All language subtitles for Titans.2018.S03E13.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,045 --> 00:00:15,214 "I sit in one of the dives 2 00:00:15,314 --> 00:00:20,387 On Fifty-second Street, Uncertain and afraid, 3 00:00:20,486 --> 00:00:25,492 As the clever hopes expire Of a low dishonest decade 4 00:00:26,893 --> 00:00:29,161 Waves of anger and fear 5 00:00:29,228 --> 00:00:31,064 Circulate over the bright 6 00:00:31,164 --> 00:00:33,767 And darkened lands of the earth 7 00:00:33,866 --> 00:00:37,436 Obsessing our private lives 8 00:00:37,536 --> 00:00:43,942 The unmentionable odor of death Offends the September night 9 00:00:44,043 --> 00:00:46,112 Accurate scholarship can Unearth..." 10 00:00:46,212 --> 00:00:47,947 Computer... 11 00:00:48,048 --> 00:00:49,615 ...stop poem. 12 00:00:49,716 --> 00:00:51,250 Call Fletcher. 13 00:00:52,918 --> 00:00:54,119 Yes, Doctor. 14 00:00:54,219 --> 00:00:55,621 I've had a change of heart. 15 00:00:55,722 --> 00:00:57,457 As satisfying as it would be to see 16 00:00:57,557 --> 00:00:59,034 Barbara Gordon's reaction to our little presentation, 17 00:00:59,058 --> 00:01:02,594 I realize now I don't need an audience. 18 00:01:02,695 --> 00:01:06,533 But I know that her fate is very much of interest to you. 19 00:01:06,599 --> 00:01:09,802 So... I give her to you. 20 00:01:09,903 --> 00:01:14,140 She's yours to do with as you please. Have at it! 21 00:01:14,239 --> 00:01:15,808 - Consider it done. - Good. 22 00:01:15,909 --> 00:01:18,144 And Doctor, the security cameras at the armory 23 00:01:18,243 --> 00:01:21,381 caught your friend, Red Hood. He was with Dick Grayson. 24 00:01:22,448 --> 00:01:23,448 That's excellent. 25 00:01:24,283 --> 00:01:25,283 It's good. 26 00:01:26,051 --> 00:01:27,887 It's very good. Okay. 27 00:01:27,954 --> 00:01:29,823 It seems he found his way back, 28 00:01:29,923 --> 00:01:31,557 and he's received my little gift. 29 00:01:33,126 --> 00:01:34,126 Good work. 30 00:01:35,094 --> 00:01:36,496 Computer. 31 00:01:36,596 --> 00:01:38,164 Activate the charges. 32 00:01:38,264 --> 00:01:39,432 Confirmed. 33 00:01:39,498 --> 00:01:40,938 Prepare for the beginning of the end. 34 00:01:44,170 --> 00:01:47,340 Gentlemen, I can't begin to tell you the number of ways 35 00:01:47,439 --> 00:01:50,777 this is a bad idea. Actually, no, I can. 36 00:01:50,843 --> 00:01:53,313 Commissioner Gordon is still your commander 37 00:01:53,412 --> 00:01:55,682 and any attempt to harm her will 38 00:01:55,781 --> 00:01:57,450 come back to bite you in the ass. 39 00:01:57,516 --> 00:02:01,320 And that's if she doesn't take care of you herself. 40 00:02:01,421 --> 00:02:03,322 You do realize she's armed? 41 00:02:05,959 --> 00:02:07,126 Last chance. 42 00:02:10,263 --> 00:02:11,263 Okay. 43 00:02:21,640 --> 00:02:23,810 It's not personal. Just orders. 44 00:02:23,877 --> 00:02:26,012 I was really hoping you wouldn't say that. 45 00:02:38,390 --> 00:02:39,893 You need to put that thing down 46 00:02:39,992 --> 00:02:41,561 or we're going to have a problem. 47 00:02:48,334 --> 00:02:50,203 Are you ready to get to work? 48 00:02:52,639 --> 00:02:54,039 The main building is secured, 49 00:02:54,139 --> 00:02:56,308 but there are still rogue GCPD units 50 00:02:56,376 --> 00:02:57,911 out in the city, 51 00:02:58,010 --> 00:02:59,878 Secured by whom? 52 00:03:01,014 --> 00:03:03,348 Okay, full disclosure. 53 00:03:04,550 --> 00:03:06,318 I don't really work for GCPD. 54 00:03:06,385 --> 00:03:09,421 Yeah, I use the gym and the Costco discount, 55 00:03:09,521 --> 00:03:13,158 but I was actually sent here by A.R.G.U.S. 56 00:03:13,225 --> 00:03:15,093 to monitor suspicious super activity. 57 00:03:15,194 --> 00:03:16,763 After Ra's Al Ghul started 58 00:03:16,862 --> 00:03:19,064 poking his nose around these parts. 59 00:03:19,164 --> 00:03:21,366 A.R.G.U.S. Like Roy Harper A.R.G.U.S? 60 00:03:21,433 --> 00:03:23,569 The one and only. 61 00:03:23,670 --> 00:03:25,771 Oh, he sends his regards, by the way. 62 00:03:25,872 --> 00:03:28,040 Is Vee even your real name? 63 00:03:28,106 --> 00:03:30,676 Depends. Do you like it? 64 00:03:30,742 --> 00:03:33,045 - It suits you. - Okay. 65 00:03:33,111 --> 00:03:34,581 Then, we'll keep it. 66 00:03:34,680 --> 00:03:36,348 I have other news. 67 00:03:36,415 --> 00:03:39,586 We suspect that Ra's Al Ghul was here 68 00:03:39,686 --> 00:03:41,086 to place a Lazarus Pit 69 00:03:41,187 --> 00:03:43,555 as a first step in a larger plan. 70 00:03:43,622 --> 00:03:47,393 And we believe that Crane used it to resurrect Jason Todd. 71 00:03:49,429 --> 00:03:50,562 There's more. 72 00:03:50,629 --> 00:03:53,199 It's a good thing you're sitting down. 73 00:03:53,265 --> 00:03:54,700 Why? 74 00:03:54,766 --> 00:03:56,436 Dick Grayson is alive. 75 00:03:58,471 --> 00:03:59,605 What? 76 00:03:59,706 --> 00:04:02,040 His Titan friends took him to the Pit 77 00:04:02,108 --> 00:04:04,576 and he came out alive. 78 00:04:04,644 --> 00:04:07,546 Now, we're not sure what they're doing yet, 79 00:04:07,614 --> 00:04:09,174 but we're using the A.R.G.U.S. satellite 80 00:04:09,248 --> 00:04:11,283 to try and track the Titans right now. 81 00:04:12,951 --> 00:04:14,052 Okay. 82 00:04:14,120 --> 00:04:15,420 Time to save Gotham. 83 00:04:24,596 --> 00:04:27,899 I took the liberty of making a few staffing changes. 84 00:04:29,468 --> 00:04:31,471 HR is going to be pissed. 85 00:04:47,319 --> 00:04:48,319 On your three! 86 00:04:54,694 --> 00:04:56,629 Where the hell did you learn how to do that? 87 00:04:56,696 --> 00:04:57,863 YouTube. 88 00:04:57,963 --> 00:04:59,197 Uh, Donna. 89 00:05:07,005 --> 00:05:08,807 Go back with your family, I'll deal with them. 90 00:05:08,875 --> 00:05:10,043 - You can't... - Go! 91 00:05:17,216 --> 00:05:18,651 Get this thing off of me! 92 00:05:52,985 --> 00:05:54,163 Why don't you get out of that fur suit 93 00:05:54,187 --> 00:05:55,254 and come say hi? 94 00:05:57,590 --> 00:06:00,259 Jeez, you look good for someone who's undead. 95 00:06:00,360 --> 00:06:02,928 Oh, that's sweet. 96 00:06:03,028 --> 00:06:06,098 Hey, look. Lydia told me that you held vigil for me. 97 00:06:06,199 --> 00:06:07,699 I really appreciate that. 98 00:06:07,766 --> 00:06:09,644 Well, it probably did more for me than it did for you, 99 00:06:09,668 --> 00:06:11,737 but, hey, I tried. 100 00:06:11,838 --> 00:06:13,505 Funny how that works, huh? 101 00:06:14,507 --> 00:06:15,608 Hey, kiddo. 102 00:06:15,708 --> 00:06:17,276 If it ain't Wonder Girl, the sequel? 103 00:06:20,178 --> 00:06:22,415 We have to go. Dick sent us to find you. 104 00:06:22,514 --> 00:06:24,617 There's something going down with Crane. 105 00:06:26,351 --> 00:06:28,053 I think we're going to need a minute. 106 00:06:28,120 --> 00:06:30,288 Bro. Impressive. 107 00:06:30,389 --> 00:06:31,858 Seriously. 108 00:06:31,923 --> 00:06:33,168 I didn't know you had it in you. 109 00:06:33,192 --> 00:06:34,961 Neither did I. 110 00:06:35,060 --> 00:06:36,295 We better get moving. 111 00:06:36,396 --> 00:06:37,956 You need to say goodbye to your friends? 112 00:06:40,699 --> 00:06:41,699 I'm good. 113 00:06:42,802 --> 00:06:43,802 Let's go. 114 00:06:47,206 --> 00:06:48,374 You need to stay. 115 00:06:49,641 --> 00:06:51,276 This is where you belong. 116 00:06:51,377 --> 00:06:53,913 We need you, but Gotham needs you more. 117 00:06:54,880 --> 00:06:55,880 She's right. 118 00:06:57,082 --> 00:06:58,082 We'll be fine. 119 00:07:01,987 --> 00:07:03,122 Do us proud. 120 00:07:06,658 --> 00:07:07,658 I will. 121 00:07:31,117 --> 00:07:32,185 Called it. 122 00:07:46,031 --> 00:07:47,699 You did this? 123 00:07:47,800 --> 00:07:49,177 - I didn't mean to. - You didn't mean to what? 124 00:07:49,201 --> 00:07:51,838 Blow up her ship? Her only way back home? 125 00:07:52,971 --> 00:07:54,874 You know what cowards hide behind? 126 00:07:55,608 --> 00:07:57,143 Intentions. 127 00:07:57,209 --> 00:07:59,879 I'm sick of people telling me what they didn't mean to do 128 00:07:59,978 --> 00:08:01,146 after they did it! 129 00:08:03,014 --> 00:08:05,350 - I'm sorry. - Sorry's not enough! 130 00:08:05,451 --> 00:08:06,451 Starfire. 131 00:08:08,954 --> 00:08:10,555 I don't blame him. 132 00:08:10,656 --> 00:08:11,891 Excuse me? 133 00:08:11,990 --> 00:08:14,125 Did he not just blow up your ship? 134 00:08:14,192 --> 00:08:16,461 Yes, he acted selfishly. 135 00:08:16,528 --> 00:08:19,231 And I would have done the same thing if I were him. 136 00:08:19,331 --> 00:08:22,168 Some of us have to fight for what we get. 137 00:08:23,336 --> 00:08:24,903 And do stupid things along the way. 138 00:08:26,906 --> 00:08:28,707 After everything we've gone through, 139 00:08:28,807 --> 00:08:30,309 you're just going to forgive this? 140 00:08:30,375 --> 00:08:33,412 I don't know what I'm gonna do, but whatever it is, 141 00:08:33,513 --> 00:08:35,914 it sure as shit is not going to bring my ship back. 142 00:08:36,014 --> 00:08:37,692 On a purely technical level, 143 00:08:37,716 --> 00:08:39,018 I can confirm that. 144 00:08:39,085 --> 00:08:40,085 Not now. 145 00:08:41,486 --> 00:08:42,486 You know what? 146 00:08:44,056 --> 00:08:45,725 I'm done with this bullshit. 147 00:08:48,760 --> 00:08:50,706 Starfire, this is Commissioner Gordon. 148 00:08:50,730 --> 00:08:51,764 Can you hear me? 149 00:08:51,864 --> 00:08:52,864 Barbara? 150 00:08:55,934 --> 00:08:57,769 One poem, multiple bombs. 151 00:08:57,870 --> 00:09:00,605 Clues to where the bombs are are placed in the poem. 152 00:09:00,706 --> 00:09:02,008 What's the plan? 153 00:09:02,073 --> 00:09:04,710 Find some supers and stop the bombs from going off. 154 00:09:05,544 --> 00:09:06,946 Titans? 155 00:09:07,046 --> 00:09:08,780 What are they gonna do when they see me? 156 00:09:09,715 --> 00:09:10,783 They're not. 157 00:09:13,552 --> 00:09:15,354 - What's going on? - Get out. 158 00:09:15,421 --> 00:09:17,255 - Out? - I can't bring you back to the Titans. 159 00:09:17,355 --> 00:09:19,692 It'll cause a war. But I do need you. 160 00:09:19,759 --> 00:09:21,293 So I'm your dirty little secret? 161 00:09:21,394 --> 00:09:23,371 You want to help us, this is the way it's gonna be. 162 00:09:23,395 --> 00:09:25,298 I can only fight one war at a time. 163 00:09:27,099 --> 00:09:28,734 When do you need me? 164 00:09:29,902 --> 00:09:31,182 If you don't hear from me before, 165 00:09:31,236 --> 00:09:33,639 meet me back here in three hours. Got it? 166 00:09:34,407 --> 00:09:35,407 Yeah. 167 00:09:47,552 --> 00:09:50,288 Dick, do you copy? 168 00:09:50,389 --> 00:09:51,823 Barbara? 169 00:09:51,923 --> 00:09:54,460 Yeah, it's me. Are you okay? 170 00:09:55,894 --> 00:09:57,663 Yeah, I'm fine. Are you? 171 00:09:57,763 --> 00:10:00,466 I'm fine. Vee busted me out. 172 00:10:00,566 --> 00:10:03,134 Apparently she's working for A.R.G.U.S. 173 00:10:03,235 --> 00:10:04,336 A.R.G.U.S. is in Gotham? 174 00:10:04,437 --> 00:10:05,904 We are now. 175 00:10:05,971 --> 00:10:08,841 Long story. Basically, Vee isn't who she said she was. 176 00:10:08,941 --> 00:10:12,144 But who is really? 177 00:10:12,244 --> 00:10:15,014 We're getting the A.R.G.U.S. satellite locked in on you. 178 00:10:15,114 --> 00:10:16,849 We've already contacted the other Titans 179 00:10:16,948 --> 00:10:18,517 and activated their coms. 180 00:10:18,618 --> 00:10:20,786 They're meeting in a Chinatown hideout. 181 00:10:20,852 --> 00:10:23,688 Good. Crane is about to blow Gotham to pieces. 182 00:10:23,788 --> 00:10:25,091 We need all hands on deck. 183 00:10:25,157 --> 00:10:26,859 Yeah. Happy to help. 184 00:10:28,494 --> 00:10:29,928 The T-signal. Nice touch. 185 00:10:30,830 --> 00:10:32,264 What was that? 186 00:10:32,331 --> 00:10:34,051 It's shining on a building off Gotham Plaza. 187 00:10:35,100 --> 00:10:37,669 This is Doctor Jonathan Crane for Dick Grayson. 188 00:10:40,639 --> 00:10:42,975 This is only the beginning. 189 00:10:43,042 --> 00:10:45,778 There are ten bombs across the city. 190 00:10:45,845 --> 00:10:47,046 How many can you find? 191 00:10:48,480 --> 00:10:49,815 How many will die? 192 00:10:51,317 --> 00:10:53,952 September has finally come. 193 00:10:54,019 --> 00:10:58,024 And the season of the harvest is upon you. 194 00:10:58,124 --> 00:10:59,892 Dick, is everything okay? 195 00:10:59,991 --> 00:11:01,494 We lost you for a few seconds. 196 00:11:01,559 --> 00:11:03,528 Get a call out to anyone near Gotham Plaza. 197 00:11:03,629 --> 00:11:04,897 Tell them to stay inside. 198 00:11:45,370 --> 00:11:50,442 "I and the public know What all schoolchildren learn, 199 00:11:50,543 --> 00:11:54,212 To those that evil is done, Do evil in return." 200 00:12:52,605 --> 00:12:54,673 - What do you know? - It's hard to tell. 201 00:12:54,774 --> 00:12:56,341 Based on satellite readings, 202 00:12:56,442 --> 00:12:59,945 anywhere between 500 to 2,000 dead. 203 00:13:00,011 --> 00:13:01,312 What about the toxin? 204 00:13:01,413 --> 00:13:02,758 Wind's moving East, thank God, 205 00:13:02,782 --> 00:13:04,817 so most of it's dispersed over the harbor. 206 00:13:04,917 --> 00:13:07,119 Yeah. My guess is we're not going to get lucky twice. 207 00:13:07,186 --> 00:13:09,154 Stay handy, I'll call you right back. 208 00:13:15,693 --> 00:13:17,196 Gar, what do you know? 209 00:13:17,296 --> 00:13:19,965 "I sit in one of the dives On Fifty-second Street" 210 00:13:20,032 --> 00:13:22,701 There's like 20 dive bars near 52nd Street. 211 00:13:22,802 --> 00:13:24,370 Narrow it down. Find the one. 212 00:13:24,470 --> 00:13:25,604 Hey, what you guys got? 213 00:13:25,671 --> 00:13:27,505 Line 76, "Who can reach the deaf? 214 00:13:27,605 --> 00:13:28,616 Who can speak for the dumb?" 215 00:13:28,640 --> 00:13:29,875 Gotham School for the Deaf is 216 00:13:29,975 --> 00:13:31,286 at the corner of Machine and tenth. 217 00:13:31,309 --> 00:13:32,711 But there are also four branches 218 00:13:32,812 --> 00:13:34,647 of the Wayne Institute for Child Development, 219 00:13:34,712 --> 00:13:36,481 each with a program for disabled kids, 220 00:13:36,548 --> 00:13:38,183 including the deaf. 221 00:13:38,283 --> 00:13:40,327 Do you think he'd target them because of Bruce's connection? 222 00:13:40,351 --> 00:13:42,221 Find the one closest to midtown. 223 00:13:42,321 --> 00:13:44,823 Near hotels, hospitals, apartment buildings. 224 00:13:45,857 --> 00:13:47,725 He'd want maximum damage. 225 00:13:47,826 --> 00:13:50,796 - Guys, anything? - The name Nijinksy comes up in line 59. 226 00:13:50,863 --> 00:13:53,532 So far, we found a restaurant, a performing arts center 227 00:13:53,631 --> 00:13:55,301 and about 12 private residences. 228 00:13:55,366 --> 00:13:56,845 The arts center is only a block from here. 229 00:13:56,869 --> 00:13:58,671 Maybe some X-ray vision for a quick sweep? 230 00:13:58,736 --> 00:14:01,740 I could try, but if Crane's got the bombs in lead containers... 231 00:14:01,841 --> 00:14:03,908 Let's hope he doesn't. 232 00:14:04,009 --> 00:14:05,845 Hey, how's it coming along? 233 00:14:05,910 --> 00:14:07,679 Like trying to find ten invisible needles 234 00:14:07,745 --> 00:14:09,048 in a thousand haystacks. 235 00:14:09,148 --> 00:14:10,582 At the bottom of the ocean. 236 00:14:10,682 --> 00:14:11,884 Look, if these bombs go off, 237 00:14:11,984 --> 00:14:13,327 we'll need a plan to save these people. 238 00:14:13,351 --> 00:14:14,854 It's a deadly toxin. 239 00:14:14,919 --> 00:14:17,159 I don't know what kind of plan we're talking about, Dick. 240 00:14:19,091 --> 00:14:20,692 The Lazarus Pit. 241 00:14:20,759 --> 00:14:24,163 Yeah, but we can't bring the whole city to the Pit. 242 00:14:24,230 --> 00:14:27,365 Unless we can somehow figure out a way to bring the Pit to the city. 243 00:14:29,534 --> 00:14:30,534 Try to find a way. 244 00:14:30,568 --> 00:14:32,238 Don't expect miracles here. 245 00:14:32,337 --> 00:14:34,697 I absolutely expect miracles. Let me know when you have one. 246 00:14:39,912 --> 00:14:41,591 Hey Conner, can I talk to you for a second? 247 00:14:45,717 --> 00:14:46,727 Listen, about what happened... 248 00:14:46,751 --> 00:14:48,354 You did what you had to do. 249 00:14:49,455 --> 00:14:50,855 I know what it's like. 250 00:14:52,557 --> 00:14:53,893 I did what I had to do, too. 251 00:14:56,227 --> 00:14:57,827 We have bigger things to worry about now. 252 00:15:15,648 --> 00:15:16,815 All right. Everybody, stop. 253 00:15:17,917 --> 00:15:18,917 Forget the poem. 254 00:15:20,085 --> 00:15:21,120 Forget the clues. 255 00:15:23,588 --> 00:15:25,068 We've been going about this all wrong. 256 00:15:27,259 --> 00:15:28,661 Barb? 257 00:15:28,760 --> 00:15:29,894 Talk to me. 258 00:15:29,961 --> 00:15:30,961 This, all of this, 259 00:15:30,995 --> 00:15:32,563 all of us wracking our brains, 260 00:15:32,630 --> 00:15:33,908 following clues, chasing our tails. 261 00:15:33,932 --> 00:15:36,067 We're playing right into his hands. 262 00:15:36,134 --> 00:15:37,802 Oh, Dick, slow down. 263 00:15:37,903 --> 00:15:39,837 This is all just a fucking game to him. 264 00:15:39,938 --> 00:15:41,950 He wants us to run around Gotham looking for his bombs, 265 00:15:41,974 --> 00:15:43,942 - just like Batman would've. - He's right. 266 00:15:44,009 --> 00:15:45,476 You're right. 267 00:15:45,576 --> 00:15:47,322 To him, you and I might as well just be Bruce and Jim. 268 00:15:47,346 --> 00:15:49,280 It's the same old game over and over again. 269 00:15:49,347 --> 00:15:50,749 So let's not play it anymore. 270 00:15:50,816 --> 00:15:53,418 Wait. We're not going to look for the bombs? 271 00:15:53,485 --> 00:15:55,019 No, we're not. 272 00:15:55,120 --> 00:15:56,998 Can the A.R.G.U.S. satellite initiate a computer override? 273 00:15:57,022 --> 00:15:58,957 Uh, yeah. If we can establish 274 00:15:59,024 --> 00:16:01,159 remote access to the mainframe, maybe. 275 00:16:01,259 --> 00:16:02,860 - Why? - We're going to beat Crane 276 00:16:02,961 --> 00:16:04,596 by doing what Batman never would. 277 00:16:04,663 --> 00:16:08,267 We're going to Wayne Manor, but not the way he expects. 278 00:16:08,333 --> 00:16:09,500 Um, Dick... 279 00:16:12,303 --> 00:16:14,605 About that miracle you asked for... 280 00:16:31,623 --> 00:16:33,057 All devices armed. 281 00:16:41,232 --> 00:16:43,634 Okay, So I'll try to keep this simple. 282 00:16:43,701 --> 00:16:46,404 You have cold moist air over here, see? 283 00:16:46,504 --> 00:16:48,407 And then hot air over here. 284 00:16:48,506 --> 00:16:50,908 Add in some atmospheric particulates, 285 00:16:51,009 --> 00:16:54,346 mix well, and, well, the result is obvious. 286 00:16:55,413 --> 00:16:56,881 Yeah, we get it. 287 00:16:56,981 --> 00:16:59,918 But a storm was our idea. 288 00:17:00,019 --> 00:17:01,586 We literally just told you that. 289 00:17:01,687 --> 00:17:03,022 But I drew it on the board. 290 00:17:05,156 --> 00:17:06,325 - Yes, you did. - Okay, cool. 291 00:17:06,392 --> 00:17:07,692 But the question is, 292 00:17:07,759 --> 00:17:09,559 can we do it without getting ourselves killed? 293 00:17:10,328 --> 00:17:11,930 Only one way to find out. 294 00:17:23,342 --> 00:17:24,609 All right, here's the plan. 295 00:17:24,710 --> 00:17:26,045 We need to get inside Wayne manor 296 00:17:26,111 --> 00:17:27,945 before Crane sets off the other bombs 297 00:17:28,047 --> 00:17:29,656 Kory, Rachel and Blackfire are gonna drain 298 00:17:29,681 --> 00:17:31,616 the Lazarus pit, and use it to try and bring back 299 00:17:31,717 --> 00:17:32,951 people that have already died. 300 00:17:33,051 --> 00:17:35,354 There's not enough for the whole city. 301 00:17:35,421 --> 00:17:37,355 So we have exactly one shot at this. 302 00:17:41,226 --> 00:17:42,627 Wait. Why are you looking at me? 303 00:17:44,462 --> 00:17:46,731 You saved my life by turning into a bat. 304 00:17:47,900 --> 00:17:49,535 You think you can do it again? 305 00:17:49,601 --> 00:17:51,702 I'm pretty sure I can't. 306 00:17:51,769 --> 00:17:53,439 When I did it, when I turned into a bat 307 00:17:53,538 --> 00:17:57,076 I was part of a hive mind, thinking with a hundred brains. 308 00:17:57,142 --> 00:17:59,611 It was loud and confusing, 309 00:17:59,711 --> 00:18:01,980 and I was flying. 310 00:18:02,080 --> 00:18:04,615 I was so dizzy afterwards, I could barely walk. 311 00:18:04,715 --> 00:18:06,484 I didn't say it'd be easy. 312 00:18:06,585 --> 00:18:08,529 But once you get inside, I need you to go to the keypad 313 00:18:08,554 --> 00:18:10,455 in the hall and shut off the security system. 314 00:18:10,556 --> 00:18:13,325 Barbara needs to access Wayne Manor's computer network. 315 00:18:13,424 --> 00:18:14,926 There's a router in my room. 316 00:18:14,992 --> 00:18:17,096 When you get in, I'll talk you through setting it up. 317 00:18:18,596 --> 00:18:19,998 Okay. 318 00:18:20,098 --> 00:18:21,967 Okay. I'm in. 319 00:18:22,067 --> 00:18:23,969 Wait, uh, what's the code? 320 00:18:24,068 --> 00:18:27,638 Well, it's five digits and the last person to set it up was Jason Todd. 321 00:18:28,773 --> 00:18:29,775 Got it. 322 00:18:29,842 --> 00:18:31,009 Wait, what is it? 323 00:18:32,344 --> 00:18:34,145 Four-twenty, sixty-nine. 324 00:18:35,681 --> 00:18:36,748 That tracks. 325 00:18:37,849 --> 00:18:39,284 Dick, I didn't wanna say anything, 326 00:18:39,351 --> 00:18:42,121 but Wayne Manor is crawling with GCPD. 327 00:18:42,186 --> 00:18:44,423 When they hear the alarm, Gar's cooked. 328 00:18:44,490 --> 00:18:46,791 Don't worry. I've got that covered. 329 00:18:50,496 --> 00:18:53,432 You're not gonna believe who we caught outside trying to get in. 330 00:19:18,156 --> 00:19:20,959 There's something very wrong about this place. 331 00:19:21,026 --> 00:19:24,328 It absorbs the worst fears and nightmares 332 00:19:24,395 --> 00:19:25,963 of anyone who's ever been in it. 333 00:19:28,700 --> 00:19:30,635 Extremely dark magic. 334 00:19:30,701 --> 00:19:31,970 Too dark for you? 335 00:19:32,671 --> 00:19:33,671 No. 336 00:19:35,707 --> 00:19:37,241 And if it goes wrong? 337 00:19:37,342 --> 00:19:39,211 It's the last thing we'll ever do. 338 00:19:41,046 --> 00:19:43,080 You don't have to do this. 339 00:19:43,182 --> 00:19:44,750 Do you think I'm afraid? 340 00:19:44,849 --> 00:19:46,050 You should be. 341 00:19:47,653 --> 00:19:48,653 I am. 342 00:19:53,592 --> 00:19:54,592 I'm ready. 343 00:19:58,329 --> 00:19:59,329 Me too. 344 00:20:00,598 --> 00:20:02,166 Then what are we waiting for? 345 00:20:47,112 --> 00:20:49,881 What in the actual fuck are you trying to pull here? 346 00:20:49,948 --> 00:20:51,316 Crane is done with you. 347 00:20:51,415 --> 00:20:53,484 I saw what he did downtown. 348 00:20:53,585 --> 00:20:54,862 Let's just say I'd rather be in here 349 00:20:54,885 --> 00:20:56,488 when the next bomb goes off. 350 00:20:56,587 --> 00:20:58,890 What the fuck makes you think he'll take you back? 351 00:21:00,291 --> 00:21:01,492 Pretty sure is getting tired 352 00:21:01,593 --> 00:21:03,228 of dealing with his second string. 353 00:21:05,963 --> 00:21:07,298 Doctor Crane? 354 00:21:07,398 --> 00:21:08,834 Yes. 355 00:21:08,933 --> 00:21:10,001 Red Hood is here. 356 00:21:11,336 --> 00:21:12,671 Bring him down. 357 00:21:12,770 --> 00:21:15,574 Maybe it's important that he be here for the end. 358 00:21:15,641 --> 00:21:17,241 Then when it's over, kill him. 359 00:21:18,809 --> 00:21:19,978 Thank you, Doctor. 360 00:21:23,147 --> 00:21:25,817 Take him down. I'm gonna go outside, 361 00:21:25,916 --> 00:21:28,019 and see if we have any other visitors here. 362 00:22:00,551 --> 00:22:01,551 Don't shoot. 363 00:22:02,287 --> 00:22:03,287 Please. 364 00:22:23,407 --> 00:22:24,742 - I'm in. - Good. 365 00:22:24,843 --> 00:22:26,845 Head down the hall and shut off the alarm. 366 00:22:34,019 --> 00:22:35,098 Disarmed. 367 00:22:43,862 --> 00:22:47,365 Rachel. Rachel, are you okay? 368 00:22:47,432 --> 00:22:48,866 No! 369 00:23:27,471 --> 00:23:28,807 I don't see it. 370 00:23:28,906 --> 00:23:30,808 Okay, look down the left leg of the nightstand. 371 00:23:32,576 --> 00:23:34,880 - Left. - There's a button on the back. 372 00:23:42,386 --> 00:23:43,386 Got it. 373 00:23:49,894 --> 00:23:52,897 Hey, Dick sent me, okay? I'm on your side. 374 00:23:58,603 --> 00:23:59,837 See? 375 00:23:59,938 --> 00:24:01,006 Thanks. 376 00:24:01,105 --> 00:24:02,973 Set up the router, I got the hall. 377 00:24:08,814 --> 00:24:10,781 Okay, Dick, I'm here. What do I do? 378 00:24:10,848 --> 00:24:12,784 Okay, I need you to connect the router 379 00:24:12,851 --> 00:24:14,251 to the Wayne Manor mainframe. 380 00:24:14,318 --> 00:24:16,855 Slide the security panel cover straight up. 381 00:24:16,954 --> 00:24:18,256 It should come right off. 382 00:24:21,259 --> 00:24:22,861 You should've told me about Jason. 383 00:24:26,330 --> 00:24:28,165 Would you have gone inside if I had? 384 00:24:29,433 --> 00:24:30,868 You still should've told me. 385 00:24:32,471 --> 00:24:34,439 Okay, I got it. 386 00:24:34,506 --> 00:24:36,007 Okay, hold on. You're not done yet. 387 00:24:40,479 --> 00:24:42,346 Gar? 388 00:24:45,951 --> 00:24:47,486 I'm going in. 389 00:24:47,551 --> 00:24:50,555 Tell Gar to cut the red wire and hook it up to the router. 390 00:24:50,654 --> 00:24:53,224 The red wire? You never cut the red wire. 391 00:24:53,325 --> 00:24:54,492 Cut the red wire. 392 00:25:00,397 --> 00:25:03,234 Gar, it's me. Dick left. 393 00:25:03,335 --> 00:25:04,736 He said cut the red wire. 394 00:25:04,836 --> 00:25:06,171 What? 395 00:25:06,238 --> 00:25:08,240 No, you never cut the red wire. 396 00:25:08,339 --> 00:25:10,808 I know, but that's what he said. 397 00:25:19,817 --> 00:25:20,852 Okay. 398 00:25:22,686 --> 00:25:23,686 What's happening? 399 00:25:24,189 --> 00:25:25,356 We're in. 400 00:25:26,423 --> 00:25:27,558 Oh, shit. 401 00:25:27,659 --> 00:25:30,595 - What? - There's a security question. 402 00:25:30,694 --> 00:25:33,064 "What's the name of the one who got away?" 403 00:25:34,499 --> 00:25:35,534 Joker. 404 00:25:40,337 --> 00:25:41,337 Riddler. 405 00:25:45,175 --> 00:25:46,577 Tim? 406 00:25:46,677 --> 00:25:49,047 I've got one more try at this or I'm locked out. 407 00:25:49,847 --> 00:25:51,182 Try Selina Kyle. 408 00:25:51,249 --> 00:25:54,051 - Who's that? - Trust me. 409 00:25:59,223 --> 00:26:00,424 Welcome. 410 00:26:02,861 --> 00:26:03,929 Who's Selina Kyle? 411 00:26:07,464 --> 00:26:10,902 Five GCPD vitals offline. 412 00:26:10,969 --> 00:26:13,038 Location, West hallway. 413 00:26:13,104 --> 00:26:14,204 You're on, boys. 414 00:26:18,742 --> 00:26:19,978 Can you do it? 415 00:26:20,077 --> 00:26:22,948 Not with you fucking staring at me like that. 416 00:26:23,048 --> 00:26:24,048 Right. 417 00:26:25,215 --> 00:26:26,217 Come on. 418 00:26:28,619 --> 00:26:29,653 Stay clear. 419 00:26:50,141 --> 00:26:53,478 Barbara Gordon's not here to save your ass this time. 420 00:27:07,592 --> 00:27:08,926 I'll tell her you said hi. 421 00:27:29,180 --> 00:27:32,116 Fuck it! Fuck it, no more count downs. 422 00:27:32,182 --> 00:27:33,182 It's time. 423 00:27:33,718 --> 00:27:34,718 Let's go. 424 00:27:35,487 --> 00:27:36,487 No. 425 00:27:42,861 --> 00:27:44,561 This is a Titan's job. 426 00:27:46,163 --> 00:27:48,532 He knows I turned on him, and that's enough for me. 427 00:27:50,167 --> 00:27:51,469 You guys finish it. 428 00:27:53,404 --> 00:27:55,339 You sure? 429 00:27:55,406 --> 00:27:58,676 And tell the others I'm sorry, for everything. 430 00:28:01,211 --> 00:28:02,480 Thank you, Jason. 431 00:28:04,315 --> 00:28:05,884 I don't know what you're talking about. 432 00:28:06,917 --> 00:28:08,153 I was never here. 433 00:28:33,411 --> 00:28:36,181 Okay. We have one chance at this. 434 00:29:16,587 --> 00:29:17,922 Oh, no. 435 00:29:17,989 --> 00:29:19,590 I knew we forgot about something. 436 00:29:23,161 --> 00:29:24,996 What? 437 00:29:25,096 --> 00:29:26,655 The Lazarus Pit isn't gonna do much good 438 00:29:26,730 --> 00:29:28,432 if we burn the city to the ground. 439 00:29:28,500 --> 00:29:30,268 - I'm on it. - Wait a second. No. 440 00:29:30,335 --> 00:29:32,971 You're gonna get yourself killed, again. 441 00:29:33,070 --> 00:29:34,838 You know what they say about lightning. 442 00:30:06,471 --> 00:30:07,704 And my only wish is 443 00:30:07,806 --> 00:30:10,040 that Bruce Wayne could be here to see this. 444 00:30:10,141 --> 00:30:13,510 But all the same. Good night. 445 00:30:13,611 --> 00:30:16,647 ...little Gotham down! 446 00:30:16,713 --> 00:30:18,982 You fucking go! 447 00:30:19,049 --> 00:30:22,519 Ten seconds to detonation. Nine... 448 00:30:24,721 --> 00:30:26,391 Are we in? 449 00:30:26,490 --> 00:30:28,058 I'm not sure yet. 450 00:30:29,794 --> 00:30:32,063 ...three... two... 451 00:30:32,663 --> 00:30:33,663 ...one... 452 00:30:38,169 --> 00:30:40,038 What's going on? 453 00:30:41,506 --> 00:30:42,874 Why isn't it working? 454 00:30:43,807 --> 00:30:44,909 Fuck! 455 00:30:45,009 --> 00:30:48,078 Dear Mother! Something is not right. 456 00:30:48,179 --> 00:30:50,315 Command override denied. 457 00:30:50,381 --> 00:30:53,050 - Remote access engaged. - No, no, no, no. 458 00:30:54,586 --> 00:30:57,255 I asked Barbara to set up a duplicate screen. 459 00:31:00,391 --> 00:31:01,859 You didn't detonate anything. 460 00:31:04,328 --> 00:31:05,839 What's the matter? All your clever hopes 461 00:31:05,864 --> 00:31:07,198 and dreams just expired? 462 00:31:11,603 --> 00:31:13,904 Hey, Tim. You always wanted to see the Batcave. 463 00:31:14,005 --> 00:31:15,440 Well, here it is. 464 00:31:15,539 --> 00:31:16,708 What do you think? 465 00:31:16,773 --> 00:31:18,375 I think it's a little crowded. 466 00:31:20,111 --> 00:31:21,246 I agree. 467 00:31:24,015 --> 00:31:25,349 Why don't you do the honors? 468 00:31:27,951 --> 00:31:30,288 And who are you supposed to be, huh? 469 00:31:30,387 --> 00:31:32,522 My name is Tim Drake. 470 00:31:32,589 --> 00:31:34,291 You tried to kill my family. 471 00:31:36,461 --> 00:31:37,595 You failed. 472 00:31:40,731 --> 00:31:42,232 That's for Gotham, bitch. 473 00:31:45,869 --> 00:31:47,638 Barbara, tell me something good. 474 00:31:47,739 --> 00:31:49,773 - Playing "Tell Me Something Good" - No. 475 00:31:49,874 --> 00:31:52,242 By Rufus and Chaka Khan. 476 00:31:54,778 --> 00:31:55,913 That works. 477 00:32:21,306 --> 00:32:23,473 It's raining. 478 00:32:27,444 --> 00:32:28,578 Purple rain. 479 00:33:24,301 --> 00:33:25,336 Artie? 480 00:33:27,005 --> 00:33:28,924 I was driving around, I was looking for you guys, 481 00:33:28,972 --> 00:33:31,675 but I just figured that everything was okay... Oh. 482 00:33:32,477 --> 00:33:33,711 Thanks. 483 00:33:33,810 --> 00:33:36,180 God, these things are very stuffy. 484 00:33:36,247 --> 00:33:38,082 I came as soon as I got your call. 485 00:33:38,182 --> 00:33:39,983 It's a brilliant plan. 486 00:33:40,050 --> 00:33:41,519 What are you doing here? 487 00:33:41,586 --> 00:33:44,989 I am here to make this day amazing. 488 00:33:45,056 --> 00:33:47,258 What if I told you that there was still a way 489 00:33:47,357 --> 00:33:49,326 to make your dreams come true? 490 00:33:49,394 --> 00:33:50,694 Who is this dude? 491 00:33:51,561 --> 00:33:52,697 You're Donna Troy! 492 00:33:54,097 --> 00:33:55,097 You're Raven! 493 00:33:55,165 --> 00:33:58,001 Oh, my God, this is... 494 00:33:58,068 --> 00:34:01,105 uh... you guys mind if I get a selfie? 495 00:34:01,204 --> 00:34:04,342 Yeah. I told you this day was going to be amazing! 496 00:34:05,076 --> 00:34:06,076 Get ready. 497 00:34:24,695 --> 00:34:25,695 Slow down. 498 00:35:03,900 --> 00:35:05,068 Not exactly the welcome home 499 00:35:05,135 --> 00:35:07,137 I had planned for you. 500 00:35:07,237 --> 00:35:09,440 I'm lucky to have a home at all. 501 00:35:09,507 --> 00:35:11,476 A lot of people had it much worse. 502 00:35:17,081 --> 00:35:18,349 Do me a favor. 503 00:35:18,449 --> 00:35:20,318 Next time you decide to leave town, 504 00:35:21,284 --> 00:35:22,487 don't. 505 00:35:23,987 --> 00:35:26,023 You did what I asked you to do. 506 00:35:27,157 --> 00:35:28,925 You saved Gotham City. 507 00:35:31,295 --> 00:35:33,264 I had help. 508 00:35:33,331 --> 00:35:35,800 - The Titans? - And Barbara. 509 00:35:38,668 --> 00:35:41,005 You succeeded where I failed. 510 00:35:42,306 --> 00:35:43,807 I failed too, Bruce. 511 00:35:47,311 --> 00:35:48,945 But I got a second chance. 512 00:36:10,835 --> 00:36:12,503 Coming here wasn't my idea. 513 00:36:17,842 --> 00:36:19,076 Can you forgive me? 514 00:36:21,878 --> 00:36:23,547 But you can't forgive me. 515 00:36:25,416 --> 00:36:27,126 There was a time when that would have been true, 516 00:36:27,150 --> 00:36:28,351 Jason, but... 517 00:36:30,721 --> 00:36:34,692 we've all crossed lines, starting with me. 518 00:36:34,759 --> 00:36:36,726 I did things I can't come back from. 519 00:36:38,362 --> 00:36:39,597 Do you want to come back? 520 00:36:42,500 --> 00:36:43,500 Here? 521 00:36:47,771 --> 00:36:48,771 No. 522 00:36:51,208 --> 00:36:52,409 That life is over. 523 00:36:55,346 --> 00:36:56,880 What life is next? 524 00:36:57,681 --> 00:36:58,949 I don't know. 525 00:36:59,050 --> 00:37:01,585 The fear that you felt, 526 00:37:02,853 --> 00:37:05,188 I refused to see it, 527 00:37:05,255 --> 00:37:07,625 because it's something that you and I share. 528 00:37:09,594 --> 00:37:11,461 It held sway over us. 529 00:37:13,130 --> 00:37:15,532 But fear is a bad mentor. 530 00:37:18,735 --> 00:37:21,706 I wish I'd had the strength to help you face yours. 531 00:37:24,641 --> 00:37:26,110 When you killed the Joker, 532 00:37:27,143 --> 00:37:28,579 did you do that for me? 533 00:37:31,382 --> 00:37:33,317 Yes, I did. 534 00:37:35,585 --> 00:37:36,621 Thank you. 535 00:37:56,340 --> 00:37:57,608 Goodbye, son. 536 00:38:01,579 --> 00:38:04,014 This is the last place on Earth I want to be right now. 537 00:38:04,114 --> 00:38:06,117 I promise it'll be worth it. 538 00:38:06,182 --> 00:38:07,518 Okay, everyone ready? 539 00:38:09,420 --> 00:38:10,987 Ta-da! 540 00:38:14,958 --> 00:38:16,193 I don't understand. 541 00:38:19,496 --> 00:38:21,431 How were you able to do this? 542 00:38:21,498 --> 00:38:25,369 Well, your friend here has a hell of a memory. 543 00:38:25,469 --> 00:38:26,771 It's like a computer. 544 00:38:29,206 --> 00:38:30,708 So there's still a chance? 545 00:38:30,807 --> 00:38:32,610 It won't even take that long to build. 546 00:38:32,677 --> 00:38:34,597 My 3-D printer can do a lot of the little things, 547 00:38:34,644 --> 00:38:35,880 and, you know, there's always 548 00:38:35,980 --> 00:38:37,715 your preferred online retail provider. 549 00:38:37,815 --> 00:38:39,182 It was the least I could do. 550 00:38:40,483 --> 00:38:43,387 What I did was pretty selfish. 551 00:38:43,487 --> 00:38:46,056 If you really want to go back to Tamaran, 552 00:38:46,157 --> 00:38:48,159 I have no right to stop you. 553 00:38:48,224 --> 00:38:49,393 Thank you. 554 00:39:03,074 --> 00:39:05,009 Hi, Commissioner Gordon called me. 555 00:39:05,076 --> 00:39:07,878 She said someone named Vee was looking to see me. 556 00:39:07,978 --> 00:39:10,047 I did. Margarita Vee. 557 00:39:11,514 --> 00:39:14,351 I've had my eye on you for quite a while now. 558 00:39:15,418 --> 00:39:17,188 Thank you. 559 00:39:17,253 --> 00:39:20,757 Remember when you and Starfire brought down Shimmer? 560 00:39:20,858 --> 00:39:22,360 That file ended up on my desk. 561 00:39:22,425 --> 00:39:27,030 Closed case. We could always use more of those. 562 00:39:27,097 --> 00:39:29,599 - You're with A.R.G.U.S. - Uh-huh. And you're dead. 563 00:39:29,699 --> 00:39:31,101 Well, according to our database. 564 00:39:31,202 --> 00:39:33,204 So, you can imagine my surprise 565 00:39:33,269 --> 00:39:35,739 when you showed up in Gotham alive and kicking. 566 00:39:35,840 --> 00:39:38,943 - I'm full of surprises. - Hmm. 567 00:39:39,043 --> 00:39:40,777 What are your plans for your second life? 568 00:39:40,878 --> 00:39:45,048 Uh, spend less time in mysterious conversations. 569 00:39:47,016 --> 00:39:48,385 I think I can remember that. 570 00:39:48,452 --> 00:39:50,621 Oh, no. See, this one's got a chip in it. 571 00:39:50,721 --> 00:39:51,864 You just hold it up to your phone 572 00:39:51,889 --> 00:39:52,922 and it dials for you. 573 00:39:53,023 --> 00:39:55,226 Pretty cool. 574 00:39:55,291 --> 00:39:57,594 Well, not my idea. 575 00:39:58,528 --> 00:39:59,797 You should give me a call. 576 00:40:07,605 --> 00:40:09,282 I thought maybe you'd have a day or two off 577 00:40:09,306 --> 00:40:10,440 before jumping right back 578 00:40:10,541 --> 00:40:12,643 into rebuilding the police force. 579 00:40:12,742 --> 00:40:14,210 What police force? 580 00:40:14,277 --> 00:40:15,445 Good point. 581 00:40:16,146 --> 00:40:17,414 So, now what? 582 00:40:17,481 --> 00:40:19,059 Well, since A.R.G.U.S is already on the scene... 583 00:40:19,083 --> 00:40:20,418 Why not make the most of it? 584 00:40:20,483 --> 00:40:21,619 Why not? 585 00:40:22,619 --> 00:40:23,920 Have 'em stick around, 586 00:40:23,987 --> 00:40:25,989 help us build back better than ever. 587 00:40:26,824 --> 00:40:27,992 - I like it. - Oh. 588 00:40:28,092 --> 00:40:29,427 And the A.R.G.U.S Satellite is 589 00:40:29,492 --> 00:40:31,429 working to bring Oracle back online. 590 00:40:31,494 --> 00:40:34,632 And if it can, I'm the only one who can handle him. 591 00:40:34,731 --> 00:40:36,400 And what if he doesn't forgive you for... 592 00:40:36,467 --> 00:40:37,835 Destroying him? 593 00:40:37,934 --> 00:40:39,335 Yeah. 594 00:40:39,436 --> 00:40:43,072 Well, what's a partnership without a little conflict? 595 00:40:44,407 --> 00:40:45,608 True. 596 00:40:49,146 --> 00:40:50,914 Speaking of... 597 00:40:52,750 --> 00:40:54,585 do I need to worry about Red Hood? 598 00:40:55,786 --> 00:40:58,021 No. He's leaving Gotham. 599 00:40:59,456 --> 00:41:00,958 How are the Titans taking it? 600 00:41:03,527 --> 00:41:04,862 Very differently. 601 00:41:04,961 --> 00:41:08,364 Gar always saw the person behind the hood, 602 00:41:08,465 --> 00:41:11,001 and he knows how far Jason went to helping us out in the end. 603 00:41:11,802 --> 00:41:13,170 And the others? 604 00:41:13,269 --> 00:41:15,105 - We'll see. - Hmm. 605 00:41:15,840 --> 00:41:16,873 And you? 606 00:41:19,309 --> 00:41:21,211 We made our peace. 607 00:41:21,311 --> 00:41:22,313 Good. 608 00:41:24,849 --> 00:41:26,317 So you're heading out? 609 00:41:27,851 --> 00:41:29,452 You could always come with. 610 00:41:31,155 --> 00:41:33,023 You could always stay. 611 00:41:42,365 --> 00:41:45,402 Listen, Barb, I wanted to stay... 612 00:41:45,503 --> 00:41:46,637 It's okay. 613 00:41:47,637 --> 00:41:49,039 I'll see you next time. 614 00:41:51,509 --> 00:41:52,675 See you next time. 615 00:41:55,913 --> 00:41:57,047 Hey, Dick. 616 00:42:01,518 --> 00:42:02,518 Thank you. 617 00:42:07,157 --> 00:42:08,157 Yeah. 618 00:42:10,661 --> 00:42:11,695 Thank you. 619 00:42:23,673 --> 00:42:25,684 You asked her to go to San Francisco with you, didn't you? 620 00:42:25,708 --> 00:42:27,710 - And she asked me to stay here. - Mm. 621 00:42:27,777 --> 00:42:31,782 And yet here you are, walking off alone, again. 622 00:42:31,882 --> 00:42:33,918 Never alone when you're around. 623 00:42:34,018 --> 00:42:35,853 So, we'll be seeing you in San Francisco? 624 00:42:35,920 --> 00:42:37,221 Probably not. 625 00:42:37,288 --> 00:42:39,889 No, I think I'm headed to Paris to see Dawn. 626 00:42:39,956 --> 00:42:42,393 I've got a message from Hank I need to deliver. 627 00:42:42,458 --> 00:42:43,860 After that? 628 00:42:43,927 --> 00:42:47,565 You never know. There's always more bad guys than good. 629 00:42:47,630 --> 00:42:51,235 Maybe I can figure a way even out the odds a little. 630 00:42:51,302 --> 00:42:52,635 Congrats, by the way. 631 00:42:53,304 --> 00:42:54,304 For what? 632 00:42:54,405 --> 00:42:55,873 Finding Nightwing. 633 00:42:56,940 --> 00:42:58,474 Starting to. 634 00:42:58,576 --> 00:43:00,811 And all I had to do to find him was die. 635 00:43:02,112 --> 00:43:04,414 Now, I will say this. 636 00:43:04,481 --> 00:43:07,217 The one thing about dying and coming back, 637 00:43:07,284 --> 00:43:09,485 it sure sets your priorities straight. 638 00:43:12,590 --> 00:43:14,057 You want to come for a drive? 639 00:43:15,059 --> 00:43:16,327 Come on. 640 00:43:20,931 --> 00:43:22,632 He said ten o'clock. 641 00:43:22,733 --> 00:43:25,168 - He did say ten, right? - He said ten. 642 00:43:25,268 --> 00:43:26,804 He'll get here. 643 00:43:26,903 --> 00:43:28,405 Eventually. 644 00:43:28,472 --> 00:43:29,505 He always does. 645 00:43:33,811 --> 00:43:36,679 Hey, did someone order a bus? 646 00:43:51,461 --> 00:43:53,963 Hey, Dick, uh, what is that? 647 00:43:54,931 --> 00:43:56,333 That's an RV. 648 00:43:56,432 --> 00:43:58,592 I figured it'd be way more fun than taking Bruce's Jet. 649 00:44:01,472 --> 00:44:03,206 Why would that be a more fun? 650 00:44:05,876 --> 00:44:07,110 Road trip! 651 00:44:08,846 --> 00:44:11,014 Right, 'cause who would want to fly in the Bat jet? 652 00:44:11,114 --> 00:44:12,282 Exactly. 653 00:44:22,159 --> 00:44:24,027 Before you go, 654 00:44:24,128 --> 00:44:26,730 I wanted to thank you. 655 00:44:26,829 --> 00:44:30,233 I'm really glad things turned out the way they did. 656 00:44:30,333 --> 00:44:32,735 Maybe it's a new start for us. 657 00:44:32,835 --> 00:44:35,371 You know those kind of sisters who are also best friends? 658 00:44:35,472 --> 00:44:36,373 Mm-hmm. 659 00:44:36,472 --> 00:44:38,041 Yeah, we're nothing like that. 660 00:44:38,742 --> 00:44:40,309 Yeah. 661 00:44:40,376 --> 00:44:42,617 - But at least now... - We don't want to kill each other. 662 00:44:42,646 --> 00:44:44,748 - We don't. - It's a start. 663 00:44:46,050 --> 00:44:48,918 Maybe one day I'll make it back to Tamaran. 664 00:44:49,018 --> 00:44:50,586 I'd like that. 665 00:44:50,688 --> 00:44:52,356 But people there are tough. 666 00:44:53,990 --> 00:44:56,893 They don't tend to forgive and forget easily. 667 00:44:56,994 --> 00:44:59,195 I'll be there if you need me. 668 00:44:59,262 --> 00:45:00,864 I know. 669 00:45:00,931 --> 00:45:02,766 But I also know that I am not alone. 670 00:45:03,867 --> 00:45:05,001 Thank you 671 00:45:15,045 --> 00:45:16,112 Take care of these humans. 672 00:45:23,753 --> 00:45:25,355 And I have some news. 673 00:45:26,724 --> 00:45:29,025 I've spoken to Artie Kind. 674 00:45:29,092 --> 00:45:30,760 He's looking into something that he calls 675 00:45:30,860 --> 00:45:33,697 a "nitrogen-filter respiratory device." 676 00:45:33,764 --> 00:45:35,632 So I could breathe on Tamaran? 677 00:45:35,733 --> 00:45:37,900 Perhaps one day you could visit me, too. 678 00:46:02,291 --> 00:46:04,427 I got a great idea. 679 00:46:04,494 --> 00:46:05,963 Let's get the hell out of Gotham. 680 00:46:10,333 --> 00:46:11,335 Love you, too. 681 00:46:25,148 --> 00:46:26,583 For what it's worth, 682 00:46:26,650 --> 00:46:29,753 I think you would have made a pretty decent Robin. 683 00:46:32,956 --> 00:46:34,090 You coming? 684 00:46:35,925 --> 00:46:37,360 Are you serious? 685 00:46:37,460 --> 00:46:39,762 The question is, are you? 686 00:46:39,829 --> 00:46:42,331 You got some nice moves, but you need proper training, 687 00:46:43,666 --> 00:46:44,867 if you're up for it. 688 00:46:56,980 --> 00:46:58,815 Right. Destination San Francisco. 689 00:46:58,882 --> 00:46:59,983 Forty-four hours. 690 00:47:00,050 --> 00:47:01,784 Forty-four hours? 691 00:47:01,851 --> 00:47:02,851 Yeah, I know. 692 00:47:03,554 --> 00:47:05,155 Okay, fine. 693 00:47:05,822 --> 00:47:07,356 But I get to DJ. 694 00:47:07,456 --> 00:47:09,525 But first, one more stop. 695 00:47:10,327 --> 00:47:11,327 Okay. 696 00:47:28,045 --> 00:47:29,545 Welly, welly, well. 697 00:47:32,583 --> 00:47:34,184 We've come full circle, haven't we? 698 00:47:38,054 --> 00:47:40,423 Have you come for some more crime-solving advice? 699 00:47:40,523 --> 00:47:43,260 You know I'm off their payroll now? 700 00:47:43,360 --> 00:47:44,880 Although I bet you and I could work out 701 00:47:44,927 --> 00:47:46,762 some sort of a private arrangement. 702 00:47:46,864 --> 00:47:50,733 It'd be kind of hard to smoke with your hands all... tied up. 703 00:47:52,034 --> 00:47:53,436 Yeah. You got me there. 704 00:47:54,538 --> 00:47:57,541 But, see this, all this, 705 00:47:57,608 --> 00:47:59,675 it's just a temporary problem. 706 00:48:00,710 --> 00:48:02,579 This house has many doors, 707 00:48:03,447 --> 00:48:05,181 and they all revolve. 708 00:48:06,617 --> 00:48:08,784 You know how it is. 709 00:48:08,885 --> 00:48:10,954 Gotham is never going to change, 710 00:48:11,054 --> 00:48:12,389 and I'll be back out in the fields 711 00:48:12,456 --> 00:48:14,690 before there's frost on the pumpkins. 712 00:48:16,293 --> 00:48:17,527 Not this time. 713 00:48:25,768 --> 00:48:27,704 Who's this little ragamuffin? 714 00:48:27,771 --> 00:48:29,206 I have something for you. 715 00:48:47,556 --> 00:48:48,992 Pleasant dreams. 49397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.