Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,500 --> 00:01:30,528
'Attention, please. The Theatre Of
Diamonds will be closing in five minutes.
2
00:01:30,620 --> 00:01:34,852
'Please complete your transactions
and exit through the main doors.'
3
00:02:15,979 --> 00:02:18,891
- What do you think?
- Did you boost that?
4
00:02:18,979 --> 00:02:21,254
Of course not! I paid him the 12 grand.
5
00:02:21,339 --> 00:02:23,933
You'd risk a job like this for a necklace?
6
00:02:24,019 --> 00:02:26,452
- Come on, kids.
- Loosen up.
7
00:02:52,658 --> 00:02:54,614
Over here.
8
00:03:10,257 --> 00:03:12,213
Hey, guys. Next floor.
9
00:03:13,297 --> 00:03:15,731
- One more up.
- Sorry.
10
00:03:15,817 --> 00:03:17,614
Jeez, I'm sorry, man.
11
00:03:17,697 --> 00:03:19,653
Ah!
12
00:03:19,737 --> 00:03:22,126
Sorry. Sorry.
13
00:03:23,497 --> 00:03:26,011
Hey, what the hell's going on?
14
00:03:31,977 --> 00:03:36,892
Come on, man, what's your problem?
That's what they get paid for. Let's go.
15
00:05:23,454 --> 00:05:27,163
Found the alarm.
Don't touch anything till I say so.
16
00:05:27,254 --> 00:05:30,451
Damn! I said wait.
17
00:05:30,534 --> 00:05:35,085
- I thought you said you found it.
- I didn't by-pass it yet. Idiot.
18
00:05:35,174 --> 00:05:37,165
Relax, we got time.
19
00:05:49,173 --> 00:05:54,372
Over here.
2-3-1-5-7-5-8-6-1-6-2.
20
00:05:54,453 --> 00:05:56,444
- Here you go.
- Right.
21
00:06:28,812 --> 00:06:31,042
You're gonna be a rich bride.
22
00:06:32,212 --> 00:06:33,565
Oh!
23
00:06:33,652 --> 00:06:36,212
Jesus.
24
00:06:37,292 --> 00:06:39,886
Oh! Frank!
25
00:06:39,972 --> 00:06:42,964
These'll be worth
at least 25 million dollars.
26
00:06:44,052 --> 00:06:46,407
- Let's get out of here.
- Yes, sir!
27
00:06:46,492 --> 00:06:48,050
Come on, come on!
28
00:07:17,251 --> 00:07:19,560
- Come on.
- You should've been here.
29
00:07:19,651 --> 00:07:22,688
- Where's your cap?
- Screw the cap, take this.
30
00:07:22,771 --> 00:07:26,525
- We said no guns.
- Relax. We gotta look like real cops.
31
00:07:28,531 --> 00:07:30,681
Keep it. Stay cool.
32
00:07:37,211 --> 00:07:40,681
- You see 'em?
- They saw us and ducked back inside.
33
00:07:40,771 --> 00:07:42,727
- How many?
- I don't know.
34
00:07:42,811 --> 00:07:47,645
- Two.
- You two hit the roof, you three inside.
35
00:07:47,730 --> 00:07:50,528
- Sir.
- Let's go. Let's go, let's go.
36
00:07:52,850 --> 00:07:54,966
- Nice necklace.
- Er, yeah.
37
00:07:55,050 --> 00:07:57,928
Our precinct won't let us
wear anything but chains.
38
00:07:58,010 --> 00:08:00,046
That's too bad.
39
00:08:00,130 --> 00:08:03,520
Yeah, things are really lax
at the Manchester station.
40
00:08:03,610 --> 00:08:05,202
Yeah...
41
00:08:05,290 --> 00:08:07,008
There is no Manchester station.
42
00:08:08,010 --> 00:08:10,205
- What the hell was that?
- I don't know.
43
00:08:10,290 --> 00:08:11,689
Oh, no!
44
00:08:11,770 --> 00:08:14,682
- Officer down!
- I'll meet you there!
45
00:08:14,770 --> 00:08:18,240
- Where are they going?
- Stop!
46
00:08:18,330 --> 00:08:20,286
Fuck.
47
00:08:21,930 --> 00:08:24,683
Come on out
with your hands up.
48
00:08:25,730 --> 00:08:27,685
Fire!
49
00:08:31,049 --> 00:08:33,722
Go after him.
He's in a squad car. Go get him!
50
00:08:33,809 --> 00:08:35,401
- Let's go!
- Hurry up!
51
00:08:40,889 --> 00:08:44,518
'Car 129 pursuing suspect
in police uniform and squad car,
52
00:08:44,609 --> 00:08:46,440
'driving east on Gasray Avenue.'
53
00:09:02,689 --> 00:09:06,079
129. He's headed north at Olivos Tunnel.
54
00:09:06,169 --> 00:09:08,921
We're banged into a wall,
we can't pursue yet.
55
00:09:09,008 --> 00:09:11,476
You want me to go after him when I can?
56
00:09:11,568 --> 00:09:16,084
No. I have a few people here
who would like to meet him.
57
00:09:16,168 --> 00:09:18,124
Let's get in position, guys.
58
00:09:18,208 --> 00:09:20,358
He's coming out any second now.
59
00:09:24,288 --> 00:09:27,121
Here he comes!
In position. Hold your ground.
60
00:09:27,208 --> 00:09:29,164
All right. Here goes.
61
00:09:31,048 --> 00:09:33,437
He's not stopping! Fire!
62
00:09:41,688 --> 00:09:44,919
All right, move in.
63
00:09:45,008 --> 00:09:46,964
- Watch him.
- Easy, easy.
64
00:09:48,647 --> 00:09:51,161
- Where is he? What?
- There's nobody in there.
65
00:09:51,247 --> 00:09:53,203
What the hell's going on?
66
00:09:55,327 --> 00:09:57,716
He rigged the fucking accelerator.
67
00:09:57,807 --> 00:10:00,640
Goddamnit. Motherfucker son of a bitch.
68
00:10:00,727 --> 00:10:02,683
- Where the fuck is he?
- Start looking!
69
00:10:56,086 --> 00:10:59,237
- Where the fuck have you been?
- Foolproof, huh?
70
00:10:59,326 --> 00:11:03,319
No cops, no guns.
Real easy, in and out, no problem?
71
00:11:03,406 --> 00:11:06,398
Were you out of your mind?
Setting off the alarm?
72
00:11:06,486 --> 00:11:08,874
- We almost got killed.
- Come on.
73
00:11:08,965 --> 00:11:12,878
- At least you made it, lover.
- Coulda been a funeral, not a wedding.
74
00:11:12,965 --> 00:11:16,355
- Yeah, yeah. We gotta go.
- Yeah, I stopped by the...
75
00:11:16,445 --> 00:11:20,279
Oh, by the way, Frankie,
I got some more bad news for you.
76
00:11:20,365 --> 00:11:24,722
- The lady's with me.
- Come on, Sam, don't fuck with me.
77
00:11:24,805 --> 00:11:27,080
Sorry, Frank.
78
00:11:27,165 --> 00:11:29,474
You never were very smart.
79
00:11:30,605 --> 00:11:32,880
He's making you say that, right?
80
00:11:35,445 --> 00:11:37,163
Wrong.
81
00:11:50,604 --> 00:11:52,356
No!
82
00:11:59,404 --> 00:12:01,793
OK, blindfolds off.
83
00:12:46,283 --> 00:12:48,558
Hey, hey, boy.
84
00:12:54,883 --> 00:12:57,351
Step up. Move on up here.
Come on.
85
00:12:57,443 --> 00:13:00,719
Move your sorry butts.
Get that smile off your face.
86
00:13:00,803 --> 00:13:04,478
What do you think this is?
Get your sorry ass on that line.
87
00:13:04,563 --> 00:13:07,123
Move it, fat ass! You, move!
88
00:13:07,203 --> 00:13:09,158
Come on up here.
89
00:13:13,282 --> 00:13:16,592
I don't get it.
A few guards, no fences. Mm-mm.
90
00:13:16,682 --> 00:13:19,435
I don't know why
everybody's staying around.
91
00:13:19,522 --> 00:13:21,717
Quiet, fuckfaces!
92
00:13:24,682 --> 00:13:26,957
Attention!
93
00:13:28,482 --> 00:13:30,438
Who does your hair, hm?
94
00:13:33,002 --> 00:13:35,562
Oh...
95
00:13:35,642 --> 00:13:38,361
What's a fetching female
like you doing here?
96
00:13:38,442 --> 00:13:41,115
I don't know.
How many guesses do I get?
97
00:13:41,202 --> 00:13:43,636
Well...
98
00:13:43,722 --> 00:13:45,678
Morning. I'm Warden Holliday.
99
00:13:45,762 --> 00:13:47,480
Welcome to Camp Holliday,
100
00:13:47,562 --> 00:13:51,395
the new jewel of
maximum security institutions.
101
00:13:51,481 --> 00:13:55,235
All of you are now participants
in a new penal experiment.
102
00:13:55,321 --> 00:13:57,789
Demonstration.
103
00:14:08,161 --> 00:14:10,994
No one has ever escaped. Why?
104
00:14:11,081 --> 00:14:14,391
Because we've taken
the responsibility off of our shoulders
105
00:14:14,481 --> 00:14:16,676
and placed it on your necks.
106
00:14:16,761 --> 00:14:19,355
Our gift to each and every one of you.
107
00:14:19,441 --> 00:14:22,114
It may not make the Cartier catalogue,
108
00:14:22,201 --> 00:14:25,352
but it has a very real
and practical purpose.
109
00:14:25,441 --> 00:14:29,353
Each collar is electronically linked
to another prisoner's collar.
110
00:14:29,440 --> 00:14:32,352
If they're ever separated
by more than 100 yards...
111
00:14:43,680 --> 00:14:45,796
We like to refer to it as wedlock.
112
00:14:46,680 --> 00:14:51,470
So, why not find out who your wedlock
partner is and both of you run away?
113
00:14:51,560 --> 00:14:54,791
Because nobody knows
who their partner is.
114
00:14:54,880 --> 00:14:59,635
The blue line around the perimeter of
the compound is the point of no return.
115
00:14:59,720 --> 00:15:04,919
Stay within that blue line and you're
always 100 yards from everyone else.
116
00:15:05,000 --> 00:15:09,390
Everywhere you eat, sleep and work
is within that blue line.
117
00:15:09,479 --> 00:15:14,269
You cross it, well...
I think you get the picture.
118
00:15:14,359 --> 00:15:18,272
So you see, ladies...
119
00:15:18,359 --> 00:15:21,715
gentlemen... who needs fences?
120
00:15:21,799 --> 00:15:23,835
Who needs guards?
121
00:15:23,919 --> 00:15:26,752
We got the best ball and chain
in the world -
122
00:15:26,839 --> 00:15:28,670
your ass.
123
00:15:41,399 --> 00:15:44,232
Does it have to be so tight?
124
00:15:44,319 --> 00:15:46,275
You'll get used to it.
125
00:15:46,959 --> 00:15:51,315
Oh. I've seen slug wounds in my time
but how come you're still breathing?
126
00:15:51,398 --> 00:15:56,108
Well, missed the lung,
missed the spine, missed the heart.
127
00:15:56,198 --> 00:15:58,109
You're lucky.
128
00:15:58,198 --> 00:16:00,951
- I guess.
- OK, you're live.
129
00:16:01,038 --> 00:16:04,235
Remember, don't touch it,
don't even scratch it.
130
00:16:04,318 --> 00:16:08,516
And if you try to remove it,
you and your wedlock partner... boom!
131
00:16:10,358 --> 00:16:15,352
Rules. No women in the men's dorms,
no men in the women's dorms,
132
00:16:15,438 --> 00:16:21,354
men and women only meet at work,
meals and magic hour.
133
00:16:21,438 --> 00:16:26,307
Camp Holliday is a nonsmoking prison.
134
00:16:26,398 --> 00:16:28,992
Anybody caught smoking
135
00:16:29,078 --> 00:16:32,114
and they get a day in the floaters.
136
00:16:34,037 --> 00:16:37,632
From this point on
you cease to have a name.
137
00:16:37,717 --> 00:16:40,675
You will be referred to by your colour.
138
00:16:40,757 --> 00:16:44,147
Anybody using their real name
139
00:16:44,237 --> 00:16:46,432
gets a day
140
00:16:46,517 --> 00:16:48,553
in the floaters.
141
00:16:51,277 --> 00:16:55,953
OK, listen up and remember your colours
142
00:16:56,037 --> 00:16:59,109
cos I'm only gonna go through this once.
143
00:17:00,637 --> 00:17:03,390
Cardinal, Amber, Lime...
144
00:17:05,997 --> 00:17:09,273
Ivory.
145
00:17:15,396 --> 00:17:18,991
I had a pair that's... That's funny.
146
00:17:19,076 --> 00:17:20,828
Huh.
147
00:17:23,916 --> 00:17:25,588
No joke.
148
00:17:27,316 --> 00:17:29,272
Magenta!
149
00:17:32,956 --> 00:17:35,311
You, over there.
150
00:17:35,396 --> 00:17:37,352
Move!
151
00:17:38,676 --> 00:17:40,632
You, right there.
152
00:17:40,716 --> 00:17:43,184
You, over here.
153
00:17:43,276 --> 00:17:45,267
Move it in. Come on, move it in.
154
00:17:46,396 --> 00:17:48,352
You, go up there.
155
00:17:49,556 --> 00:17:51,227
You, here.
156
00:17:51,315 --> 00:17:53,226
Hi, I'm Teal.
157
00:17:53,315 --> 00:17:55,431
Hi. Frank Warren.
158
00:17:55,515 --> 00:17:59,144
Your name's Magenta, fuckface.
159
00:17:59,235 --> 00:18:03,194
I hear anything else again,
it's the floaters.
160
00:18:03,275 --> 00:18:05,152
Fine.
161
00:18:11,555 --> 00:18:14,194
I'd like to bury an axe
in that asshole's brain.
162
00:18:14,275 --> 00:18:16,550
First you gotta find it.
163
00:18:16,635 --> 00:18:18,591
What's that?
164
00:18:18,675 --> 00:18:20,745
New federal water meters.
165
00:18:20,835 --> 00:18:24,510
Bastards cut you off
after two and a half gallons a day.
166
00:18:24,595 --> 00:18:28,747
Either gives you time for a shit,
a shave or a very short shower.
167
00:18:28,835 --> 00:18:32,383
Hey, you. You.
Warden wants to see you. Come on.
168
00:18:39,234 --> 00:18:42,032
That was one hell of a chase
you gave the police.
169
00:18:42,114 --> 00:18:45,106
You almost got away. Too bad.
170
00:18:45,194 --> 00:18:47,389
Just think, I would have missed all this.
171
00:18:47,474 --> 00:18:49,146
Oh, it could be worse.
172
00:18:49,234 --> 00:18:53,352
You could be in one of those old prisons
getting butt-slammed by Bubba.
173
00:18:53,434 --> 00:18:57,063
Lucky for me I'm in a place
where they just blow your head off.
174
00:18:57,154 --> 00:18:59,987
Well, that's a necessary insurance policy.
175
00:19:00,074 --> 00:19:04,192
- I'd rather go down on Bubba.
- Afraid those days are over, chum.
176
00:19:04,274 --> 00:19:07,949
It's a war out there now
and the battlefield's up here.
177
00:19:08,034 --> 00:19:09,990
And I got a brand new weapon.
178
00:19:10,074 --> 00:19:13,622
What? Exploding necklaces?
179
00:19:13,713 --> 00:19:15,510
No.
180
00:19:15,593 --> 00:19:19,506
Paranoia. We got you guys
watching each other like hawks.
181
00:19:19,593 --> 00:19:22,983
You're prisoners and guards
at the same time.
182
00:19:23,073 --> 00:19:26,509
- That's sadistic.
- Yeah. Lucrative, too.
183
00:19:26,593 --> 00:19:28,663
If I'm able to pull this thing off,
184
00:19:28,753 --> 00:19:32,985
I can franchise Camp Hollidays
across the country like taco stands.
185
00:19:33,073 --> 00:19:36,145
You're not just a sadist,
you're a greedy sadist.
186
00:19:36,233 --> 00:19:38,224
I understand how you feel.
187
00:19:38,313 --> 00:19:42,465
I'd be pissed off if my fiancee
set me up and left me for dead.
188
00:19:43,553 --> 00:19:46,863
- She got cold feet.
- But you got the last laugh.
189
00:19:46,953 --> 00:19:50,422
They thought they'd get all the diamonds
but you were one step ahead.
190
00:19:50,512 --> 00:19:54,107
- I got work to do.
- You got rid of all the diamonds first.
191
00:19:54,192 --> 00:19:57,468
Clever, but how did you know
they were going to cross you?
192
00:19:57,552 --> 00:20:00,191
Do you want something
or do you just love talking?
193
00:20:00,272 --> 00:20:03,867
- She promise you a June wedding?
- You must be psychic.
194
00:20:03,952 --> 00:20:07,103
I can't blame you, I saw her picture.
Man, those lips!
195
00:20:07,192 --> 00:20:10,502
- They could suck a man dry.
- Oh, fuck.
196
00:20:10,592 --> 00:20:15,188
Bet she's banging your buddy trying to
figure out where you hid the diamonds.
197
00:20:15,272 --> 00:20:17,706
I could kill you for a thrill.
198
00:20:17,792 --> 00:20:21,387
- You're not that stupid.
- Don't overestimate me.
199
00:20:21,472 --> 00:20:24,703
You're an electronics genius,
not a murderer.
200
00:20:28,232 --> 00:20:30,188
Where are the diamonds?
201
00:20:30,272 --> 00:20:33,422
If I didn't tell all the DAs
in the state of California,
202
00:20:33,511 --> 00:20:35,467
why would I tell you?
203
00:20:35,551 --> 00:20:39,180
Because I'm your pal. You'd be my pal.
204
00:20:39,271 --> 00:20:42,104
And I'd see to it
your time here goes smooth -
205
00:20:42,191 --> 00:20:44,546
easy details, good food, no hassles -
206
00:20:44,631 --> 00:20:49,466
but you fuck with me and I see to it
you got 12 years of pain and humiliation.
207
00:20:51,671 --> 00:20:54,185
That doesn't sound so bad.
208
00:20:54,271 --> 00:20:57,069
Mr Magenta...
209
00:20:57,151 --> 00:20:59,426
everyone has their breaking point.
210
00:20:59,511 --> 00:21:01,263
We'll find yours.
211
00:21:20,790 --> 00:21:22,940
Give me a chance!
212
00:21:23,030 --> 00:21:25,863
- What do you want?
- A chance!
213
00:21:42,190 --> 00:21:44,146
So what about this Emerald guy?
214
00:21:44,230 --> 00:21:47,825
You ever hear of a New York drug gang
called the Executioners?
215
00:21:47,910 --> 00:21:50,378
- Yeah.
- He was kicked out for being too rough.
216
00:21:50,470 --> 00:21:53,939
- He's chief trustee.
- What's a trustee?
217
00:21:54,029 --> 00:21:58,227
Prisoners that help the guards.
They get some favours in return.
218
00:21:58,309 --> 00:22:00,106
Do you mean they trust him?
219
00:22:00,189 --> 00:22:02,987
Look, relax or you never gonna make it.
220
00:22:03,069 --> 00:22:06,345
You don't know how good we got it.
We're privileged to be here.
221
00:22:06,429 --> 00:22:09,102
Yeah, "privileged",
that's the word I'd use.
222
00:22:09,189 --> 00:22:13,387
The food's good and the work's all right.
And then there's magic hour.
223
00:22:13,469 --> 00:22:16,188
Oh? What's magic hour?
224
00:22:16,269 --> 00:22:18,100
Every night from seven to ten,
225
00:22:18,189 --> 00:22:21,818
you and a partner of your choice
get to jump bones at the Ranch.
226
00:22:23,229 --> 00:22:28,257
Holliday thinks this releases prisoner
tension. I've never been so relaxed.
227
00:22:38,268 --> 00:22:39,906
Hey.
228
00:22:39,988 --> 00:22:42,707
- Juicy.
- Do yourself a favour, give up.
229
00:22:50,708 --> 00:22:52,619
...and I said, "Fuck what?"
230
00:22:52,708 --> 00:22:54,664
Hi.
231
00:22:54,748 --> 00:22:58,536
Hi. I'm Teal. Lloyd Strathern.
232
00:22:58,628 --> 00:23:00,584
Ivory. Tracy Riggs.
233
00:23:02,788 --> 00:23:05,177
What's his problem?
234
00:23:51,986 --> 00:23:53,624
Don't!
235
00:23:53,706 --> 00:23:57,142
I heard you saw
my little tracheotomy today.
236
00:23:58,346 --> 00:24:00,655
I got eyes everywhere
237
00:24:00,746 --> 00:24:04,182
and you go no eyes, no memory.
238
00:24:05,066 --> 00:24:07,626
You saw nothing.
239
00:24:07,706 --> 00:24:11,221
- Nothing, got it?
- Yeah.
240
00:24:11,306 --> 00:24:14,184
And stay away from Ivory, she's mine.
241
00:24:14,266 --> 00:24:16,222
Yeah. That's fine.
242
00:24:17,226 --> 00:24:19,456
She's not my type anyway.
243
00:24:26,346 --> 00:24:29,702
Inspection! Everybody out of bed.
244
00:24:33,145 --> 00:24:36,137
- Move. Move!
- Inspection.
245
00:24:36,225 --> 00:24:40,696
- Come on, come on.
- All right, all right, I'm coming.
246
00:24:40,785 --> 00:24:42,935
Out of bed and on your feet.
247
00:24:43,025 --> 00:24:45,016
Up. Now!
248
00:24:46,385 --> 00:24:50,458
Sorry to wake you, gentlemen,
but I'm looking for a very brave man.
249
00:24:50,545 --> 00:24:54,254
Someone here has decided
to take the ultimate risk.
250
00:24:54,345 --> 00:24:58,623
One of you has had the guts
to challenge my rules.
251
00:25:01,105 --> 00:25:05,895
- I thought you were smarter than this.
- They're not mine. I don't smoke.
252
00:25:05,985 --> 00:25:09,057
Then maybe you could tell me
whose they are?
253
00:25:11,665 --> 00:25:14,383
Well, possession is
nine tenths of the law
254
00:25:14,464 --> 00:25:18,377
and the law round here says
you go to the floaters. Emerald.
255
00:25:21,624 --> 00:25:26,015
Well, thanks for the cigarettes.
Next time, don't forget the matches.
256
00:25:26,104 --> 00:25:29,699
Promise me you won't die
in there, asshole.
257
00:25:29,784 --> 00:25:31,820
I'd hate to miss my shot.
258
00:25:31,904 --> 00:25:33,860
I'll do my best.
259
00:25:36,184 --> 00:25:38,539
He's had it.
260
00:25:46,904 --> 00:25:50,738
- I was hoping it wouldn't come to this.
- No, you weren't.
261
00:25:50,824 --> 00:25:53,178
Magenta, you're gonna love this.
262
00:25:53,263 --> 00:25:55,697
No lights, no noises...
263
00:25:55,783 --> 00:25:57,535
no nothing.
264
00:25:57,623 --> 00:26:00,376
Couple of hours,
you'll be banging on these walls,
265
00:26:00,463 --> 00:26:02,419
kicking and screaming to get out.
266
00:26:02,503 --> 00:26:05,495
By tomorrow, you'll feel like
you've been in there a week.
267
00:26:05,583 --> 00:26:09,132
The day after,
it's gonna seem like a month.
268
00:26:10,663 --> 00:26:13,131
There is one way out of all this,
you know.
269
00:26:13,223 --> 00:26:15,214
Where are the diamonds?
270
00:26:16,383 --> 00:26:18,339
The diamonds?
271
00:26:19,783 --> 00:26:23,935
Gee, I know I put them somewhere...
I'm sorry.
272
00:26:24,023 --> 00:26:27,652
You nonconformists are all alike.
Emerald.
273
00:26:29,103 --> 00:26:31,059
Move it.
274
00:26:34,262 --> 00:26:36,139
How long is this ride?
275
00:26:36,222 --> 00:26:39,532
Oh, an hour, a week... a month.
276
00:26:39,622 --> 00:26:41,578
Figure it out.
277
00:27:00,822 --> 00:27:04,292
Hi, Frank. You remember
where those diamonds are yet?
278
00:27:10,062 --> 00:27:12,291
You must like it in there.
279
00:27:34,061 --> 00:27:36,780
Hey, how you doing, man?
280
00:27:36,861 --> 00:27:39,933
- Hey, Teal.
- How you doing, man? You all right?
281
00:27:40,021 --> 00:27:41,693
Get me out of here.
282
00:27:41,781 --> 00:27:43,817
- Get me out of here!
- Shh.
283
00:27:43,901 --> 00:27:45,573
Here.
284
00:28:16,340 --> 00:28:18,774
I just wanted to say hello!
285
00:28:18,860 --> 00:28:21,249
Ah! Goddamn son of a bitch!
286
00:28:21,340 --> 00:28:24,616
- You ready to talk to Holliday?
- No! I can't.
287
00:28:24,700 --> 00:28:27,692
Stop it! Goddamn...
288
00:28:41,339 --> 00:28:43,455
You still with us there, Frank?
289
00:28:43,539 --> 00:28:46,770
How... long?
290
00:28:46,859 --> 00:28:49,089
Are you having a nice day?
291
00:28:49,179 --> 00:28:53,809
Listen, pal, you're not looking too good.
Listen to me.
292
00:28:53,899 --> 00:28:57,016
I could get you out of there
in five seconds.
293
00:28:57,099 --> 00:29:00,569
All you gotta do is tell me
where the diamonds are.
294
00:29:04,899 --> 00:29:06,651
- North...
- North?
295
00:29:06,739 --> 00:29:09,333
North Pole. Ask for Santa.
296
00:29:11,179 --> 00:29:13,692
Shit. Shit!
297
00:29:21,778 --> 00:29:24,656
You were right.
He's one tough little bastard.
298
00:29:24,738 --> 00:29:28,651
- 'Is he dead? '
- No, no. He's in the infirmary for a week.
299
00:29:28,738 --> 00:29:31,810
'I told you he was smart.
Will you listen to me now? '
300
00:29:31,898 --> 00:29:34,253
OK, we'll do things your way.
301
00:29:47,778 --> 00:29:50,053
Everyone thought you were dead.
302
00:29:50,138 --> 00:29:52,094
Do me a favour, pretend I am.
303
00:30:01,977 --> 00:30:04,969
Jeez, Magenta,
you'd make coffee nervous.
304
00:30:06,337 --> 00:30:08,328
Pal, I'm really sorry.
305
00:30:09,897 --> 00:30:12,616
Uh-uh. You are dead, fuck.
306
00:30:20,977 --> 00:30:23,445
Break it up. Damn it, break it up.
307
00:30:26,097 --> 00:30:29,931
You're making friends fast.
Now, clean this up.
308
00:30:36,136 --> 00:30:38,092
Be seeing you.
309
00:30:52,016 --> 00:30:54,576
Come on, baby. I got something for you.
310
00:30:58,576 --> 00:31:02,285
You sure looking good, baby.
Come on, don't walk away.
311
00:31:06,136 --> 00:31:08,650
- Oh, yeah!
- Hey!
312
00:31:15,855 --> 00:31:18,369
Please, baby, might as well give it on up.
313
00:31:18,455 --> 00:31:20,491
- Uh-uh.
- Oh, come on.
314
00:31:20,575 --> 00:31:23,089
I'll be back. Give you another chance.
315
00:31:27,175 --> 00:31:29,291
Hi.
316
00:31:29,375 --> 00:31:31,127
Come on.
317
00:31:44,175 --> 00:31:46,643
- What can be so important...
- Shh.
318
00:31:51,215 --> 00:31:53,853
I know who my wedlock partner is.
319
00:31:53,934 --> 00:31:56,971
Gee, congratulations. Er, goodbye.
320
00:31:57,054 --> 00:32:00,683
And... I know who
your wedlock partner is.
321
00:32:00,774 --> 00:32:02,571
Is that it?
322
00:32:02,654 --> 00:32:06,090
You're not very smart, are you?
You're my wedlock partner.
323
00:32:06,174 --> 00:32:08,290
Bullshit. How would you know?
324
00:32:08,374 --> 00:32:11,013
One of the guards. I have my ways.
325
00:32:11,094 --> 00:32:13,972
I'm sorry, I don't feel like risking my life
326
00:32:14,054 --> 00:32:17,171
on information some guard told you
in the middle of a poke.
327
00:32:17,254 --> 00:32:21,213
Listen. I've gotta get out of here
and I can't do it without you.
328
00:32:21,294 --> 00:32:23,854
- You got a date?
- A wedding to go to.
329
00:32:23,934 --> 00:32:28,007
Oh, great. Tracy.
330
00:32:28,094 --> 00:32:31,848
Let's get out of here,
get these collars off. We can be together.
331
00:32:31,934 --> 00:32:34,083
Can I be frank with you?
332
00:32:34,173 --> 00:32:37,210
You couldn't turn me on if I had a switch.
333
00:32:39,773 --> 00:32:42,810
'You got a real problem with women, pal.'
334
00:32:42,893 --> 00:32:46,124
'Right - all the ones I know
are still breathing.'
335
00:32:53,973 --> 00:32:58,171
- Watch yourself.
- Watch your back.
336
00:32:58,253 --> 00:33:01,882
- Over here.
- Give me that PO number.
337
00:33:01,973 --> 00:33:05,010
It's on the way.
Don't worry about it.
338
00:33:08,013 --> 00:33:10,891
Thought you might want to apologise
about last night.
339
00:33:10,973 --> 00:33:15,090
Yeah, I'm sorry I wasn't clear enough.
Stay the fuck away from me.
340
00:33:20,012 --> 00:33:22,606
Now what?
341
00:33:22,692 --> 00:33:25,490
I told you she's mine.
342
00:33:25,572 --> 00:33:27,528
She's all yours. I didn't touch her.
343
00:33:27,612 --> 00:33:29,603
That's where you're all wrong, pal.
344
00:33:29,692 --> 00:33:33,287
Puce saw you boning at the Ranch.
345
00:33:33,372 --> 00:33:37,285
You don't understand,
all we did was talk.
346
00:33:37,372 --> 00:33:39,169
Tell him.
347
00:33:40,292 --> 00:33:42,248
Tell him.
348
00:33:45,732 --> 00:33:47,643
Now I'm gonna have to kill you.
349
00:33:47,732 --> 00:33:50,804
Kill her. She was the one
who invited me over.
350
00:33:57,611 --> 00:34:02,731
You guys wanna mangle each other,
do it the right way - settle it in the yard.
351
00:34:13,331 --> 00:34:16,084
Tomorrow... morning...
352
00:34:17,291 --> 00:34:19,964
fuck.
353
00:34:20,051 --> 00:34:22,246
- Fine.
- I'll see you.
354
00:34:26,211 --> 00:34:28,884
- You were better off in the floaters.
- I was better off engaged.
355
00:34:45,250 --> 00:34:48,401
90-1 odds
and nobody will make a bet on you.
356
00:34:49,690 --> 00:34:52,124
Teal, you've been a real pal.
357
00:34:53,570 --> 00:34:58,325
In case I don't make it through tomorrow,
my friend's holding something for me.
358
00:34:58,410 --> 00:35:01,607
Give him a call and he'll take care of you.
359
00:35:03,650 --> 00:35:05,641
The diamonds?
360
00:35:07,130 --> 00:35:09,928
Come on, it's no secret,
it's been all over TV.
361
00:35:10,010 --> 00:35:12,683
- Non of your accomplices got any of it?
- No.
362
00:35:12,770 --> 00:35:14,885
I panicked after the job.
363
00:35:14,969 --> 00:35:18,484
Dropped the diamonds off,
figured I could pick 'em up later.
364
00:35:18,569 --> 00:35:20,525
Then I got shot.
365
00:35:20,609 --> 00:35:24,363
That's too bad.
Where can I find this friend of yours?
366
00:35:26,129 --> 00:35:29,678
- What's that?
- It's a little equaliser for tomorrow.
367
00:35:29,769 --> 00:35:33,842
All these have
a transmitter and a receiver.
368
00:35:33,929 --> 00:35:36,762
If I can attach this to Emerald's collar,
369
00:35:36,849 --> 00:35:41,400
it will amplify the signal
and it will shatter his eardrums.
370
00:35:41,489 --> 00:35:44,765
- Let's try it.
- No, man, it's all right. I trust you.
371
00:35:44,849 --> 00:35:48,046
It's only a tiny level.
I need to see if it works.
372
00:35:50,369 --> 00:35:52,564
Ah! It works, man. It works.
373
00:35:52,649 --> 00:35:56,846
Hey, Teal, I didn't trigger it yet.
What are you so nervous about?
374
00:35:58,888 --> 00:36:01,243
Let's see. OK.
375
00:36:01,328 --> 00:36:03,922
Damn, it's not working.
376
00:36:05,728 --> 00:36:07,684
Give me that.
377
00:36:11,208 --> 00:36:13,278
Your wedlock collar's not live.
378
00:36:14,288 --> 00:36:16,404
Don't be ridiculous, man.
379
00:36:16,488 --> 00:36:18,956
Where can I find this friend of yours?
380
00:36:19,048 --> 00:36:21,323
Either Holliday made a mistake...
381
00:36:22,448 --> 00:36:24,962
...or you...
- No. You got the wrong idea.
382
00:36:25,048 --> 00:36:27,004
...are an informer!
383
00:36:27,848 --> 00:36:29,804
An informer!
384
00:37:05,127 --> 00:37:07,197
I'm not gonna get killed today.
385
00:37:09,127 --> 00:37:11,004
I'm...
386
00:37:11,087 --> 00:37:13,043
not gonna get killed today.
387
00:37:14,647 --> 00:37:18,798
I'm not... gonna get killed today. I'm not...
388
00:37:20,566 --> 00:37:23,364
I'm not gonna get killed today.
389
00:37:23,446 --> 00:37:25,118
No way.
390
00:37:25,206 --> 00:37:27,276
I'm not gonna get killed today.
391
00:37:31,526 --> 00:37:33,756
Well, well, well.
392
00:37:54,446 --> 00:37:57,164
Wouldn't want an unfair fight, would we?
393
00:37:59,405 --> 00:38:01,361
I am gonna get killed.
394
00:38:01,445 --> 00:38:02,764
Look, I, er...
395
00:38:40,444 --> 00:38:44,198
- When do you wanna stop it?
- Just a little bit more.
396
00:38:51,684 --> 00:38:55,723
Oooh, I'm so scared.
397
00:39:13,564 --> 00:39:15,519
He's gonna strangle him.
398
00:39:15,603 --> 00:39:18,595
He's not gonna strangle him, he's...
Get the ambulance!
399
00:39:21,843 --> 00:39:24,403
Get ready to fly.
400
00:39:28,563 --> 00:39:31,396
Jesus...
401
00:39:35,643 --> 00:39:37,599
Help me!
402
00:39:45,723 --> 00:39:49,398
- Ouch.
- OK. OK, it's over.
403
00:39:49,483 --> 00:39:54,193
Get me some trustees over here!
Get 'em back to the dormitory.
404
00:39:54,283 --> 00:39:56,318
Get back!
405
00:39:56,402 --> 00:40:00,839
You, get this man to the infirmary now!
You too.
406
00:40:00,922 --> 00:40:04,039
OK, now. Now, back.
407
00:40:04,122 --> 00:40:06,192
All right, easy, watch it.
408
00:40:06,282 --> 00:40:09,991
Yeah... I wanna go home.
409
00:40:13,002 --> 00:40:14,640
Watch his head.
410
00:40:17,482 --> 00:40:19,438
Good. OK.
411
00:40:22,722 --> 00:40:24,678
What are you doing?
412
00:40:24,762 --> 00:40:27,834
- What does it look like?
- Are you crazy? Go back!
413
00:40:27,922 --> 00:40:30,561
- No way.
- We're gonna die.
414
00:40:32,682 --> 00:40:34,593
Whoo!
415
00:40:35,761 --> 00:40:38,639
You're my wedlock partner? Oh, no.
416
00:40:38,721 --> 00:40:40,439
Let's go.
417
00:40:48,121 --> 00:40:51,511
- I can't believe we're still alive.
- You should have believed me.
418
00:40:51,601 --> 00:40:55,753
Last time I trusted a woman,
I needed surgery. Let's get these off.
419
00:40:55,841 --> 00:40:58,878
Yeah, just a screwdriver
and off they come.
420
00:40:58,961 --> 00:41:01,031
I know about electronics.
421
00:41:01,121 --> 00:41:03,681
Anyway, from now on, just stay close.
422
00:41:03,761 --> 00:41:05,831
Yeah, just don't get too close.
423
00:41:05,921 --> 00:41:08,151
You took the words
right out of my mouth.
424
00:41:09,081 --> 00:41:12,790
- Oh, shit!
- What? What?
425
00:41:34,840 --> 00:41:38,071
Why do I get the feeling
you know where you're going?
426
00:41:38,160 --> 00:41:40,116
- Instinct.
- Easy. Whoa!
427
00:41:41,520 --> 00:41:43,476
Look out!
428
00:41:47,240 --> 00:41:51,552
- So... where are we gonna go now?
- Come on!
429
00:41:56,879 --> 00:41:58,710
Let's go.
430
00:41:58,799 --> 00:42:00,755
There's the ambulance.
431
00:42:02,599 --> 00:42:04,555
There they are.
432
00:42:04,639 --> 00:42:06,675
Fire.
433
00:42:25,279 --> 00:42:27,235
Oh...
434
00:42:29,759 --> 00:42:32,227
- We gotta jump.
- No way.
435
00:42:32,319 --> 00:42:34,275
- Frank.
- No!
436
00:42:36,318 --> 00:42:39,628
OK, but you better
make up your mind quick...
437
00:42:39,718 --> 00:42:42,312
cos you got a nice neck!
438
00:42:46,558 --> 00:42:47,991
Tracy!
439
00:42:51,798 --> 00:42:54,232
Wait for me!
440
00:43:21,357 --> 00:43:23,029
Tracy?
441
00:43:23,117 --> 00:43:24,789
Frank!
442
00:43:32,037 --> 00:43:35,427
Come here. Oh...
443
00:43:35,917 --> 00:43:37,987
God.
444
00:43:39,557 --> 00:43:41,309
All right.
445
00:43:42,397 --> 00:43:44,706
All right, Tracy. Tracy!
446
00:43:53,317 --> 00:43:56,070
Come on! Hey, Tracy.
447
00:43:58,236 --> 00:44:00,466
Wake up!
448
00:44:05,676 --> 00:44:07,268
Hey!
449
00:44:09,116 --> 00:44:11,152
Son of a... Get off.
450
00:44:13,596 --> 00:44:15,552
Get off me.
451
00:44:20,716 --> 00:44:23,435
Well, so far so good.
452
00:44:23,516 --> 00:44:25,268
Uh-uh-uh-uh-uh.
453
00:44:25,356 --> 00:44:27,153
- What?
- Uh-uh.
454
00:44:27,236 --> 00:44:30,546
My men have reported
that they crossed the river but...
455
00:44:30,636 --> 00:44:33,548
is he going to lead us to the diamonds?
456
00:44:33,636 --> 00:44:36,150
I know the guy. He was my best friend.
457
00:44:36,236 --> 00:44:39,432
Back in the Columbian wars,
we were the boomer kings.
458
00:44:39,515 --> 00:44:43,349
I covered his ass
while he defused the mines.
459
00:44:43,435 --> 00:44:46,347
Kind of relationship that
builds life-long friendships.
460
00:44:46,435 --> 00:44:50,394
Right. Unless you're
talking about 25 million dollars.
461
00:44:50,475 --> 00:44:52,113
And we are.
462
00:44:52,195 --> 00:44:54,948
Which reminds me, partners,
463
00:44:55,035 --> 00:44:58,664
er, I've had to renegotiate my deal.
464
00:44:58,755 --> 00:45:02,543
I'm going to need more than a third.
I need half.
465
00:45:04,755 --> 00:45:06,791
Is that so?
466
00:45:06,875 --> 00:45:10,151
Is that supposed to be
some kind of deal-breaker?
467
00:45:10,235 --> 00:45:12,874
- Well, you could put it that way.
- Yeah?
468
00:45:13,915 --> 00:45:15,667
I'd rather put it this way.
469
00:45:15,755 --> 00:45:17,710
- Sam.
- What?
470
00:45:18,874 --> 00:45:21,342
You're entirely too excitable.
471
00:45:21,434 --> 00:45:26,303
Now, listen carefully, I get one half
or I detonate Ken and Barbie's collars,
472
00:45:26,394 --> 00:45:28,350
then nobody gets their money.
473
00:45:28,434 --> 00:45:31,983
- So you can do it from here?
- Like a thunderbolt from God.
474
00:45:32,074 --> 00:45:35,464
- You're with me?
- You're willing to risk $25 million?
475
00:45:35,554 --> 00:45:38,705
No. Are you willing to risk
25 million dollars?
476
00:45:38,794 --> 00:45:42,548
Hey, you guys,
men and your toys! Stop it.
477
00:45:42,634 --> 00:45:44,545
- Half is good.
- Nah.
478
00:45:44,634 --> 00:45:45,987
Look at me!
479
00:45:48,674 --> 00:45:50,346
Half is good.
480
00:45:55,714 --> 00:45:58,386
- I was just kidding.
- Me, too.
481
00:46:11,953 --> 00:46:13,909
Quick.
482
00:46:26,433 --> 00:46:32,065
40 million suitcases in the world and
you steal the one going to Bangladesh.
483
00:46:32,153 --> 00:46:36,032
- It's a joke. You've heard of them?
- If I hear one, I'll let you know.
484
00:46:44,272 --> 00:46:46,911
When we hit the coast,
we'll head north.
485
00:46:46,992 --> 00:46:49,984
- What if I want to go south?
- We still go north.
486
00:46:50,072 --> 00:46:53,462
I'm cold, I'm hungry,
and I feel really stupid in this.
487
00:46:53,552 --> 00:46:55,508
Yeah, right.
488
00:46:57,272 --> 00:47:00,389
I'm not going any further
till we get some real clothes.
489
00:47:00,472 --> 00:47:04,260
- We need some money.
- Yeah.
490
00:47:08,592 --> 00:47:10,423
- Let's try it out.
- OK.
491
00:47:15,032 --> 00:47:17,670
She's free. See if you can keep her busy.
492
00:47:20,911 --> 00:47:24,142
Hi, can I see some of your crystals?
493
00:47:25,191 --> 00:47:28,501
There's three over here
that I think you'll like.
494
00:47:31,351 --> 00:47:34,343
I'd like to show you these.
They're very special to me.
495
00:47:34,431 --> 00:47:36,467
They buzz me every time I walk by
496
00:47:36,551 --> 00:47:41,830
and I'd like you to see if this might be
something that is for you.
497
00:47:41,911 --> 00:47:45,381
Er, so, please choose.
498
00:47:45,471 --> 00:47:50,943
As you know, each crystal is a mass of
energy caught in a solid formation.
499
00:47:51,031 --> 00:47:54,307
- Oooh.
- Are you feeling something from this?
500
00:47:54,391 --> 00:47:56,347
Ooh! OK.
501
00:47:56,431 --> 00:48:00,469
Er, I think that might be
a very good one for you
502
00:48:00,550 --> 00:48:02,905
because I sense that you're strong.
503
00:48:05,230 --> 00:48:09,143
- Yes.
- That's a terrific necklace.
504
00:48:09,230 --> 00:48:13,143
- OK, OK.
- I'm getting a lot of energy from that.
505
00:48:13,230 --> 00:48:16,461
- It's a wedding present.
- Oh.
506
00:48:16,550 --> 00:48:20,259
- How much is this one?
- That is $1300.
507
00:48:21,350 --> 00:48:23,306
$1300?
508
00:48:23,390 --> 00:48:27,622
It's a life-flow experience
waiting for you to happen.
509
00:48:27,710 --> 00:48:29,666
Honey, it's a rock.
510
00:49:07,629 --> 00:49:10,427
'As the drought enters
its 16th destructive year,
511
00:49:10,509 --> 00:49:12,898
'the cost of water continues to skyrocket.
512
00:49:12,989 --> 00:49:16,618
'LA officials project
three million residents will move... '
513
00:49:16,709 --> 00:49:18,664
Real good, this is great.
514
00:49:18,748 --> 00:49:21,979
'In an attempt to salvage the economy... '
515
00:49:22,068 --> 00:49:25,424
- Anything about us on the news?
- Not yet.
516
00:49:25,508 --> 00:49:30,787
'... the gold standard, a desperate measure
not used since the Great Depression.'
517
00:49:30,868 --> 00:49:34,827
'It's time to put the dollar
on the endangered species list.
518
00:49:34,908 --> 00:49:38,947
'Not only has it dropped to record lows
against all foreign currency,
519
00:49:39,028 --> 00:49:42,259
'if we don't bedrock our dollar
on a solid reserve... '
520
00:49:42,348 --> 00:49:44,543
Frank, what are you doing in there?
521
00:49:44,628 --> 00:49:48,143
I'm, er, brushing my teeth, OK?
522
00:49:48,228 --> 00:49:51,823
You sure do take your time about it.
523
00:49:51,908 --> 00:49:55,947
'In sports, the New York Mets
have sweeped the Series in four games
524
00:49:56,028 --> 00:49:59,258
'against the failing
Los Angeles Dodgers.'
525
00:50:10,347 --> 00:50:13,737
We are adults here.
We could share the bed.
526
00:50:13,827 --> 00:50:16,785
No, we can't. It doesn't work that way.
527
00:50:17,827 --> 00:50:19,783
All women are monsters, huh?
528
00:50:20,547 --> 00:50:22,503
Just the ones I pick.
529
00:50:27,107 --> 00:50:30,702
What's the matter?
Did you get dumped or something?
530
00:50:34,307 --> 00:50:36,298
Mm-hm.
531
00:50:36,387 --> 00:50:38,900
So how did you end up in there, Frank?
532
00:50:39,626 --> 00:50:43,255
- Purse snatching?
- One of life's little mysteries.
533
00:50:43,346 --> 00:50:46,656
Fine. You don't wanna talk,
you don't wanna talk.
534
00:50:54,106 --> 00:50:58,816
Listen, since we're heading north
I was wondering...
535
00:50:58,906 --> 00:51:01,466
if we'd stop at Sterling City on the way.
536
00:51:01,546 --> 00:51:03,298
- No.
- Wait a minute.
537
00:51:03,386 --> 00:51:06,378
- Who died and made you boss?
- I did.
538
00:51:06,466 --> 00:51:08,218
Go to sleep.
539
00:51:11,386 --> 00:51:13,342
You go to sleep.
540
00:51:15,706 --> 00:51:18,174
Son of a bitch.
541
00:51:18,266 --> 00:51:20,415
We are gonna stop.
542
00:51:21,505 --> 00:51:26,454
'Police are seeking two convicts
who escaped today from Camp Holliday,
543
00:51:26,545 --> 00:51:30,379
'identified as Frank Warren
and Tracy Riggs, pictured here.
544
00:51:30,465 --> 00:51:33,457
'Authorities are combing
the Jannville area
545
00:51:33,545 --> 00:51:36,343
'but do not know
their exact whereabouts.'
546
00:51:36,425 --> 00:51:38,893
Frank!
547
00:51:38,985 --> 00:51:40,941
Could you hurry up in there?
548
00:51:41,025 --> 00:51:44,461
Could you yell a little louder?
They can't hear you in Cairo.
549
00:51:44,545 --> 00:51:47,537
Frank Warren and Tracy Riggs!
550
00:51:47,625 --> 00:51:50,458
This is the police. We know you're inside.
551
00:51:50,545 --> 00:51:52,820
- Oh, shit.
- Come out with your arms raised.
552
00:51:52,905 --> 00:51:54,657
Shit, what are we gonna do?
553
00:51:54,745 --> 00:51:57,179
- Make a run for it?
- That'll work(!)
554
00:51:57,265 --> 00:51:59,732
- You have a better idea?
- Yes.
555
00:51:59,824 --> 00:52:01,780
Give up. Come on!
556
00:52:02,664 --> 00:52:04,620
Don't shoot, we're coming out!
557
00:52:04,704 --> 00:52:06,820
- OK, come on out.
- Careful now.
558
00:52:08,744 --> 00:52:11,417
Nice and easy. Keep those hands up.
559
00:52:11,504 --> 00:52:13,495
Keep 'em up high so I can see 'em.
560
00:52:15,104 --> 00:52:18,255
Officer down!
561
00:52:21,384 --> 00:52:23,340
What the hell is going on here?
562
00:52:23,424 --> 00:52:26,222
Watch it! Cover me!
563
00:52:28,144 --> 00:52:31,022
- Oh, my God.
- Call for backup!
564
00:52:32,264 --> 00:52:34,220
Come on!
565
00:52:39,423 --> 00:52:41,300
Up on the hill!
566
00:52:41,383 --> 00:52:43,419
Attagirl.
567
00:52:46,583 --> 00:52:48,813
Up here, come on. Come on!
568
00:53:06,023 --> 00:53:08,298
Who the hell was shooting? Gimme that.
569
00:53:08,383 --> 00:53:10,851
- How should I know?
- 'Attention, please.
570
00:53:10,943 --> 00:53:16,097
'The 9am bus to John Lennon Park will
be leaving in approximately five minutes.
571
00:53:16,183 --> 00:53:18,981
- 'Purchase your tickets... '
- Here.
572
00:53:19,062 --> 00:53:21,053
- Put it on.
- OK.
573
00:53:21,142 --> 00:53:23,576
You get in line, I'll get the tickets.
574
00:53:33,582 --> 00:53:35,174
'Attention, please.
575
00:53:35,262 --> 00:53:39,778
'This is the last call for the 9am bus
to John Lennon Park.
576
00:53:39,862 --> 00:53:43,218
'The next bus will leave
in approximately 30 minutes.'
577
00:54:03,341 --> 00:54:05,172
'The bus to John Lennon Park
578
00:54:05,261 --> 00:54:09,732
'will leave from the curb
outside the ticket office every half hour.
579
00:54:09,821 --> 00:54:13,211
'Please purchase your tickets
before you board.'
580
00:54:23,821 --> 00:54:26,733
- Hey!
- Follow that bus! Now! Come on!
581
00:54:28,781 --> 00:54:32,012
I've never used this before,
so don't be stupid.
582
00:54:33,901 --> 00:54:35,857
There you go.
583
00:54:37,421 --> 00:54:39,490
Stay within a hundred yards.
584
00:54:49,300 --> 00:54:51,530
- Don't stop! Run it!
- I can't!
585
00:54:51,620 --> 00:54:53,497
Come on!
586
00:54:53,580 --> 00:54:56,413
Keep going!
587
00:55:01,700 --> 00:55:03,656
Are you crazy?
588
00:55:05,420 --> 00:55:07,172
Step on it! Come on!
589
00:55:12,340 --> 00:55:14,900
Yeah, good, good.
590
00:55:14,980 --> 00:55:18,450
OK, don't let anything get between
you and that bus, understand?
591
00:55:18,540 --> 00:55:20,495
- Yeah.
- Where's it going anyway?
592
00:55:20,579 --> 00:55:23,889
- John Lennon Park.
- Oh. Never been there.
593
00:55:23,979 --> 00:55:26,937
What's your rush?
It ain't going anywhere.
594
00:55:44,339 --> 00:55:47,411
- Where's the park?
- Up there, you have to take a van.
595
00:55:47,499 --> 00:55:50,252
OK. Sorry, didn't mean to scare you.
Just kidding.
596
00:55:50,339 --> 00:55:52,216
Yeah? Could've fooled me.
597
00:55:56,899 --> 00:56:00,447
Hold it! Hey! Don't go!
598
00:56:00,538 --> 00:56:02,017
Hey.
599
00:56:02,098 --> 00:56:04,293
Frank!
600
00:56:04,378 --> 00:56:06,334
Let me on!
601
00:56:11,498 --> 00:56:13,250
Sorry.
602
00:56:13,498 --> 00:56:17,377
'Good morning, and welcome
to John Lennon Memorial Park.'
603
00:56:25,778 --> 00:56:28,246
- Excuse me.
- 'Before the park was dedicated,
604
00:56:28,338 --> 00:56:30,249
'it contained a working zoo.
605
00:56:30,338 --> 00:56:33,057
'You can see some abandoned cages
to the left.
606
00:56:38,778 --> 00:56:44,056
'Due to the drought in the early '90s,
the lakes dried up.
607
00:56:44,137 --> 00:56:48,733
'The depressed cavity to the left... '
608
00:56:52,817 --> 00:56:55,047
Tracy. Tracy?
609
00:56:58,097 --> 00:57:01,533
Oh, no.
610
00:57:23,056 --> 00:57:25,012
Oh, God!
611
00:57:27,376 --> 00:57:30,448
You look a little pale.
How are you feeling?
612
00:57:31,176 --> 00:57:33,132
I swear to God...
613
00:57:34,056 --> 00:57:38,095
if that collar doesn't kill you, I will.
614
00:57:41,696 --> 00:57:44,529
- Can I ask you a personal question?
- What?
615
00:57:45,616 --> 00:57:47,891
Why were you in Camp Holliday?
616
00:57:47,976 --> 00:57:50,285
Oh, I didn't know you were interested.
617
00:57:50,376 --> 00:57:52,332
Heroin.
618
00:57:52,416 --> 00:57:54,372
You... You were a junkie?
619
00:57:54,456 --> 00:57:57,050
No, I was not a junkie.
620
00:57:59,376 --> 00:58:02,731
What happened? I'd like to know.
621
00:58:04,295 --> 00:58:06,251
Just relax, will you?
622
00:58:06,335 --> 00:58:08,291
Doesn't really matter.
623
00:58:09,375 --> 00:58:11,331
Fine.
624
00:58:11,415 --> 00:58:13,371
Good night.
625
00:58:24,415 --> 00:58:27,646
I was engaged to this guy
Michael Travis.
626
00:58:27,735 --> 00:58:30,807
It was great but his family
didn't approve of me.
627
00:58:30,895 --> 00:58:33,090
I didn't have the right pedigree.
628
00:58:34,775 --> 00:58:36,606
Who the hell were they?
629
00:58:36,695 --> 00:58:39,528
His dad's some
big-deal Connecticut senator.
630
00:58:39,615 --> 00:58:42,924
Didn't like the fact
that I was "only" a waitress.
631
00:58:43,014 --> 00:58:47,371
We were gonna elope to Vegas
and then, the night before we left,
632
00:58:47,454 --> 00:58:51,606
two narcs broke into my apartment
and found a pound of heroin.
633
00:58:52,494 --> 00:58:55,691
That's a lot of heroin for one person.
634
00:58:55,774 --> 00:58:57,730
Tell me about it.
635
00:58:58,694 --> 00:59:01,333
Ah, whoever put it there
636
00:59:01,414 --> 00:59:04,645
had enough power,
political clout or whatever,
637
00:59:04,734 --> 00:59:08,409
to have me locked up
as far away from his son as possible.
638
00:59:11,534 --> 00:59:15,925
Michael's getting married on Saturday
and I just wanted to see him,
639
00:59:16,014 --> 00:59:20,643
just wanted to ask him how come he
never had anything to do with me again.
640
00:59:24,293 --> 00:59:26,249
So why were you in there?
641
00:59:28,373 --> 00:59:30,762
Man, they not hangin' around here!
642
00:59:30,853 --> 00:59:32,969
They probably
halfway to Mexico by now.
643
00:59:33,053 --> 00:59:37,490
Come on, Chesterton said
we have to sweep the grounds.
644
00:59:54,573 --> 00:59:56,609
Man, let's get the hell out of here.
645
00:59:56,693 --> 00:59:58,888
Let's go check out the alligator pit.
646
00:59:58,973 --> 01:00:02,806
You'd better quit playing with me
like that, I told ya.
647
01:00:38,772 --> 01:00:40,728
Enjoy the show?
648
01:00:40,812 --> 01:00:43,803
I oughta rip your collar off
just to watch you blow.
649
01:00:43,891 --> 01:00:46,280
- I'm sorry.
- Yeah.
650
01:00:48,691 --> 01:00:52,240
- A hundred yards and no further.
- I know the rules.
651
01:01:00,091 --> 01:01:05,085
'They'll be giving away
five gallons of water as the grand prize... '
652
01:01:06,171 --> 01:01:08,810
Yeah?
653
01:01:10,211 --> 01:01:14,602
Oh, hello! How are you?
I was worried about you.
654
01:01:14,691 --> 01:01:16,647
So where is he now?
655
01:01:16,731 --> 01:01:20,280
Hey, hey, you're getting
all hysterical over nothing.
656
01:01:20,371 --> 01:01:24,443
'So it was a little gunfire,
that's nothing to get upset about.
657
01:01:24,530 --> 01:01:28,921
'It'll all be over soon. So has he told you
where the diamonds are yet? '
658
01:01:29,010 --> 01:01:33,367
No. He doesn't trust me.
He doesn't trust anybody.
659
01:01:33,450 --> 01:01:36,283
Look, Holliday,
I'm getting tired of this shit.
660
01:01:36,370 --> 01:01:40,886
You said all I had to do was get him out
of prison, not follow him everywhere.
661
01:01:40,970 --> 01:01:43,848
'Hey, relax, you're my insurance policy.
662
01:01:43,930 --> 01:01:47,605
'Listen, you're going to be contacted
by Sam and Noelle.'
663
01:01:47,690 --> 01:01:49,646
Who the hell are they?
664
01:01:49,730 --> 01:01:52,085
'They shot the police officer at the motel.
665
01:01:52,170 --> 01:01:56,641
'Hand the diamonds to them,
they'll take your collars off, I promise.'
666
01:01:56,730 --> 01:02:00,518
Yeah, right. Holliday, you are a lying,
cheating son of a bitch
667
01:02:00,610 --> 01:02:02,565
and if you think I'm...
668
01:02:02,649 --> 01:02:04,605
I'm... I'm fine, Dad.
669
01:02:04,689 --> 01:02:07,044
I'm fine. No, I can't tell you where I am
670
01:02:07,129 --> 01:02:09,689
but I wanted you and Mom
to know I'm OK.
671
01:02:09,769 --> 01:02:13,557
I'll call you back when I get a chance.
I gotta go. Bye.
672
01:02:15,249 --> 01:02:17,080
Thanks.
673
01:02:19,809 --> 01:02:22,403
Whoever made these
did a great job.
674
01:02:22,489 --> 01:02:26,448
We're definitely still hot.
We can explode any time.
675
01:02:26,529 --> 01:02:30,078
If I can get my hands on the right tools,
I can defuse them.
676
01:02:30,169 --> 01:02:33,878
- You can do that?
- I used to be in the Navy.
677
01:02:33,969 --> 01:02:36,244
Disarming mines was part of my job.
678
01:02:36,329 --> 01:02:39,480
And here I thought you were
just a career criminal.
679
01:02:39,569 --> 01:02:42,605
Well, that wasn't really part of the plan.
680
01:02:43,488 --> 01:02:45,683
I wanted to set up a diving school.
681
01:02:47,328 --> 01:02:51,446
Then my buddy Sam introduced me
to a woman who tells me how to do it.
682
01:02:51,528 --> 01:02:54,406
A simple job, real neat, diamonds.
683
01:02:54,488 --> 01:02:57,605
In and out, real easy.
684
01:02:57,688 --> 01:02:59,679
I said no, she said yes.
685
01:02:59,768 --> 01:03:02,646
She could be very persuasive.
686
01:03:03,728 --> 01:03:05,684
Then what?
687
01:03:07,008 --> 01:03:09,806
She shot me and ran off
with my best friend.
688
01:03:11,048 --> 01:03:13,278
No way!
689
01:03:13,368 --> 01:03:14,926
With the diamonds?
690
01:03:15,008 --> 01:03:17,841
- No, the diamonds are somewhere.
- Where?
691
01:03:17,928 --> 01:03:21,477
Safe.
692
01:03:21,568 --> 01:03:25,003
- Looks all clear to me.
- We should check down here.
693
01:03:25,087 --> 01:03:27,601
Maybe they're not looking for us.
694
01:03:27,687 --> 01:03:30,599
And maybe Boston will win
the World Series.
695
01:03:32,567 --> 01:03:34,523
Let's go back to the car.
696
01:03:39,047 --> 01:03:42,005
- Where are we going?
- The roads are being watched.
697
01:03:42,087 --> 01:03:44,203
We'll get a boat.
698
01:03:44,287 --> 01:03:48,041
We'll go west,
sneak up the river to Bondale.
699
01:03:48,127 --> 01:03:51,199
Good, we can stop
at Sterling City on the way.
700
01:04:03,206 --> 01:04:05,162
Get the lines off.
701
01:04:24,366 --> 01:04:28,678
Plenty of fuel, nice fresh air, should be
able to make it in under two hours.
702
01:04:28,766 --> 01:04:31,041
Aren't you forgetting something?
703
01:04:31,126 --> 01:04:33,515
What?
704
01:04:33,606 --> 01:04:36,279
Michael's wedding, Sterling City.
705
01:04:36,366 --> 01:04:38,675
- We don't have time.
- It's on the way!
706
01:04:38,766 --> 01:04:43,520
All we wanna do is get these collars off,
then you can do what you want.
707
01:04:43,605 --> 01:04:46,119
- We are going to stop there.
- No we're not.
708
01:04:49,805 --> 01:04:51,761
OK.
709
01:04:52,805 --> 01:04:55,365
- Frank!
- What?
710
01:04:58,645 --> 01:05:01,000
Goddamn!
711
01:05:13,405 --> 01:05:18,354
This is no time to be fucking around.
Get in this boat!
712
01:05:18,445 --> 01:05:20,242
I'm staying in here
713
01:05:20,325 --> 01:05:23,999
till I drown or you promise
we're going to Sterling City.
714
01:05:24,084 --> 01:05:27,633
What do you wanna see him for?
You like being humiliated?
715
01:05:27,724 --> 01:05:31,512
Oh, that's good coming from a guy
shot by his own girlfriend.
716
01:05:31,604 --> 01:05:34,676
Get in the boat! Please!
717
01:05:36,044 --> 01:05:38,000
For God's sake!
718
01:05:42,684 --> 01:05:45,801
OK, fine, we'll go to Sterling City.
719
01:05:50,364 --> 01:05:53,083
- Promise?
- Promise.
720
01:05:53,164 --> 01:05:54,756
OK.
721
01:06:00,644 --> 01:06:04,761
- Bitch.
- Bastard.
722
01:06:21,123 --> 01:06:23,842
- They're heading west.
- Let me see.
723
01:06:26,723 --> 01:06:28,679
Hey, she's not bad-looking.
724
01:06:28,763 --> 01:06:32,119
- Cuter than me?
- Oh, she's much cuter than you.
725
01:06:34,003 --> 01:06:35,959
But your teeth are sharper.
726
01:06:36,043 --> 01:06:37,874
Ah, yeah.
727
01:06:46,442 --> 01:06:50,276
- Now, you're sure you wanna do this?
- Yeah.
728
01:06:50,362 --> 01:06:54,071
- What do you expect to get out of it?
- The truth. Satisfaction.
729
01:06:54,162 --> 01:06:56,801
- It's a woman thing.
- You'd still marry him?
730
01:06:56,882 --> 01:07:01,160
Maybe. With the right guy,
marriage can be a great institution.
731
01:07:02,282 --> 01:07:04,921
I just got out of an institution.
732
01:07:21,082 --> 01:07:25,120
- That's his sister Melanie.
- It's all right, I'll sign us in.
733
01:07:25,201 --> 01:07:27,157
Melanie!
734
01:07:28,001 --> 01:07:30,071
- Do I know you?
- Yeah!
735
01:07:30,161 --> 01:07:32,880
Michael and I used to
steal software together.
736
01:07:35,601 --> 01:07:37,159
Excuse me.
737
01:07:37,241 --> 01:07:38,640
Jesus! Tracy!
738
01:07:38,721 --> 01:07:43,033
I know this seems like a bad time
but where the hell have you been?
739
01:07:43,121 --> 01:07:45,476
- What is this about?
- Deborah, I have no idea...
740
01:07:45,561 --> 01:07:49,634
Deborah? I didn't know frigid debutantes
were your type!
741
01:07:49,721 --> 01:07:51,791
- You're going right back...
- Let go!
742
01:07:51,881 --> 01:07:53,633
How come I never heard from you?
743
01:07:53,721 --> 01:07:56,997
- Why didn't you call or write me?
- Let her go, Dad.
744
01:07:57,081 --> 01:08:00,676
- You owe it to me! Tell me!
- I didn't know where you were.
745
01:08:00,761 --> 01:08:03,752
- They had me sent to prison, you jerk.
- Prison?
746
01:08:03,840 --> 01:08:07,594
- You didn't say anything about prison.
- She's hysterical.
747
01:08:07,680 --> 01:08:10,558
Shut up, Dad! Tracy...
748
01:08:10,640 --> 01:08:12,596
You knew about this?
749
01:08:12,680 --> 01:08:15,399
- You gotta believe me...
- Michael...
750
01:08:15,480 --> 01:08:18,392
- I loved you.
- Tracy, it wasn't me, it was Dad.
751
01:08:18,480 --> 01:08:22,792
He said he'd give you some money
and you'd go away.
752
01:08:22,880 --> 01:08:24,552
You son of a bitch.
753
01:08:27,720 --> 01:08:29,676
Get her out of here!
754
01:08:29,760 --> 01:08:31,716
Yes, sir. Excuse me.
755
01:08:31,800 --> 01:08:33,950
Come on, let's go.
756
01:08:34,680 --> 01:08:38,468
Oh, no, my God. Excuse me!
757
01:08:42,960 --> 01:08:44,915
Let's take the express.
758
01:08:47,119 --> 01:08:48,757
Tracy!
759
01:08:48,839 --> 01:08:50,352
Frank!
760
01:08:50,439 --> 01:08:52,999
- Wait!
- I gotta go with her!
761
01:08:53,079 --> 01:08:56,196
- Tracy!
- Don't go! Don't go!
762
01:08:56,279 --> 01:08:58,588
We're gonna die!
763
01:09:01,719 --> 01:09:03,675
Now what?
764
01:09:07,599 --> 01:09:10,238
- Wait!
- I'm sorry!
765
01:09:20,839 --> 01:09:22,636
- No!
- Come on!
766
01:09:22,719 --> 01:09:27,189
I'm wedlocked to that guy, and
if we're separated I'm gonna blow up.
767
01:09:27,278 --> 01:09:30,793
- Marriage'll do that to you.
- Goddamnit, call the police!
768
01:09:30,878 --> 01:09:33,790
I'm an escaped prisoner
from Camp Holliday.
769
01:09:33,878 --> 01:09:38,394
- Isn't that that singles resort?
- This isn't a joke!
770
01:09:39,078 --> 01:09:41,353
Randy, can you check on
something for me?
771
01:09:53,598 --> 01:09:56,749
- Wait a minute. Is that him?
- Yeah. Let's go.
772
01:09:56,838 --> 01:09:58,874
Hey! Wait a minute!
773
01:10:17,157 --> 01:10:19,193
Hey! What are you doing?
774
01:10:19,277 --> 01:10:22,474
Nooo!
775
01:10:22,557 --> 01:10:25,230
I'm gonna blow up any second,
you dickheads!
776
01:10:31,357 --> 01:10:35,635
'The cops are looking
for your girl, she's got a bomb.'
777
01:10:35,717 --> 01:10:38,550
- She's got a bomb!
- She's gonna blow!
778
01:10:43,037 --> 01:10:45,106
Get down! Get down!
779
01:10:46,676 --> 01:10:49,031
Frank? Frank?
780
01:10:49,116 --> 01:10:52,472
Stay down, stay down.
781
01:10:52,556 --> 01:10:54,308
Frank?
782
01:10:54,396 --> 01:10:57,513
Spread out, everybody, get down!
783
01:11:07,316 --> 01:11:09,272
Tracy!
784
01:11:10,036 --> 01:11:12,470
Jesus Christ! Come on.
785
01:11:17,156 --> 01:11:19,112
Hey!
786
01:11:20,876 --> 01:11:22,707
Hey, man!
787
01:11:43,955 --> 01:11:46,788
Wait, I have an idea. Stay right here.
788
01:11:46,875 --> 01:11:50,424
- Where are you going?
- I'm gonna get us to Bondale.
789
01:12:09,754 --> 01:12:11,710
No. No. Fuck you.
790
01:12:34,074 --> 01:12:35,826
Come on.
791
01:13:10,233 --> 01:13:12,872
Is it my eyesight
or am I getting paranoid?
792
01:13:12,953 --> 01:13:15,103
Oh, my God.
793
01:13:20,673 --> 01:13:23,471
This Noelle sounds like a real princess.
794
01:13:23,553 --> 01:13:27,431
- She actually shot you three times?
- She only had three bullets.
795
01:13:27,512 --> 01:13:30,663
Says she ran off with your buddy Sam.
What a slime.
796
01:13:30,752 --> 01:13:34,108
How do you get even
with a guy who steals your woman?
797
01:13:34,192 --> 01:13:36,148
Let him keep her.
798
01:14:26,831 --> 01:14:30,790
Buddha's Bed & Breakfast?
This should be interesting.
799
01:14:30,871 --> 01:14:34,910
Listen, we've been riding
in the back of a truck all night.
800
01:14:34,991 --> 01:14:38,586
I didn't exactly get a whole lot of sleep.
801
01:14:38,671 --> 01:14:42,141
Don't ask. If I told you,
you would never believe me.
802
01:14:42,231 --> 01:14:46,143
Just don't forget the tools, OK?
We'll be there.
803
01:14:46,230 --> 01:14:47,788
Bye.
804
01:14:47,870 --> 01:14:50,065
- What a guy.
- Who?
805
01:14:50,150 --> 01:14:52,539
Jasper, he's a buddy of mine.
806
01:14:53,990 --> 01:14:56,982
Oh, God, a real bed.
807
01:14:58,510 --> 01:15:00,466
How do you feel?
808
01:15:00,550 --> 01:15:02,506
Better than I look.
809
01:15:02,590 --> 01:15:04,546
You look fine.
810
01:15:08,950 --> 01:15:10,702
What?
811
01:15:10,790 --> 01:15:12,746
Nothing.
812
01:15:12,830 --> 01:15:14,786
Just tired.
813
01:15:16,390 --> 01:15:18,346
So what now?
814
01:15:18,430 --> 01:15:20,386
I don't know.
815
01:15:21,110 --> 01:15:23,704
We might maybe...
816
01:15:23,790 --> 01:15:26,542
- start again.
- I meant...
817
01:15:26,629 --> 01:15:28,585
what is our next move?
818
01:15:29,189 --> 01:15:31,464
Oh. Well, we're...
819
01:15:31,549 --> 01:15:35,508
we're gonna go to the brewery
where Jasper works
820
01:15:35,589 --> 01:15:38,786
and he is gonna pick us up at 12.
821
01:15:38,869 --> 01:15:40,825
Does he have the diamonds?
822
01:15:40,909 --> 01:15:42,627
Yes.
823
01:15:42,709 --> 01:15:45,667
But I told him it's Sunday morning
824
01:15:45,749 --> 01:15:49,264
and we need some time
to get a little sleep.
825
01:15:49,349 --> 01:15:51,305
Mmm, good idea.
826
01:16:17,988 --> 01:16:20,866
Frank?
827
01:16:20,948 --> 01:16:23,223
What? Oh, sorry.
828
01:16:25,348 --> 01:16:27,782
- I'll switch it off.
- Jesus.
829
01:16:31,788 --> 01:16:35,747
I'm thirsty, I'm gonna get some water.
You want anything?
830
01:16:35,828 --> 01:16:38,296
No.
831
01:16:38,388 --> 01:16:40,538
Thank you.
832
01:17:11,427 --> 01:17:14,419
- You having second thoughts, Tracy?
- What?
833
01:17:14,507 --> 01:17:18,056
Relax. Didn't Holliday tell you
to expect us?
834
01:17:18,147 --> 01:17:20,615
You?
835
01:17:20,707 --> 01:17:22,299
You were his fiancee.
836
01:17:22,387 --> 01:17:25,185
Oh, you make it sound so romantic.
837
01:17:26,266 --> 01:17:28,621
Did he tell you where the diamonds are?
838
01:17:30,626 --> 01:17:32,184
No.
839
01:17:32,266 --> 01:17:34,382
No? What do you mean, no?
840
01:17:34,466 --> 01:17:38,425
Now, look, all we want is the diamonds.
841
01:17:38,506 --> 01:17:40,144
You understand?
842
01:17:41,306 --> 01:17:45,458
Listen, sweetheart,
it's just like Holliday said -
843
01:17:45,546 --> 01:17:49,858
as soon as we get the diamonds,
we'll take both your collars off
844
01:17:49,946 --> 01:17:53,063
and everything is going to be fine.
845
01:17:53,146 --> 01:17:55,535
You want those collars off, don't you?
846
01:17:55,626 --> 01:17:58,265
- You listen, sweetheart...
- Easy.
847
01:17:58,346 --> 01:18:01,895
I don't know where the diamonds are.
He hasn't told me yet.
848
01:18:01,986 --> 01:18:05,296
So you'll keep your eyes open.
849
01:18:05,386 --> 01:18:07,341
And we'll be in touch.
850
01:18:09,425 --> 01:18:11,575
Get out of here.
851
01:18:11,665 --> 01:18:14,623
That fucking bitch is getting out of line.
852
01:18:15,865 --> 01:18:17,821
You all right?
853
01:18:17,905 --> 01:18:20,499
- Come on, I want a hug.
- Ohhh.
854
01:18:24,945 --> 01:18:27,334
- It's almost over.
- Yeah.
855
01:18:32,545 --> 01:18:34,661
Something bothering you?
856
01:18:34,745 --> 01:18:36,701
No, nothing.
857
01:18:45,345 --> 01:18:48,700
Frank, there's something
I have to tell you.
858
01:18:48,784 --> 01:18:52,459
Tracy, hold on to that.
If you feel the same way as I do,
859
01:18:53,544 --> 01:18:57,696
let's wait until this is over
and then maybe do something about it.
860
01:18:57,784 --> 01:19:00,742
We have time. OK?
861
01:19:07,104 --> 01:19:09,459
Jasper. Hey!
862
01:19:09,544 --> 01:19:13,662
Look at this! You look great! Look at ya!
863
01:19:21,784 --> 01:19:24,742
So, man, I thought
I'd never see you again.
864
01:19:24,824 --> 01:19:28,452
- I can't believe you left LA.
- Man, you know I hated LA.
865
01:19:28,543 --> 01:19:32,377
Fucking brown air, brown trees,
brown oceans.
866
01:19:32,463 --> 01:19:35,978
The only green thing they got
is fucking traffic lights.
867
01:19:36,063 --> 01:19:38,019
Besides, I couldn't afford the water.
868
01:19:38,103 --> 01:19:40,378
Why didn't you cash in on the loot?
869
01:19:40,463 --> 01:19:43,933
It's gonna take a lot more
than 25 million before I'd screw you.
870
01:19:44,023 --> 01:19:45,979
Seems to me half is fair.
871
01:19:46,063 --> 01:19:49,419
Twelve million?
Jeez, I could open my own brewery.
872
01:19:49,503 --> 01:19:52,540
Incorporate, go legitimate, pay taxes.
873
01:19:54,743 --> 01:19:56,495
Nah!
874
01:20:09,702 --> 01:20:12,057
- You all right?
- Yeah, fine.
875
01:20:14,302 --> 01:20:17,055
Come on, I'll show you
how they make suds.
876
01:20:17,982 --> 01:20:21,895
This carries grains and malts
down into that thing over there.
877
01:20:21,982 --> 01:20:24,052
And that thing, well,
878
01:20:24,142 --> 01:20:28,101
that baby, well, she blends
and, you know, all that kind of shit.
879
01:20:28,182 --> 01:20:30,138
Yeah? Sounds very scientific.
880
01:20:30,222 --> 01:20:33,931
I'm just a grain shoveller.
Who gives a shit how they make it?
881
01:20:34,022 --> 01:20:35,978
Just as long as you get buzzed.
882
01:20:36,062 --> 01:20:38,860
You know what I mean? Like, really.
883
01:20:38,942 --> 01:20:42,093
You don't ask the buzz how he got there.
884
01:20:43,542 --> 01:20:45,658
Just be glad he knocks.
885
01:20:47,221 --> 01:20:50,975
Everything you wanted.
I never heard of some of this stuff.
886
01:20:51,061 --> 01:20:53,495
Thanks, pal. I owe you one.
887
01:20:57,061 --> 01:20:59,370
Oh, no!
888
01:20:59,461 --> 01:21:02,100
- Jesus Christ!
- No.
889
01:21:02,181 --> 01:21:05,491
But I am flattered by the comparison.
Now, back up.
890
01:21:05,581 --> 01:21:09,733
- You didn't have to kill him.
- Sometimes you don't think, just do it.
891
01:21:09,821 --> 01:21:11,971
Oh. Like killing your best friend?
892
01:21:12,061 --> 01:21:14,211
We thought about that. Hi, lover.
893
01:21:14,301 --> 01:21:16,257
Oh, Noelle, darling.
894
01:21:16,341 --> 01:21:20,539
I'm so glad to see you, I never really got
a chance to say fuck you.
895
01:21:20,621 --> 01:21:22,577
Such an ingrate.
896
01:21:22,661 --> 01:21:25,653
We saved your life at that bungalow.
897
01:21:25,741 --> 01:21:28,334
We've been your guardian angels.
898
01:21:28,420 --> 01:21:31,332
Oh, of course, it's so simple.
899
01:21:32,020 --> 01:21:35,217
You guys let me escape,
I lead you to the diamonds.
900
01:21:35,300 --> 01:21:38,849
The whole thing is a setup? Brilliant.
901
01:21:38,940 --> 01:21:42,250
So how did you follow us?
902
01:21:47,020 --> 01:21:49,488
Uh-huh.
903
01:21:49,580 --> 01:21:51,889
Oh, no.
904
01:21:51,980 --> 01:21:53,936
Nice job, sweetheart.
905
01:21:54,020 --> 01:21:56,853
You getting
bad flashbacks, Frankie?
906
01:21:56,940 --> 01:21:59,659
I mean, talk about your cosmic screws.
907
01:21:59,740 --> 01:22:03,096
- Frank, I tried to tell you.
- Oh, shut up.
908
01:22:03,180 --> 01:22:05,740
You got what you wanted.
Will you let us go?
909
01:22:05,820 --> 01:22:08,174
Sorry, sweetheart, this one's personal.
910
01:22:08,259 --> 01:22:11,615
Don't you wanna make sure
you have the diamonds?
911
01:22:11,699 --> 01:22:16,250
You're gonna feel pretty stupid
when you find out they're not in it.
912
01:22:19,379 --> 01:22:22,291
I got a question for you, Frankie.
913
01:22:22,379 --> 01:22:25,371
- Please.
- How does it feel to die twice?
914
01:22:28,019 --> 01:22:31,056
- I got the bag! Tracy, come on!
- Son of a bitch!
915
01:22:31,139 --> 01:22:33,095
Where'd they go?
916
01:22:33,179 --> 01:22:35,739
There! They've got the bag!
917
01:23:01,498 --> 01:23:03,853
- Can we make it?
- Sure, no problem.
918
01:23:06,418 --> 01:23:10,616
- Sam! Here they are!
- Where?
919
01:23:10,698 --> 01:23:14,611
- By the vat!
- There's fucking vats everywhere!
920
01:23:14,698 --> 01:23:16,814
The big one!
921
01:23:16,898 --> 01:23:18,775
Tracy!
922
01:23:18,858 --> 01:23:21,008
Hold on!
923
01:23:21,818 --> 01:23:23,774
The bag!
924
01:23:24,658 --> 01:23:26,649
All right.
925
01:23:32,097 --> 01:23:34,053
Damn it.
926
01:24:17,856 --> 01:24:20,086
- You son of a...
- Frank, I'm sorry.
927
01:24:20,176 --> 01:24:22,690
Help me, Frank. I'm sorry, man.
928
01:24:23,736 --> 01:24:25,567
Come on, Frank.
929
01:24:25,656 --> 01:24:28,568
- What are you gonna do now?
- Please, Frank, I'm sorry.
930
01:24:28,656 --> 01:24:30,135
Son of a bitch.
931
01:24:31,856 --> 01:24:34,086
Frank, help me out, man.
932
01:24:53,415 --> 01:24:56,054
Ha! Nowhere to run now, lover!
933
01:25:00,335 --> 01:25:02,849
I'm sorry, sweetheart!
934
01:25:02,935 --> 01:25:06,132
If you want me,
you'll have to shoot my buddy.
935
01:25:06,215 --> 01:25:09,764
- Sam!
- Noelle! Don't shoot.
936
01:25:12,255 --> 01:25:14,894
This didn't work out very well,
did it, Frank?
937
01:25:14,975 --> 01:25:18,445
Why did you do it, anyway?
The money or Noelle?
938
01:25:18,535 --> 01:25:22,130
Oh, man. She's awfully cute, isn't she?
939
01:25:27,335 --> 01:25:29,211
You hit me, you bitch!
940
01:25:29,294 --> 01:25:33,685
Sorry, honey, but I did it for the money!
941
01:25:34,774 --> 01:25:39,131
- Looks like she fucked us both, hm?
- Yeah.
942
01:25:39,214 --> 01:25:41,170
Hey, you want her back?
943
01:26:04,694 --> 01:26:06,650
Come on.
944
01:26:35,773 --> 01:26:38,128
You're losing a lot of blood.
945
01:26:38,213 --> 01:26:40,852
We gotta stop and take care of this.
946
01:26:42,813 --> 01:26:44,451
What is this place?
947
01:26:44,533 --> 01:26:48,445
Abandoned nuclear power plant?
What do you think?
948
01:26:48,532 --> 01:26:51,968
- I think I'm gonna faint.
- Hang in there, Frank.
949
01:26:54,492 --> 01:26:56,448
Oh!
950
01:26:56,532 --> 01:26:57,931
God.
951
01:26:58,012 --> 01:27:00,685
- How's that?
- That's fine.
952
01:27:00,772 --> 01:27:02,763
- You gonna be OK?
- Yeah.
953
01:27:07,452 --> 01:27:11,365
Hey, you weren't kidding.
Where are the diamonds?
954
01:27:11,452 --> 01:27:16,207
Jasper fenced the diamonds for cash.
The money is... somewhere.
955
01:27:16,292 --> 01:27:18,647
What's all this stuff?
956
01:27:19,212 --> 01:27:22,807
God. They're tools
from the aerospace lab.
957
01:27:27,172 --> 01:27:30,561
I can't fucking do this.
I can't fucking do this.
958
01:27:33,851 --> 01:27:36,604
Wait a minute. Maybe you can.
959
01:27:37,891 --> 01:27:40,803
- Frank. No, no way.
- You do it. Come here.
960
01:27:40,891 --> 01:27:44,088
Get down here. We don't have a choice.
961
01:27:44,171 --> 01:27:46,560
Here, take this. Take off the lid.
962
01:27:46,651 --> 01:27:48,050
Where?
963
01:27:54,411 --> 01:27:56,561
Now, take out the plastic explosive.
964
01:27:56,651 --> 01:27:58,607
- This?
- Yes.
965
01:27:58,691 --> 01:28:00,443
But you gotta be very gentle.
966
01:28:00,531 --> 01:28:03,887
Don't unplug it or it will blow up.
967
01:28:03,971 --> 01:28:05,927
I can't believe I trusted you.
968
01:28:08,490 --> 01:28:11,288
Look, it was either go along with Holliday
969
01:28:11,370 --> 01:28:13,838
or spend the next 30 years
of my life in hell.
970
01:28:13,930 --> 01:28:16,364
What would you have done?
971
01:28:16,450 --> 01:28:20,443
- I still think you should've told me.
- Frank, what would you have done?
972
01:28:20,530 --> 01:28:22,486
- I would've told you!
- Bullshit.
973
01:28:22,570 --> 01:28:25,004
I would have. Maybe.
974
01:28:25,090 --> 01:28:27,809
Exactly. Now, will you shut up?
975
01:28:30,130 --> 01:28:32,849
Let's just forget about it. Take this.
976
01:28:32,930 --> 01:28:35,080
Don't... touch the pins.
977
01:28:35,170 --> 01:28:37,206
- Clip it on the box.
- That one?
978
01:28:37,290 --> 01:28:39,008
Yeah.
979
01:28:41,090 --> 01:28:43,206
OK.
980
01:28:44,770 --> 01:28:47,921
- It's on. Now what?
- The thing with the wires.
981
01:28:48,010 --> 01:28:49,601
Get the blue wire
982
01:28:49,689 --> 01:28:53,398
and attach it on the top,
second one, your right.
983
01:28:55,409 --> 01:28:57,559
- Here?
- Yeah.
984
01:28:59,369 --> 01:29:02,486
The red one goes on the bottom, far left.
985
01:29:04,049 --> 01:29:07,121
- Here?
- Yeah.
986
01:29:07,209 --> 01:29:08,562
Good.
987
01:29:08,649 --> 01:29:12,801
No, it's OK, it's OK.
It's a temporary safe mode.
988
01:29:12,889 --> 01:29:16,438
What we're gonna do
is disconnect the explosive.
989
01:29:16,529 --> 01:29:19,043
OK. Gently.
990
01:29:20,449 --> 01:29:22,883
- Ah...
- Follow the double wire.
991
01:29:25,209 --> 01:29:27,803
Get a good grip. Don't touch the magnet.
992
01:29:27,889 --> 01:29:30,118
OK.
993
01:29:30,208 --> 01:29:33,120
OK.
994
01:29:33,208 --> 01:29:35,927
Oh! Oh, we did it!
995
01:29:37,488 --> 01:29:40,924
- Oh.
- It's OK.
996
01:29:41,008 --> 01:29:42,964
Oh, thank God that's over.
997
01:29:46,248 --> 01:29:48,364
It's your turn now.
998
01:29:50,168 --> 01:29:52,124
You gotta do yourself.
999
01:29:52,208 --> 01:29:54,881
You can do it.
1000
01:30:29,607 --> 01:30:32,724
OK. Eleven paces from the door.
1001
01:30:51,326 --> 01:30:53,282
Right.
1002
01:30:54,006 --> 01:30:55,962
Careful.
1003
01:30:56,046 --> 01:30:59,243
Got it. Yeah! Whoa.
1004
01:30:59,326 --> 01:31:03,080
Yeah, whoa! Great!
1005
01:31:05,806 --> 01:31:09,640
- That's it, Frank.
- Oh, great.
1006
01:31:11,166 --> 01:31:13,122
Let's see.
1007
01:31:13,886 --> 01:31:16,275
Oh!
1008
01:31:18,526 --> 01:31:20,482
I think this is for you.
1009
01:31:25,326 --> 01:31:27,317
Shit.
1010
01:31:50,005 --> 01:31:51,961
Son of a bitch.
1011
01:32:05,245 --> 01:32:08,601
Mr Magenta! Miss Ivory!
1012
01:32:08,685 --> 01:32:10,754
No hellos for an old friend?
1013
01:32:10,844 --> 01:32:12,800
How did you find us?
1014
01:32:16,604 --> 01:32:19,118
Oh, stupid, stupid, stupid.
1015
01:32:20,564 --> 01:32:23,715
Play with the dummies,
you gotta think like one.
1016
01:32:23,804 --> 01:32:28,434
- You had all the cards.
- Of course. I don't like surprises.
1017
01:32:28,524 --> 01:32:31,038
You're playing
in the big leagues now, pal.
1018
01:32:31,124 --> 01:32:33,592
Do or die, a lot of money on the line.
1019
01:32:33,684 --> 01:32:36,756
Now, if you please,
hand me those briefcases slowly.
1020
01:32:36,844 --> 01:32:39,802
- You'd better check it.
- You check them.
1021
01:32:45,564 --> 01:32:48,522
Ahh. Smart for a change!
1022
01:32:48,604 --> 01:32:51,561
Fencing the ice.
Thank you for saving us the trouble.
1023
01:32:51,643 --> 01:32:53,361
Oh, it was nothing.
1024
01:32:53,443 --> 01:32:56,799
I'd say that looks like
about 12.5 million each.
1025
01:32:56,883 --> 01:32:59,841
- Take your pick.
- Hmmm...
1026
01:33:00,923 --> 01:33:03,391
Close it up.
1027
01:33:03,483 --> 01:33:05,553
Please.
1028
01:33:09,123 --> 01:33:12,081
I'd love to stay and chat but, er...
1029
01:33:12,163 --> 01:33:14,119
You coming?
1030
01:33:14,923 --> 01:33:16,879
Nah, just go ahead.
1031
01:33:16,963 --> 01:33:19,477
I'll drive the truck down to Mexico,
1032
01:33:19,563 --> 01:33:21,519
after I settle a little score.
1033
01:33:21,603 --> 01:33:23,753
Er, well, here.
1034
01:33:24,923 --> 01:33:26,914
Save your bullets.
1035
01:33:27,003 --> 01:33:28,994
- What's that?
- A detonator.
1036
01:33:29,083 --> 01:33:31,312
They could've blown us up any time.
1037
01:33:36,522 --> 01:33:38,478
I'm curious.
1038
01:33:40,802 --> 01:33:43,760
Were you ever in love with me
or was it always a setup?
1039
01:33:43,842 --> 01:33:48,711
Oh, you were so handsome
and you were a very decent fuck
1040
01:33:48,802 --> 01:33:51,635
but you fall in love way too easily.
1041
01:33:51,722 --> 01:33:55,032
I'm trying to remember
what I loved about you.
1042
01:33:55,122 --> 01:33:56,953
It was my ass.
1043
01:33:57,042 --> 01:33:59,920
Oh, you had so many bad breaks, Frank.
1044
01:34:00,002 --> 01:34:02,277
I guess life isn't for everyone.
1045
01:34:02,362 --> 01:34:04,637
You're gonna need the keys.
1046
01:34:12,401 --> 01:34:15,393
You never were very smart, lover,
were you?
1047
01:34:28,601 --> 01:34:30,557
Holy moly.
1048
01:34:35,921 --> 01:34:38,481
I never was very smart but then...
1049
01:34:38,561 --> 01:34:42,190
I'm not the one who blew up, lover.
1050
01:34:42,281 --> 01:34:44,237
Sorry.
1051
01:34:53,920 --> 01:34:57,310
What do you think?
Should we stay together...
1052
01:34:58,960 --> 01:35:00,916
now we don't have to?
1053
01:35:01,520 --> 01:35:04,273
Till death do us part? That sort of thing?
1054
01:35:06,680 --> 01:35:09,911
I don't know, Frank.
You're no day at the beach.
1055
01:35:10,000 --> 01:35:11,956
You're no picnic either.
78154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.