Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,045 --> 00:00:15,214
"I sit in one of the dives
2
00:00:15,314 --> 00:00:20,387
On Fifty-second Street,
Uncertain and afraid,
3
00:00:20,486 --> 00:00:25,492
As the clever hopes expire
Of a low dishonest decade
4
00:00:26,893 --> 00:00:29,161
Waves of anger and fear
5
00:00:29,228 --> 00:00:31,064
Circulate over the bright
6
00:00:31,164 --> 00:00:33,767
And darkened lands of the earth
7
00:00:33,866 --> 00:00:37,436
Obsessing our private lives
8
00:00:37,536 --> 00:00:43,942
The unmentionable odor of death
Offends the September night
9
00:00:44,043 --> 00:00:46,112
Accurate scholarship can
Unearth..."
10
00:00:46,212 --> 00:00:47,947
Computer...
11
00:00:48,048 --> 00:00:49,615
...stop poem.
12
00:00:49,716 --> 00:00:51,250
Call Fletcher.
13
00:00:52,918 --> 00:00:54,119
Yes, Doctor.
14
00:00:54,219 --> 00:00:55,621
I've had a change of heart.
15
00:00:55,722 --> 00:00:57,457
As satisfying
as it would be to see
16
00:00:57,557 --> 00:00:59,034
Barbara Gordon's reaction
to our little presentation,
17
00:00:59,058 --> 00:01:02,594
I realize now I don't need
an audience.
18
00:01:02,695 --> 00:01:06,533
But I know that her fate is
very much of interest to you.
19
00:01:06,599 --> 00:01:09,802
So... I give her to you.
20
00:01:09,903 --> 00:01:14,140
She's yours to do with
as you please. Have at it!
21
00:01:14,239 --> 00:01:15,808
- Consider it done.
- Good.
22
00:01:15,909 --> 00:01:18,144
And Doctor, the security
cameras at the armory
23
00:01:18,243 --> 00:01:21,381
caught your friend, Red Hood.
He was with Dick Grayson.
24
00:01:22,448 --> 00:01:23,448
That's excellent.
25
00:01:24,283 --> 00:01:25,283
It's good.
26
00:01:26,051 --> 00:01:27,887
It's very good. Okay.
27
00:01:27,954 --> 00:01:29,823
It seems he found his way back,
28
00:01:29,923 --> 00:01:31,557
and he's received
my little gift.
29
00:01:33,126 --> 00:01:34,126
Good work.
30
00:01:35,094 --> 00:01:36,496
Computer.
31
00:01:36,596 --> 00:01:38,164
Activate the charges.
32
00:01:38,264 --> 00:01:39,432
Confirmed.
33
00:01:39,498 --> 00:01:40,938
Prepare for the beginning
of the end.
34
00:01:44,170 --> 00:01:47,340
Gentlemen, I can't begin
to tell you the number of ways
35
00:01:47,439 --> 00:01:50,777
this is a bad idea.
Actually, no, I can.
36
00:01:50,843 --> 00:01:53,313
Commissioner Gordon is
still your commander
37
00:01:53,412 --> 00:01:55,682
and any attempt to harm her will
38
00:01:55,781 --> 00:01:57,450
come back
to bite you in the ass.
39
00:01:57,516 --> 00:02:01,320
And that's if she doesn't
take care of you herself.
40
00:02:01,421 --> 00:02:03,322
You do realize she's armed?
41
00:02:05,959 --> 00:02:07,126
Last chance.
42
00:02:10,263 --> 00:02:11,263
Okay.
43
00:02:21,640 --> 00:02:23,810
It's not personal. Just orders.
44
00:02:23,877 --> 00:02:26,012
I was really hoping
you wouldn't say that.
45
00:02:38,390 --> 00:02:39,893
You need to put that thing down
46
00:02:39,992 --> 00:02:41,561
or we're going
to have a problem.
47
00:02:48,334 --> 00:02:50,203
Are you ready to get to work?
48
00:02:52,639 --> 00:02:54,039
The main building is secured,
49
00:02:54,139 --> 00:02:56,308
but there are still
rogue GCPD units
50
00:02:56,376 --> 00:02:57,911
out in the city,
51
00:02:58,010 --> 00:02:59,878
Secured by whom?
52
00:03:01,014 --> 00:03:03,348
Okay, full disclosure.
53
00:03:04,550 --> 00:03:06,318
I don't really work for GCPD.
54
00:03:06,385 --> 00:03:09,421
Yeah, I use the gym
and the Costco discount,
55
00:03:09,521 --> 00:03:13,158
but I was actually sent here
by A.R.G.U.S.
56
00:03:13,225 --> 00:03:15,093
to monitor
suspicious super activity.
57
00:03:15,194 --> 00:03:16,763
After Ra's Al Ghul started
58
00:03:16,862 --> 00:03:19,064
poking his nose
around these parts.
59
00:03:19,164 --> 00:03:21,366
A.R.G.U.S.
Like Roy Harper A.R.G.U.S?
60
00:03:21,433 --> 00:03:23,569
The one and only.
61
00:03:23,670 --> 00:03:25,771
Oh, he sends his regards,
by the way.
62
00:03:25,872 --> 00:03:28,040
Is Vee even your real name?
63
00:03:28,106 --> 00:03:30,676
Depends. Do you like it?
64
00:03:30,742 --> 00:03:33,045
- It suits you.
- Okay.
65
00:03:33,111 --> 00:03:34,581
Then, we'll keep it.
66
00:03:34,680 --> 00:03:36,348
I have other news.
67
00:03:36,415 --> 00:03:39,586
We suspect
that Ra's Al Ghul was here
68
00:03:39,686 --> 00:03:41,086
to place a Lazarus Pit
69
00:03:41,187 --> 00:03:43,555
as a first step
in a larger plan.
70
00:03:43,622 --> 00:03:47,393
And we believe that Crane used
it to resurrect Jason Todd.
71
00:03:49,429 --> 00:03:50,562
There's more.
72
00:03:50,629 --> 00:03:53,199
It's a good thing
you're sitting down.
73
00:03:53,265 --> 00:03:54,700
Why?
74
00:03:54,766 --> 00:03:56,436
Dick Grayson is alive.
75
00:03:58,471 --> 00:03:59,605
What?
76
00:03:59,706 --> 00:04:02,040
His Titan friends took him
to the Pit
77
00:04:02,108 --> 00:04:04,576
and he came out alive.
78
00:04:04,644 --> 00:04:07,546
Now, we're not sure
what they're doing yet,
79
00:04:07,614 --> 00:04:09,174
but we're using
the A.R.G.U.S. satellite
80
00:04:09,248 --> 00:04:11,283
to try and track
the Titans right now.
81
00:04:12,951 --> 00:04:14,052
Okay.
82
00:04:14,120 --> 00:04:15,420
Time to save Gotham.
83
00:04:24,596 --> 00:04:27,899
I took the liberty of making
a few staffing changes.
84
00:04:29,468 --> 00:04:31,471
HR is going to be pissed.
85
00:04:47,319 --> 00:04:48,319
On your three!
86
00:04:54,694 --> 00:04:56,629
Where the hell
did you learn how to do that?
87
00:04:56,696 --> 00:04:57,863
YouTube.
88
00:04:57,963 --> 00:04:59,197
Uh, Donna.
89
00:05:07,005 --> 00:05:08,807
Go back with your family,
I'll deal with them.
90
00:05:08,875 --> 00:05:10,043
- You can't...
- Go!
91
00:05:17,216 --> 00:05:18,651
Get this thing off of me!
92
00:05:52,985 --> 00:05:54,163
Why don't you get out
of that fur suit
93
00:05:54,187 --> 00:05:55,254
and come say hi?
94
00:05:57,590 --> 00:06:00,259
Jeez, you look good
for someone who's undead.
95
00:06:00,360 --> 00:06:02,928
Oh, that's sweet.
96
00:06:03,028 --> 00:06:06,098
Hey, look. Lydia told me
that you held vigil for me.
97
00:06:06,199 --> 00:06:07,699
I really appreciate that.
98
00:06:07,766 --> 00:06:09,644
Well, it probably did more
for me than it did for you,
99
00:06:09,668 --> 00:06:11,737
but, hey, I tried.
100
00:06:11,838 --> 00:06:13,505
Funny how that works, huh?
101
00:06:14,507 --> 00:06:15,608
Hey, kiddo.
102
00:06:15,708 --> 00:06:17,276
If it ain't Wonder Girl,
the sequel?
103
00:06:20,178 --> 00:06:22,415
We have to go.
Dick sent us to find you.
104
00:06:22,514 --> 00:06:24,617
There's something going down
with Crane.
105
00:06:26,351 --> 00:06:28,053
I think we're going to need
a minute.
106
00:06:28,120 --> 00:06:30,288
Bro. Impressive.
107
00:06:30,389 --> 00:06:31,858
Seriously.
108
00:06:31,923 --> 00:06:33,168
I didn't know you had it in you.
109
00:06:33,192 --> 00:06:34,961
Neither did I.
110
00:06:35,060 --> 00:06:36,295
We better get moving.
111
00:06:36,396 --> 00:06:37,956
You need to say goodbye
to your friends?
112
00:06:40,699 --> 00:06:41,699
I'm good.
113
00:06:42,802 --> 00:06:43,802
Let's go.
114
00:06:47,206 --> 00:06:48,374
You need to stay.
115
00:06:49,641 --> 00:06:51,276
This is where you belong.
116
00:06:51,377 --> 00:06:53,913
We need you,
but Gotham needs you more.
117
00:06:54,880 --> 00:06:55,880
She's right.
118
00:06:57,082 --> 00:06:58,082
We'll be fine.
119
00:07:01,987 --> 00:07:03,122
Do us proud.
120
00:07:06,658 --> 00:07:07,658
I will.
121
00:07:31,117 --> 00:07:32,185
Called it.
122
00:07:46,031 --> 00:07:47,699
You did this?
123
00:07:47,800 --> 00:07:49,177
- I didn't mean to.
- You didn't mean to what?
124
00:07:49,201 --> 00:07:51,838
Blow up her ship?
Her only way back home?
125
00:07:52,971 --> 00:07:54,874
You know what
cowards hide behind?
126
00:07:55,608 --> 00:07:57,143
Intentions.
127
00:07:57,209 --> 00:07:59,879
I'm sick of people telling me
what they didn't mean to do
128
00:07:59,978 --> 00:08:01,146
after they did it!
129
00:08:03,014 --> 00:08:05,350
- I'm sorry.
- Sorry's not enough!
130
00:08:05,451 --> 00:08:06,451
Starfire.
131
00:08:08,954 --> 00:08:10,555
I don't blame him.
132
00:08:10,656 --> 00:08:11,891
Excuse me?
133
00:08:11,990 --> 00:08:14,125
Did he not just blow up
your ship?
134
00:08:14,192 --> 00:08:16,461
Yes, he acted selfishly.
135
00:08:16,528 --> 00:08:19,231
And I would have done
the same thing if I were him.
136
00:08:19,331 --> 00:08:22,168
Some of us have to fight
for what we get.
137
00:08:23,336 --> 00:08:24,903
And do stupid things along
the way.
138
00:08:26,906 --> 00:08:28,707
After everything
we've gone through,
139
00:08:28,807 --> 00:08:30,309
you're just going
to forgive this?
140
00:08:30,375 --> 00:08:33,412
I don't know what I'm gonna do,
but whatever it is,
141
00:08:33,513 --> 00:08:35,914
it sure as shit is not going
to bring my ship back.
142
00:08:36,014 --> 00:08:37,692
On a purely technical level,
143
00:08:37,716 --> 00:08:39,018
I can confirm that.
144
00:08:39,085 --> 00:08:40,085
Not now.
145
00:08:41,486 --> 00:08:42,486
You know what?
146
00:08:44,056 --> 00:08:45,725
I'm done with this bullshit.
147
00:08:48,760 --> 00:08:50,706
Starfire, this is
Commissioner Gordon.
148
00:08:50,730 --> 00:08:51,764
Can you hear me?
149
00:08:51,864 --> 00:08:52,864
Barbara?
150
00:08:55,934 --> 00:08:57,769
One poem, multiple bombs.
151
00:08:57,870 --> 00:09:00,605
Clues to where the bombs are
are placed in the poem.
152
00:09:00,706 --> 00:09:02,008
What's the plan?
153
00:09:02,073 --> 00:09:04,710
Find some supers and stop
the bombs from going off.
154
00:09:05,544 --> 00:09:06,946
Titans?
155
00:09:07,046 --> 00:09:08,780
What are they gonna do
when they see me?
156
00:09:09,715 --> 00:09:10,783
They're not.
157
00:09:13,552 --> 00:09:15,354
- What's going on?
- Get out.
158
00:09:15,421 --> 00:09:17,255
- Out?
- I can't bring you back to the Titans.
159
00:09:17,355 --> 00:09:19,692
It'll cause a war.
But I do need you.
160
00:09:19,759 --> 00:09:21,293
So I'm your dirty little secret?
161
00:09:21,394 --> 00:09:23,371
You want to help us,
this is the way it's gonna be.
162
00:09:23,395 --> 00:09:25,298
I can only fight
one war at a time.
163
00:09:27,099 --> 00:09:28,734
When do you need me?
164
00:09:29,902 --> 00:09:31,182
If you don't
hear from me before,
165
00:09:31,236 --> 00:09:33,639
meet me back here
in three hours. Got it?
166
00:09:34,407 --> 00:09:35,407
Yeah.
167
00:09:47,552 --> 00:09:50,288
Dick, do you copy?
168
00:09:50,389 --> 00:09:51,823
Barbara?
169
00:09:51,923 --> 00:09:54,460
Yeah, it's me. Are you okay?
170
00:09:55,894 --> 00:09:57,663
Yeah, I'm fine. Are you?
171
00:09:57,763 --> 00:10:00,466
I'm fine. Vee busted me out.
172
00:10:00,566 --> 00:10:03,134
Apparently she's working
for A.R.G.U.S.
173
00:10:03,235 --> 00:10:04,336
A.R.G.U.S. is in Gotham?
174
00:10:04,437 --> 00:10:05,904
We are now.
175
00:10:05,971 --> 00:10:08,841
Long story. Basically,
Vee isn't who she said she was.
176
00:10:08,941 --> 00:10:12,144
But who is really?
177
00:10:12,244 --> 00:10:15,014
We're getting the A.R.G.U.S.
satellite locked in on you.
178
00:10:15,114 --> 00:10:16,849
We've already contacted
the other Titans
179
00:10:16,948 --> 00:10:18,517
and activated their coms.
180
00:10:18,618 --> 00:10:20,786
They're meeting
in a Chinatown hideout.
181
00:10:20,852 --> 00:10:23,688
Good. Crane is about
to blow Gotham to pieces.
182
00:10:23,788 --> 00:10:25,091
We need all hands on deck.
183
00:10:25,157 --> 00:10:26,859
Yeah. Happy to help.
184
00:10:28,494 --> 00:10:29,928
The T-signal. Nice touch.
185
00:10:30,830 --> 00:10:32,264
What was that?
186
00:10:32,331 --> 00:10:34,051
It's shining on a building
off Gotham Plaza.
187
00:10:35,100 --> 00:10:37,669
This is Doctor Jonathan Crane
for Dick Grayson.
188
00:10:40,639 --> 00:10:42,975
This is only the beginning.
189
00:10:43,042 --> 00:10:45,778
There are ten bombs
across the city.
190
00:10:45,845 --> 00:10:47,046
How many can you find?
191
00:10:48,480 --> 00:10:49,815
How many will die?
192
00:10:51,317 --> 00:10:53,952
September has finally come.
193
00:10:54,019 --> 00:10:58,024
And the season of the harvest
is upon you.
194
00:10:58,124 --> 00:10:59,892
Dick, is everything okay?
195
00:10:59,991 --> 00:11:01,494
We lost you for a few seconds.
196
00:11:01,559 --> 00:11:03,528
Get a call out
to anyone near Gotham Plaza.
197
00:11:03,629 --> 00:11:04,897
Tell them to stay inside.
198
00:11:45,370 --> 00:11:50,442
"I and the public know
What all schoolchildren learn,
199
00:11:50,543 --> 00:11:54,212
To those that evil is done,
Do evil in return."
200
00:12:52,605 --> 00:12:54,673
- What do you know?
- It's hard to tell.
201
00:12:54,774 --> 00:12:56,341
Based on satellite readings,
202
00:12:56,442 --> 00:12:59,945
anywhere between 500
to 2,000 dead.
203
00:13:00,011 --> 00:13:01,312
What about the toxin?
204
00:13:01,413 --> 00:13:02,758
Wind's moving East, thank God,
205
00:13:02,782 --> 00:13:04,817
so most of it's dispersed
over the harbor.
206
00:13:04,917 --> 00:13:07,119
Yeah. My guess is we're not
going to get lucky twice.
207
00:13:07,186 --> 00:13:09,154
Stay handy,
I'll call you right back.
208
00:13:15,693 --> 00:13:17,196
Gar, what do you know?
209
00:13:17,296 --> 00:13:19,965
"I sit in one of the dives
On Fifty-second Street"
210
00:13:20,032 --> 00:13:22,701
There's like 20 dive bars
near 52nd Street.
211
00:13:22,802 --> 00:13:24,370
Narrow it down. Find the one.
212
00:13:24,470 --> 00:13:25,604
Hey, what you guys got?
213
00:13:25,671 --> 00:13:27,505
Line 76,
"Who can reach the deaf?
214
00:13:27,605 --> 00:13:28,616
Who can speak for the dumb?"
215
00:13:28,640 --> 00:13:29,875
Gotham School for the Deaf is
216
00:13:29,975 --> 00:13:31,286
at the corner
of Machine and tenth.
217
00:13:31,309 --> 00:13:32,711
But there are also four branches
218
00:13:32,812 --> 00:13:34,647
of the Wayne Institute
for Child Development,
219
00:13:34,712 --> 00:13:36,481
each with a program
for disabled kids,
220
00:13:36,548 --> 00:13:38,183
including the deaf.
221
00:13:38,283 --> 00:13:40,327
Do you think he'd target them
because of Bruce's connection?
222
00:13:40,351 --> 00:13:42,221
Find the one closest to midtown.
223
00:13:42,321 --> 00:13:44,823
Near hotels, hospitals,
apartment buildings.
224
00:13:45,857 --> 00:13:47,725
He'd want maximum damage.
225
00:13:47,826 --> 00:13:50,796
- Guys, anything?
- The name Nijinksy comes up in line 59.
226
00:13:50,863 --> 00:13:53,532
So far, we found a restaurant,
a performing arts center
227
00:13:53,631 --> 00:13:55,301
and about 12 private residences.
228
00:13:55,366 --> 00:13:56,845
The arts center is only
a block from here.
229
00:13:56,869 --> 00:13:58,671
Maybe some X-ray vision
for a quick sweep?
230
00:13:58,736 --> 00:14:01,740
I could try, but if Crane's got
the bombs in lead containers...
231
00:14:01,841 --> 00:14:03,908
Let's hope he doesn't.
232
00:14:04,009 --> 00:14:05,845
Hey, how's it coming along?
233
00:14:05,910 --> 00:14:07,679
Like trying to find
ten invisible needles
234
00:14:07,745 --> 00:14:09,048
in a thousand haystacks.
235
00:14:09,148 --> 00:14:10,582
At the bottom of the ocean.
236
00:14:10,682 --> 00:14:11,884
Look, if these bombs go off,
237
00:14:11,984 --> 00:14:13,327
we'll need a plan
to save these people.
238
00:14:13,351 --> 00:14:14,854
It's a deadly toxin.
239
00:14:14,919 --> 00:14:17,159
I don't know what kind of plan
we're talking about, Dick.
240
00:14:19,091 --> 00:14:20,692
The Lazarus Pit.
241
00:14:20,759 --> 00:14:24,163
Yeah, but we can't bring
the whole city to the Pit.
242
00:14:24,230 --> 00:14:27,365
Unless we can somehow figure
out a way to bring the Pit to the city.
243
00:14:29,534 --> 00:14:30,534
Try to find a way.
244
00:14:30,568 --> 00:14:32,238
Don't expect miracles here.
245
00:14:32,337 --> 00:14:34,697
I absolutely expect miracles.
Let me know when you have one.
246
00:14:39,912 --> 00:14:41,591
Hey Conner, can I talk to you
for a second?
247
00:14:45,717 --> 00:14:46,727
Listen, about what happened...
248
00:14:46,751 --> 00:14:48,354
You did what you had to do.
249
00:14:49,455 --> 00:14:50,855
I know what it's like.
250
00:14:52,557 --> 00:14:53,893
I did what I had to do, too.
251
00:14:56,227 --> 00:14:57,827
We have bigger things
to worry about now.
252
00:15:15,648 --> 00:15:16,815
All right. Everybody, stop.
253
00:15:17,917 --> 00:15:18,917
Forget the poem.
254
00:15:20,085 --> 00:15:21,120
Forget the clues.
255
00:15:23,588 --> 00:15:25,068
We've been
going about this all wrong.
256
00:15:27,259 --> 00:15:28,661
Barb?
257
00:15:28,760 --> 00:15:29,894
Talk to me.
258
00:15:29,961 --> 00:15:30,961
This, all of this,
259
00:15:30,995 --> 00:15:32,563
all of us wracking our brains,
260
00:15:32,630 --> 00:15:33,908
following clues,
chasing our tails.
261
00:15:33,932 --> 00:15:36,067
We're playing right into
his hands.
262
00:15:36,134 --> 00:15:37,802
Oh, Dick, slow down.
263
00:15:37,903 --> 00:15:39,837
This is all just
a fucking game to him.
264
00:15:39,938 --> 00:15:41,950
He wants us to run around
Gotham looking for his bombs,
265
00:15:41,974 --> 00:15:43,942
- just like Batman would've.
- He's right.
266
00:15:44,009 --> 00:15:45,476
You're right.
267
00:15:45,576 --> 00:15:47,322
To him, you and I might as well
just be Bruce and Jim.
268
00:15:47,346 --> 00:15:49,280
It's the same old game over
and over again.
269
00:15:49,347 --> 00:15:50,749
So let's not play it anymore.
270
00:15:50,816 --> 00:15:53,418
Wait. We're not going
to look for the bombs?
271
00:15:53,485 --> 00:15:55,019
No, we're not.
272
00:15:55,120 --> 00:15:56,998
Can the A.R.G.U.S. satellite
initiate a computer override?
273
00:15:57,022 --> 00:15:58,957
Uh, yeah. If we can establish
274
00:15:59,024 --> 00:16:01,159
remote access
to the mainframe, maybe.
275
00:16:01,259 --> 00:16:02,860
- Why?
- We're going to beat Crane
276
00:16:02,961 --> 00:16:04,596
by doing
what Batman never would.
277
00:16:04,663 --> 00:16:08,267
We're going to Wayne Manor,
but not the way he expects.
278
00:16:08,333 --> 00:16:09,500
Um, Dick...
279
00:16:12,303 --> 00:16:14,605
About that miracle
you asked for...
280
00:16:31,623 --> 00:16:33,057
All devices armed.
281
00:16:41,232 --> 00:16:43,634
Okay, So I'll try
to keep this simple.
282
00:16:43,701 --> 00:16:46,404
You have cold moist air
over here, see?
283
00:16:46,504 --> 00:16:48,407
And then hot air over here.
284
00:16:48,506 --> 00:16:50,908
Add in
some atmospheric particulates,
285
00:16:51,009 --> 00:16:54,346
mix well, and, well,
the result is obvious.
286
00:16:55,413 --> 00:16:56,881
Yeah, we get it.
287
00:16:56,981 --> 00:16:59,918
But a storm was our idea.
288
00:17:00,019 --> 00:17:01,586
We literally just told you that.
289
00:17:01,687 --> 00:17:03,022
But I drew it on the board.
290
00:17:05,156 --> 00:17:06,325
- Yes, you did.
- Okay, cool.
291
00:17:06,392 --> 00:17:07,692
But the question is,
292
00:17:07,759 --> 00:17:09,559
can we do it without
getting ourselves killed?
293
00:17:10,328 --> 00:17:11,930
Only one way to find out.
294
00:17:23,342 --> 00:17:24,609
All right, here's the plan.
295
00:17:24,710 --> 00:17:26,045
We need to get
inside Wayne manor
296
00:17:26,111 --> 00:17:27,945
before Crane sets off
the other bombs
297
00:17:28,047 --> 00:17:29,656
Kory, Rachel and Blackfire
are gonna drain
298
00:17:29,681 --> 00:17:31,616
the Lazarus pit, and use it
to try and bring back
299
00:17:31,717 --> 00:17:32,951
people that have already died.
300
00:17:33,051 --> 00:17:35,354
There's not enough
for the whole city.
301
00:17:35,421 --> 00:17:37,355
So we have
exactly one shot at this.
302
00:17:41,226 --> 00:17:42,627
Wait. Why are
you looking at me?
303
00:17:44,462 --> 00:17:46,731
You saved my life
by turning into a bat.
304
00:17:47,900 --> 00:17:49,535
You think you can do it again?
305
00:17:49,601 --> 00:17:51,702
I'm pretty sure I can't.
306
00:17:51,769 --> 00:17:53,439
When I did it,
when I turned into a bat
307
00:17:53,538 --> 00:17:57,076
I was part of a hive mind,
thinking with a hundred brains.
308
00:17:57,142 --> 00:17:59,611
It was loud and confusing,
309
00:17:59,711 --> 00:18:01,980
and I was flying.
310
00:18:02,080 --> 00:18:04,615
I was so dizzy afterwards,
I could barely walk.
311
00:18:04,715 --> 00:18:06,484
I didn't say it'd be easy.
312
00:18:06,585 --> 00:18:08,529
But once you get inside,
I need you to go to the keypad
313
00:18:08,554 --> 00:18:10,455
in the hall and shut off
the security system.
314
00:18:10,556 --> 00:18:13,325
Barbara needs to access
Wayne Manor's computer network.
315
00:18:13,424 --> 00:18:14,926
There's a router in my room.
316
00:18:14,992 --> 00:18:17,096
When you get in, I'll talk you
through setting it up.
317
00:18:18,596 --> 00:18:19,998
Okay.
318
00:18:20,098 --> 00:18:21,967
Okay. I'm in.
319
00:18:22,067 --> 00:18:23,969
Wait, uh, what's the code?
320
00:18:24,068 --> 00:18:27,638
Well, it's five digits and the last
person to set it up was Jason Todd.
321
00:18:28,773 --> 00:18:29,775
Got it.
322
00:18:29,842 --> 00:18:31,009
Wait, what is it?
323
00:18:32,344 --> 00:18:34,145
Four-twenty, sixty-nine.
324
00:18:35,681 --> 00:18:36,748
That tracks.
325
00:18:37,849 --> 00:18:39,284
Dick, I didn't wanna
say anything,
326
00:18:39,351 --> 00:18:42,121
but Wayne Manor is
crawling with GCPD.
327
00:18:42,186 --> 00:18:44,423
When they hear the alarm,
Gar's cooked.
328
00:18:44,490 --> 00:18:46,791
Don't worry.
I've got that covered.
329
00:18:50,496 --> 00:18:53,432
You're not gonna believe
who we caught outside trying to get in.
330
00:19:18,156 --> 00:19:20,959
There's something
very wrong about this place.
331
00:19:21,026 --> 00:19:24,328
It absorbs the worst fears
and nightmares
332
00:19:24,395 --> 00:19:25,963
of anyone who's ever been in it.
333
00:19:28,700 --> 00:19:30,635
Extremely dark magic.
334
00:19:30,701 --> 00:19:31,970
Too dark for you?
335
00:19:32,671 --> 00:19:33,671
No.
336
00:19:35,707 --> 00:19:37,241
And if it goes wrong?
337
00:19:37,342 --> 00:19:39,211
It's the last thing
we'll ever do.
338
00:19:41,046 --> 00:19:43,080
You don't have to do this.
339
00:19:43,182 --> 00:19:44,750
Do you think I'm afraid?
340
00:19:44,849 --> 00:19:46,050
You should be.
341
00:19:47,653 --> 00:19:48,653
I am.
342
00:19:53,592 --> 00:19:54,592
I'm ready.
343
00:19:58,329 --> 00:19:59,329
Me too.
344
00:20:00,598 --> 00:20:02,166
Then what are we waiting for?
345
00:20:47,112 --> 00:20:49,881
What in the actual fuck
are you trying to pull here?
346
00:20:49,948 --> 00:20:51,316
Crane is done with you.
347
00:20:51,415 --> 00:20:53,484
I saw what he did downtown.
348
00:20:53,585 --> 00:20:54,862
Let's just say
I'd rather be in here
349
00:20:54,885 --> 00:20:56,488
when the next bomb goes off.
350
00:20:56,587 --> 00:20:58,890
What the fuck makes you think
he'll take you back?
351
00:21:00,291 --> 00:21:01,492
Pretty sure is getting tired
352
00:21:01,593 --> 00:21:03,228
of dealing
with his second string.
353
00:21:05,963 --> 00:21:07,298
Doctor Crane?
354
00:21:07,398 --> 00:21:08,834
Yes.
355
00:21:08,933 --> 00:21:10,001
Red Hood is here.
356
00:21:11,336 --> 00:21:12,671
Bring him down.
357
00:21:12,770 --> 00:21:15,574
Maybe it's important
that he be here for the end.
358
00:21:15,641 --> 00:21:17,241
Then when it's over, kill him.
359
00:21:18,809 --> 00:21:19,978
Thank you, Doctor.
360
00:21:23,147 --> 00:21:25,817
Take him down.
I'm gonna go outside,
361
00:21:25,916 --> 00:21:28,019
and see if we have
any other visitors here.
362
00:22:00,551 --> 00:22:01,551
Don't shoot.
363
00:22:02,287 --> 00:22:03,287
Please.
364
00:22:23,407 --> 00:22:24,742
- I'm in.
- Good.
365
00:22:24,843 --> 00:22:26,845
Head down the hall
and shut off the alarm.
366
00:22:34,019 --> 00:22:35,098
Disarmed.
367
00:22:43,862 --> 00:22:47,365
Rachel. Rachel, are you okay?
368
00:22:47,432 --> 00:22:48,866
No!
369
00:23:27,471 --> 00:23:28,807
I don't see it.
370
00:23:28,906 --> 00:23:30,808
Okay, look down the left leg
of the nightstand.
371
00:23:32,576 --> 00:23:34,880
- Left.
- There's a button on the back.
372
00:23:42,386 --> 00:23:43,386
Got it.
373
00:23:49,894 --> 00:23:52,897
Hey, Dick sent me, okay?
I'm on your side.
374
00:23:58,603 --> 00:23:59,837
See?
375
00:23:59,938 --> 00:24:01,006
Thanks.
376
00:24:01,105 --> 00:24:02,973
Set up the router,
I got the hall.
377
00:24:08,814 --> 00:24:10,781
Okay, Dick, I'm here.
What do I do?
378
00:24:10,848 --> 00:24:12,784
Okay, I need you
to connect the router
379
00:24:12,851 --> 00:24:14,251
to the Wayne Manor mainframe.
380
00:24:14,318 --> 00:24:16,855
Slide the security panel cover
straight up.
381
00:24:16,954 --> 00:24:18,256
It should come right off.
382
00:24:21,259 --> 00:24:22,861
You should've told me
about Jason.
383
00:24:26,330 --> 00:24:28,165
Would you have
gone inside if I had?
384
00:24:29,433 --> 00:24:30,868
You still should've told me.
385
00:24:32,471 --> 00:24:34,439
Okay, I got it.
386
00:24:34,506 --> 00:24:36,007
Okay, hold on.
You're not done yet.
387
00:24:40,479 --> 00:24:42,346
Gar?
388
00:24:45,951 --> 00:24:47,486
I'm going in.
389
00:24:47,551 --> 00:24:50,555
Tell Gar to cut the red wire
and hook it up to the router.
390
00:24:50,654 --> 00:24:53,224
The red wire?
You never cut the red wire.
391
00:24:53,325 --> 00:24:54,492
Cut the red wire.
392
00:25:00,397 --> 00:25:03,234
Gar, it's me. Dick left.
393
00:25:03,335 --> 00:25:04,736
He said cut the red wire.
394
00:25:04,836 --> 00:25:06,171
What?
395
00:25:06,238 --> 00:25:08,240
No, you never cut the red wire.
396
00:25:08,339 --> 00:25:10,808
I know, but that's what he said.
397
00:25:19,817 --> 00:25:20,852
Okay.
398
00:25:22,686 --> 00:25:23,686
What's happening?
399
00:25:24,189 --> 00:25:25,356
We're in.
400
00:25:26,423 --> 00:25:27,558
Oh, shit.
401
00:25:27,659 --> 00:25:30,595
- What?
- There's a security question.
402
00:25:30,694 --> 00:25:33,064
"What's the name
of the one who got away?"
403
00:25:34,499 --> 00:25:35,534
Joker.
404
00:25:40,337 --> 00:25:41,337
Riddler.
405
00:25:45,175 --> 00:25:46,577
Tim?
406
00:25:46,677 --> 00:25:49,047
I've got one more try at this
or I'm locked out.
407
00:25:49,847 --> 00:25:51,182
Try Selina Kyle.
408
00:25:51,249 --> 00:25:54,051
- Who's that?
- Trust me.
409
00:25:59,223 --> 00:26:00,424
Welcome.
410
00:26:02,861 --> 00:26:03,929
Who's Selina Kyle?
411
00:26:07,464 --> 00:26:10,902
Five GCPD vitals offline.
412
00:26:10,969 --> 00:26:13,038
Location, West hallway.
413
00:26:13,104 --> 00:26:14,204
You're on, boys.
414
00:26:18,742 --> 00:26:19,978
Can you do it?
415
00:26:20,077 --> 00:26:22,948
Not with you fucking staring
at me like that.
416
00:26:23,048 --> 00:26:24,048
Right.
417
00:26:25,215 --> 00:26:26,217
Come on.
418
00:26:28,619 --> 00:26:29,653
Stay clear.
419
00:26:50,141 --> 00:26:53,478
Barbara Gordon's not here
to save your ass this time.
420
00:27:07,592 --> 00:27:08,926
I'll tell her you said hi.
421
00:27:29,180 --> 00:27:32,116
Fuck it! Fuck it,
no more count downs.
422
00:27:32,182 --> 00:27:33,182
It's time.
423
00:27:33,718 --> 00:27:34,718
Let's go.
424
00:27:35,487 --> 00:27:36,487
No.
425
00:27:42,861 --> 00:27:44,561
This is a Titan's job.
426
00:27:46,163 --> 00:27:48,532
He knows I turned on him,
and that's enough for me.
427
00:27:50,167 --> 00:27:51,469
You guys finish it.
428
00:27:53,404 --> 00:27:55,339
You sure?
429
00:27:55,406 --> 00:27:58,676
And tell the others I'm sorry,
for everything.
430
00:28:01,211 --> 00:28:02,480
Thank you, Jason.
431
00:28:04,315 --> 00:28:05,884
I don't know
what you're talking about.
432
00:28:06,917 --> 00:28:08,153
I was never here.
433
00:28:33,411 --> 00:28:36,181
Okay. We have
one chance at this.
434
00:29:16,587 --> 00:29:17,922
Oh, no.
435
00:29:17,989 --> 00:29:19,590
I knew we forgot
about something.
436
00:29:23,161 --> 00:29:24,996
What?
437
00:29:25,096 --> 00:29:26,655
The Lazarus Pit isn't
gonna do much good
438
00:29:26,730 --> 00:29:28,432
if we burn the city
to the ground.
439
00:29:28,500 --> 00:29:30,268
- I'm on it.
- Wait a second. No.
440
00:29:30,335 --> 00:29:32,971
You're gonna get
yourself killed, again.
441
00:29:33,070 --> 00:29:34,838
You know what they say
about lightning.
442
00:30:06,471 --> 00:30:07,704
And my only wish is
443
00:30:07,806 --> 00:30:10,040
that Bruce Wayne could
be here to see this.
444
00:30:10,141 --> 00:30:13,510
But all the same. Good night.
445
00:30:13,611 --> 00:30:16,647
...little Gotham down!
446
00:30:16,713 --> 00:30:18,982
You fucking go!
447
00:30:19,049 --> 00:30:22,519
Ten seconds
to detonation. Nine...
448
00:30:24,721 --> 00:30:26,391
Are we in?
449
00:30:26,490 --> 00:30:28,058
I'm not sure yet.
450
00:30:29,794 --> 00:30:32,063
...three... two...
451
00:30:32,663 --> 00:30:33,663
...one...
452
00:30:38,169 --> 00:30:40,038
What's going on?
453
00:30:41,506 --> 00:30:42,874
Why isn't it working?
454
00:30:43,807 --> 00:30:44,909
Fuck!
455
00:30:45,009 --> 00:30:48,078
Dear Mother!
Something is not right.
456
00:30:48,179 --> 00:30:50,315
Command override denied.
457
00:30:50,381 --> 00:30:53,050
- Remote access engaged.
- No, no, no, no.
458
00:30:54,586 --> 00:30:57,255
I asked Barbara
to set up a duplicate screen.
459
00:31:00,391 --> 00:31:01,859
You didn't detonate anything.
460
00:31:04,328 --> 00:31:05,839
What's the matter?
All your clever hopes
461
00:31:05,864 --> 00:31:07,198
and dreams just expired?
462
00:31:11,603 --> 00:31:13,904
Hey, Tim. You always wanted
to see the Batcave.
463
00:31:14,005 --> 00:31:15,440
Well, here it is.
464
00:31:15,539 --> 00:31:16,708
What do you think?
465
00:31:16,773 --> 00:31:18,375
I think it's a little crowded.
466
00:31:20,111 --> 00:31:21,246
I agree.
467
00:31:24,015 --> 00:31:25,349
Why don't you do the honors?
468
00:31:27,951 --> 00:31:30,288
And who are
you supposed to be, huh?
469
00:31:30,387 --> 00:31:32,522
My name is Tim Drake.
470
00:31:32,589 --> 00:31:34,291
You tried to kill my family.
471
00:31:36,461 --> 00:31:37,595
You failed.
472
00:31:40,731 --> 00:31:42,232
That's for Gotham, bitch.
473
00:31:45,869 --> 00:31:47,638
Barbara, tell me something good.
474
00:31:47,739 --> 00:31:49,773
- Playing "Tell Me Something Good"
- No.
475
00:31:49,874 --> 00:31:52,242
By Rufus and Chaka Khan.
476
00:31:54,778 --> 00:31:55,913
That works.
477
00:32:21,306 --> 00:32:23,473
It's raining.
478
00:32:27,444 --> 00:32:28,578
Purple rain.
479
00:33:24,301 --> 00:33:25,336
Artie?
480
00:33:27,005 --> 00:33:28,924
I was driving around,
I was looking for you guys,
481
00:33:28,972 --> 00:33:31,675
but I just figured
that everything was okay... Oh.
482
00:33:32,477 --> 00:33:33,711
Thanks.
483
00:33:33,810 --> 00:33:36,180
God, these things
are very stuffy.
484
00:33:36,247 --> 00:33:38,082
I came as soon as I got
your call.
485
00:33:38,182 --> 00:33:39,983
It's a brilliant plan.
486
00:33:40,050 --> 00:33:41,519
What are you doing here?
487
00:33:41,586 --> 00:33:44,989
I am here to make
this day amazing.
488
00:33:45,056 --> 00:33:47,258
What if I told you
that there was still a way
489
00:33:47,357 --> 00:33:49,326
to make your dreams come true?
490
00:33:49,394 --> 00:33:50,694
Who is this dude?
491
00:33:51,561 --> 00:33:52,697
You're Donna Troy!
492
00:33:54,097 --> 00:33:55,097
You're Raven!
493
00:33:55,165 --> 00:33:58,001
Oh, my God, this is...
494
00:33:58,068 --> 00:34:01,105
uh... you guys mind
if I get a selfie?
495
00:34:01,204 --> 00:34:04,342
Yeah. I told you this day was
going to be amazing!
496
00:34:05,076 --> 00:34:06,076
Get ready.
497
00:34:24,695 --> 00:34:25,695
Slow down.
498
00:35:03,900 --> 00:35:05,068
Not exactly the welcome home
499
00:35:05,135 --> 00:35:07,137
I had planned for you.
500
00:35:07,237 --> 00:35:09,440
I'm lucky to have a home at all.
501
00:35:09,507 --> 00:35:11,476
A lot of people had it
much worse.
502
00:35:17,081 --> 00:35:18,349
Do me a favor.
503
00:35:18,449 --> 00:35:20,318
Next time you decide
to leave town,
504
00:35:21,284 --> 00:35:22,487
don't.
505
00:35:23,987 --> 00:35:26,023
You did what I asked you to do.
506
00:35:27,157 --> 00:35:28,925
You saved Gotham City.
507
00:35:31,295 --> 00:35:33,264
I had help.
508
00:35:33,331 --> 00:35:35,800
- The Titans?
- And Barbara.
509
00:35:38,668 --> 00:35:41,005
You succeeded where I failed.
510
00:35:42,306 --> 00:35:43,807
I failed too, Bruce.
511
00:35:47,311 --> 00:35:48,945
But I got a second chance.
512
00:36:10,835 --> 00:36:12,503
Coming here wasn't my idea.
513
00:36:17,842 --> 00:36:19,076
Can you forgive me?
514
00:36:21,878 --> 00:36:23,547
But you can't forgive me.
515
00:36:25,416 --> 00:36:27,126
There was a time
when that would have been true,
516
00:36:27,150 --> 00:36:28,351
Jason, but...
517
00:36:30,721 --> 00:36:34,692
we've all crossed lines,
starting with me.
518
00:36:34,759 --> 00:36:36,726
I did things
I can't come back from.
519
00:36:38,362 --> 00:36:39,597
Do you want to come back?
520
00:36:42,500 --> 00:36:43,500
Here?
521
00:36:47,771 --> 00:36:48,771
No.
522
00:36:51,208 --> 00:36:52,409
That life is over.
523
00:36:55,346 --> 00:36:56,880
What life is next?
524
00:36:57,681 --> 00:36:58,949
I don't know.
525
00:36:59,050 --> 00:37:01,585
The fear that you felt,
526
00:37:02,853 --> 00:37:05,188
I refused to see it,
527
00:37:05,255 --> 00:37:07,625
because it's something
that you and I share.
528
00:37:09,594 --> 00:37:11,461
It held sway over us.
529
00:37:13,130 --> 00:37:15,532
But fear is a bad mentor.
530
00:37:18,735 --> 00:37:21,706
I wish I'd had the strength
to help you face yours.
531
00:37:24,641 --> 00:37:26,110
When you killed the Joker,
532
00:37:27,143 --> 00:37:28,579
did you do that for me?
533
00:37:31,382 --> 00:37:33,317
Yes, I did.
534
00:37:35,585 --> 00:37:36,621
Thank you.
535
00:37:56,340 --> 00:37:57,608
Goodbye, son.
536
00:38:01,579 --> 00:38:04,014
This is the last place on Earth
I want to be right now.
537
00:38:04,114 --> 00:38:06,117
I promise it'll be worth it.
538
00:38:06,182 --> 00:38:07,518
Okay, everyone ready?
539
00:38:09,420 --> 00:38:10,987
Ta-da!
540
00:38:14,958 --> 00:38:16,193
I don't understand.
541
00:38:19,496 --> 00:38:21,431
How were you able to do this?
542
00:38:21,498 --> 00:38:25,369
Well, your friend here has
a hell of a memory.
543
00:38:25,469 --> 00:38:26,771
It's like a computer.
544
00:38:29,206 --> 00:38:30,708
So there's still a chance?
545
00:38:30,807 --> 00:38:32,610
It won't even take
that long to build.
546
00:38:32,677 --> 00:38:34,597
My 3-D printer can do
a lot of the little things,
547
00:38:34,644 --> 00:38:35,880
and, you know, there's always
548
00:38:35,980 --> 00:38:37,715
your preferred
online retail provider.
549
00:38:37,815 --> 00:38:39,182
It was the least I could do.
550
00:38:40,483 --> 00:38:43,387
What I did was pretty selfish.
551
00:38:43,487 --> 00:38:46,056
If you really want
to go back to Tamaran,
552
00:38:46,157 --> 00:38:48,159
I have no right to stop you.
553
00:38:48,224 --> 00:38:49,393
Thank you.
554
00:39:03,074 --> 00:39:05,009
Hi, Commissioner Gordon
called me.
555
00:39:05,076 --> 00:39:07,878
She said someone named Vee
was looking to see me.
556
00:39:07,978 --> 00:39:10,047
I did. Margarita Vee.
557
00:39:11,514 --> 00:39:14,351
I've had my eye on you
for quite a while now.
558
00:39:15,418 --> 00:39:17,188
Thank you.
559
00:39:17,253 --> 00:39:20,757
Remember when you and
Starfire brought down Shimmer?
560
00:39:20,858 --> 00:39:22,360
That file ended up on my desk.
561
00:39:22,425 --> 00:39:27,030
Closed case. We could
always use more of those.
562
00:39:27,097 --> 00:39:29,599
- You're with A.R.G.U.S.
- Uh-huh. And you're dead.
563
00:39:29,699 --> 00:39:31,101
Well, according to our database.
564
00:39:31,202 --> 00:39:33,204
So, you can imagine my surprise
565
00:39:33,269 --> 00:39:35,739
when you showed up
in Gotham alive and kicking.
566
00:39:35,840 --> 00:39:38,943
- I'm full of surprises.
- Hmm.
567
00:39:39,043 --> 00:39:40,777
What are your plans
for your second life?
568
00:39:40,878 --> 00:39:45,048
Uh, spend less time
in mysterious conversations.
569
00:39:47,016 --> 00:39:48,385
I think I can remember that.
570
00:39:48,452 --> 00:39:50,621
Oh, no. See,
this one's got a chip in it.
571
00:39:50,721 --> 00:39:51,864
You just hold it up
to your phone
572
00:39:51,889 --> 00:39:52,922
and it dials for you.
573
00:39:53,023 --> 00:39:55,226
Pretty cool.
574
00:39:55,291 --> 00:39:57,594
Well, not my idea.
575
00:39:58,528 --> 00:39:59,797
You should give me a call.
576
00:40:07,605 --> 00:40:09,282
I thought maybe
you'd have a day or two off
577
00:40:09,306 --> 00:40:10,440
before jumping right back
578
00:40:10,541 --> 00:40:12,643
into rebuilding
the police force.
579
00:40:12,742 --> 00:40:14,210
What police force?
580
00:40:14,277 --> 00:40:15,445
Good point.
581
00:40:16,146 --> 00:40:17,414
So, now what?
582
00:40:17,481 --> 00:40:19,059
Well, since A.R.G.U.S is
already on the scene...
583
00:40:19,083 --> 00:40:20,418
Why not make the most of it?
584
00:40:20,483 --> 00:40:21,619
Why not?
585
00:40:22,619 --> 00:40:23,920
Have 'em stick around,
586
00:40:23,987 --> 00:40:25,989
help us build back
better than ever.
587
00:40:26,824 --> 00:40:27,992
- I like it.
- Oh.
588
00:40:28,092 --> 00:40:29,427
And the A.R.G.U.S Satellite is
589
00:40:29,492 --> 00:40:31,429
working to bring
Oracle back online.
590
00:40:31,494 --> 00:40:34,632
And if it can, I'm the only one
who can handle him.
591
00:40:34,731 --> 00:40:36,400
And what if he doesn't
forgive you for...
592
00:40:36,467 --> 00:40:37,835
Destroying him?
593
00:40:37,934 --> 00:40:39,335
Yeah.
594
00:40:39,436 --> 00:40:43,072
Well, what's a partnership
without a little conflict?
595
00:40:44,407 --> 00:40:45,608
True.
596
00:40:49,146 --> 00:40:50,914
Speaking of...
597
00:40:52,750 --> 00:40:54,585
do I need to worry
about Red Hood?
598
00:40:55,786 --> 00:40:58,021
No. He's leaving Gotham.
599
00:40:59,456 --> 00:41:00,958
How are the Titans taking it?
600
00:41:03,527 --> 00:41:04,862
Very differently.
601
00:41:04,961 --> 00:41:08,364
Gar always saw
the person behind the hood,
602
00:41:08,465 --> 00:41:11,001
and he knows how far Jason went
to helping us out in the end.
603
00:41:11,802 --> 00:41:13,170
And the others?
604
00:41:13,269 --> 00:41:15,105
- We'll see.
- Hmm.
605
00:41:15,840 --> 00:41:16,873
And you?
606
00:41:19,309 --> 00:41:21,211
We made our peace.
607
00:41:21,311 --> 00:41:22,313
Good.
608
00:41:24,849 --> 00:41:26,317
So you're heading out?
609
00:41:27,851 --> 00:41:29,452
You could always come with.
610
00:41:31,155 --> 00:41:33,023
You could always stay.
611
00:41:42,365 --> 00:41:45,402
Listen, Barb,
I wanted to stay...
612
00:41:45,503 --> 00:41:46,637
It's okay.
613
00:41:47,637 --> 00:41:49,039
I'll see you next time.
614
00:41:51,509 --> 00:41:52,675
See you next time.
615
00:41:55,913 --> 00:41:57,047
Hey, Dick.
616
00:42:01,518 --> 00:42:02,518
Thank you.
617
00:42:07,157 --> 00:42:08,157
Yeah.
618
00:42:10,661 --> 00:42:11,695
Thank you.
619
00:42:23,673 --> 00:42:25,684
You asked her to go to San
Francisco with you, didn't you?
620
00:42:25,708 --> 00:42:27,710
- And she asked me to stay here.
- Mm.
621
00:42:27,777 --> 00:42:31,782
And yet here you are,
walking off alone, again.
622
00:42:31,882 --> 00:42:33,918
Never alone when you're around.
623
00:42:34,018 --> 00:42:35,853
So, we'll be seeing you
in San Francisco?
624
00:42:35,920 --> 00:42:37,221
Probably not.
625
00:42:37,288 --> 00:42:39,889
No, I think I'm headed
to Paris to see Dawn.
626
00:42:39,956 --> 00:42:42,393
I've got a message from Hank
I need to deliver.
627
00:42:42,458 --> 00:42:43,860
After that?
628
00:42:43,927 --> 00:42:47,565
You never know. There's always
more bad guys than good.
629
00:42:47,630 --> 00:42:51,235
Maybe I can figure a way
even out the odds a little.
630
00:42:51,302 --> 00:42:52,635
Congrats, by the way.
631
00:42:53,304 --> 00:42:54,304
For what?
632
00:42:54,405 --> 00:42:55,873
Finding Nightwing.
633
00:42:56,940 --> 00:42:58,474
Starting to.
634
00:42:58,576 --> 00:43:00,811
And all I had to do
to find him was die.
635
00:43:02,112 --> 00:43:04,414
Now, I will say this.
636
00:43:04,481 --> 00:43:07,217
The one thing about dying
and coming back,
637
00:43:07,284 --> 00:43:09,485
it sure sets
your priorities straight.
638
00:43:12,590 --> 00:43:14,057
You want to come for a drive?
639
00:43:15,059 --> 00:43:16,327
Come on.
640
00:43:20,931 --> 00:43:22,632
He said ten o'clock.
641
00:43:22,733 --> 00:43:25,168
- He did say ten, right?
- He said ten.
642
00:43:25,268 --> 00:43:26,804
He'll get here.
643
00:43:26,903 --> 00:43:28,405
Eventually.
644
00:43:28,472 --> 00:43:29,505
He always does.
645
00:43:33,811 --> 00:43:36,679
Hey, did someone order a bus?
646
00:43:51,461 --> 00:43:53,963
Hey, Dick, uh, what is that?
647
00:43:54,931 --> 00:43:56,333
That's an RV.
648
00:43:56,432 --> 00:43:58,592
I figured it'd be way more fun
than taking Bruce's Jet.
649
00:44:01,472 --> 00:44:03,206
Why would that be a more fun?
650
00:44:05,876 --> 00:44:07,110
Road trip!
651
00:44:08,846 --> 00:44:11,014
Right, 'cause who would
want to fly in the Bat jet?
652
00:44:11,114 --> 00:44:12,282
Exactly.
653
00:44:22,159 --> 00:44:24,027
Before you go,
654
00:44:24,128 --> 00:44:26,730
I wanted to thank you.
655
00:44:26,829 --> 00:44:30,233
I'm really glad things
turned out the way they did.
656
00:44:30,333 --> 00:44:32,735
Maybe it's a new start for us.
657
00:44:32,835 --> 00:44:35,371
You know those kind of sisters
who are also best friends?
658
00:44:35,472 --> 00:44:36,373
Mm-hmm.
659
00:44:36,472 --> 00:44:38,041
Yeah, we're nothing like that.
660
00:44:38,742 --> 00:44:40,309
Yeah.
661
00:44:40,376 --> 00:44:42,617
- But at least now...
- We don't want to kill each other.
662
00:44:42,646 --> 00:44:44,748
- We don't.
- It's a start.
663
00:44:46,050 --> 00:44:48,918
Maybe one day
I'll make it back to Tamaran.
664
00:44:49,018 --> 00:44:50,586
I'd like that.
665
00:44:50,688 --> 00:44:52,356
But people there are tough.
666
00:44:53,990 --> 00:44:56,893
They don't tend to forgive
and forget easily.
667
00:44:56,994 --> 00:44:59,195
I'll be there if you need me.
668
00:44:59,262 --> 00:45:00,864
I know.
669
00:45:00,931 --> 00:45:02,766
But I also know
that I am not alone.
670
00:45:03,867 --> 00:45:05,001
Thank you
671
00:45:15,045 --> 00:45:16,112
Take care of these humans.
672
00:45:23,753 --> 00:45:25,355
And I have some news.
673
00:45:26,724 --> 00:45:29,025
I've spoken to Artie Kind.
674
00:45:29,092 --> 00:45:30,760
He's looking
into something that he calls
675
00:45:30,860 --> 00:45:33,697
a "nitrogen-filter
respiratory device."
676
00:45:33,764 --> 00:45:35,632
So I could breathe on Tamaran?
677
00:45:35,733 --> 00:45:37,900
Perhaps one day
you could visit me, too.
678
00:46:02,291 --> 00:46:04,427
I got a great idea.
679
00:46:04,494 --> 00:46:05,963
Let's get the hell
out of Gotham.
680
00:46:10,333 --> 00:46:11,335
Love you, too.
681
00:46:25,148 --> 00:46:26,583
For what it's worth,
682
00:46:26,650 --> 00:46:29,753
I think you would have made
a pretty decent Robin.
683
00:46:32,956 --> 00:46:34,090
You coming?
684
00:46:35,925 --> 00:46:37,360
Are you serious?
685
00:46:37,460 --> 00:46:39,762
The question is, are you?
686
00:46:39,829 --> 00:46:42,331
You got some nice moves,
but you need proper training,
687
00:46:43,666 --> 00:46:44,867
if you're up for it.
688
00:46:56,980 --> 00:46:58,815
Right. Destination
San Francisco.
689
00:46:58,882 --> 00:46:59,983
Forty-four hours.
690
00:47:00,050 --> 00:47:01,784
Forty-four hours?
691
00:47:01,851 --> 00:47:02,851
Yeah, I know.
692
00:47:03,554 --> 00:47:05,155
Okay, fine.
693
00:47:05,822 --> 00:47:07,356
But I get to DJ.
694
00:47:07,456 --> 00:47:09,525
But first, one more stop.
695
00:47:10,327 --> 00:47:11,327
Okay.
696
00:47:28,045 --> 00:47:29,545
Welly, welly, well.
697
00:47:32,583 --> 00:47:34,184
We've come full circle,
haven't we?
698
00:47:38,054 --> 00:47:40,423
Have you come for some more
crime-solving advice?
699
00:47:40,523 --> 00:47:43,260
You know
I'm off their payroll now?
700
00:47:43,360 --> 00:47:44,880
Although I bet you
and I could work out
701
00:47:44,927 --> 00:47:46,762
some sort
of a private arrangement.
702
00:47:46,864 --> 00:47:50,733
It'd be kind of hard to smoke
with your hands all... tied up.
703
00:47:52,034 --> 00:47:53,436
Yeah. You got me there.
704
00:47:54,538 --> 00:47:57,541
But, see this, all this,
705
00:47:57,608 --> 00:47:59,675
it's just a temporary problem.
706
00:48:00,710 --> 00:48:02,579
This house has many doors,
707
00:48:03,447 --> 00:48:05,181
and they all revolve.
708
00:48:06,617 --> 00:48:08,784
You know how it is.
709
00:48:08,885 --> 00:48:10,954
Gotham is never going to change,
710
00:48:11,054 --> 00:48:12,389
and I'll be back out
in the fields
711
00:48:12,456 --> 00:48:14,690
before there's frost
on the pumpkins.
712
00:48:16,293 --> 00:48:17,527
Not this time.
713
00:48:25,768 --> 00:48:27,704
Who's this little ragamuffin?
714
00:48:27,771 --> 00:48:29,206
I have something for you.
715
00:48:47,556 --> 00:48:48,992
Pleasant dreams.
49397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.