All language subtitles for Wedlock a.k.a. Deadlock (1991) DVDRip. XviD. MovieExtreme

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,500 --> 00:01:30,528 'Attention, please. The Theatre Of Diamonds will be closing in five minutes. 2 00:01:30,620 --> 00:01:34,852 'Please complete your transactions and exit through the main doors.' 3 00:02:15,979 --> 00:02:18,891 - What do you think? - Did you boost that? 4 00:02:18,979 --> 00:02:21,254 Of course not! I paid him the 12 grand. 5 00:02:21,339 --> 00:02:23,933 You'd risk a job like this for a necklace? 6 00:02:24,019 --> 00:02:26,452 - Come on, kids. - Loosen up. 7 00:02:52,658 --> 00:02:54,614 Over here. 8 00:03:10,257 --> 00:03:12,213 Hey, guys. Next floor. 9 00:03:13,297 --> 00:03:15,731 - One more up. - Sorry. 10 00:03:15,817 --> 00:03:17,614 Jeez, I'm sorry, man. 11 00:03:17,697 --> 00:03:19,653 Ah! 12 00:03:19,737 --> 00:03:22,126 Sorry. Sorry. 13 00:03:23,497 --> 00:03:26,011 Hey, what the hell's going on? 14 00:03:31,977 --> 00:03:36,892 Come on, man, what's your problem? That's what they get paid for. Let's go. 15 00:05:23,454 --> 00:05:27,163 Found the alarm. Don't touch anything till I say so. 16 00:05:27,254 --> 00:05:30,451 Damn! I said wait. 17 00:05:30,534 --> 00:05:35,085 - I thought you said you found it. - I didn't by-pass it yet. Idiot. 18 00:05:35,174 --> 00:05:37,165 Relax, we got time. 19 00:05:49,173 --> 00:05:54,372 Over here. 2-3-1-5-7-5-8-6-1-6-2. 20 00:05:54,453 --> 00:05:56,444 - Here you go. - Right. 21 00:06:28,812 --> 00:06:31,042 You're gonna be a rich bride. 22 00:06:32,212 --> 00:06:33,565 Oh! 23 00:06:33,652 --> 00:06:36,212 Jesus. 24 00:06:37,292 --> 00:06:39,886 Oh! Frank! 25 00:06:39,972 --> 00:06:42,964 These'll be worth at least 25 million dollars. 26 00:06:44,052 --> 00:06:46,407 - Let's get out of here. - Yes, sir! 27 00:06:46,492 --> 00:06:48,050 Come on, come on! 28 00:07:17,251 --> 00:07:19,560 - Come on. - You should've been here. 29 00:07:19,651 --> 00:07:22,688 - Where's your cap? - Screw the cap, take this. 30 00:07:22,771 --> 00:07:26,525 - We said no guns. - Relax. We gotta look like real cops. 31 00:07:28,531 --> 00:07:30,681 Keep it. Stay cool. 32 00:07:37,211 --> 00:07:40,681 - You see 'em? - They saw us and ducked back inside. 33 00:07:40,771 --> 00:07:42,727 - How many? - I don't know. 34 00:07:42,811 --> 00:07:47,645 - Two. - You two hit the roof, you three inside. 35 00:07:47,730 --> 00:07:50,528 - Sir. - Let's go. Let's go, let's go. 36 00:07:52,850 --> 00:07:54,966 - Nice necklace. - Er, yeah. 37 00:07:55,050 --> 00:07:57,928 Our precinct won't let us wear anything but chains. 38 00:07:58,010 --> 00:08:00,046 That's too bad. 39 00:08:00,130 --> 00:08:03,520 Yeah, things are really lax at the Manchester station. 40 00:08:03,610 --> 00:08:05,202 Yeah... 41 00:08:05,290 --> 00:08:07,008 There is no Manchester station. 42 00:08:08,010 --> 00:08:10,205 - What the hell was that? - I don't know. 43 00:08:10,290 --> 00:08:11,689 Oh, no! 44 00:08:11,770 --> 00:08:14,682 - Officer down! - I'll meet you there! 45 00:08:14,770 --> 00:08:18,240 - Where are they going? - Stop! 46 00:08:18,330 --> 00:08:20,286 Fuck. 47 00:08:21,930 --> 00:08:24,683 Come on out with your hands up. 48 00:08:25,730 --> 00:08:27,685 Fire! 49 00:08:31,049 --> 00:08:33,722 Go after him. He's in a squad car. Go get him! 50 00:08:33,809 --> 00:08:35,401 - Let's go! - Hurry up! 51 00:08:40,889 --> 00:08:44,518 'Car 129 pursuing suspect in police uniform and squad car, 52 00:08:44,609 --> 00:08:46,440 'driving east on Gasray Avenue.' 53 00:09:02,689 --> 00:09:06,079 129. He's headed north at Olivos Tunnel. 54 00:09:06,169 --> 00:09:08,921 We're banged into a wall, we can't pursue yet. 55 00:09:09,008 --> 00:09:11,476 You want me to go after him when I can? 56 00:09:11,568 --> 00:09:16,084 No. I have a few people here who would like to meet him. 57 00:09:16,168 --> 00:09:18,124 Let's get in position, guys. 58 00:09:18,208 --> 00:09:20,358 He's coming out any second now. 59 00:09:24,288 --> 00:09:27,121 Here he comes! In position. Hold your ground. 60 00:09:27,208 --> 00:09:29,164 All right. Here goes. 61 00:09:31,048 --> 00:09:33,437 He's not stopping! Fire! 62 00:09:41,688 --> 00:09:44,919 All right, move in. 63 00:09:45,008 --> 00:09:46,964 - Watch him. - Easy, easy. 64 00:09:48,647 --> 00:09:51,161 - Where is he? What? - There's nobody in there. 65 00:09:51,247 --> 00:09:53,203 What the hell's going on? 66 00:09:55,327 --> 00:09:57,716 He rigged the fucking accelerator. 67 00:09:57,807 --> 00:10:00,640 Goddamnit. Motherfucker son of a bitch. 68 00:10:00,727 --> 00:10:02,683 - Where the fuck is he? - Start looking! 69 00:10:56,086 --> 00:10:59,237 - Where the fuck have you been? - Foolproof, huh? 70 00:10:59,326 --> 00:11:03,319 No cops, no guns. Real easy, in and out, no problem? 71 00:11:03,406 --> 00:11:06,398 Were you out of your mind? Setting off the alarm? 72 00:11:06,486 --> 00:11:08,874 - We almost got killed. - Come on. 73 00:11:08,965 --> 00:11:12,878 - At least you made it, lover. - Coulda been a funeral, not a wedding. 74 00:11:12,965 --> 00:11:16,355 - Yeah, yeah. We gotta go. - Yeah, I stopped by the... 75 00:11:16,445 --> 00:11:20,279 Oh, by the way, Frankie, I got some more bad news for you. 76 00:11:20,365 --> 00:11:24,722 - The lady's with me. - Come on, Sam, don't fuck with me. 77 00:11:24,805 --> 00:11:27,080 Sorry, Frank. 78 00:11:27,165 --> 00:11:29,474 You never were very smart. 79 00:11:30,605 --> 00:11:32,880 He's making you say that, right? 80 00:11:35,445 --> 00:11:37,163 Wrong. 81 00:11:50,604 --> 00:11:52,356 No! 82 00:11:59,404 --> 00:12:01,793 OK, blindfolds off. 83 00:12:46,283 --> 00:12:48,558 Hey, hey, boy. 84 00:12:54,883 --> 00:12:57,351 Step up. Move on up here. Come on. 85 00:12:57,443 --> 00:13:00,719 Move your sorry butts. Get that smile off your face. 86 00:13:00,803 --> 00:13:04,478 What do you think this is? Get your sorry ass on that line. 87 00:13:04,563 --> 00:13:07,123 Move it, fat ass! You, move! 88 00:13:07,203 --> 00:13:09,158 Come on up here. 89 00:13:13,282 --> 00:13:16,592 I don't get it. A few guards, no fences. Mm-mm. 90 00:13:16,682 --> 00:13:19,435 I don't know why everybody's staying around. 91 00:13:19,522 --> 00:13:21,717 Quiet, fuckfaces! 92 00:13:24,682 --> 00:13:26,957 Attention! 93 00:13:28,482 --> 00:13:30,438 Who does your hair, hm? 94 00:13:33,002 --> 00:13:35,562 Oh... 95 00:13:35,642 --> 00:13:38,361 What's a fetching female like you doing here? 96 00:13:38,442 --> 00:13:41,115 I don't know. How many guesses do I get? 97 00:13:41,202 --> 00:13:43,636 Well... 98 00:13:43,722 --> 00:13:45,678 Morning. I'm Warden Holliday. 99 00:13:45,762 --> 00:13:47,480 Welcome to Camp Holliday, 100 00:13:47,562 --> 00:13:51,395 the new jewel of maximum security institutions. 101 00:13:51,481 --> 00:13:55,235 All of you are now participants in a new penal experiment. 102 00:13:55,321 --> 00:13:57,789 Demonstration. 103 00:14:08,161 --> 00:14:10,994 No one has ever escaped. Why? 104 00:14:11,081 --> 00:14:14,391 Because we've taken the responsibility off of our shoulders 105 00:14:14,481 --> 00:14:16,676 and placed it on your necks. 106 00:14:16,761 --> 00:14:19,355 Our gift to each and every one of you. 107 00:14:19,441 --> 00:14:22,114 It may not make the Cartier catalogue, 108 00:14:22,201 --> 00:14:25,352 but it has a very real and practical purpose. 109 00:14:25,441 --> 00:14:29,353 Each collar is electronically linked to another prisoner's collar. 110 00:14:29,440 --> 00:14:32,352 If they're ever separated by more than 100 yards... 111 00:14:43,680 --> 00:14:45,796 We like to refer to it as wedlock. 112 00:14:46,680 --> 00:14:51,470 So, why not find out who your wedlock partner is and both of you run away? 113 00:14:51,560 --> 00:14:54,791 Because nobody knows who their partner is. 114 00:14:54,880 --> 00:14:59,635 The blue line around the perimeter of the compound is the point of no return. 115 00:14:59,720 --> 00:15:04,919 Stay within that blue line and you're always 100 yards from everyone else. 116 00:15:05,000 --> 00:15:09,390 Everywhere you eat, sleep and work is within that blue line. 117 00:15:09,479 --> 00:15:14,269 You cross it, well... I think you get the picture. 118 00:15:14,359 --> 00:15:18,272 So you see, ladies... 119 00:15:18,359 --> 00:15:21,715 gentlemen... who needs fences? 120 00:15:21,799 --> 00:15:23,835 Who needs guards? 121 00:15:23,919 --> 00:15:26,752 We got the best ball and chain in the world - 122 00:15:26,839 --> 00:15:28,670 your ass. 123 00:15:41,399 --> 00:15:44,232 Does it have to be so tight? 124 00:15:44,319 --> 00:15:46,275 You'll get used to it. 125 00:15:46,959 --> 00:15:51,315 Oh. I've seen slug wounds in my time but how come you're still breathing? 126 00:15:51,398 --> 00:15:56,108 Well, missed the lung, missed the spine, missed the heart. 127 00:15:56,198 --> 00:15:58,109 You're lucky. 128 00:15:58,198 --> 00:16:00,951 - I guess. - OK, you're live. 129 00:16:01,038 --> 00:16:04,235 Remember, don't touch it, don't even scratch it. 130 00:16:04,318 --> 00:16:08,516 And if you try to remove it, you and your wedlock partner... boom! 131 00:16:10,358 --> 00:16:15,352 Rules. No women in the men's dorms, no men in the women's dorms, 132 00:16:15,438 --> 00:16:21,354 men and women only meet at work, meals and magic hour. 133 00:16:21,438 --> 00:16:26,307 Camp Holliday is a nonsmoking prison. 134 00:16:26,398 --> 00:16:28,992 Anybody caught smoking 135 00:16:29,078 --> 00:16:32,114 and they get a day in the floaters. 136 00:16:34,037 --> 00:16:37,632 From this point on you cease to have a name. 137 00:16:37,717 --> 00:16:40,675 You will be referred to by your colour. 138 00:16:40,757 --> 00:16:44,147 Anybody using their real name 139 00:16:44,237 --> 00:16:46,432 gets a day 140 00:16:46,517 --> 00:16:48,553 in the floaters. 141 00:16:51,277 --> 00:16:55,953 OK, listen up and remember your colours 142 00:16:56,037 --> 00:16:59,109 cos I'm only gonna go through this once. 143 00:17:00,637 --> 00:17:03,390 Cardinal, Amber, Lime... 144 00:17:05,997 --> 00:17:09,273 Ivory. 145 00:17:15,396 --> 00:17:18,991 I had a pair that's... That's funny. 146 00:17:19,076 --> 00:17:20,828 Huh. 147 00:17:23,916 --> 00:17:25,588 No joke. 148 00:17:27,316 --> 00:17:29,272 Magenta! 149 00:17:32,956 --> 00:17:35,311 You, over there. 150 00:17:35,396 --> 00:17:37,352 Move! 151 00:17:38,676 --> 00:17:40,632 You, right there. 152 00:17:40,716 --> 00:17:43,184 You, over here. 153 00:17:43,276 --> 00:17:45,267 Move it in. Come on, move it in. 154 00:17:46,396 --> 00:17:48,352 You, go up there. 155 00:17:49,556 --> 00:17:51,227 You, here. 156 00:17:51,315 --> 00:17:53,226 Hi, I'm Teal. 157 00:17:53,315 --> 00:17:55,431 Hi. Frank Warren. 158 00:17:55,515 --> 00:17:59,144 Your name's Magenta, fuckface. 159 00:17:59,235 --> 00:18:03,194 I hear anything else again, it's the floaters. 160 00:18:03,275 --> 00:18:05,152 Fine. 161 00:18:11,555 --> 00:18:14,194 I'd like to bury an axe in that asshole's brain. 162 00:18:14,275 --> 00:18:16,550 First you gotta find it. 163 00:18:16,635 --> 00:18:18,591 What's that? 164 00:18:18,675 --> 00:18:20,745 New federal water meters. 165 00:18:20,835 --> 00:18:24,510 Bastards cut you off after two and a half gallons a day. 166 00:18:24,595 --> 00:18:28,747 Either gives you time for a shit, a shave or a very short shower. 167 00:18:28,835 --> 00:18:32,383 Hey, you. You. Warden wants to see you. Come on. 168 00:18:39,234 --> 00:18:42,032 That was one hell of a chase you gave the police. 169 00:18:42,114 --> 00:18:45,106 You almost got away. Too bad. 170 00:18:45,194 --> 00:18:47,389 Just think, I would have missed all this. 171 00:18:47,474 --> 00:18:49,146 Oh, it could be worse. 172 00:18:49,234 --> 00:18:53,352 You could be in one of those old prisons getting butt-slammed by Bubba. 173 00:18:53,434 --> 00:18:57,063 Lucky for me I'm in a place where they just blow your head off. 174 00:18:57,154 --> 00:18:59,987 Well, that's a necessary insurance policy. 175 00:19:00,074 --> 00:19:04,192 - I'd rather go down on Bubba. - Afraid those days are over, chum. 176 00:19:04,274 --> 00:19:07,949 It's a war out there now and the battlefield's up here. 177 00:19:08,034 --> 00:19:09,990 And I got a brand new weapon. 178 00:19:10,074 --> 00:19:13,622 What? Exploding necklaces? 179 00:19:13,713 --> 00:19:15,510 No. 180 00:19:15,593 --> 00:19:19,506 Paranoia. We got you guys watching each other like hawks. 181 00:19:19,593 --> 00:19:22,983 You're prisoners and guards at the same time. 182 00:19:23,073 --> 00:19:26,509 - That's sadistic. - Yeah. Lucrative, too. 183 00:19:26,593 --> 00:19:28,663 If I'm able to pull this thing off, 184 00:19:28,753 --> 00:19:32,985 I can franchise Camp Hollidays across the country like taco stands. 185 00:19:33,073 --> 00:19:36,145 You're not just a sadist, you're a greedy sadist. 186 00:19:36,233 --> 00:19:38,224 I understand how you feel. 187 00:19:38,313 --> 00:19:42,465 I'd be pissed off if my fiancee set me up and left me for dead. 188 00:19:43,553 --> 00:19:46,863 - She got cold feet. - But you got the last laugh. 189 00:19:46,953 --> 00:19:50,422 They thought they'd get all the diamonds but you were one step ahead. 190 00:19:50,512 --> 00:19:54,107 - I got work to do. - You got rid of all the diamonds first. 191 00:19:54,192 --> 00:19:57,468 Clever, but how did you know they were going to cross you? 192 00:19:57,552 --> 00:20:00,191 Do you want something or do you just love talking? 193 00:20:00,272 --> 00:20:03,867 - She promise you a June wedding? - You must be psychic. 194 00:20:03,952 --> 00:20:07,103 I can't blame you, I saw her picture. Man, those lips! 195 00:20:07,192 --> 00:20:10,502 - They could suck a man dry. - Oh, fuck. 196 00:20:10,592 --> 00:20:15,188 Bet she's banging your buddy trying to figure out where you hid the diamonds. 197 00:20:15,272 --> 00:20:17,706 I could kill you for a thrill. 198 00:20:17,792 --> 00:20:21,387 - You're not that stupid. - Don't overestimate me. 199 00:20:21,472 --> 00:20:24,703 You're an electronics genius, not a murderer. 200 00:20:28,232 --> 00:20:30,188 Where are the diamonds? 201 00:20:30,272 --> 00:20:33,422 If I didn't tell all the DAs in the state of California, 202 00:20:33,511 --> 00:20:35,467 why would I tell you? 203 00:20:35,551 --> 00:20:39,180 Because I'm your pal. You'd be my pal. 204 00:20:39,271 --> 00:20:42,104 And I'd see to it your time here goes smooth - 205 00:20:42,191 --> 00:20:44,546 easy details, good food, no hassles - 206 00:20:44,631 --> 00:20:49,466 but you fuck with me and I see to it you got 12 years of pain and humiliation. 207 00:20:51,671 --> 00:20:54,185 That doesn't sound so bad. 208 00:20:54,271 --> 00:20:57,069 Mr Magenta... 209 00:20:57,151 --> 00:20:59,426 everyone has their breaking point. 210 00:20:59,511 --> 00:21:01,263 We'll find yours. 211 00:21:20,790 --> 00:21:22,940 Give me a chance! 212 00:21:23,030 --> 00:21:25,863 - What do you want? - A chance! 213 00:21:42,190 --> 00:21:44,146 So what about this Emerald guy? 214 00:21:44,230 --> 00:21:47,825 You ever hear of a New York drug gang called the Executioners? 215 00:21:47,910 --> 00:21:50,378 - Yeah. - He was kicked out for being too rough. 216 00:21:50,470 --> 00:21:53,939 - He's chief trustee. - What's a trustee? 217 00:21:54,029 --> 00:21:58,227 Prisoners that help the guards. They get some favours in return. 218 00:21:58,309 --> 00:22:00,106 Do you mean they trust him? 219 00:22:00,189 --> 00:22:02,987 Look, relax or you never gonna make it. 220 00:22:03,069 --> 00:22:06,345 You don't know how good we got it. We're privileged to be here. 221 00:22:06,429 --> 00:22:09,102 Yeah, "privileged", that's the word I'd use. 222 00:22:09,189 --> 00:22:13,387 The food's good and the work's all right. And then there's magic hour. 223 00:22:13,469 --> 00:22:16,188 Oh? What's magic hour? 224 00:22:16,269 --> 00:22:18,100 Every night from seven to ten, 225 00:22:18,189 --> 00:22:21,818 you and a partner of your choice get to jump bones at the Ranch. 226 00:22:23,229 --> 00:22:28,257 Holliday thinks this releases prisoner tension. I've never been so relaxed. 227 00:22:38,268 --> 00:22:39,906 Hey. 228 00:22:39,988 --> 00:22:42,707 - Juicy. - Do yourself a favour, give up. 229 00:22:50,708 --> 00:22:52,619 ...and I said, "Fuck what?" 230 00:22:52,708 --> 00:22:54,664 Hi. 231 00:22:54,748 --> 00:22:58,536 Hi. I'm Teal. Lloyd Strathern. 232 00:22:58,628 --> 00:23:00,584 Ivory. Tracy Riggs. 233 00:23:02,788 --> 00:23:05,177 What's his problem? 234 00:23:51,986 --> 00:23:53,624 Don't! 235 00:23:53,706 --> 00:23:57,142 I heard you saw my little tracheotomy today. 236 00:23:58,346 --> 00:24:00,655 I got eyes everywhere 237 00:24:00,746 --> 00:24:04,182 and you go no eyes, no memory. 238 00:24:05,066 --> 00:24:07,626 You saw nothing. 239 00:24:07,706 --> 00:24:11,221 - Nothing, got it? - Yeah. 240 00:24:11,306 --> 00:24:14,184 And stay away from Ivory, she's mine. 241 00:24:14,266 --> 00:24:16,222 Yeah. That's fine. 242 00:24:17,226 --> 00:24:19,456 She's not my type anyway. 243 00:24:26,346 --> 00:24:29,702 Inspection! Everybody out of bed. 244 00:24:33,145 --> 00:24:36,137 - Move. Move! - Inspection. 245 00:24:36,225 --> 00:24:40,696 - Come on, come on. - All right, all right, I'm coming. 246 00:24:40,785 --> 00:24:42,935 Out of bed and on your feet. 247 00:24:43,025 --> 00:24:45,016 Up. Now! 248 00:24:46,385 --> 00:24:50,458 Sorry to wake you, gentlemen, but I'm looking for a very brave man. 249 00:24:50,545 --> 00:24:54,254 Someone here has decided to take the ultimate risk. 250 00:24:54,345 --> 00:24:58,623 One of you has had the guts to challenge my rules. 251 00:25:01,105 --> 00:25:05,895 - I thought you were smarter than this. - They're not mine. I don't smoke. 252 00:25:05,985 --> 00:25:09,057 Then maybe you could tell me whose they are? 253 00:25:11,665 --> 00:25:14,383 Well, possession is nine tenths of the law 254 00:25:14,464 --> 00:25:18,377 and the law round here says you go to the floaters. Emerald. 255 00:25:21,624 --> 00:25:26,015 Well, thanks for the cigarettes. Next time, don't forget the matches. 256 00:25:26,104 --> 00:25:29,699 Promise me you won't die in there, asshole. 257 00:25:29,784 --> 00:25:31,820 I'd hate to miss my shot. 258 00:25:31,904 --> 00:25:33,860 I'll do my best. 259 00:25:36,184 --> 00:25:38,539 He's had it. 260 00:25:46,904 --> 00:25:50,738 - I was hoping it wouldn't come to this. - No, you weren't. 261 00:25:50,824 --> 00:25:53,178 Magenta, you're gonna love this. 262 00:25:53,263 --> 00:25:55,697 No lights, no noises... 263 00:25:55,783 --> 00:25:57,535 no nothing. 264 00:25:57,623 --> 00:26:00,376 Couple of hours, you'll be banging on these walls, 265 00:26:00,463 --> 00:26:02,419 kicking and screaming to get out. 266 00:26:02,503 --> 00:26:05,495 By tomorrow, you'll feel like you've been in there a week. 267 00:26:05,583 --> 00:26:09,132 The day after, it's gonna seem like a month. 268 00:26:10,663 --> 00:26:13,131 There is one way out of all this, you know. 269 00:26:13,223 --> 00:26:15,214 Where are the diamonds? 270 00:26:16,383 --> 00:26:18,339 The diamonds? 271 00:26:19,783 --> 00:26:23,935 Gee, I know I put them somewhere... I'm sorry. 272 00:26:24,023 --> 00:26:27,652 You nonconformists are all alike. Emerald. 273 00:26:29,103 --> 00:26:31,059 Move it. 274 00:26:34,262 --> 00:26:36,139 How long is this ride? 275 00:26:36,222 --> 00:26:39,532 Oh, an hour, a week... a month. 276 00:26:39,622 --> 00:26:41,578 Figure it out. 277 00:27:00,822 --> 00:27:04,292 Hi, Frank. You remember where those diamonds are yet? 278 00:27:10,062 --> 00:27:12,291 You must like it in there. 279 00:27:34,061 --> 00:27:36,780 Hey, how you doing, man? 280 00:27:36,861 --> 00:27:39,933 - Hey, Teal. - How you doing, man? You all right? 281 00:27:40,021 --> 00:27:41,693 Get me out of here. 282 00:27:41,781 --> 00:27:43,817 - Get me out of here! - Shh. 283 00:27:43,901 --> 00:27:45,573 Here. 284 00:28:16,340 --> 00:28:18,774 I just wanted to say hello! 285 00:28:18,860 --> 00:28:21,249 Ah! Goddamn son of a bitch! 286 00:28:21,340 --> 00:28:24,616 - You ready to talk to Holliday? - No! I can't. 287 00:28:24,700 --> 00:28:27,692 Stop it! Goddamn... 288 00:28:41,339 --> 00:28:43,455 You still with us there, Frank? 289 00:28:43,539 --> 00:28:46,770 How... long? 290 00:28:46,859 --> 00:28:49,089 Are you having a nice day? 291 00:28:49,179 --> 00:28:53,809 Listen, pal, you're not looking too good. Listen to me. 292 00:28:53,899 --> 00:28:57,016 I could get you out of there in five seconds. 293 00:28:57,099 --> 00:29:00,569 All you gotta do is tell me where the diamonds are. 294 00:29:04,899 --> 00:29:06,651 - North... - North? 295 00:29:06,739 --> 00:29:09,333 North Pole. Ask for Santa. 296 00:29:11,179 --> 00:29:13,692 Shit. Shit! 297 00:29:21,778 --> 00:29:24,656 You were right. He's one tough little bastard. 298 00:29:24,738 --> 00:29:28,651 - 'Is he dead? ' - No, no. He's in the infirmary for a week. 299 00:29:28,738 --> 00:29:31,810 'I told you he was smart. Will you listen to me now? ' 300 00:29:31,898 --> 00:29:34,253 OK, we'll do things your way. 301 00:29:47,778 --> 00:29:50,053 Everyone thought you were dead. 302 00:29:50,138 --> 00:29:52,094 Do me a favour, pretend I am. 303 00:30:01,977 --> 00:30:04,969 Jeez, Magenta, you'd make coffee nervous. 304 00:30:06,337 --> 00:30:08,328 Pal, I'm really sorry. 305 00:30:09,897 --> 00:30:12,616 Uh-uh. You are dead, fuck. 306 00:30:20,977 --> 00:30:23,445 Break it up. Damn it, break it up. 307 00:30:26,097 --> 00:30:29,931 You're making friends fast. Now, clean this up. 308 00:30:36,136 --> 00:30:38,092 Be seeing you. 309 00:30:52,016 --> 00:30:54,576 Come on, baby. I got something for you. 310 00:30:58,576 --> 00:31:02,285 You sure looking good, baby. Come on, don't walk away. 311 00:31:06,136 --> 00:31:08,650 - Oh, yeah! - Hey! 312 00:31:15,855 --> 00:31:18,369 Please, baby, might as well give it on up. 313 00:31:18,455 --> 00:31:20,491 - Uh-uh. - Oh, come on. 314 00:31:20,575 --> 00:31:23,089 I'll be back. Give you another chance. 315 00:31:27,175 --> 00:31:29,291 Hi. 316 00:31:29,375 --> 00:31:31,127 Come on. 317 00:31:44,175 --> 00:31:46,643 - What can be so important... - Shh. 318 00:31:51,215 --> 00:31:53,853 I know who my wedlock partner is. 319 00:31:53,934 --> 00:31:56,971 Gee, congratulations. Er, goodbye. 320 00:31:57,054 --> 00:32:00,683 And... I know who your wedlock partner is. 321 00:32:00,774 --> 00:32:02,571 Is that it? 322 00:32:02,654 --> 00:32:06,090 You're not very smart, are you? You're my wedlock partner. 323 00:32:06,174 --> 00:32:08,290 Bullshit. How would you know? 324 00:32:08,374 --> 00:32:11,013 One of the guards. I have my ways. 325 00:32:11,094 --> 00:32:13,972 I'm sorry, I don't feel like risking my life 326 00:32:14,054 --> 00:32:17,171 on information some guard told you in the middle of a poke. 327 00:32:17,254 --> 00:32:21,213 Listen. I've gotta get out of here and I can't do it without you. 328 00:32:21,294 --> 00:32:23,854 - You got a date? - A wedding to go to. 329 00:32:23,934 --> 00:32:28,007 Oh, great. Tracy. 330 00:32:28,094 --> 00:32:31,848 Let's get out of here, get these collars off. We can be together. 331 00:32:31,934 --> 00:32:34,083 Can I be frank with you? 332 00:32:34,173 --> 00:32:37,210 You couldn't turn me on if I had a switch. 333 00:32:39,773 --> 00:32:42,810 'You got a real problem with women, pal.' 334 00:32:42,893 --> 00:32:46,124 'Right - all the ones I know are still breathing.' 335 00:32:53,973 --> 00:32:58,171 - Watch yourself. - Watch your back. 336 00:32:58,253 --> 00:33:01,882 - Over here. - Give me that PO number. 337 00:33:01,973 --> 00:33:05,010 It's on the way. Don't worry about it. 338 00:33:08,013 --> 00:33:10,891 Thought you might want to apologise about last night. 339 00:33:10,973 --> 00:33:15,090 Yeah, I'm sorry I wasn't clear enough. Stay the fuck away from me. 340 00:33:20,012 --> 00:33:22,606 Now what? 341 00:33:22,692 --> 00:33:25,490 I told you she's mine. 342 00:33:25,572 --> 00:33:27,528 She's all yours. I didn't touch her. 343 00:33:27,612 --> 00:33:29,603 That's where you're all wrong, pal. 344 00:33:29,692 --> 00:33:33,287 Puce saw you boning at the Ranch. 345 00:33:33,372 --> 00:33:37,285 You don't understand, all we did was talk. 346 00:33:37,372 --> 00:33:39,169 Tell him. 347 00:33:40,292 --> 00:33:42,248 Tell him. 348 00:33:45,732 --> 00:33:47,643 Now I'm gonna have to kill you. 349 00:33:47,732 --> 00:33:50,804 Kill her. She was the one who invited me over. 350 00:33:57,611 --> 00:34:02,731 You guys wanna mangle each other, do it the right way - settle it in the yard. 351 00:34:13,331 --> 00:34:16,084 Tomorrow... morning... 352 00:34:17,291 --> 00:34:19,964 fuck. 353 00:34:20,051 --> 00:34:22,246 - Fine. - I'll see you. 354 00:34:26,211 --> 00:34:28,884 - You were better off in the floaters. - I was better off engaged. 355 00:34:45,250 --> 00:34:48,401 90-1 odds and nobody will make a bet on you. 356 00:34:49,690 --> 00:34:52,124 Teal, you've been a real pal. 357 00:34:53,570 --> 00:34:58,325 In case I don't make it through tomorrow, my friend's holding something for me. 358 00:34:58,410 --> 00:35:01,607 Give him a call and he'll take care of you. 359 00:35:03,650 --> 00:35:05,641 The diamonds? 360 00:35:07,130 --> 00:35:09,928 Come on, it's no secret, it's been all over TV. 361 00:35:10,010 --> 00:35:12,683 - Non of your accomplices got any of it? - No. 362 00:35:12,770 --> 00:35:14,885 I panicked after the job. 363 00:35:14,969 --> 00:35:18,484 Dropped the diamonds off, figured I could pick 'em up later. 364 00:35:18,569 --> 00:35:20,525 Then I got shot. 365 00:35:20,609 --> 00:35:24,363 That's too bad. Where can I find this friend of yours? 366 00:35:26,129 --> 00:35:29,678 - What's that? - It's a little equaliser for tomorrow. 367 00:35:29,769 --> 00:35:33,842 All these have a transmitter and a receiver. 368 00:35:33,929 --> 00:35:36,762 If I can attach this to Emerald's collar, 369 00:35:36,849 --> 00:35:41,400 it will amplify the signal and it will shatter his eardrums. 370 00:35:41,489 --> 00:35:44,765 - Let's try it. - No, man, it's all right. I trust you. 371 00:35:44,849 --> 00:35:48,046 It's only a tiny level. I need to see if it works. 372 00:35:50,369 --> 00:35:52,564 Ah! It works, man. It works. 373 00:35:52,649 --> 00:35:56,846 Hey, Teal, I didn't trigger it yet. What are you so nervous about? 374 00:35:58,888 --> 00:36:01,243 Let's see. OK. 375 00:36:01,328 --> 00:36:03,922 Damn, it's not working. 376 00:36:05,728 --> 00:36:07,684 Give me that. 377 00:36:11,208 --> 00:36:13,278 Your wedlock collar's not live. 378 00:36:14,288 --> 00:36:16,404 Don't be ridiculous, man. 379 00:36:16,488 --> 00:36:18,956 Where can I find this friend of yours? 380 00:36:19,048 --> 00:36:21,323 Either Holliday made a mistake... 381 00:36:22,448 --> 00:36:24,962 ...or you... - No. You got the wrong idea. 382 00:36:25,048 --> 00:36:27,004 ...are an informer! 383 00:36:27,848 --> 00:36:29,804 An informer! 384 00:37:05,127 --> 00:37:07,197 I'm not gonna get killed today. 385 00:37:09,127 --> 00:37:11,004 I'm... 386 00:37:11,087 --> 00:37:13,043 not gonna get killed today. 387 00:37:14,647 --> 00:37:18,798 I'm not... gonna get killed today. I'm not... 388 00:37:20,566 --> 00:37:23,364 I'm not gonna get killed today. 389 00:37:23,446 --> 00:37:25,118 No way. 390 00:37:25,206 --> 00:37:27,276 I'm not gonna get killed today. 391 00:37:31,526 --> 00:37:33,756 Well, well, well. 392 00:37:54,446 --> 00:37:57,164 Wouldn't want an unfair fight, would we? 393 00:37:59,405 --> 00:38:01,361 I am gonna get killed. 394 00:38:01,445 --> 00:38:02,764 Look, I, er... 395 00:38:40,444 --> 00:38:44,198 - When do you wanna stop it? - Just a little bit more. 396 00:38:51,684 --> 00:38:55,723 Oooh, I'm so scared. 397 00:39:13,564 --> 00:39:15,519 He's gonna strangle him. 398 00:39:15,603 --> 00:39:18,595 He's not gonna strangle him, he's... Get the ambulance! 399 00:39:21,843 --> 00:39:24,403 Get ready to fly. 400 00:39:28,563 --> 00:39:31,396 Jesus... 401 00:39:35,643 --> 00:39:37,599 Help me! 402 00:39:45,723 --> 00:39:49,398 - Ouch. - OK. OK, it's over. 403 00:39:49,483 --> 00:39:54,193 Get me some trustees over here! Get 'em back to the dormitory. 404 00:39:54,283 --> 00:39:56,318 Get back! 405 00:39:56,402 --> 00:40:00,839 You, get this man to the infirmary now! You too. 406 00:40:00,922 --> 00:40:04,039 OK, now. Now, back. 407 00:40:04,122 --> 00:40:06,192 All right, easy, watch it. 408 00:40:06,282 --> 00:40:09,991 Yeah... I wanna go home. 409 00:40:13,002 --> 00:40:14,640 Watch his head. 410 00:40:17,482 --> 00:40:19,438 Good. OK. 411 00:40:22,722 --> 00:40:24,678 What are you doing? 412 00:40:24,762 --> 00:40:27,834 - What does it look like? - Are you crazy? Go back! 413 00:40:27,922 --> 00:40:30,561 - No way. - We're gonna die. 414 00:40:32,682 --> 00:40:34,593 Whoo! 415 00:40:35,761 --> 00:40:38,639 You're my wedlock partner? Oh, no. 416 00:40:38,721 --> 00:40:40,439 Let's go. 417 00:40:48,121 --> 00:40:51,511 - I can't believe we're still alive. - You should have believed me. 418 00:40:51,601 --> 00:40:55,753 Last time I trusted a woman, I needed surgery. Let's get these off. 419 00:40:55,841 --> 00:40:58,878 Yeah, just a screwdriver and off they come. 420 00:40:58,961 --> 00:41:01,031 I know about electronics. 421 00:41:01,121 --> 00:41:03,681 Anyway, from now on, just stay close. 422 00:41:03,761 --> 00:41:05,831 Yeah, just don't get too close. 423 00:41:05,921 --> 00:41:08,151 You took the words right out of my mouth. 424 00:41:09,081 --> 00:41:12,790 - Oh, shit! - What? What? 425 00:41:34,840 --> 00:41:38,071 Why do I get the feeling you know where you're going? 426 00:41:38,160 --> 00:41:40,116 - Instinct. - Easy. Whoa! 427 00:41:41,520 --> 00:41:43,476 Look out! 428 00:41:47,240 --> 00:41:51,552 - So... where are we gonna go now? - Come on! 429 00:41:56,879 --> 00:41:58,710 Let's go. 430 00:41:58,799 --> 00:42:00,755 There's the ambulance. 431 00:42:02,599 --> 00:42:04,555 There they are. 432 00:42:04,639 --> 00:42:06,675 Fire. 433 00:42:25,279 --> 00:42:27,235 Oh... 434 00:42:29,759 --> 00:42:32,227 - We gotta jump. - No way. 435 00:42:32,319 --> 00:42:34,275 - Frank. - No! 436 00:42:36,318 --> 00:42:39,628 OK, but you better make up your mind quick... 437 00:42:39,718 --> 00:42:42,312 cos you got a nice neck! 438 00:42:46,558 --> 00:42:47,991 Tracy! 439 00:42:51,798 --> 00:42:54,232 Wait for me! 440 00:43:21,357 --> 00:43:23,029 Tracy? 441 00:43:23,117 --> 00:43:24,789 Frank! 442 00:43:32,037 --> 00:43:35,427 Come here. Oh... 443 00:43:35,917 --> 00:43:37,987 God. 444 00:43:39,557 --> 00:43:41,309 All right. 445 00:43:42,397 --> 00:43:44,706 All right, Tracy. Tracy! 446 00:43:53,317 --> 00:43:56,070 Come on! Hey, Tracy. 447 00:43:58,236 --> 00:44:00,466 Wake up! 448 00:44:05,676 --> 00:44:07,268 Hey! 449 00:44:09,116 --> 00:44:11,152 Son of a... Get off. 450 00:44:13,596 --> 00:44:15,552 Get off me. 451 00:44:20,716 --> 00:44:23,435 Well, so far so good. 452 00:44:23,516 --> 00:44:25,268 Uh-uh-uh-uh-uh. 453 00:44:25,356 --> 00:44:27,153 - What? - Uh-uh. 454 00:44:27,236 --> 00:44:30,546 My men have reported that they crossed the river but... 455 00:44:30,636 --> 00:44:33,548 is he going to lead us to the diamonds? 456 00:44:33,636 --> 00:44:36,150 I know the guy. He was my best friend. 457 00:44:36,236 --> 00:44:39,432 Back in the Columbian wars, we were the boomer kings. 458 00:44:39,515 --> 00:44:43,349 I covered his ass while he defused the mines. 459 00:44:43,435 --> 00:44:46,347 Kind of relationship that builds life-long friendships. 460 00:44:46,435 --> 00:44:50,394 Right. Unless you're talking about 25 million dollars. 461 00:44:50,475 --> 00:44:52,113 And we are. 462 00:44:52,195 --> 00:44:54,948 Which reminds me, partners, 463 00:44:55,035 --> 00:44:58,664 er, I've had to renegotiate my deal. 464 00:44:58,755 --> 00:45:02,543 I'm going to need more than a third. I need half. 465 00:45:04,755 --> 00:45:06,791 Is that so? 466 00:45:06,875 --> 00:45:10,151 Is that supposed to be some kind of deal-breaker? 467 00:45:10,235 --> 00:45:12,874 - Well, you could put it that way. - Yeah? 468 00:45:13,915 --> 00:45:15,667 I'd rather put it this way. 469 00:45:15,755 --> 00:45:17,710 - Sam. - What? 470 00:45:18,874 --> 00:45:21,342 You're entirely too excitable. 471 00:45:21,434 --> 00:45:26,303 Now, listen carefully, I get one half or I detonate Ken and Barbie's collars, 472 00:45:26,394 --> 00:45:28,350 then nobody gets their money. 473 00:45:28,434 --> 00:45:31,983 - So you can do it from here? - Like a thunderbolt from God. 474 00:45:32,074 --> 00:45:35,464 - You're with me? - You're willing to risk $25 million? 475 00:45:35,554 --> 00:45:38,705 No. Are you willing to risk 25 million dollars? 476 00:45:38,794 --> 00:45:42,548 Hey, you guys, men and your toys! Stop it. 477 00:45:42,634 --> 00:45:44,545 - Half is good. - Nah. 478 00:45:44,634 --> 00:45:45,987 Look at me! 479 00:45:48,674 --> 00:45:50,346 Half is good. 480 00:45:55,714 --> 00:45:58,386 - I was just kidding. - Me, too. 481 00:46:11,953 --> 00:46:13,909 Quick. 482 00:46:26,433 --> 00:46:32,065 40 million suitcases in the world and you steal the one going to Bangladesh. 483 00:46:32,153 --> 00:46:36,032 - It's a joke. You've heard of them? - If I hear one, I'll let you know. 484 00:46:44,272 --> 00:46:46,911 When we hit the coast, we'll head north. 485 00:46:46,992 --> 00:46:49,984 - What if I want to go south? - We still go north. 486 00:46:50,072 --> 00:46:53,462 I'm cold, I'm hungry, and I feel really stupid in this. 487 00:46:53,552 --> 00:46:55,508 Yeah, right. 488 00:46:57,272 --> 00:47:00,389 I'm not going any further till we get some real clothes. 489 00:47:00,472 --> 00:47:04,260 - We need some money. - Yeah. 490 00:47:08,592 --> 00:47:10,423 - Let's try it out. - OK. 491 00:47:15,032 --> 00:47:17,670 She's free. See if you can keep her busy. 492 00:47:20,911 --> 00:47:24,142 Hi, can I see some of your crystals? 493 00:47:25,191 --> 00:47:28,501 There's three over here that I think you'll like. 494 00:47:31,351 --> 00:47:34,343 I'd like to show you these. They're very special to me. 495 00:47:34,431 --> 00:47:36,467 They buzz me every time I walk by 496 00:47:36,551 --> 00:47:41,830 and I'd like you to see if this might be something that is for you. 497 00:47:41,911 --> 00:47:45,381 Er, so, please choose. 498 00:47:45,471 --> 00:47:50,943 As you know, each crystal is a mass of energy caught in a solid formation. 499 00:47:51,031 --> 00:47:54,307 - Oooh. - Are you feeling something from this? 500 00:47:54,391 --> 00:47:56,347 Ooh! OK. 501 00:47:56,431 --> 00:48:00,469 Er, I think that might be a very good one for you 502 00:48:00,550 --> 00:48:02,905 because I sense that you're strong. 503 00:48:05,230 --> 00:48:09,143 - Yes. - That's a terrific necklace. 504 00:48:09,230 --> 00:48:13,143 - OK, OK. - I'm getting a lot of energy from that. 505 00:48:13,230 --> 00:48:16,461 - It's a wedding present. - Oh. 506 00:48:16,550 --> 00:48:20,259 - How much is this one? - That is $1300. 507 00:48:21,350 --> 00:48:23,306 $1300? 508 00:48:23,390 --> 00:48:27,622 It's a life-flow experience waiting for you to happen. 509 00:48:27,710 --> 00:48:29,666 Honey, it's a rock. 510 00:49:07,629 --> 00:49:10,427 'As the drought enters its 16th destructive year, 511 00:49:10,509 --> 00:49:12,898 'the cost of water continues to skyrocket. 512 00:49:12,989 --> 00:49:16,618 'LA officials project three million residents will move... ' 513 00:49:16,709 --> 00:49:18,664 Real good, this is great. 514 00:49:18,748 --> 00:49:21,979 'In an attempt to salvage the economy... ' 515 00:49:22,068 --> 00:49:25,424 - Anything about us on the news? - Not yet. 516 00:49:25,508 --> 00:49:30,787 '... the gold standard, a desperate measure not used since the Great Depression.' 517 00:49:30,868 --> 00:49:34,827 'It's time to put the dollar on the endangered species list. 518 00:49:34,908 --> 00:49:38,947 'Not only has it dropped to record lows against all foreign currency, 519 00:49:39,028 --> 00:49:42,259 'if we don't bedrock our dollar on a solid reserve... ' 520 00:49:42,348 --> 00:49:44,543 Frank, what are you doing in there? 521 00:49:44,628 --> 00:49:48,143 I'm, er, brushing my teeth, OK? 522 00:49:48,228 --> 00:49:51,823 You sure do take your time about it. 523 00:49:51,908 --> 00:49:55,947 'In sports, the New York Mets have sweeped the Series in four games 524 00:49:56,028 --> 00:49:59,258 'against the failing Los Angeles Dodgers.' 525 00:50:10,347 --> 00:50:13,737 We are adults here. We could share the bed. 526 00:50:13,827 --> 00:50:16,785 No, we can't. It doesn't work that way. 527 00:50:17,827 --> 00:50:19,783 All women are monsters, huh? 528 00:50:20,547 --> 00:50:22,503 Just the ones I pick. 529 00:50:27,107 --> 00:50:30,702 What's the matter? Did you get dumped or something? 530 00:50:34,307 --> 00:50:36,298 Mm-hm. 531 00:50:36,387 --> 00:50:38,900 So how did you end up in there, Frank? 532 00:50:39,626 --> 00:50:43,255 - Purse snatching? - One of life's little mysteries. 533 00:50:43,346 --> 00:50:46,656 Fine. You don't wanna talk, you don't wanna talk. 534 00:50:54,106 --> 00:50:58,816 Listen, since we're heading north I was wondering... 535 00:50:58,906 --> 00:51:01,466 if we'd stop at Sterling City on the way. 536 00:51:01,546 --> 00:51:03,298 - No. - Wait a minute. 537 00:51:03,386 --> 00:51:06,378 - Who died and made you boss? - I did. 538 00:51:06,466 --> 00:51:08,218 Go to sleep. 539 00:51:11,386 --> 00:51:13,342 You go to sleep. 540 00:51:15,706 --> 00:51:18,174 Son of a bitch. 541 00:51:18,266 --> 00:51:20,415 We are gonna stop. 542 00:51:21,505 --> 00:51:26,454 'Police are seeking two convicts who escaped today from Camp Holliday, 543 00:51:26,545 --> 00:51:30,379 'identified as Frank Warren and Tracy Riggs, pictured here. 544 00:51:30,465 --> 00:51:33,457 'Authorities are combing the Jannville area 545 00:51:33,545 --> 00:51:36,343 'but do not know their exact whereabouts.' 546 00:51:36,425 --> 00:51:38,893 Frank! 547 00:51:38,985 --> 00:51:40,941 Could you hurry up in there? 548 00:51:41,025 --> 00:51:44,461 Could you yell a little louder? They can't hear you in Cairo. 549 00:51:44,545 --> 00:51:47,537 Frank Warren and Tracy Riggs! 550 00:51:47,625 --> 00:51:50,458 This is the police. We know you're inside. 551 00:51:50,545 --> 00:51:52,820 - Oh, shit. - Come out with your arms raised. 552 00:51:52,905 --> 00:51:54,657 Shit, what are we gonna do? 553 00:51:54,745 --> 00:51:57,179 - Make a run for it? - That'll work(!) 554 00:51:57,265 --> 00:51:59,732 - You have a better idea? - Yes. 555 00:51:59,824 --> 00:52:01,780 Give up. Come on! 556 00:52:02,664 --> 00:52:04,620 Don't shoot, we're coming out! 557 00:52:04,704 --> 00:52:06,820 - OK, come on out. - Careful now. 558 00:52:08,744 --> 00:52:11,417 Nice and easy. Keep those hands up. 559 00:52:11,504 --> 00:52:13,495 Keep 'em up high so I can see 'em. 560 00:52:15,104 --> 00:52:18,255 Officer down! 561 00:52:21,384 --> 00:52:23,340 What the hell is going on here? 562 00:52:23,424 --> 00:52:26,222 Watch it! Cover me! 563 00:52:28,144 --> 00:52:31,022 - Oh, my God. - Call for backup! 564 00:52:32,264 --> 00:52:34,220 Come on! 565 00:52:39,423 --> 00:52:41,300 Up on the hill! 566 00:52:41,383 --> 00:52:43,419 Attagirl. 567 00:52:46,583 --> 00:52:48,813 Up here, come on. Come on! 568 00:53:06,023 --> 00:53:08,298 Who the hell was shooting? Gimme that. 569 00:53:08,383 --> 00:53:10,851 - How should I know? - 'Attention, please. 570 00:53:10,943 --> 00:53:16,097 'The 9am bus to John Lennon Park will be leaving in approximately five minutes. 571 00:53:16,183 --> 00:53:18,981 - 'Purchase your tickets... ' - Here. 572 00:53:19,062 --> 00:53:21,053 - Put it on. - OK. 573 00:53:21,142 --> 00:53:23,576 You get in line, I'll get the tickets. 574 00:53:33,582 --> 00:53:35,174 'Attention, please. 575 00:53:35,262 --> 00:53:39,778 'This is the last call for the 9am bus to John Lennon Park. 576 00:53:39,862 --> 00:53:43,218 'The next bus will leave in approximately 30 minutes.' 577 00:54:03,341 --> 00:54:05,172 'The bus to John Lennon Park 578 00:54:05,261 --> 00:54:09,732 'will leave from the curb outside the ticket office every half hour. 579 00:54:09,821 --> 00:54:13,211 'Please purchase your tickets before you board.' 580 00:54:23,821 --> 00:54:26,733 - Hey! - Follow that bus! Now! Come on! 581 00:54:28,781 --> 00:54:32,012 I've never used this before, so don't be stupid. 582 00:54:33,901 --> 00:54:35,857 There you go. 583 00:54:37,421 --> 00:54:39,490 Stay within a hundred yards. 584 00:54:49,300 --> 00:54:51,530 - Don't stop! Run it! - I can't! 585 00:54:51,620 --> 00:54:53,497 Come on! 586 00:54:53,580 --> 00:54:56,413 Keep going! 587 00:55:01,700 --> 00:55:03,656 Are you crazy? 588 00:55:05,420 --> 00:55:07,172 Step on it! Come on! 589 00:55:12,340 --> 00:55:14,900 Yeah, good, good. 590 00:55:14,980 --> 00:55:18,450 OK, don't let anything get between you and that bus, understand? 591 00:55:18,540 --> 00:55:20,495 - Yeah. - Where's it going anyway? 592 00:55:20,579 --> 00:55:23,889 - John Lennon Park. - Oh. Never been there. 593 00:55:23,979 --> 00:55:26,937 What's your rush? It ain't going anywhere. 594 00:55:44,339 --> 00:55:47,411 - Where's the park? - Up there, you have to take a van. 595 00:55:47,499 --> 00:55:50,252 OK. Sorry, didn't mean to scare you. Just kidding. 596 00:55:50,339 --> 00:55:52,216 Yeah? Could've fooled me. 597 00:55:56,899 --> 00:56:00,447 Hold it! Hey! Don't go! 598 00:56:00,538 --> 00:56:02,017 Hey. 599 00:56:02,098 --> 00:56:04,293 Frank! 600 00:56:04,378 --> 00:56:06,334 Let me on! 601 00:56:11,498 --> 00:56:13,250 Sorry. 602 00:56:13,498 --> 00:56:17,377 'Good morning, and welcome to John Lennon Memorial Park.' 603 00:56:25,778 --> 00:56:28,246 - Excuse me. - 'Before the park was dedicated, 604 00:56:28,338 --> 00:56:30,249 'it contained a working zoo. 605 00:56:30,338 --> 00:56:33,057 'You can see some abandoned cages to the left. 606 00:56:38,778 --> 00:56:44,056 'Due to the drought in the early '90s, the lakes dried up. 607 00:56:44,137 --> 00:56:48,733 'The depressed cavity to the left... ' 608 00:56:52,817 --> 00:56:55,047 Tracy. Tracy? 609 00:56:58,097 --> 00:57:01,533 Oh, no. 610 00:57:23,056 --> 00:57:25,012 Oh, God! 611 00:57:27,376 --> 00:57:30,448 You look a little pale. How are you feeling? 612 00:57:31,176 --> 00:57:33,132 I swear to God... 613 00:57:34,056 --> 00:57:38,095 if that collar doesn't kill you, I will. 614 00:57:41,696 --> 00:57:44,529 - Can I ask you a personal question? - What? 615 00:57:45,616 --> 00:57:47,891 Why were you in Camp Holliday? 616 00:57:47,976 --> 00:57:50,285 Oh, I didn't know you were interested. 617 00:57:50,376 --> 00:57:52,332 Heroin. 618 00:57:52,416 --> 00:57:54,372 You... You were a junkie? 619 00:57:54,456 --> 00:57:57,050 No, I was not a junkie. 620 00:57:59,376 --> 00:58:02,731 What happened? I'd like to know. 621 00:58:04,295 --> 00:58:06,251 Just relax, will you? 622 00:58:06,335 --> 00:58:08,291 Doesn't really matter. 623 00:58:09,375 --> 00:58:11,331 Fine. 624 00:58:11,415 --> 00:58:13,371 Good night. 625 00:58:24,415 --> 00:58:27,646 I was engaged to this guy Michael Travis. 626 00:58:27,735 --> 00:58:30,807 It was great but his family didn't approve of me. 627 00:58:30,895 --> 00:58:33,090 I didn't have the right pedigree. 628 00:58:34,775 --> 00:58:36,606 Who the hell were they? 629 00:58:36,695 --> 00:58:39,528 His dad's some big-deal Connecticut senator. 630 00:58:39,615 --> 00:58:42,924 Didn't like the fact that I was "only" a waitress. 631 00:58:43,014 --> 00:58:47,371 We were gonna elope to Vegas and then, the night before we left, 632 00:58:47,454 --> 00:58:51,606 two narcs broke into my apartment and found a pound of heroin. 633 00:58:52,494 --> 00:58:55,691 That's a lot of heroin for one person. 634 00:58:55,774 --> 00:58:57,730 Tell me about it. 635 00:58:58,694 --> 00:59:01,333 Ah, whoever put it there 636 00:59:01,414 --> 00:59:04,645 had enough power, political clout or whatever, 637 00:59:04,734 --> 00:59:08,409 to have me locked up as far away from his son as possible. 638 00:59:11,534 --> 00:59:15,925 Michael's getting married on Saturday and I just wanted to see him, 639 00:59:16,014 --> 00:59:20,643 just wanted to ask him how come he never had anything to do with me again. 640 00:59:24,293 --> 00:59:26,249 So why were you in there? 641 00:59:28,373 --> 00:59:30,762 Man, they not hangin' around here! 642 00:59:30,853 --> 00:59:32,969 They probably halfway to Mexico by now. 643 00:59:33,053 --> 00:59:37,490 Come on, Chesterton said we have to sweep the grounds. 644 00:59:54,573 --> 00:59:56,609 Man, let's get the hell out of here. 645 00:59:56,693 --> 00:59:58,888 Let's go check out the alligator pit. 646 00:59:58,973 --> 01:00:02,806 You'd better quit playing with me like that, I told ya. 647 01:00:38,772 --> 01:00:40,728 Enjoy the show? 648 01:00:40,812 --> 01:00:43,803 I oughta rip your collar off just to watch you blow. 649 01:00:43,891 --> 01:00:46,280 - I'm sorry. - Yeah. 650 01:00:48,691 --> 01:00:52,240 - A hundred yards and no further. - I know the rules. 651 01:01:00,091 --> 01:01:05,085 'They'll be giving away five gallons of water as the grand prize... ' 652 01:01:06,171 --> 01:01:08,810 Yeah? 653 01:01:10,211 --> 01:01:14,602 Oh, hello! How are you? I was worried about you. 654 01:01:14,691 --> 01:01:16,647 So where is he now? 655 01:01:16,731 --> 01:01:20,280 Hey, hey, you're getting all hysterical over nothing. 656 01:01:20,371 --> 01:01:24,443 'So it was a little gunfire, that's nothing to get upset about. 657 01:01:24,530 --> 01:01:28,921 'It'll all be over soon. So has he told you where the diamonds are yet? ' 658 01:01:29,010 --> 01:01:33,367 No. He doesn't trust me. He doesn't trust anybody. 659 01:01:33,450 --> 01:01:36,283 Look, Holliday, I'm getting tired of this shit. 660 01:01:36,370 --> 01:01:40,886 You said all I had to do was get him out of prison, not follow him everywhere. 661 01:01:40,970 --> 01:01:43,848 'Hey, relax, you're my insurance policy. 662 01:01:43,930 --> 01:01:47,605 'Listen, you're going to be contacted by Sam and Noelle.' 663 01:01:47,690 --> 01:01:49,646 Who the hell are they? 664 01:01:49,730 --> 01:01:52,085 'They shot the police officer at the motel. 665 01:01:52,170 --> 01:01:56,641 'Hand the diamonds to them, they'll take your collars off, I promise.' 666 01:01:56,730 --> 01:02:00,518 Yeah, right. Holliday, you are a lying, cheating son of a bitch 667 01:02:00,610 --> 01:02:02,565 and if you think I'm... 668 01:02:02,649 --> 01:02:04,605 I'm... I'm fine, Dad. 669 01:02:04,689 --> 01:02:07,044 I'm fine. No, I can't tell you where I am 670 01:02:07,129 --> 01:02:09,689 but I wanted you and Mom to know I'm OK. 671 01:02:09,769 --> 01:02:13,557 I'll call you back when I get a chance. I gotta go. Bye. 672 01:02:15,249 --> 01:02:17,080 Thanks. 673 01:02:19,809 --> 01:02:22,403 Whoever made these did a great job. 674 01:02:22,489 --> 01:02:26,448 We're definitely still hot. We can explode any time. 675 01:02:26,529 --> 01:02:30,078 If I can get my hands on the right tools, I can defuse them. 676 01:02:30,169 --> 01:02:33,878 - You can do that? - I used to be in the Navy. 677 01:02:33,969 --> 01:02:36,244 Disarming mines was part of my job. 678 01:02:36,329 --> 01:02:39,480 And here I thought you were just a career criminal. 679 01:02:39,569 --> 01:02:42,605 Well, that wasn't really part of the plan. 680 01:02:43,488 --> 01:02:45,683 I wanted to set up a diving school. 681 01:02:47,328 --> 01:02:51,446 Then my buddy Sam introduced me to a woman who tells me how to do it. 682 01:02:51,528 --> 01:02:54,406 A simple job, real neat, diamonds. 683 01:02:54,488 --> 01:02:57,605 In and out, real easy. 684 01:02:57,688 --> 01:02:59,679 I said no, she said yes. 685 01:02:59,768 --> 01:03:02,646 She could be very persuasive. 686 01:03:03,728 --> 01:03:05,684 Then what? 687 01:03:07,008 --> 01:03:09,806 She shot me and ran off with my best friend. 688 01:03:11,048 --> 01:03:13,278 No way! 689 01:03:13,368 --> 01:03:14,926 With the diamonds? 690 01:03:15,008 --> 01:03:17,841 - No, the diamonds are somewhere. - Where? 691 01:03:17,928 --> 01:03:21,477 Safe. 692 01:03:21,568 --> 01:03:25,003 - Looks all clear to me. - We should check down here. 693 01:03:25,087 --> 01:03:27,601 Maybe they're not looking for us. 694 01:03:27,687 --> 01:03:30,599 And maybe Boston will win the World Series. 695 01:03:32,567 --> 01:03:34,523 Let's go back to the car. 696 01:03:39,047 --> 01:03:42,005 - Where are we going? - The roads are being watched. 697 01:03:42,087 --> 01:03:44,203 We'll get a boat. 698 01:03:44,287 --> 01:03:48,041 We'll go west, sneak up the river to Bondale. 699 01:03:48,127 --> 01:03:51,199 Good, we can stop at Sterling City on the way. 700 01:04:03,206 --> 01:04:05,162 Get the lines off. 701 01:04:24,366 --> 01:04:28,678 Plenty of fuel, nice fresh air, should be able to make it in under two hours. 702 01:04:28,766 --> 01:04:31,041 Aren't you forgetting something? 703 01:04:31,126 --> 01:04:33,515 What? 704 01:04:33,606 --> 01:04:36,279 Michael's wedding, Sterling City. 705 01:04:36,366 --> 01:04:38,675 - We don't have time. - It's on the way! 706 01:04:38,766 --> 01:04:43,520 All we wanna do is get these collars off, then you can do what you want. 707 01:04:43,605 --> 01:04:46,119 - We are going to stop there. - No we're not. 708 01:04:49,805 --> 01:04:51,761 OK. 709 01:04:52,805 --> 01:04:55,365 - Frank! - What? 710 01:04:58,645 --> 01:05:01,000 Goddamn! 711 01:05:13,405 --> 01:05:18,354 This is no time to be fucking around. Get in this boat! 712 01:05:18,445 --> 01:05:20,242 I'm staying in here 713 01:05:20,325 --> 01:05:23,999 till I drown or you promise we're going to Sterling City. 714 01:05:24,084 --> 01:05:27,633 What do you wanna see him for? You like being humiliated? 715 01:05:27,724 --> 01:05:31,512 Oh, that's good coming from a guy shot by his own girlfriend. 716 01:05:31,604 --> 01:05:34,676 Get in the boat! Please! 717 01:05:36,044 --> 01:05:38,000 For God's sake! 718 01:05:42,684 --> 01:05:45,801 OK, fine, we'll go to Sterling City. 719 01:05:50,364 --> 01:05:53,083 - Promise? - Promise. 720 01:05:53,164 --> 01:05:54,756 OK. 721 01:06:00,644 --> 01:06:04,761 - Bitch. - Bastard. 722 01:06:21,123 --> 01:06:23,842 - They're heading west. - Let me see. 723 01:06:26,723 --> 01:06:28,679 Hey, she's not bad-looking. 724 01:06:28,763 --> 01:06:32,119 - Cuter than me? - Oh, she's much cuter than you. 725 01:06:34,003 --> 01:06:35,959 But your teeth are sharper. 726 01:06:36,043 --> 01:06:37,874 Ah, yeah. 727 01:06:46,442 --> 01:06:50,276 - Now, you're sure you wanna do this? - Yeah. 728 01:06:50,362 --> 01:06:54,071 - What do you expect to get out of it? - The truth. Satisfaction. 729 01:06:54,162 --> 01:06:56,801 - It's a woman thing. - You'd still marry him? 730 01:06:56,882 --> 01:07:01,160 Maybe. With the right guy, marriage can be a great institution. 731 01:07:02,282 --> 01:07:04,921 I just got out of an institution. 732 01:07:21,082 --> 01:07:25,120 - That's his sister Melanie. - It's all right, I'll sign us in. 733 01:07:25,201 --> 01:07:27,157 Melanie! 734 01:07:28,001 --> 01:07:30,071 - Do I know you? - Yeah! 735 01:07:30,161 --> 01:07:32,880 Michael and I used to steal software together. 736 01:07:35,601 --> 01:07:37,159 Excuse me. 737 01:07:37,241 --> 01:07:38,640 Jesus! Tracy! 738 01:07:38,721 --> 01:07:43,033 I know this seems like a bad time but where the hell have you been? 739 01:07:43,121 --> 01:07:45,476 - What is this about? - Deborah, I have no idea... 740 01:07:45,561 --> 01:07:49,634 Deborah? I didn't know frigid debutantes were your type! 741 01:07:49,721 --> 01:07:51,791 - You're going right back... - Let go! 742 01:07:51,881 --> 01:07:53,633 How come I never heard from you? 743 01:07:53,721 --> 01:07:56,997 - Why didn't you call or write me? - Let her go, Dad. 744 01:07:57,081 --> 01:08:00,676 - You owe it to me! Tell me! - I didn't know where you were. 745 01:08:00,761 --> 01:08:03,752 - They had me sent to prison, you jerk. - Prison? 746 01:08:03,840 --> 01:08:07,594 - You didn't say anything about prison. - She's hysterical. 747 01:08:07,680 --> 01:08:10,558 Shut up, Dad! Tracy... 748 01:08:10,640 --> 01:08:12,596 You knew about this? 749 01:08:12,680 --> 01:08:15,399 - You gotta believe me... - Michael... 750 01:08:15,480 --> 01:08:18,392 - I loved you. - Tracy, it wasn't me, it was Dad. 751 01:08:18,480 --> 01:08:22,792 He said he'd give you some money and you'd go away. 752 01:08:22,880 --> 01:08:24,552 You son of a bitch. 753 01:08:27,720 --> 01:08:29,676 Get her out of here! 754 01:08:29,760 --> 01:08:31,716 Yes, sir. Excuse me. 755 01:08:31,800 --> 01:08:33,950 Come on, let's go. 756 01:08:34,680 --> 01:08:38,468 Oh, no, my God. Excuse me! 757 01:08:42,960 --> 01:08:44,915 Let's take the express. 758 01:08:47,119 --> 01:08:48,757 Tracy! 759 01:08:48,839 --> 01:08:50,352 Frank! 760 01:08:50,439 --> 01:08:52,999 - Wait! - I gotta go with her! 761 01:08:53,079 --> 01:08:56,196 - Tracy! - Don't go! Don't go! 762 01:08:56,279 --> 01:08:58,588 We're gonna die! 763 01:09:01,719 --> 01:09:03,675 Now what? 764 01:09:07,599 --> 01:09:10,238 - Wait! - I'm sorry! 765 01:09:20,839 --> 01:09:22,636 - No! - Come on! 766 01:09:22,719 --> 01:09:27,189 I'm wedlocked to that guy, and if we're separated I'm gonna blow up. 767 01:09:27,278 --> 01:09:30,793 - Marriage'll do that to you. - Goddamnit, call the police! 768 01:09:30,878 --> 01:09:33,790 I'm an escaped prisoner from Camp Holliday. 769 01:09:33,878 --> 01:09:38,394 - Isn't that that singles resort? - This isn't a joke! 770 01:09:39,078 --> 01:09:41,353 Randy, can you check on something for me? 771 01:09:53,598 --> 01:09:56,749 - Wait a minute. Is that him? - Yeah. Let's go. 772 01:09:56,838 --> 01:09:58,874 Hey! Wait a minute! 773 01:10:17,157 --> 01:10:19,193 Hey! What are you doing? 774 01:10:19,277 --> 01:10:22,474 Nooo! 775 01:10:22,557 --> 01:10:25,230 I'm gonna blow up any second, you dickheads! 776 01:10:31,357 --> 01:10:35,635 'The cops are looking for your girl, she's got a bomb.' 777 01:10:35,717 --> 01:10:38,550 - She's got a bomb! - She's gonna blow! 778 01:10:43,037 --> 01:10:45,106 Get down! Get down! 779 01:10:46,676 --> 01:10:49,031 Frank? Frank? 780 01:10:49,116 --> 01:10:52,472 Stay down, stay down. 781 01:10:52,556 --> 01:10:54,308 Frank? 782 01:10:54,396 --> 01:10:57,513 Spread out, everybody, get down! 783 01:11:07,316 --> 01:11:09,272 Tracy! 784 01:11:10,036 --> 01:11:12,470 Jesus Christ! Come on. 785 01:11:17,156 --> 01:11:19,112 Hey! 786 01:11:20,876 --> 01:11:22,707 Hey, man! 787 01:11:43,955 --> 01:11:46,788 Wait, I have an idea. Stay right here. 788 01:11:46,875 --> 01:11:50,424 - Where are you going? - I'm gonna get us to Bondale. 789 01:12:09,754 --> 01:12:11,710 No. No. Fuck you. 790 01:12:34,074 --> 01:12:35,826 Come on. 791 01:13:10,233 --> 01:13:12,872 Is it my eyesight or am I getting paranoid? 792 01:13:12,953 --> 01:13:15,103 Oh, my God. 793 01:13:20,673 --> 01:13:23,471 This Noelle sounds like a real princess. 794 01:13:23,553 --> 01:13:27,431 - She actually shot you three times? - She only had three bullets. 795 01:13:27,512 --> 01:13:30,663 Says she ran off with your buddy Sam. What a slime. 796 01:13:30,752 --> 01:13:34,108 How do you get even with a guy who steals your woman? 797 01:13:34,192 --> 01:13:36,148 Let him keep her. 798 01:14:26,831 --> 01:14:30,790 Buddha's Bed & Breakfast? This should be interesting. 799 01:14:30,871 --> 01:14:34,910 Listen, we've been riding in the back of a truck all night. 800 01:14:34,991 --> 01:14:38,586 I didn't exactly get a whole lot of sleep. 801 01:14:38,671 --> 01:14:42,141 Don't ask. If I told you, you would never believe me. 802 01:14:42,231 --> 01:14:46,143 Just don't forget the tools, OK? We'll be there. 803 01:14:46,230 --> 01:14:47,788 Bye. 804 01:14:47,870 --> 01:14:50,065 - What a guy. - Who? 805 01:14:50,150 --> 01:14:52,539 Jasper, he's a buddy of mine. 806 01:14:53,990 --> 01:14:56,982 Oh, God, a real bed. 807 01:14:58,510 --> 01:15:00,466 How do you feel? 808 01:15:00,550 --> 01:15:02,506 Better than I look. 809 01:15:02,590 --> 01:15:04,546 You look fine. 810 01:15:08,950 --> 01:15:10,702 What? 811 01:15:10,790 --> 01:15:12,746 Nothing. 812 01:15:12,830 --> 01:15:14,786 Just tired. 813 01:15:16,390 --> 01:15:18,346 So what now? 814 01:15:18,430 --> 01:15:20,386 I don't know. 815 01:15:21,110 --> 01:15:23,704 We might maybe... 816 01:15:23,790 --> 01:15:26,542 - start again. - I meant... 817 01:15:26,629 --> 01:15:28,585 what is our next move? 818 01:15:29,189 --> 01:15:31,464 Oh. Well, we're... 819 01:15:31,549 --> 01:15:35,508 we're gonna go to the brewery where Jasper works 820 01:15:35,589 --> 01:15:38,786 and he is gonna pick us up at 12. 821 01:15:38,869 --> 01:15:40,825 Does he have the diamonds? 822 01:15:40,909 --> 01:15:42,627 Yes. 823 01:15:42,709 --> 01:15:45,667 But I told him it's Sunday morning 824 01:15:45,749 --> 01:15:49,264 and we need some time to get a little sleep. 825 01:15:49,349 --> 01:15:51,305 Mmm, good idea. 826 01:16:17,988 --> 01:16:20,866 Frank? 827 01:16:20,948 --> 01:16:23,223 What? Oh, sorry. 828 01:16:25,348 --> 01:16:27,782 - I'll switch it off. - Jesus. 829 01:16:31,788 --> 01:16:35,747 I'm thirsty, I'm gonna get some water. You want anything? 830 01:16:35,828 --> 01:16:38,296 No. 831 01:16:38,388 --> 01:16:40,538 Thank you. 832 01:17:11,427 --> 01:17:14,419 - You having second thoughts, Tracy? - What? 833 01:17:14,507 --> 01:17:18,056 Relax. Didn't Holliday tell you to expect us? 834 01:17:18,147 --> 01:17:20,615 You? 835 01:17:20,707 --> 01:17:22,299 You were his fiancee. 836 01:17:22,387 --> 01:17:25,185 Oh, you make it sound so romantic. 837 01:17:26,266 --> 01:17:28,621 Did he tell you where the diamonds are? 838 01:17:30,626 --> 01:17:32,184 No. 839 01:17:32,266 --> 01:17:34,382 No? What do you mean, no? 840 01:17:34,466 --> 01:17:38,425 Now, look, all we want is the diamonds. 841 01:17:38,506 --> 01:17:40,144 You understand? 842 01:17:41,306 --> 01:17:45,458 Listen, sweetheart, it's just like Holliday said - 843 01:17:45,546 --> 01:17:49,858 as soon as we get the diamonds, we'll take both your collars off 844 01:17:49,946 --> 01:17:53,063 and everything is going to be fine. 845 01:17:53,146 --> 01:17:55,535 You want those collars off, don't you? 846 01:17:55,626 --> 01:17:58,265 - You listen, sweetheart... - Easy. 847 01:17:58,346 --> 01:18:01,895 I don't know where the diamonds are. He hasn't told me yet. 848 01:18:01,986 --> 01:18:05,296 So you'll keep your eyes open. 849 01:18:05,386 --> 01:18:07,341 And we'll be in touch. 850 01:18:09,425 --> 01:18:11,575 Get out of here. 851 01:18:11,665 --> 01:18:14,623 That fucking bitch is getting out of line. 852 01:18:15,865 --> 01:18:17,821 You all right? 853 01:18:17,905 --> 01:18:20,499 - Come on, I want a hug. - Ohhh. 854 01:18:24,945 --> 01:18:27,334 - It's almost over. - Yeah. 855 01:18:32,545 --> 01:18:34,661 Something bothering you? 856 01:18:34,745 --> 01:18:36,701 No, nothing. 857 01:18:45,345 --> 01:18:48,700 Frank, there's something I have to tell you. 858 01:18:48,784 --> 01:18:52,459 Tracy, hold on to that. If you feel the same way as I do, 859 01:18:53,544 --> 01:18:57,696 let's wait until this is over and then maybe do something about it. 860 01:18:57,784 --> 01:19:00,742 We have time. OK? 861 01:19:07,104 --> 01:19:09,459 Jasper. Hey! 862 01:19:09,544 --> 01:19:13,662 Look at this! You look great! Look at ya! 863 01:19:21,784 --> 01:19:24,742 So, man, I thought I'd never see you again. 864 01:19:24,824 --> 01:19:28,452 - I can't believe you left LA. - Man, you know I hated LA. 865 01:19:28,543 --> 01:19:32,377 Fucking brown air, brown trees, brown oceans. 866 01:19:32,463 --> 01:19:35,978 The only green thing they got is fucking traffic lights. 867 01:19:36,063 --> 01:19:38,019 Besides, I couldn't afford the water. 868 01:19:38,103 --> 01:19:40,378 Why didn't you cash in on the loot? 869 01:19:40,463 --> 01:19:43,933 It's gonna take a lot more than 25 million before I'd screw you. 870 01:19:44,023 --> 01:19:45,979 Seems to me half is fair. 871 01:19:46,063 --> 01:19:49,419 Twelve million? Jeez, I could open my own brewery. 872 01:19:49,503 --> 01:19:52,540 Incorporate, go legitimate, pay taxes. 873 01:19:54,743 --> 01:19:56,495 Nah! 874 01:20:09,702 --> 01:20:12,057 - You all right? - Yeah, fine. 875 01:20:14,302 --> 01:20:17,055 Come on, I'll show you how they make suds. 876 01:20:17,982 --> 01:20:21,895 This carries grains and malts down into that thing over there. 877 01:20:21,982 --> 01:20:24,052 And that thing, well, 878 01:20:24,142 --> 01:20:28,101 that baby, well, she blends and, you know, all that kind of shit. 879 01:20:28,182 --> 01:20:30,138 Yeah? Sounds very scientific. 880 01:20:30,222 --> 01:20:33,931 I'm just a grain shoveller. Who gives a shit how they make it? 881 01:20:34,022 --> 01:20:35,978 Just as long as you get buzzed. 882 01:20:36,062 --> 01:20:38,860 You know what I mean? Like, really. 883 01:20:38,942 --> 01:20:42,093 You don't ask the buzz how he got there. 884 01:20:43,542 --> 01:20:45,658 Just be glad he knocks. 885 01:20:47,221 --> 01:20:50,975 Everything you wanted. I never heard of some of this stuff. 886 01:20:51,061 --> 01:20:53,495 Thanks, pal. I owe you one. 887 01:20:57,061 --> 01:20:59,370 Oh, no! 888 01:20:59,461 --> 01:21:02,100 - Jesus Christ! - No. 889 01:21:02,181 --> 01:21:05,491 But I am flattered by the comparison. Now, back up. 890 01:21:05,581 --> 01:21:09,733 - You didn't have to kill him. - Sometimes you don't think, just do it. 891 01:21:09,821 --> 01:21:11,971 Oh. Like killing your best friend? 892 01:21:12,061 --> 01:21:14,211 We thought about that. Hi, lover. 893 01:21:14,301 --> 01:21:16,257 Oh, Noelle, darling. 894 01:21:16,341 --> 01:21:20,539 I'm so glad to see you, I never really got a chance to say fuck you. 895 01:21:20,621 --> 01:21:22,577 Such an ingrate. 896 01:21:22,661 --> 01:21:25,653 We saved your life at that bungalow. 897 01:21:25,741 --> 01:21:28,334 We've been your guardian angels. 898 01:21:28,420 --> 01:21:31,332 Oh, of course, it's so simple. 899 01:21:32,020 --> 01:21:35,217 You guys let me escape, I lead you to the diamonds. 900 01:21:35,300 --> 01:21:38,849 The whole thing is a setup? Brilliant. 901 01:21:38,940 --> 01:21:42,250 So how did you follow us? 902 01:21:47,020 --> 01:21:49,488 Uh-huh. 903 01:21:49,580 --> 01:21:51,889 Oh, no. 904 01:21:51,980 --> 01:21:53,936 Nice job, sweetheart. 905 01:21:54,020 --> 01:21:56,853 You getting bad flashbacks, Frankie? 906 01:21:56,940 --> 01:21:59,659 I mean, talk about your cosmic screws. 907 01:21:59,740 --> 01:22:03,096 - Frank, I tried to tell you. - Oh, shut up. 908 01:22:03,180 --> 01:22:05,740 You got what you wanted. Will you let us go? 909 01:22:05,820 --> 01:22:08,174 Sorry, sweetheart, this one's personal. 910 01:22:08,259 --> 01:22:11,615 Don't you wanna make sure you have the diamonds? 911 01:22:11,699 --> 01:22:16,250 You're gonna feel pretty stupid when you find out they're not in it. 912 01:22:19,379 --> 01:22:22,291 I got a question for you, Frankie. 913 01:22:22,379 --> 01:22:25,371 - Please. - How does it feel to die twice? 914 01:22:28,019 --> 01:22:31,056 - I got the bag! Tracy, come on! - Son of a bitch! 915 01:22:31,139 --> 01:22:33,095 Where'd they go? 916 01:22:33,179 --> 01:22:35,739 There! They've got the bag! 917 01:23:01,498 --> 01:23:03,853 - Can we make it? - Sure, no problem. 918 01:23:06,418 --> 01:23:10,616 - Sam! Here they are! - Where? 919 01:23:10,698 --> 01:23:14,611 - By the vat! - There's fucking vats everywhere! 920 01:23:14,698 --> 01:23:16,814 The big one! 921 01:23:16,898 --> 01:23:18,775 Tracy! 922 01:23:18,858 --> 01:23:21,008 Hold on! 923 01:23:21,818 --> 01:23:23,774 The bag! 924 01:23:24,658 --> 01:23:26,649 All right. 925 01:23:32,097 --> 01:23:34,053 Damn it. 926 01:24:17,856 --> 01:24:20,086 - You son of a... - Frank, I'm sorry. 927 01:24:20,176 --> 01:24:22,690 Help me, Frank. I'm sorry, man. 928 01:24:23,736 --> 01:24:25,567 Come on, Frank. 929 01:24:25,656 --> 01:24:28,568 - What are you gonna do now? - Please, Frank, I'm sorry. 930 01:24:28,656 --> 01:24:30,135 Son of a bitch. 931 01:24:31,856 --> 01:24:34,086 Frank, help me out, man. 932 01:24:53,415 --> 01:24:56,054 Ha! Nowhere to run now, lover! 933 01:25:00,335 --> 01:25:02,849 I'm sorry, sweetheart! 934 01:25:02,935 --> 01:25:06,132 If you want me, you'll have to shoot my buddy. 935 01:25:06,215 --> 01:25:09,764 - Sam! - Noelle! Don't shoot. 936 01:25:12,255 --> 01:25:14,894 This didn't work out very well, did it, Frank? 937 01:25:14,975 --> 01:25:18,445 Why did you do it, anyway? The money or Noelle? 938 01:25:18,535 --> 01:25:22,130 Oh, man. She's awfully cute, isn't she? 939 01:25:27,335 --> 01:25:29,211 You hit me, you bitch! 940 01:25:29,294 --> 01:25:33,685 Sorry, honey, but I did it for the money! 941 01:25:34,774 --> 01:25:39,131 - Looks like she fucked us both, hm? - Yeah. 942 01:25:39,214 --> 01:25:41,170 Hey, you want her back? 943 01:26:04,694 --> 01:26:06,650 Come on. 944 01:26:35,773 --> 01:26:38,128 You're losing a lot of blood. 945 01:26:38,213 --> 01:26:40,852 We gotta stop and take care of this. 946 01:26:42,813 --> 01:26:44,451 What is this place? 947 01:26:44,533 --> 01:26:48,445 Abandoned nuclear power plant? What do you think? 948 01:26:48,532 --> 01:26:51,968 - I think I'm gonna faint. - Hang in there, Frank. 949 01:26:54,492 --> 01:26:56,448 Oh! 950 01:26:56,532 --> 01:26:57,931 God. 951 01:26:58,012 --> 01:27:00,685 - How's that? - That's fine. 952 01:27:00,772 --> 01:27:02,763 - You gonna be OK? - Yeah. 953 01:27:07,452 --> 01:27:11,365 Hey, you weren't kidding. Where are the diamonds? 954 01:27:11,452 --> 01:27:16,207 Jasper fenced the diamonds for cash. The money is... somewhere. 955 01:27:16,292 --> 01:27:18,647 What's all this stuff? 956 01:27:19,212 --> 01:27:22,807 God. They're tools from the aerospace lab. 957 01:27:27,172 --> 01:27:30,561 I can't fucking do this. I can't fucking do this. 958 01:27:33,851 --> 01:27:36,604 Wait a minute. Maybe you can. 959 01:27:37,891 --> 01:27:40,803 - Frank. No, no way. - You do it. Come here. 960 01:27:40,891 --> 01:27:44,088 Get down here. We don't have a choice. 961 01:27:44,171 --> 01:27:46,560 Here, take this. Take off the lid. 962 01:27:46,651 --> 01:27:48,050 Where? 963 01:27:54,411 --> 01:27:56,561 Now, take out the plastic explosive. 964 01:27:56,651 --> 01:27:58,607 - This? - Yes. 965 01:27:58,691 --> 01:28:00,443 But you gotta be very gentle. 966 01:28:00,531 --> 01:28:03,887 Don't unplug it or it will blow up. 967 01:28:03,971 --> 01:28:05,927 I can't believe I trusted you. 968 01:28:08,490 --> 01:28:11,288 Look, it was either go along with Holliday 969 01:28:11,370 --> 01:28:13,838 or spend the next 30 years of my life in hell. 970 01:28:13,930 --> 01:28:16,364 What would you have done? 971 01:28:16,450 --> 01:28:20,443 - I still think you should've told me. - Frank, what would you have done? 972 01:28:20,530 --> 01:28:22,486 - I would've told you! - Bullshit. 973 01:28:22,570 --> 01:28:25,004 I would have. Maybe. 974 01:28:25,090 --> 01:28:27,809 Exactly. Now, will you shut up? 975 01:28:30,130 --> 01:28:32,849 Let's just forget about it. Take this. 976 01:28:32,930 --> 01:28:35,080 Don't... touch the pins. 977 01:28:35,170 --> 01:28:37,206 - Clip it on the box. - That one? 978 01:28:37,290 --> 01:28:39,008 Yeah. 979 01:28:41,090 --> 01:28:43,206 OK. 980 01:28:44,770 --> 01:28:47,921 - It's on. Now what? - The thing with the wires. 981 01:28:48,010 --> 01:28:49,601 Get the blue wire 982 01:28:49,689 --> 01:28:53,398 and attach it on the top, second one, your right. 983 01:28:55,409 --> 01:28:57,559 - Here? - Yeah. 984 01:28:59,369 --> 01:29:02,486 The red one goes on the bottom, far left. 985 01:29:04,049 --> 01:29:07,121 - Here? - Yeah. 986 01:29:07,209 --> 01:29:08,562 Good. 987 01:29:08,649 --> 01:29:12,801 No, it's OK, it's OK. It's a temporary safe mode. 988 01:29:12,889 --> 01:29:16,438 What we're gonna do is disconnect the explosive. 989 01:29:16,529 --> 01:29:19,043 OK. Gently. 990 01:29:20,449 --> 01:29:22,883 - Ah... - Follow the double wire. 991 01:29:25,209 --> 01:29:27,803 Get a good grip. Don't touch the magnet. 992 01:29:27,889 --> 01:29:30,118 OK. 993 01:29:30,208 --> 01:29:33,120 OK. 994 01:29:33,208 --> 01:29:35,927 Oh! Oh, we did it! 995 01:29:37,488 --> 01:29:40,924 - Oh. - It's OK. 996 01:29:41,008 --> 01:29:42,964 Oh, thank God that's over. 997 01:29:46,248 --> 01:29:48,364 It's your turn now. 998 01:29:50,168 --> 01:29:52,124 You gotta do yourself. 999 01:29:52,208 --> 01:29:54,881 You can do it. 1000 01:30:29,607 --> 01:30:32,724 OK. Eleven paces from the door. 1001 01:30:51,326 --> 01:30:53,282 Right. 1002 01:30:54,006 --> 01:30:55,962 Careful. 1003 01:30:56,046 --> 01:30:59,243 Got it. Yeah! Whoa. 1004 01:30:59,326 --> 01:31:03,080 Yeah, whoa! Great! 1005 01:31:05,806 --> 01:31:09,640 - That's it, Frank. - Oh, great. 1006 01:31:11,166 --> 01:31:13,122 Let's see. 1007 01:31:13,886 --> 01:31:16,275 Oh! 1008 01:31:18,526 --> 01:31:20,482 I think this is for you. 1009 01:31:25,326 --> 01:31:27,317 Shit. 1010 01:31:50,005 --> 01:31:51,961 Son of a bitch. 1011 01:32:05,245 --> 01:32:08,601 Mr Magenta! Miss Ivory! 1012 01:32:08,685 --> 01:32:10,754 No hellos for an old friend? 1013 01:32:10,844 --> 01:32:12,800 How did you find us? 1014 01:32:16,604 --> 01:32:19,118 Oh, stupid, stupid, stupid. 1015 01:32:20,564 --> 01:32:23,715 Play with the dummies, you gotta think like one. 1016 01:32:23,804 --> 01:32:28,434 - You had all the cards. - Of course. I don't like surprises. 1017 01:32:28,524 --> 01:32:31,038 You're playing in the big leagues now, pal. 1018 01:32:31,124 --> 01:32:33,592 Do or die, a lot of money on the line. 1019 01:32:33,684 --> 01:32:36,756 Now, if you please, hand me those briefcases slowly. 1020 01:32:36,844 --> 01:32:39,802 - You'd better check it. - You check them. 1021 01:32:45,564 --> 01:32:48,522 Ahh. Smart for a change! 1022 01:32:48,604 --> 01:32:51,561 Fencing the ice. Thank you for saving us the trouble. 1023 01:32:51,643 --> 01:32:53,361 Oh, it was nothing. 1024 01:32:53,443 --> 01:32:56,799 I'd say that looks like about 12.5 million each. 1025 01:32:56,883 --> 01:32:59,841 - Take your pick. - Hmmm... 1026 01:33:00,923 --> 01:33:03,391 Close it up. 1027 01:33:03,483 --> 01:33:05,553 Please. 1028 01:33:09,123 --> 01:33:12,081 I'd love to stay and chat but, er... 1029 01:33:12,163 --> 01:33:14,119 You coming? 1030 01:33:14,923 --> 01:33:16,879 Nah, just go ahead. 1031 01:33:16,963 --> 01:33:19,477 I'll drive the truck down to Mexico, 1032 01:33:19,563 --> 01:33:21,519 after I settle a little score. 1033 01:33:21,603 --> 01:33:23,753 Er, well, here. 1034 01:33:24,923 --> 01:33:26,914 Save your bullets. 1035 01:33:27,003 --> 01:33:28,994 - What's that? - A detonator. 1036 01:33:29,083 --> 01:33:31,312 They could've blown us up any time. 1037 01:33:36,522 --> 01:33:38,478 I'm curious. 1038 01:33:40,802 --> 01:33:43,760 Were you ever in love with me or was it always a setup? 1039 01:33:43,842 --> 01:33:48,711 Oh, you were so handsome and you were a very decent fuck 1040 01:33:48,802 --> 01:33:51,635 but you fall in love way too easily. 1041 01:33:51,722 --> 01:33:55,032 I'm trying to remember what I loved about you. 1042 01:33:55,122 --> 01:33:56,953 It was my ass. 1043 01:33:57,042 --> 01:33:59,920 Oh, you had so many bad breaks, Frank. 1044 01:34:00,002 --> 01:34:02,277 I guess life isn't for everyone. 1045 01:34:02,362 --> 01:34:04,637 You're gonna need the keys. 1046 01:34:12,401 --> 01:34:15,393 You never were very smart, lover, were you? 1047 01:34:28,601 --> 01:34:30,557 Holy moly. 1048 01:34:35,921 --> 01:34:38,481 I never was very smart but then... 1049 01:34:38,561 --> 01:34:42,190 I'm not the one who blew up, lover. 1050 01:34:42,281 --> 01:34:44,237 Sorry. 1051 01:34:53,920 --> 01:34:57,310 What do you think? Should we stay together... 1052 01:34:58,960 --> 01:35:00,916 now we don't have to? 1053 01:35:01,520 --> 01:35:04,273 Till death do us part? That sort of thing? 1054 01:35:06,680 --> 01:35:09,911 I don't know, Frank. You're no day at the beach. 1055 01:35:10,000 --> 01:35:11,956 You're no picnic either. 78154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.