bitch. 839 00:54:34,030 --> 00:54:36,366 - And my husband is dead. - I don't have little hands. 840 00:54:36,399 --> 00:54:38,434 - Stop saying hands. - Pete's missing a hand. 841 00:54:38,468 --> 00:54:40,969 - I'm missing a hand? - And my husband is dead. 842 00:54:41,004 --> 00:54:45,874 - And also Chachi. - Hey, look, I know tensions are high, clearly, 843 00:54:45,907 --> 00:54:50,480 but can we all agree to lock our guns away until we can figure this out? 844 00:54:50,513 --> 00:54:52,081 Even you, Ranger? 845 00:54:55,351 --> 00:54:57,986 Yeah. Yes. Even me. 846 00:54:58,021 --> 00:55:00,189 Even though that defies all protocol, sure, you know, 847 00:55:00,223 --> 00:55:04,993 when... when werewolves are within the house. 848 00:55:05,028 --> 00:55:08,364 You got a point. I mean, Dr. Ellis is right. 849 00:55:08,398 --> 00:55:10,433 Any one of us could be a suspect. 850 00:55:17,873 --> 00:55:21,910 I say we put our heads together and smoke the fucker out. 851 00:55:23,079 --> 00:55:25,114 You're smart. You're so smart. 852 00:55:51,341 --> 00:55:54,811 Shit, y'all. Hey, Trish has the most motive here, I think. 853 00:55:54,843 --> 00:55:57,879 Cuz... Yeah. You hated Pete ever since my girl Gwen fucked him. 854 00:55:57,913 --> 00:55:59,682 I'm missing a hand. 855 00:55:59,716 --> 00:56:03,952 First of all, that was four years ago. Also, it never happened. 856 00:56:03,985 --> 00:56:05,887 This conversation is foul. 857 00:56:05,921 --> 00:56:09,692 - Why would I even bite off Pete's hand? That's... - Payback. 858 00:56:09,726 --> 00:56:12,362 - Well, what...? - And you, you said you were going to cut off his head. 859 00:56:12,395 --> 00:56:14,530 - You actually said it. - Why don't you just admit it? 860 00:56:14,564 --> 00:56:17,333 - What? You're a creep. - Your husband's a creep. 861 00:56:17,367 --> 00:56:18,835 - You're the creep. - Fine. 862 00:56:33,149 --> 00:56:35,585 No, I'm not a creep. 863 00:56:38,054 --> 00:56:39,622 I'm a werewolf. 864 00:56:48,064 --> 00:56:49,832 Maybe you're a werewolf. 865 00:56:50,966 --> 00:56:52,535 You're a werewolf, you're a werewolf, 866 00:56:52,568 --> 00:56:55,371 you're a werewolf, maybe we're all werewolves! 867 00:56:57,006 --> 00:57:01,511 - Maybe I ate my own hand! - Ow! 868 00:57:01,544 --> 00:57:04,013 You didn't eat your own hand, hon. 869 00:57:04,046 --> 00:57:06,115 Uh, okay. 870 00:57:06,149 --> 00:57:09,385 Yeah, look, maybe we're just a little on edge. 871 00:57:09,419 --> 00:57:11,521 Frankly, I'm a bit on edge about Mrs. Sherwood. 872 00:57:11,554 --> 00:57:14,956 - Yes. - Oh, my goodness. It's Sherman. 873 00:57:14,990 --> 00:57:17,827 Yeah. Well, Mr. Sher man was in favor of the pipeline 874 00:57:17,860 --> 00:57:20,196 coming through this stinky old inn now, wasn't he? 875 00:57:20,229 --> 00:57:21,731 - That's right. - It's not stinky. 876 00:57:21,764 --> 00:57:25,902 Your husband wanted to sell, and your story about him is suspect. 877 00:57:25,934 --> 00:57:28,137 That's right. That's right. That's right. 878 00:57:28,171 --> 00:57:29,872 Don't go easy on her, Mr. Parker, 879 00:57:29,906 --> 00:57:34,143 because, you know, you forget that we found her dang husband's body 880 00:57:34,177 --> 00:57:35,977 - underneath her own dang house. - Right. 881 00:57:36,012 --> 00:57:39,015 - If I could just say one thing... - You know, I'm sitting here and quite honestly, 882 00:57:39,048 --> 00:57:42,151 - I'm just gobsmacked. - Oh, you're gobsmacked? 883 00:57:42,185 --> 00:57:46,122 By of the accusations that are flying around this room! 884 00:57:46,155 --> 00:57:49,258 You know, I didn't kill my damn husband. 885 00:57:49,292 --> 00:57:52,061 I'm not a damn "lycantrope," whatever. 886 00:57:52,094 --> 00:57:55,898 - Lycanthrope. - Well, whatever, I am not one of those. 887 00:57:55,932 --> 00:57:59,535 I'm not a cockamamie wolf. 888 00:57:59,569 --> 00:58:03,306 I didn't kill my husband. 889 00:58:04,574 --> 00:58:07,543 Dave said he left me because... 890 00:58:07,577 --> 00:58:13,982 I let myself go. 891 00:58:14,016 --> 00:58:16,385 That's crazy. You look so, so good. 892 00:58:16,419 --> 00:58:18,788 - You have clothes. - I'm so sorry. 893 00:58:23,493 --> 00:58:26,995 - It's a bit of a reach. - Is that why you ate him? 894 00:58:28,965 --> 00:58:34,570 - Uh, if I could just say one... - What about you, Mr. Parker? Aren't we suspicious of him? 895 00:58:34,604 --> 00:58:38,207 And how do we know you didn't kill Dr. Ellis? 896 00:58:38,241 --> 00:58:41,077 Why am I the only one bringing that up? 897 00:58:41,110 --> 00:58:44,046 Am I the only one that finds that suspicious? 898 00:58:44,080 --> 00:58:46,449 The gun was in her hand, hon. 899 00:58:46,482 --> 00:58:50,820 You gave her your flask. She didn't want your damn booze. 900 00:58:50,853 --> 00:58:53,523 This man, he is a newcomer. 901 00:58:53,556 --> 00:58:56,058 He wants our land. 902 00:58:56,092 --> 00:58:58,794 He's trying to buy us out with all his money. 903 00:58:58,828 --> 00:59:00,663 What's wrong with that? 904 00:59:00,696 --> 00:59:04,033 - Let me just say one thing... - What about Ranger Wheeler here, and Cecily? 905 00:59:04,066 --> 00:59:05,902 - I mean, they're newcomers. - Oh, whatever. 906 00:59:05,935 --> 00:59:08,738 We're innocent AF, and you know it! 907 00:59:08,771 --> 00:59:12,975 We blindly walked into this weird-ass horror show of a town. 908 00:59:13,010 --> 00:59:15,645 Yes, sticking your nose in these people's business 909 00:59:15,678 --> 00:59:18,114 with your money and your fancy booze. 910 00:59:18,147 --> 00:59:22,485 - All right, I'll say it again, lady! - You are a dangerous man. 911 00:59:32,595 --> 00:59:35,731 That was Royal Crown Derby. 912 00:59:35,765 --> 00:59:41,938 Look, I know it's easy to get caught up in the fear of a fear situation, 913 00:59:41,971 --> 00:59:46,075 but can we all just take a breath and remember 914 00:59:46,108 --> 00:59:48,110 what we wanted out of this community when we moved here? 915 00:59:50,212 --> 00:59:54,083 - Yeah, like... Like you, Trish. - What? 916 00:59:54,116 --> 00:59:57,219 - I mean, we know that you're devastated by Chachi. - Yeah, I am. 917 00:59:57,253 --> 01:00:01,058 - It really sucks. - But you made us all those... 918 01:00:01,090 --> 01:00:03,125 - Soap bottle angels. - Yeah, those. 919 01:00:03,159 --> 01:00:05,294 I mean, I don't know about anybody else, 920 01:00:05,328 --> 01:00:06,796 but that made me feel amazing. 921 01:00:06,829 --> 01:00:09,398 - I still keep mine on the mantel. - Yeah, to my dismay. 922 01:00:09,432 --> 01:00:14,136 And Devon, look, I know you feel that everything bad came in with Parker, 923 01:00:14,170 --> 01:00:18,140 but, you know, some of your neighbors aren't tech millionaires. 924 01:00:18,174 --> 01:00:20,109 You know, a little extra money would mean a lot of them. 925 01:00:20,142 --> 01:00:21,644 Well, we're not actually millionaires. 926 01:00:21,677 --> 01:00:23,613 - Well... - Are we? 927 01:00:23,646 --> 01:00:26,382 - Maybe. Yeah, we're rich. - Oh. 928 01:00:26,415 --> 01:00:31,887 And Janine, you've been so generous in spite of all your grief. 929 01:00:33,489 --> 01:00:38,260 I know it's easy to point the finger and fear each other. 930 01:00:39,462 --> 01:00:42,164 At its heart, this is a community, 931 01:00:42,198 --> 01:00:45,368 you know, one that agrees about more than it doesn't. 932 01:00:46,802 --> 01:00:48,337 You know, hard work. 933 01:00:50,139 --> 01:00:51,340 Be a good neighbor. 934 01:00:52,441 --> 01:00:54,276 Warm place to meet, have a sandwich. 935 01:00:56,646 --> 01:00:58,781 Love. 936 01:00:58,814 --> 01:01:03,120 All I'm asking is that we remember our common... 937 01:01:04,453 --> 01:01:07,456 our common humanity. 938 01:01:07,490 --> 01:01:12,662 And we just hold off on being enemies till we've all had a little sleep. 939 01:01:20,436 --> 01:01:22,471 Fuck that noise. 940 01:01:22,505 --> 01:01:24,807 I saw what happened to Pete and I saw what happened to Dave 941 01:01:24,840 --> 01:01:27,410 and I'm not gonna stick around and let that happen to me and Marcus. 942 01:01:27,443 --> 01:01:29,845 - Let's go, Marcus. - Hell yeah. 943 01:01:29,879 --> 01:01:32,348 It's safer out there than it is in this hellhole. 944 01:01:35,518 --> 01:01:37,087 Fuck your house. 945 01:01:37,120 --> 01:01:39,822 So I hope y'all dildos get eaten by a wolf. 946 01:01:39,855 --> 01:01:44,627 Okay. Well, this is where I also go my own way. 947 01:01:44,660 --> 01:01:46,595 I had just about enough of this town, huh? 948 01:01:52,234 --> 01:01:57,239 Once again, fear and intolerance has reared its ugly head. 949 01:01:57,273 --> 01:01:59,542 We are going to wait this out at home 950 01:01:59,575 --> 01:02:01,510 or at least until the cops get here. 951 01:02:01,544 --> 01:02:04,114 Say goodbye to your stupid craft store, Trish. 952 01:02:04,147 --> 01:02:09,052 Oh, okay. Petey boy, let's get you home, hon. Come on, come on. 953 01:02:10,653 --> 01:02:13,556 They're gonna get theirs, hon. They'll get theirs. 954 01:02:16,959 --> 01:02:19,995 They'll get what's coming. 955 01:02:20,030 --> 01:02:21,931 - They'll get what they deserve. - Ow! 956 01:02:33,909 --> 01:02:35,978 Hey. 957 01:02:36,012 --> 01:02:37,680 How are you going to protect yourself? 958 01:02:37,713 --> 01:02:40,616 Oh, uh, got my trusty bear spray. 959 01:02:40,649 --> 01:02:43,285 - Okay, good. - Yeah. All right. 960 01:04:02,464 --> 01:04:05,367 Oh! 961 01:04:05,401 --> 01:04:06,869 There's something in Parker's room. 962 01:04:10,940 --> 01:04:13,210 I'm sorry! Oh, God. What now? 963 01:04:15,711 --> 01:04:18,681 Janine, just, uh, go to your room, lock your door. 964 01:04:18,714 --> 01:04:20,349 Don't come up for anybody, okay? 965 01:04:23,119 --> 01:04:24,187 Okay. 966 01:04:27,690 --> 01:04:30,260 - I thought he left. - Me, too. 967 01:04:45,407 --> 01:04:47,277 Looks like Parker left that window open. 968 01:05:14,970 --> 01:05:16,206 Hey, Finn. 969 01:05:17,040 --> 01:05:18,074 Yeah? 970 01:05:23,013 --> 01:05:26,982 Did you say you were at Grout Pond and Townshend? 971 01:05:28,184 --> 01:05:29,219 Yeah. 972 01:05:36,192 --> 01:05:37,227 Why? 973 01:05:46,303 --> 01:05:49,205 Are you seriously giving me the silent treatment right now? 974 01:05:49,239 --> 01:05:52,309 You seriously wanna go back to that chicken shit madhouse with those people? 975 01:05:52,342 --> 01:05:54,177 Oh well, I'm sorry, babe, but sue me, okay? 976 01:05:54,210 --> 01:05:55,978 You know what they say, safety in numbers. 977 01:05:56,012 --> 01:05:57,347 Yeah, more like not safety in numbers. 978 01:05:59,316 --> 01:06:01,684 - What was that? - It's okay. It's okay. We're okay. 979 01:06:01,717 --> 01:06:04,020 Watch your step. 980 01:06:04,054 --> 01:06:06,689 - Who's there? Who's there? - Who is that? 981 01:06:06,722 --> 01:06:08,724 Let's go. 982 01:06:10,826 --> 01:06:12,228 Hey, Cec. 983 01:06:14,496 --> 01:06:15,698 What's that smell like? 984 01:06:32,881 --> 01:06:33,916 Diesel. 985 01:06:35,617 --> 01:06:37,153 - The generators. - The generators. 986 01:06:37,187 --> 01:06:39,588 This isn't funny! 987 01:06:39,621 --> 01:06:43,859 - Hey, stop fucking with us. - I'll fuck you up so hard. 988 01:06:45,328 --> 01:06:47,263 - Baby, let's go. Let's go. - Shh. 989 01:06:55,704 --> 01:06:57,073 Wait a minute. 990 01:06:59,975 --> 01:07:01,444 What the heck is this about? 991 01:07:03,380 --> 01:07:07,384 - Oh, my God. - What? 992 01:07:07,417 --> 01:07:11,954 Townshend, Grout Pond, Beaverfield. 993 01:07:11,987 --> 01:07:14,790 - Joaquim! - Parker's tracking the attacks. 994 01:07:15,624 --> 01:07:17,559 Oh, shit. 995 01:07:19,928 --> 01:07:21,597 I'm going to go check the barricade. 996 01:07:27,237 --> 01:07:28,371 What was that? 997 01:07:30,040 --> 01:07:33,642 You? 998 01:07:36,212 --> 01:07:37,646 I know, hon. 999 01:07:37,679 --> 01:07:40,450 Trish. What the fuck? 1000 01:07:44,220 --> 01:07:45,921 Maple tap. 1001 01:07:45,954 --> 01:07:49,059 It's where the sweet stuff comes out. 1002 01:07:49,925 --> 01:07:50,993 What? 1003 01:07:54,330 --> 01:07:56,366 I want my craft store. 1004 01:08:46,116 --> 01:08:47,150 Hey! 1005 01:08:59,562 --> 01:09:01,564 You're probably a bit confused. 1006 01:09:03,366 --> 01:09:07,504 And why is this gas guy wearing a bunch of fancy hunting gear? 1007 01:09:08,704 --> 01:09:12,442 I always hunted as a hobby, 1008 01:09:12,475 --> 01:09:19,115 but when Ellis said one of you could be a lycanthrope, a werewolf... 1009 01:09:19,149 --> 01:09:23,553 Well, news of this predator around the state suddenly made a whole lot of sense. 1010 01:09:26,955 --> 01:09:30,560 - Are you okay? Yeah. - Yeah. Are you? 1011 01:09:30,593 --> 01:09:31,894 Hi. 1012 01:09:31,927 --> 01:09:34,297 Why is that Parker dressed like a scary cowboy? 1013 01:09:34,330 --> 01:09:36,566 - I think I just pissed my pants. - Sorry. 1014 01:09:36,599 --> 01:09:39,302 We were being chased, and then we got separated from each other, but then... 1015 01:09:39,335 --> 01:09:42,405 Wait, are you guys... Why are you guys hiding? 1016 01:09:42,438 --> 01:09:44,207 Parker thinks he's hunting werewolves. 1017 01:09:44,240 --> 01:09:45,741 He sabotaged the generator. 1018 01:09:47,210 --> 01:09:49,379 - Where's Devon? - I don't know. 1019 01:09:49,412 --> 01:09:51,914 We were... We were together, and then we got separated, 1020 01:09:51,947 --> 01:09:54,917 and then I got lost, and then something's out there. 1021 01:09:54,950 --> 01:09:56,386 Something's out there, I think. 1022 01:09:57,986 --> 01:10:00,089 - I think he got him. - Where was this? 1023 01:10:00,123 --> 01:10:02,125 It was by Trish's house. 1024 01:10:13,102 --> 01:10:15,638 If I know Devon, he probably came here for safety, 1025 01:10:15,672 --> 01:10:19,008 so he's probably in here, right? 1026 01:10:19,042 --> 01:10:20,577 - Devon? - Ssh! What are you doing? 1027 01:10:20,610 --> 01:10:23,179 Oh, yeah, you're right, you're right. I'm sorry, I won't do that. 1028 01:10:23,213 --> 01:10:25,381 - Devon, baby! - Ssh! 1029 01:10:25,415 --> 01:10:27,883 - Joaquim, stop! - Devon! Baby, is that you? 1030 01:10:27,916 --> 01:10:29,118 - Hey, wait. - Baby. 1031 01:10:30,620 --> 01:10:32,322 Boy, you just had to be strong. 1032 01:10:33,289 --> 01:10:34,324 Now you're dead. 1033 01:10:35,291 --> 01:10:36,758 But... 1034 01:10:36,792 --> 01:10:37,826 Marcus? 1035 01:10:40,029 --> 01:10:43,233 Marcus, what the hell are you doing? 1036 01:10:43,266 --> 01:10:45,435 What are you doing? What am I doing? 1037 01:10:45,468 --> 01:10:47,903 That's easy, Ranger, what am I doing? 1038 01:10:47,936 --> 01:10:51,641 I taped... I taped knives to my hands, and then underneath, 1039 01:10:51,674 --> 01:10:54,644 it's just my hand, but it's deadly with the knives on it. 1040 01:10:54,677 --> 01:10:56,312 And I'm going to steal everybody's shit 1041 01:10:56,346 --> 01:10:58,481 and then I'm going to make it look like a werewolf did it. 1042 01:10:58,514 --> 01:11:00,617 Well, if you end up being the werewolf, that's a big fucking disappointment. 1043 01:11:00,650 --> 01:11:04,487 - Right? - Okay, Marcus, I see you have some knives. 1044 01:11:04,520 --> 01:11:06,189 Back off! 1045 01:11:06,222 --> 01:11:09,092 - That's my work shirt. - Stay back! Stay back! 1046 01:11:09,125 --> 01:11:11,394 Maybe I'm the werewolf, maybe you became the werewolf. 1047 01:11:11,427 --> 01:11:14,664 Weren't you a werewolf part-time, motherfucker? Weren't you a werewolf? 1048 01:11:14,697 --> 01:11:16,599 I'm the full-time werewolf, bitch. 1049 01:11:16,633 --> 01:11:20,802 - Is there even a werewolf? - I don't know, I don't have to answer your questions, bitch. 1050 01:11:23,805 --> 01:11:27,543 You little bitches can't catch a cold. 1051 01:11:27,577 --> 01:11:30,346 I said, don't see you, don't want to be you, now, little punk. 1052 01:11:30,380 --> 01:11:32,282 You guys probably are so dead right now 1053 01:11:32,315 --> 01:11:38,288 'cause I'm your only friend, really, if you think about it. Don't get eaten. 1054 01:11:38,321 --> 01:11:41,990 Marcus, let's go, brainless! 1055 01:11:42,858 --> 01:11:45,194 Got you, homewrecker. 1056 01:11:47,929 --> 01:11:51,367 - Yeah, this town's bat shit. - Let's go inside, out the back, let's go out the back, please. 1057 01:11:51,401 --> 01:11:53,670 She still has her tiny BB gun! Fucking bitch. 1058 01:11:53,703 --> 01:11:55,571 That's very rude. My house, you're trespassing. 1059 01:11:55,605 --> 01:11:59,609 Trespassers will be shot on command, they will be shot on sight. 1060 01:12:01,044 --> 01:12:03,646 No. Oh, I know another way in. 1061 01:12:09,385 --> 01:12:11,254 - Nobody move. - What is she, Michael Myers? 1062 01:12:11,287 --> 01:12:13,889 What? Wipe your feet. 1063 01:12:13,922 --> 01:12:16,159 See, clean. Wiped. 1064 01:12:16,192 --> 01:12:18,695 Super, they're so clean, right? 1065 01:12:18,728 --> 01:12:21,497 Listen, back up! Just keep moving back. 1066 01:12:21,531 --> 01:12:24,200 - Come on. Watch where you're going. - Hey. 1067 01:12:24,233 --> 01:12:26,602 Happy family, line up, line up. 1068 01:12:26,636 --> 01:12:31,174 You people do not belong here. 1069 01:12:31,207 --> 01:12:33,576 You don't belong in this town, 1070 01:12:33,609 --> 01:12:36,112 in this house, and you sure as Shinola 1071 01:12:36,145 --> 01:12:40,982 don't get to tell me what to do with my property. 1072 01:12:41,017 --> 01:12:43,952 Trish, did you do something to my husband? 1073 01:12:43,985 --> 01:12:48,391 - Did you kill Devon? - Oh, I don't care what you do in your own home. 1074 01:12:48,424 --> 01:12:54,731 Your little husband should have kept his nose in his own beeswax, 1075 01:12:54,764 --> 01:13:01,170 and you all should've let Mr. Parker build his pipe... Peter! 1076 01:13:01,204 --> 01:13:02,438 Peter! 1077 01:13:04,973 --> 01:13:07,543 What did you do? Peter, no. 1078 01:13:07,577 --> 01:13:09,945 - You killed Peter. - You killed my husband. 1079 01:13:12,582 --> 01:13:14,983 Is she okay? 1080 01:13:15,017 --> 01:13:16,819 She's okay. 1081 01:13:16,853 --> 01:13:17,886 Trish? 1082 01:13:21,290 --> 01:13:24,260 Let's leave, please. 1083 01:13:24,293 --> 01:13:26,462 Okay, Ranger, put on your ranger hat, what are we doing? 1084 01:13:26,496 --> 01:13:28,398 All right. Well, we're going to take Marcus' truck 1085 01:13:28,431 --> 01:13:32,769 as far as we can, uh, you know, maybe fi... Ugh! Sorry, Marcus. 1086 01:13:32,802 --> 01:13:35,872 - Sorry, Marcus. - And find some snowshoes, and get the heck off this mountain. 1087 01:13:35,904 --> 01:13:38,408 - Dude loves snowshoes. - Well, it's the oldest, 1088 01:13:38,441 --> 01:13:40,976 most effective means of traversing ice and snow... Oh, God! 1089 01:13:41,010 --> 01:13:44,213 - Is that...? - Parker. 1090 01:13:44,247 --> 01:13:46,783 Why is he you hunting? Why are you hunting us? 1091 01:13:46,816 --> 01:13:48,718 Ssh! I don't know. You know? 1092 01:13:48,751 --> 01:13:51,487 Cec was the youngest of seven, you guys are blocking his pipeline, 1093 01:13:51,521 --> 01:13:55,425 and I'm the pain in the ass sent to give him a hard time. 1094 01:13:55,458 --> 01:13:57,527 So he could be hunting any of us. 1095 01:13:57,560 --> 01:14:01,664 But it's not any of us, 'cause none of us has seen any actual evidence of a werewolf. 1096 01:14:01,697 --> 01:14:03,633 - Finn. - No, yeah, good point. 1097 01:14:03,666 --> 01:14:06,602 Ellis was taking all those hair samples with that machine thing. I mean, science, am I right? 1098 01:14:06,636 --> 01:14:09,305 It's just, something doesn't add up. 1099 01:14:15,545 --> 01:14:19,782 Joaquim, what are you doing, man? 1100 01:14:19,816 --> 01:14:21,517 She's a seventh born. 1101 01:14:21,551 --> 01:14:24,921 I mean you said it your goddamn self, Ranger, didn't you? Okay? 1102 01:14:24,953 --> 01:14:26,823 We're not crazy. Okay. We're not crazy. 1103 01:14:26,856 --> 01:14:28,591 - Kinda...! - No, we're not, okay?! 1104 01:14:28,624 --> 01:14:30,992 You're the fucking werewolf! Okay? She's the werewolf, okay? 1105 01:14:31,027 --> 01:14:34,330 - So we have to... - Please put the gun down, okay? 1106 01:14:34,363 --> 01:14:36,933 I can't, okay?! I can't! 1107 01:14:36,965 --> 01:14:41,204 - Because I live in Argentina, the seventh born is a werewolf! - It's just superstition! 1108 01:14:41,237 --> 01:14:45,575 Shut the fuck up, girl, I love you so much, I have to kill your ass. 1109 01:14:45,608 --> 01:14:51,113 I know it's been a long, long day. 1110 01:14:51,147 --> 01:14:52,915 I know, right? 1111 01:14:52,949 --> 01:14:55,418 Maybe just put the gun down because... 1112 01:15:06,662 --> 01:15:07,964 Ow. 1113 01:15:09,832 --> 01:15:12,935 Finn, what do we do?! What do we do now?! 1114 01:15:12,969 --> 01:15:14,570 Okay. 1115 01:15:14,604 --> 01:15:16,539 Start the truck. 1116 01:15:22,912 --> 01:15:25,348 - Finn, it won't start! - Try again! 1117 01:15:25,381 --> 01:15:27,116 I'm fucking trying! 1118 01:15:31,854 --> 01:15:33,623 Let's go, darling. 1119 01:15:33,656 --> 01:15:36,926 Fight me, come on. 1120 01:15:39,228 --> 01:15:44,000 Family of four, mauled to death in Townshend. 1121 01:15:44,033 --> 01:15:46,702 Couple of college kids mangled in Grout Pond, 1122 01:15:46,736 --> 01:15:50,373 all around the same time that you were there. 1123 01:15:51,874 --> 01:15:53,643 Then you came to Beaverfield. 1124 01:15:55,444 --> 01:15:59,916 Yeah, you put yourself in charge, you discovered Dave, 1125 01:15:59,949 --> 01:16:03,553 now that's a... that's a bit obvious, don't you think there, Ranger? 1126 01:16:05,154 --> 01:16:07,390 Finn, what's he talking about? 1127 01:16:10,960 --> 01:16:13,162 Come on, Cec. 1128 01:16:13,195 --> 01:16:17,867 - He sabotaged the generator. - No, that was you, Ranger. 1129 01:16:17,900 --> 01:16:21,137 See, I found a diesel-drenched knife in your room. 1130 01:16:21,170 --> 01:16:24,941 I... We found that in your room, it's not possible. 1131 01:16:24,974 --> 01:16:26,342 I don't know what to believe. 1132 01:16:26,375 --> 01:16:28,644 You pitted this community against itself 1133 01:16:28,678 --> 01:16:32,348 with your promises, your money. 1134 01:16:32,381 --> 01:16:33,950 You brought out the worst of these people. 1135 01:16:35,217 --> 01:16:37,054 There's no animal on a killing spree. 1136 01:16:38,321 --> 01:16:39,822 There's no monster. 1137 01:16:40,856 --> 01:16:42,391 The only monster here is you. 1138 01:16:43,159 --> 01:16:44,427 Maybe you're right. 1139 01:16:45,595 --> 01:16:47,763 Well, better safe than sorry. 1140 01:16:47,797 --> 01:16:49,999 No! 1141 01:16:53,869 --> 01:16:56,439 - Finn! Finn, look out. - Cecily, are you okay? 1142 01:17:02,545 --> 01:17:04,547 Finn! 1143 01:17:04,580 --> 01:17:06,782 Eat some silver! 1144 01:17:08,384 --> 01:17:12,655 Yes! Yes! Finn! Get up! 1145 01:17:14,223 --> 01:17:15,925 Finn! 1146 01:17:15,958 --> 01:17:18,561 Excuse me, Mr. Parker. 1147 01:17:21,897 --> 01:17:23,666 Your pipeline is trash. 1148 01:17:26,569 --> 01:17:28,804 Fuck. 1149 01:17:51,761 --> 01:17:54,230 That was really fucked up. 1150 01:17:54,263 --> 01:17:57,400 Yeah. Yeah, it was. 1151 01:18:04,173 --> 01:18:06,676 Hmm. Power is back. 1152 01:18:06,709 --> 01:18:10,646 Ooh, that's not good. 1153 01:18:10,680 --> 01:18:15,217 Oh, my God, Finn. Okay, come on, we got to get you inside, let's go, let's go. 1154 01:18:15,251 --> 01:18:18,621 - Come on. Come on. - Oh. 1155 01:18:18,654 --> 01:18:22,291 Oh, this is much worse than I thought. 1156 01:18:22,324 --> 01:18:23,926 Yeah, it's pretty bad. You know what? 1157 01:18:23,959 --> 01:18:25,861 - I'm gonna go get the first aid kit, okay? - Okay, I'm dying, I think. 1158 01:18:25,895 --> 01:18:28,165 No, you're not going to die. You're not going to die. 1159 01:18:28,197 --> 01:18:30,033 Hey, can you promise me that you're not going to die? 1160 01:18:30,067 --> 01:18:33,070 'Cause it would probably traumatize me for the rest of my life. 1161 01:18:33,103 --> 01:18:38,008 And also, 'cause I, um... I really like you, 1162 01:18:38,041 --> 01:18:43,345 and I, um... I'm very grateful that you saved my life, 1163 01:18:45,082 --> 01:18:47,650 so you're not going to die, okay? Okay? 1164 01:18:47,683 --> 01:18:51,154 - Okay, Say, "okay." Say, okay. Okay. Okay. - Okay. Okay. 1165 01:18:54,857 --> 01:18:57,560 Okay, I'm going to see if the phones are back up. 1166 01:19:34,363 --> 01:19:37,466 You know, nothing's going to get down that mountain but a snowplow. 1167 01:19:37,500 --> 01:19:40,770 Just need that starter fuel injector I ordered. 1168 01:21:07,823 --> 01:21:09,259 It's you, isn't it? 1169 01:21:22,538 --> 01:21:25,308 - Were you even in a punk band? - Yeah. 1170 01:21:25,342 --> 01:21:27,710 We just didn't actually break up, though. 1171 01:21:29,045 --> 01:21:33,149 - You ate them. - I ate them. Yes. 1172 01:21:33,183 --> 01:21:36,319 Oh, come on, Finn, didn't I seem a little too good to be true? 1173 01:21:36,986 --> 01:21:38,621 No. 1174 01:21:38,654 --> 01:21:41,024 You seemed great. 1175 01:21:41,057 --> 01:21:46,062 Oh, no, Finn, help me. What do we do now? The car won't start. 1176 01:21:46,096 --> 01:21:50,633 Finn, Sam Parker has me by the hair. That's great? 1177 01:21:50,666 --> 01:21:52,601 Don't yell at me. 1178 01:21:52,635 --> 01:21:55,571 That's not yelling. That's taking a tone. 1179 01:21:56,172 --> 01:21:57,973 This is yelling. 1180 01:22:09,386 --> 01:22:12,355 - You're really a... - Werewolf. 1181 01:22:12,988 --> 01:22:14,657 Yeah. 1182 01:22:14,690 --> 01:22:17,260 Werewolves are real. 1183 01:22:17,294 --> 01:22:21,064 Women who raid Walden while drinking kombucha, 1184 01:22:21,097 --> 01:22:25,335 and getting turned on by your Yellowstone stories, they're a fantasy. 1185 01:22:29,905 --> 01:22:32,574 - Hello? - You killed Dave. 1186 01:22:32,608 --> 01:22:35,245 I needed an outfit. 1187 01:22:35,278 --> 01:22:38,214 There can only be one postal worker. 1188 01:22:38,248 --> 01:22:40,383 It was really a districting thing. 1189 01:22:40,417 --> 01:22:41,984 You ate Trish's dog. 1190 01:22:42,651 --> 01:22:44,653 My baby. 1191 01:22:44,687 --> 01:22:47,589 And you ate Pete, his hand. 1192 01:22:47,623 --> 01:22:49,925 I was attacked! 1193 01:22:49,959 --> 01:22:54,630 Some men do this thing when they want to guide you, 1194 01:22:54,663 --> 01:22:59,135 where they put their hand on your lower back. 1195 01:23:02,272 --> 01:23:03,505 I hate that. 1196 01:23:03,539 --> 01:23:07,077 - Cecily, the mailman. - No, thank you. 1197 01:23:07,110 --> 01:23:11,381 - Should've bitten off both hands. - Why couldn't you just hunt? 1198 01:23:11,414 --> 01:23:13,849 Which is a brilliant idea, you think I didn't try that? 1199 01:23:15,784 --> 01:23:19,089 I did. It was exhausting, but Beaverfield is perfect. 1200 01:23:19,122 --> 01:23:21,458 There's lots of festering resentments, 1201 01:23:21,490 --> 01:23:23,926 made all the spicier way by this pipeline drama. 1202 01:23:23,959 --> 01:23:27,230 I don't let people fuck with my money. 1203 01:23:27,263 --> 01:23:30,833 All I had to do was plant a tiny little doggy's collar... 1204 01:23:30,866 --> 01:23:32,935 Emerson killed Chachi. 1205 01:23:32,968 --> 01:23:35,004 ...spread a couple of rumors. 1206 01:23:35,038 --> 01:23:37,740 I found a diesel-drenched knife in your room. 1207 01:23:40,743 --> 01:23:44,481 Everyone else just took care of themselves with their fear, 1208 01:23:44,513 --> 01:23:50,120 and greed, and their own petty nature. 1209 01:23:51,520 --> 01:23:53,156 I mean, I'm going to eat them later, 1210 01:23:53,189 --> 01:23:56,493 and I knew there'd be that snowstorm but that road blockage, 1211 01:23:56,525 --> 01:23:58,495 mm, baby, just... 1212 01:24:00,763 --> 01:24:04,501 Hmm. You almost blew up my shit, though, you know that, right? 1213 01:24:04,533 --> 01:24:10,873 I kept trying to turn you into one of them, but you're pathological. 1214 01:24:10,906 --> 01:24:14,710 And what is my pathology exactly? 1215 01:24:14,743 --> 01:24:19,482 You're too fucking nice with your kumbaya speeches 1216 01:24:19,516 --> 01:24:22,851 and your small town, "Gee, golly goodness." Blow me. 1217 01:24:22,885 --> 01:24:29,192 This town is full of two-faced assholes and you know it. 1218 01:24:30,460 --> 01:24:32,495 You're a monster. 1219 01:24:32,529 --> 01:24:35,864 Girl's got to eat, and I got dinner on ice until spring. 1220 01:24:38,667 --> 01:24:42,472 What? 1221 01:24:42,505 --> 01:24:43,772 You mock me for being nice. 1222 01:24:43,806 --> 01:24:50,646 This whole time, you've been mocking me for being nice, 1223 01:24:50,679 --> 01:24:52,714 but... but you know what? 1224 01:24:52,748 --> 01:24:57,253 I got to tell you, I'm a nice person, all right? I'm considerate. 1225 01:24:57,287 --> 01:25:01,590 I'm compassionate. I care. People want me to change, but there's nothing wrong with me. 1226 01:25:01,623 --> 01:25:04,593 I'm a nice person who wants to do nice things for other people 1227 01:25:04,626 --> 01:25:08,498 and have nice people do things for other people. You know? 1228 01:25:08,531 --> 01:25:13,769 Sorry, I got to tell you, it's fucking okay to be nice. 1229 01:25:13,802 --> 01:25:17,773 Pardon my language, it's effing okay to be nice. 1230 01:25:17,806 --> 01:25:21,111 How's that for... for, you know, kumbaya bullshit? 1231 01:25:24,080 --> 01:25:30,320 Well, in a dog-eat-dog world, 1232 01:25:32,122 --> 01:25:37,026 you could be nice, or you could be me. 1233 01:25:41,097 --> 01:25:44,367 Heavens. Oh, fuck. 1234 01:25:49,405 --> 01:25:51,541 Cecily? 1235 01:26:02,285 --> 01:26:04,120 Emerson, what are you doing here? 1236 01:26:05,588 --> 01:26:10,560 Being a good neighbor, you know, like Mr. Rogers. 1237 01:26:11,760 --> 01:26:13,862 I just... 1238 01:26:13,896 --> 01:26:14,930 Oh! 1239 01:26:24,806 --> 01:26:26,209 Oh, no! 1240 01:26:41,124 --> 01:26:42,958 Oh! 1241 01:27:18,428 --> 01:27:21,364 Wolves. 1242 01:27:31,207 --> 01:27:32,841 Hey, all right! 1243 01:27:32,874 --> 01:27:34,143 Oh, shit! 1244 01:27:38,114 --> 01:27:39,815 Whoa! 1245 01:28:08,844 --> 01:28:09,878 What? 1246 01:28:14,117 --> 01:28:15,817 What? 1247 01:28:54,923 --> 01:28:56,492 Give me a hand, will you? 1248 01:29:03,066 --> 01:29:04,267 Thanks. 1249 01:29:06,035 --> 01:29:07,370 You all right? 1250 01:29:08,371 --> 01:29:09,871 You saved my life. 1251 01:29:11,274 --> 01:29:13,710 Yeah, well. 1252 01:29:13,743 --> 01:29:19,382 I like what you said back in my cabin about, uh, community. 1253 01:29:20,283 --> 01:29:24,620 That was, uh, nice. 1254 01:29:26,356 --> 01:29:27,724 You hungry? 1255 01:29:28,725 --> 01:29:29,759 Starving. 1256 01:29:30,760 --> 01:29:32,428 You think Jeanine's still alive? 1257 01:29:33,062 --> 01:29:34,831 Maybe. 1258 01:29:34,863 --> 01:29:36,766 She could make us a sandwich. 1259 01:30:03,726 --> 01:30:05,661 Make your own damn sandwich. 99990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.