All language subtitles for Titans S03E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,583 --> 00:00:13,043 2 00:00:13,046 --> 00:00:15,313 "I sit in one of the dives 3 00:00:15,315 --> 00:00:20,485 On Fifty-second Street, Uncertain and afraid, 4 00:00:20,487 --> 00:00:25,492 As the clever hopes expire Of a low dishonest decade 5 00:00:26,893 --> 00:00:29,368 Waves of anger and fear 6 00:00:29,371 --> 00:00:31,162 Circulate over the bright 7 00:00:31,164 --> 00:00:33,865 And darkened lands of the earth 8 00:00:33,867 --> 00:00:37,535 Obsessing our private lives 9 00:00:37,537 --> 00:00:44,042 The unmentionable odor of death Offends the September night 10 00:00:44,044 --> 00:00:46,210 Accurate scholarship can Unearth..." 11 00:00:46,212 --> 00:00:48,046 Computer... 12 00:00:48,048 --> 00:00:49,714 ...stop poem. 13 00:00:49,716 --> 00:00:51,251 Call Fletcher. 14 00:00:52,919 --> 00:00:54,218 Yes, Doctor. 15 00:00:54,220 --> 00:00:55,720 I've had a change of heart. 16 00:00:55,723 --> 00:00:57,130 As satisfying as it would be to see 17 00:00:57,133 --> 00:00:59,361 Barbara Gordon's reaction to our little presentation, 18 00:00:59,364 --> 00:01:02,693 I realize now I don't need an audience. 19 00:01:02,695 --> 00:01:06,597 But I know that her fate is very much of interest to you. 20 00:01:06,599 --> 00:01:09,901 So... I give her to you. 21 00:01:09,903 --> 00:01:14,238 She's yours to do with as you please. Have at it! 22 00:01:14,240 --> 00:01:15,907 - Consider it done. - Good. 23 00:01:15,909 --> 00:01:18,242 And Doctor, the security cameras at the armory 24 00:01:18,244 --> 00:01:21,381 caught your friend, Red Hood. He was with Dick Grayson. 25 00:01:22,449 --> 00:01:24,282 That's excellent. 26 00:01:24,284 --> 00:01:26,050 It's good. 27 00:01:26,052 --> 00:01:27,952 It's very good. Okay. 28 00:01:27,954 --> 00:01:29,921 It seems he found his way back, 29 00:01:29,923 --> 00:01:31,558 and he's received my little gift. 30 00:01:32,926 --> 00:01:34,094 Good work. 31 00:01:35,095 --> 00:01:36,594 Computer. 32 00:01:36,596 --> 00:01:38,098 Activate the charges. 33 00:01:38,101 --> 00:01:39,334 Confirmed. 34 00:01:39,337 --> 00:01:40,932 Prepare for the beginning of the end. 35 00:01:44,170 --> 00:01:47,681 Gentlemen, I can't begin to tell you the number of ways 36 00:01:47,684 --> 00:01:50,842 this is a bad idea. Actually, no, I can. 37 00:01:50,844 --> 00:01:53,411 Commissioner Gordon is still your commander 38 00:01:53,413 --> 00:01:55,780 and any attempt to harm her will 39 00:01:55,782 --> 00:01:57,728 come back to bite you in the ass. 40 00:01:57,731 --> 00:02:01,419 And that's if she doesn't take care of you herself. 41 00:02:01,421 --> 00:02:03,323 You do realize she's armed? 42 00:02:05,959 --> 00:02:07,127 Last chance. 43 00:02:09,903 --> 00:02:11,197 Okay. 44 00:02:21,811 --> 00:02:24,045 It's not personal. Just orders. 45 00:02:24,048 --> 00:02:26,183 I was really hoping you wouldn't say that. 46 00:02:38,391 --> 00:02:39,991 You need to put that thing down 47 00:02:39,993 --> 00:02:41,668 or we're going to have a problem. 48 00:02:48,334 --> 00:02:50,203 Are you ready to get to work? 49 00:02:52,630 --> 00:02:54,129 The main building is secured, 50 00:02:54,140 --> 00:02:56,374 but there are still rogue GCPD units 51 00:02:56,376 --> 00:02:58,009 out in the city. 52 00:02:58,011 --> 00:02:59,879 Secured by whom? 53 00:03:01,014 --> 00:03:03,349 Okay, full disclosure. 54 00:03:04,676 --> 00:03:06,509 I don't really work for GCPD. 55 00:03:06,512 --> 00:03:09,681 Yeah, I use the gym and the Costco discount, 56 00:03:09,684 --> 00:03:13,224 but I was actually sent here by A.R.G.U.S. 57 00:03:13,226 --> 00:03:15,193 to monitor suspicious super activity. 58 00:03:15,195 --> 00:03:16,861 After Ra's Al Ghul started 59 00:03:16,863 --> 00:03:19,163 poking his nose around these parts. 60 00:03:19,165 --> 00:03:21,432 A.R.G.U.S. Like Roy Harper A.R.G.U.S? 61 00:03:21,434 --> 00:03:23,668 The one and only. 62 00:03:23,670 --> 00:03:25,870 Oh, he sends his regards, by the way. 63 00:03:25,872 --> 00:03:28,212 Is Vee even your real name? 64 00:03:28,215 --> 00:03:30,741 Depends. Do you like it? 65 00:03:30,743 --> 00:03:33,110 - It suits you. - Okay. 66 00:03:33,112 --> 00:03:34,679 Then, we'll keep it. 67 00:03:34,681 --> 00:03:36,414 I have other news. 68 00:03:36,416 --> 00:03:39,684 We suspect that Ra's Al Ghul was here 69 00:03:39,686 --> 00:03:41,185 to place a Lazarus Pit 70 00:03:41,187 --> 00:03:43,621 as a first step in a larger plan. 71 00:03:43,623 --> 00:03:47,393 And we believe that Crane used it to resurrect Jason Todd. 72 00:03:49,429 --> 00:03:50,628 There's more. 73 00:03:50,630 --> 00:03:53,264 It's a good thing you're sitting down. 74 00:03:53,266 --> 00:03:54,765 Why? 75 00:03:54,767 --> 00:03:56,436 Dick Grayson is alive. 76 00:03:58,471 --> 00:03:59,704 What? 77 00:03:59,706 --> 00:04:02,106 His Titan friends took him to the Pit 78 00:04:02,108 --> 00:04:04,642 and he came out alive. 79 00:04:04,644 --> 00:04:07,612 Now, we're not sure what they're doing yet, 80 00:04:07,614 --> 00:04:09,247 but we're using the A.R.G.U.S. satellite 81 00:04:09,249 --> 00:04:11,284 to try and track the Titans right now. 82 00:04:12,952 --> 00:04:14,118 Okay. 83 00:04:14,120 --> 00:04:16,387 Time to save Gotham. 84 00:04:24,597 --> 00:04:27,900 I took the liberty of making a few staffing changes. 85 00:04:29,469 --> 00:04:31,471 HR is going to be pissed. 86 00:04:47,320 --> 00:04:48,495 On your three! 87 00:04:54,694 --> 00:04:56,694 Where the hell did you learn how to do that? 88 00:04:56,696 --> 00:04:57,962 YouTube. 89 00:04:57,964 --> 00:04:59,198 Uh, Donna. 90 00:05:07,006 --> 00:05:08,873 Go back with your family, I'll deal with them. 91 00:05:08,875 --> 00:05:10,043 - You can't... - Go! 92 00:05:17,216 --> 00:05:18,807 Get this thing off of me! 93 00:05:52,705 --> 00:05:54,246 Why don't you get out of that fur suit 94 00:05:54,249 --> 00:05:55,316 and come say hi? 95 00:05:57,590 --> 00:06:00,358 Jeez, you look good for someone who's undead. 96 00:06:00,360 --> 00:06:03,027 Oh, that's sweet. 97 00:06:03,029 --> 00:06:06,197 Hey, look. Lydia told me that you held vigil for me. 98 00:06:06,199 --> 00:06:07,674 I really appreciate that. 99 00:06:07,677 --> 00:06:09,719 Well, it probably did more for me than it did for you, 100 00:06:09,721 --> 00:06:11,836 but, hey, I tried. 101 00:06:11,838 --> 00:06:13,506 Funny how that works, huh? 102 00:06:14,507 --> 00:06:15,706 Hey, kiddo. 103 00:06:15,709 --> 00:06:17,713 If it ain't Wonder Girl, the sequel? 104 00:06:20,179 --> 00:06:22,513 We have to go. Dick sent us to find you. 105 00:06:22,515 --> 00:06:24,715 There's something going down with Crane. 106 00:06:26,352 --> 00:06:28,119 I think we're going to need a minute. 107 00:06:28,121 --> 00:06:30,388 Bro. Impressive. 108 00:06:30,390 --> 00:06:31,713 Seriously. 109 00:06:31,716 --> 00:06:33,190 I didn't know you had it in you. 110 00:06:33,192 --> 00:06:34,916 Neither did I. 111 00:06:34,919 --> 00:06:36,252 We better get moving. 112 00:06:36,255 --> 00:06:37,855 You need to say goodbye to your friends? 113 00:06:40,495 --> 00:06:41,601 I'm good. 114 00:06:42,596 --> 00:06:43,770 Let's go. 115 00:06:47,206 --> 00:06:48,374 You need to stay. 116 00:06:49,642 --> 00:06:51,375 This is where you belong. 117 00:06:51,377 --> 00:06:54,612 We need you, but Gotham needs you more. 118 00:06:54,615 --> 00:06:55,815 She's right. 119 00:06:56,901 --> 00:06:58,050 We'll be fine. 120 00:07:01,988 --> 00:07:03,122 Do us proud. 121 00:07:06,330 --> 00:07:07,493 I will. 122 00:07:31,117 --> 00:07:32,185 Called it. 123 00:07:46,032 --> 00:07:47,471 You did this? 124 00:07:47,474 --> 00:07:49,331 - I didn't mean to. - You didn't mean to what? 125 00:07:49,334 --> 00:07:51,970 Blow up her ship? Her only way back home? 126 00:07:52,972 --> 00:07:55,606 You know what cowards hide behind? 127 00:07:55,608 --> 00:07:57,208 Intentions. 128 00:07:57,210 --> 00:07:59,977 I'm sick of people telling me what they didn't mean to do 129 00:07:59,979 --> 00:08:01,212 after they did it! 130 00:08:03,015 --> 00:08:05,449 - I'm sorry. - Sorry's not enough! 131 00:08:05,451 --> 00:08:06,604 Starfire. 132 00:08:08,955 --> 00:08:10,654 I don't blame him. 133 00:08:10,656 --> 00:08:11,989 Excuse me? 134 00:08:11,991 --> 00:08:14,296 Did he not just blow up your ship? 135 00:08:14,299 --> 00:08:16,527 Yes, he acted selfishly. 136 00:08:16,529 --> 00:08:19,330 And I would have done the same thing if I were him. 137 00:08:19,332 --> 00:08:22,168 Some of us have to fight for what we get. 138 00:08:23,336 --> 00:08:25,256 And do stupid things along the way. 139 00:08:26,906 --> 00:08:28,806 After everything we've gone through, 140 00:08:28,808 --> 00:08:30,374 you're just going to forgive this? 141 00:08:30,376 --> 00:08:33,511 I don't know what I'm gonna do, but whatever it is, 142 00:08:33,513 --> 00:08:35,905 it sure as shit is not going to bring my ship back. 143 00:08:35,908 --> 00:08:37,715 On a purely technical level, 144 00:08:37,717 --> 00:08:39,083 I can confirm that. 145 00:08:39,085 --> 00:08:40,295 Not now. 146 00:08:41,487 --> 00:08:42,694 You know what? 147 00:08:44,056 --> 00:08:45,725 I'm done with this bullshit. 148 00:08:48,761 --> 00:08:50,728 Starfire, this is Commissioner Gordon. 149 00:08:50,730 --> 00:08:51,862 Can you hear me? 150 00:08:51,864 --> 00:08:52,975 Barbara? 151 00:08:55,935 --> 00:08:57,868 One poem, multiple bombs. 152 00:08:57,870 --> 00:09:00,704 Clues to where the bombs are are placed in the poem. 153 00:09:00,706 --> 00:09:02,072 What's the plan? 154 00:09:02,074 --> 00:09:05,543 Find some supers and stop the bombs from going off. 155 00:09:05,545 --> 00:09:07,044 Titans? 156 00:09:07,046 --> 00:09:09,713 What are they gonna do when they see me? 157 00:09:09,715 --> 00:09:10,783 They're not. 158 00:09:13,553 --> 00:09:15,419 - What's going on? - Get out. 159 00:09:15,421 --> 00:09:17,542 - Out? - I can't bring you back to the Titans. 160 00:09:17,545 --> 00:09:19,757 It'll cause a war. But I do need you. 161 00:09:19,759 --> 00:09:21,392 So I'm your dirty little secret? 162 00:09:21,394 --> 00:09:23,394 You want to help us, this is the way it's gonna be. 163 00:09:23,396 --> 00:09:25,298 I can only fight one war at a time. 164 00:09:27,099 --> 00:09:28,734 When do you need me? 165 00:09:29,902 --> 00:09:31,235 If you don't hear from me before, 166 00:09:31,237 --> 00:09:34,405 meet me back here in three hours. Got it? 167 00:09:34,407 --> 00:09:35,664 Yeah. 168 00:09:47,553 --> 00:09:50,387 Dick, do you copy? 169 00:09:50,389 --> 00:09:51,922 Barbara? 170 00:09:51,924 --> 00:09:54,460 Yeah, it's me. Are you okay? 171 00:09:55,895 --> 00:09:57,761 Yeah, I'm fine. Are you? 172 00:09:57,763 --> 00:10:00,564 I'm fine. Vee busted me out. 173 00:10:00,566 --> 00:10:03,233 Apparently she's working for A.R.G.U.S. 174 00:10:03,235 --> 00:10:04,435 A.R.G.U.S. is in Gotham? 175 00:10:04,437 --> 00:10:05,970 We are now. 176 00:10:05,972 --> 00:10:08,939 Long story. Basically, Vee isn't who she said she was. 177 00:10:08,941 --> 00:10:12,242 But who is really? 178 00:10:12,244 --> 00:10:15,112 We're getting the A.R.G.U.S. satellite locked in on you. 179 00:10:15,114 --> 00:10:16,947 We've already contacted the other Titans 180 00:10:16,949 --> 00:10:18,616 and activated their coms. 181 00:10:18,618 --> 00:10:20,851 They're meeting in a Chinatown hideout. 182 00:10:20,853 --> 00:10:23,787 Good. Crane is about to blow Gotham to pieces. 183 00:10:23,789 --> 00:10:25,155 We need all hands on deck. 184 00:10:25,157 --> 00:10:26,859 Yeah. Happy to help. 185 00:10:28,494 --> 00:10:30,828 The T-signal. Nice touch. 186 00:10:30,830 --> 00:10:31,923 What was that? 187 00:10:31,926 --> 00:10:33,697 It's shining on a building off Gotham Plaza. 188 00:10:35,101 --> 00:10:37,670 This is Doctor Jonathan Crane for Dick Grayson. 189 00:10:40,640 --> 00:10:43,040 This is only the beginning. 190 00:10:43,042 --> 00:10:45,843 There are ten bombs across the city. 191 00:10:45,845 --> 00:10:47,046 How many can you find? 192 00:10:48,481 --> 00:10:49,815 How many will die? 193 00:10:51,317 --> 00:10:54,018 September has finally come. 194 00:10:54,020 --> 00:10:58,122 And the season of the harvest is upon you. 195 00:10:58,124 --> 00:10:59,990 Dick, is everything okay? 196 00:10:59,992 --> 00:11:01,657 We lost you for a few seconds. 197 00:11:01,660 --> 00:11:03,727 Get a call out to anyone near Gotham Plaza. 198 00:11:03,730 --> 00:11:04,998 Tell them to stay inside. 199 00:11:45,371 --> 00:11:50,541 "I and the public know What all schoolchildren learn, 200 00:11:50,543 --> 00:11:54,213 To those that evil is done, Do evil in return." 201 00:12:52,605 --> 00:12:54,922 - What do you know? - It's hard to tell. 202 00:12:54,925 --> 00:12:56,440 Based on satellite readings, 203 00:12:56,442 --> 00:13:00,010 anywhere between 500 to 2,000 dead. 204 00:13:00,012 --> 00:13:01,198 What about the toxin? 205 00:13:01,201 --> 00:13:02,779 Wind's moving East, thank God, 206 00:13:02,782 --> 00:13:04,915 so most of it's dispersed over the harbor. 207 00:13:04,917 --> 00:13:07,323 Yeah. My guess is we're not going to get lucky twice. 208 00:13:07,326 --> 00:13:09,519 Stay handy, I'll call you right back. 209 00:13:15,694 --> 00:13:17,294 Gar, what do you know? 210 00:13:17,296 --> 00:13:20,030 "I sit in one of the dives On Fifty-second Street" 211 00:13:20,032 --> 00:13:22,800 There's like 20 dive bars near 52nd Street. 212 00:13:22,802 --> 00:13:24,468 Narrow it down. Find the one. 213 00:13:24,470 --> 00:13:25,669 Hey, what you guys got? 214 00:13:25,671 --> 00:13:27,604 Line 76, "Who can reach the deaf? 215 00:13:27,606 --> 00:13:28,639 Who can speak for the dumb?" 216 00:13:28,641 --> 00:13:29,973 Gotham School for the Deaf is 217 00:13:29,975 --> 00:13:31,308 at the corner of Machine and tenth. 218 00:13:31,310 --> 00:13:32,810 But there are also four branches 219 00:13:32,812 --> 00:13:34,711 of the Wayne Institute for Child Development, 220 00:13:34,713 --> 00:13:36,547 each with a program for disabled kids, 221 00:13:36,549 --> 00:13:37,917 including the deaf. 222 00:13:37,920 --> 00:13:40,477 Do you think he'd target them because of Bruce's connection? 223 00:13:40,480 --> 00:13:42,319 Find the one closest to midtown. 224 00:13:42,321 --> 00:13:44,824 Near hotels, hospitals, apartment buildings. 225 00:13:45,858 --> 00:13:47,825 He'd want maximum damage. 226 00:13:47,827 --> 00:13:51,211 - Guys, anything? - The name Nijinksy comes up in line 59. 227 00:13:51,214 --> 00:13:53,630 So far, we found a restaurant, a performing arts center 228 00:13:53,632 --> 00:13:55,365 and about 12 private residences. 229 00:13:55,367 --> 00:13:56,867 The arts center is only a block from here. 230 00:13:56,869 --> 00:13:58,735 Maybe some X-ray vision for a quick sweep? 231 00:13:58,737 --> 00:14:01,839 I could try, but if Crane's got the bombs in lead containers... 232 00:14:01,841 --> 00:14:04,007 Let's hope he doesn't. 233 00:14:04,009 --> 00:14:05,909 Hey, how's it coming along? 234 00:14:05,911 --> 00:14:07,744 Like trying to find ten invisible needles 235 00:14:07,746 --> 00:14:09,146 in a thousand haystacks. 236 00:14:09,148 --> 00:14:10,681 At the bottom of the ocean. 237 00:14:10,683 --> 00:14:11,982 Look, if these bombs go off, 238 00:14:11,984 --> 00:14:13,350 we'll need a plan to save these people. 239 00:14:13,352 --> 00:14:14,698 It's a deadly toxin. 240 00:14:14,701 --> 00:14:17,160 I don't know what kind of plan we're talking about, Dick. 241 00:14:19,091 --> 00:14:20,757 The Lazarus Pit. 242 00:14:20,759 --> 00:14:24,228 Yeah, but we can't bring the whole city to the Pit. 243 00:14:24,230 --> 00:14:27,753 Unless we can somehow figure out a way to bring the Pit to the city. 244 00:14:29,534 --> 00:14:30,566 Try to find a way. 245 00:14:30,569 --> 00:14:32,136 Don't expect miracles here. 246 00:14:32,139 --> 00:14:34,698 I absolutely expect miracles. Let me know when you have one. 247 00:14:39,912 --> 00:14:41,933 Hey Conner, can I talk to you for a second? 248 00:14:45,432 --> 00:14:46,749 Listen, about what happened... 249 00:14:46,752 --> 00:14:48,354 You did what you had to do. 250 00:14:49,455 --> 00:14:50,856 I know what it's like. 251 00:14:52,558 --> 00:14:53,893 I did what I had to do, too. 252 00:14:56,228 --> 00:14:57,828 We have bigger things to worry about now. 253 00:15:15,648 --> 00:15:16,815 All right. Everybody, stop. 254 00:15:17,917 --> 00:15:19,377 Forget the poem. 255 00:15:20,085 --> 00:15:21,432 Forget the clues. 256 00:15:23,432 --> 00:15:25,109 We've been going about this all wrong. 257 00:15:27,259 --> 00:15:28,759 Barb? 258 00:15:28,761 --> 00:15:29,960 Talk to me. 259 00:15:29,962 --> 00:15:31,304 This, all of this, 260 00:15:31,307 --> 00:15:32,629 all of us wracking our brains, 261 00:15:32,631 --> 00:15:33,931 following clues, chasing our tails. 262 00:15:33,933 --> 00:15:36,133 We're playing right into his hands. 263 00:15:36,135 --> 00:15:37,901 Oh, Dick, slow down. 264 00:15:37,903 --> 00:15:39,937 This is all just a fucking game to him. 265 00:15:39,939 --> 00:15:42,156 He wants us to run around Gotham looking for his bombs, 266 00:15:42,159 --> 00:15:44,007 - just like Batman would've. - He's right. 267 00:15:44,009 --> 00:15:45,135 You're right. 268 00:15:45,138 --> 00:15:47,344 To him, you and I might as well just be Bruce and Jim. 269 00:15:47,346 --> 00:15:49,346 It's the same old game over and over again. 270 00:15:49,348 --> 00:15:51,023 So let's not play it anymore. 271 00:15:51,026 --> 00:15:53,483 Wait. We're not going to look for the bombs? 272 00:15:53,485 --> 00:15:54,885 No, we're not. 273 00:15:54,888 --> 00:15:57,133 Can the A.R.G.U.S. satellite initiate a computer override? 274 00:15:57,135 --> 00:15:59,022 Uh, yeah. If we can establish 275 00:15:59,024 --> 00:16:01,258 remote access to the mainframe, maybe. 276 00:16:01,260 --> 00:16:02,960 - Why? - We're going to beat Crane 277 00:16:02,962 --> 00:16:04,661 by doing what Batman never would. 278 00:16:04,663 --> 00:16:08,332 We're going to Wayne Manor, but not the way he expects. 279 00:16:08,335 --> 00:16:09,643 Um, Dick... 280 00:16:12,304 --> 00:16:14,606 About that miracle you asked for... 281 00:16:17,376 --> 00:16:20,644 ♪ I could while away the hours ♪ 282 00:16:20,646 --> 00:16:24,348 ♪ Conferring with the flowers ♪ 283 00:16:24,350 --> 00:16:27,985 ♪ Consulting with the rain ♪ 284 00:16:27,987 --> 00:16:31,621 ♪ And my head Well, I'd be scratching... ♪ 285 00:16:31,623 --> 00:16:33,156 All devices armed. 286 00:16:33,158 --> 00:16:36,326 ♪ ...were busy hatching ♪ 287 00:16:36,328 --> 00:16:39,465 ♪ If I only had a brain ♪ 288 00:16:41,233 --> 00:16:43,700 Okay, So I'll try to keep this simple. 289 00:16:43,702 --> 00:16:46,503 You have cold moist air over here, see? 290 00:16:46,505 --> 00:16:48,722 And then hot air over here. 291 00:16:48,725 --> 00:16:51,226 Add in some atmospheric particulates, 292 00:16:51,229 --> 00:16:54,346 mix well, and, well, the result is obvious. 293 00:16:55,414 --> 00:16:56,980 Yeah, we get it. 294 00:16:56,982 --> 00:17:00,017 But a storm was our idea. 295 00:17:00,019 --> 00:17:01,685 We literally just told you that. 296 00:17:01,687 --> 00:17:03,022 But I drew it on the board. 297 00:17:05,157 --> 00:17:06,390 - Yes, you did. - Okay, cool. 298 00:17:06,392 --> 00:17:07,758 But the question is, 299 00:17:07,760 --> 00:17:10,327 can we do it without getting ourselves killed? 300 00:17:10,329 --> 00:17:11,930 Only one way to find out. 301 00:17:23,342 --> 00:17:24,708 All right, here's the plan. 302 00:17:24,710 --> 00:17:26,109 We need to get inside Wayne manor 303 00:17:26,111 --> 00:17:28,045 before Crane sets off the other bombs 304 00:17:28,047 --> 00:17:29,792 Kory, Rachel and Blackfire are gonna drain 305 00:17:29,795 --> 00:17:31,715 the Lazarus pit, and use it to try and bring back 306 00:17:31,717 --> 00:17:33,050 people that have already died. 307 00:17:33,052 --> 00:17:35,419 There's not enough for the whole city. 308 00:17:35,421 --> 00:17:37,356 So we have exactly one shot at this. 309 00:17:41,226 --> 00:17:42,628 Wait. Why are you looking at me? 310 00:17:44,463 --> 00:17:46,732 You saved my life by turning into a bat. 311 00:17:47,900 --> 00:17:49,599 You think you can do it again? 312 00:17:49,601 --> 00:17:51,768 I'm pretty sure I can't. 313 00:17:51,770 --> 00:17:53,537 When I did it, when I turned into a bat 314 00:17:53,539 --> 00:17:57,140 I was part of a hive mind, thinking with a hundred brains. 315 00:17:57,142 --> 00:17:59,709 It was loud and confusing, 316 00:17:59,711 --> 00:18:02,079 and I was flying. 317 00:18:02,081 --> 00:18:04,714 I was so dizzy afterwards, I could barely walk. 318 00:18:04,716 --> 00:18:06,583 I didn't say it'd be easy. 319 00:18:06,585 --> 00:18:08,759 But once you get inside, I need you to go to the keypad 320 00:18:08,762 --> 00:18:10,762 in the hall and shut off the security system. 321 00:18:10,765 --> 00:18:13,423 Barbara needs to access Wayne Manor's computer network. 322 00:18:13,425 --> 00:18:14,991 There's a router in my room. 323 00:18:14,993 --> 00:18:17,096 When you get in, I'll talk you through setting it up. 324 00:18:18,597 --> 00:18:20,097 Okay. 325 00:18:20,099 --> 00:18:22,065 Okay. I'm in. 326 00:18:22,067 --> 00:18:24,067 Wait, uh, what's the code? 327 00:18:24,069 --> 00:18:27,639 Well, it's five digits and the last person to set it up was Jason Todd. 328 00:18:28,648 --> 00:18:29,714 Got it. 329 00:18:29,717 --> 00:18:31,009 Wait, what is it? 330 00:18:32,344 --> 00:18:34,146 Four-twenty, sixty-nine. 331 00:18:35,681 --> 00:18:36,748 That tracks. 332 00:18:37,850 --> 00:18:39,349 Dick, I didn't wanna say anything, 333 00:18:39,351 --> 00:18:42,185 but Wayne Manor is crawling with GCPD. 334 00:18:42,187 --> 00:18:44,488 When they hear the alarm, Gar's cooked. 335 00:18:44,490 --> 00:18:46,792 Don't worry. I've got that covered. 336 00:18:50,675 --> 00:18:53,611 You're not gonna believe who we caught outside trying to get in. 337 00:19:18,156 --> 00:19:21,023 There's something very wrong about this place. 338 00:19:21,026 --> 00:19:24,394 It absorbs the worst fears and nightmares 339 00:19:24,396 --> 00:19:25,964 of anyone who's ever been in it. 340 00:19:28,700 --> 00:19:30,700 Extremely dark magic. 341 00:19:30,702 --> 00:19:32,669 Too dark for you? 342 00:19:32,671 --> 00:19:33,936 No. 343 00:19:35,707 --> 00:19:37,340 And if it goes wrong? 344 00:19:37,342 --> 00:19:39,211 It's the last thing we'll ever do. 345 00:19:41,046 --> 00:19:43,180 You don't have to do this. 346 00:19:43,182 --> 00:19:44,848 Do you think I'm afraid? 347 00:19:44,850 --> 00:19:46,051 You should be. 348 00:19:47,653 --> 00:19:49,053 I am. 349 00:19:53,592 --> 00:19:54,951 I'm ready. 350 00:19:57,943 --> 00:19:59,264 Me too. 351 00:20:00,599 --> 00:20:02,167 Then what are we waiting for? 352 00:20:47,112 --> 00:20:49,946 What in the actual fuck are you trying to pull here? 353 00:20:49,948 --> 00:20:51,414 Crane is done with you. 354 00:20:51,416 --> 00:20:53,334 I saw what he did downtown. 355 00:20:53,337 --> 00:20:54,883 Let's just say I'd rather be in here 356 00:20:54,886 --> 00:20:56,586 when the next bomb goes off. 357 00:20:56,588 --> 00:20:58,890 What the fuck makes you think he'll take you back? 358 00:21:00,292 --> 00:21:01,591 Pretty sure is getting tired 359 00:21:01,593 --> 00:21:03,228 of dealing with his second string. 360 00:21:05,964 --> 00:21:07,397 Doctor Crane? 361 00:21:07,399 --> 00:21:08,932 Yes. 362 00:21:08,934 --> 00:21:10,002 Red Hood is here. 363 00:21:11,336 --> 00:21:12,769 Bring him down. 364 00:21:12,771 --> 00:21:15,639 Maybe it's important that he be here for the end. 365 00:21:15,641 --> 00:21:17,242 Then when it's over, kill him. 366 00:21:18,810 --> 00:21:19,978 Thank you, Doctor. 367 00:21:23,148 --> 00:21:25,915 Take him down. I'm gonna go outside, 368 00:21:25,917 --> 00:21:28,020 and see if we have any other visitors here. 369 00:22:00,552 --> 00:22:02,285 Don't shoot. 370 00:22:02,287 --> 00:22:03,720 Please. 371 00:22:23,408 --> 00:22:24,841 - I'm in. - Good. 372 00:22:24,843 --> 00:22:26,910 Head down the hall and shut off the alarm. 373 00:22:34,019 --> 00:22:35,099 Disarmed. 374 00:22:43,862 --> 00:22:47,430 Rachel. Rachel, are you okay? 375 00:22:47,432 --> 00:22:48,867 No! 376 00:23:27,472 --> 00:23:28,905 I don't see it. 377 00:23:28,907 --> 00:23:30,809 Okay, look down the left leg of the nightstand. 378 00:23:32,577 --> 00:23:34,880 - Left. - There's a button on the back. 379 00:23:42,387 --> 00:23:43,590 Got it. 380 00:23:49,895 --> 00:23:52,898 Hey, Dick sent me, okay? I'm on your side. 381 00:23:58,603 --> 00:23:59,936 See? 382 00:23:59,938 --> 00:24:01,104 Thanks. 383 00:24:01,106 --> 00:24:02,974 Set up the router, I got the hall. 384 00:24:08,814 --> 00:24:10,847 Okay, Dick, I'm here. What do I do? 385 00:24:10,849 --> 00:24:12,849 Okay, I need you to connect the router 386 00:24:12,851 --> 00:24:14,475 to the Wayne Manor mainframe. 387 00:24:14,478 --> 00:24:16,953 Slide the security panel cover straight up. 388 00:24:16,955 --> 00:24:18,384 It should come right off. 389 00:24:21,259 --> 00:24:22,861 You should've told me about Jason. 390 00:24:26,331 --> 00:24:28,166 Would you have gone inside if I had? 391 00:24:29,434 --> 00:24:30,869 You still should've told me. 392 00:24:32,471 --> 00:24:34,504 Okay, I got it. 393 00:24:34,506 --> 00:24:36,007 Okay, hold on. You're not done yet. 394 00:24:40,479 --> 00:24:42,347 Gar? 395 00:24:45,951 --> 00:24:47,550 I'm going in. 396 00:24:47,552 --> 00:24:50,653 Tell Gar to cut the red wire and hook it up to the router. 397 00:24:50,655 --> 00:24:53,323 The red wire? You never cut the red wire. 398 00:24:53,325 --> 00:24:54,493 Cut the red wire. 399 00:25:00,398 --> 00:25:03,333 Gar, it's me. Dick left. 400 00:25:03,335 --> 00:25:04,834 He said cut the red wire. 401 00:25:04,836 --> 00:25:06,236 What? 402 00:25:06,238 --> 00:25:08,338 No, you never cut the red wire. 403 00:25:08,340 --> 00:25:10,809 I know, but that's what he said. 404 00:25:19,818 --> 00:25:20,852 Okay. 405 00:25:22,687 --> 00:25:24,187 What's happening? 406 00:25:24,189 --> 00:25:25,357 We're in. 407 00:25:26,424 --> 00:25:27,657 Oh, shit. 408 00:25:27,659 --> 00:25:30,693 - What? - There's a security question. 409 00:25:30,695 --> 00:25:33,064 "What's the name of the one who got away?" 410 00:25:34,416 --> 00:25:35,534 Joker. 411 00:25:40,049 --> 00:25:41,206 Riddler. 412 00:25:45,176 --> 00:25:46,676 Tim? 413 00:25:46,678 --> 00:25:49,846 I've got one more try at this or I'm locked out. 414 00:25:49,848 --> 00:25:51,247 Try Selina Kyle. 415 00:25:51,249 --> 00:25:54,117 - Who's that? - Trust me. 416 00:25:54,119 --> 00:25:56,254 S-E-L-I-N-A. 417 00:25:59,224 --> 00:26:00,425 Welcome. 418 00:26:02,861 --> 00:26:04,252 Who's Selina Kyle? 419 00:26:07,465 --> 00:26:10,967 Five GCPD vitals offline. 420 00:26:10,969 --> 00:26:13,102 Location, West hallway. 421 00:26:13,104 --> 00:26:14,205 You're on, boys. 422 00:26:18,743 --> 00:26:20,076 Can you do it? 423 00:26:20,078 --> 00:26:23,046 Not with you fucking staring at me like that. 424 00:26:23,048 --> 00:26:24,203 Right. 425 00:26:25,216 --> 00:26:26,217 Come on. 426 00:26:28,612 --> 00:26:29,646 Stay clear. 427 00:26:50,141 --> 00:26:53,478 Barbara Gordon's not here to save your ass this time. 428 00:27:07,592 --> 00:27:08,927 I'll tell her you said hi. 429 00:27:29,180 --> 00:27:32,181 Fuck it! Fuck it, no more count downs. 430 00:27:32,183 --> 00:27:33,716 It's time. 431 00:27:33,718 --> 00:27:35,485 Let's go. 432 00:27:35,487 --> 00:27:36,869 No. 433 00:27:42,861 --> 00:27:44,562 This is a Titan's job. 434 00:27:46,164 --> 00:27:48,533 He knows I turned on him, and that's enough for me. 435 00:27:50,168 --> 00:27:51,469 You guys finish it. 436 00:27:53,405 --> 00:27:55,405 You sure? 437 00:27:55,407 --> 00:27:58,677 And tell the others I'm sorry, for everything. 438 00:28:01,212 --> 00:28:02,480 Thank you, Jason. 439 00:28:04,315 --> 00:28:05,884 I don't know what you're talking about. 440 00:28:06,918 --> 00:28:08,153 I was never here. 441 00:28:33,411 --> 00:28:36,181 Okay. We have one chance at this. 442 00:29:16,588 --> 00:29:17,987 Oh, no. 443 00:29:17,989 --> 00:29:19,591 I knew we forgot about something. 444 00:29:23,161 --> 00:29:25,094 What? 445 00:29:25,096 --> 00:29:26,729 The Lazarus Pit isn't gonna do much good 446 00:29:26,731 --> 00:29:28,498 if we burn the city to the ground. 447 00:29:28,500 --> 00:29:30,333 - I'm on it. - Wait a second. No. 448 00:29:30,335 --> 00:29:33,069 You're gonna get yourself killed, again. 449 00:29:33,071 --> 00:29:34,839 You know what they say about lightning. 450 00:30:06,471 --> 00:30:07,804 And my only wish is 451 00:30:07,806 --> 00:30:10,139 that Bruce Wayne could be here to see this. 452 00:30:10,141 --> 00:30:13,609 But all the same. Good night. 453 00:30:13,611 --> 00:30:16,712 ...little Gotham down! 454 00:30:16,714 --> 00:30:19,203 You fucking go! 455 00:30:19,206 --> 00:30:22,676 Ten seconds to detonation. Nine... 456 00:30:24,722 --> 00:30:26,489 Are we in? 457 00:30:26,491 --> 00:30:28,059 I'm not sure yet. 458 00:30:29,794 --> 00:30:32,662 ...three... two... 459 00:30:32,664 --> 00:30:34,163 ...one... 460 00:30:38,169 --> 00:30:40,136 What's going on? 461 00:30:41,506 --> 00:30:43,806 Why isn't it working? 462 00:30:43,808 --> 00:30:45,007 Fuck! 463 00:30:45,009 --> 00:30:48,177 Dear Mother! Something is not right. 464 00:30:48,179 --> 00:30:50,573 Command override denied. 465 00:30:50,576 --> 00:30:53,051 - Remote access engaged. - No, no, no, no. 466 00:30:54,586 --> 00:30:57,255 I asked Barbara to set up a duplicate screen. 467 00:31:00,391 --> 00:31:01,860 You didn't detonate anything. 468 00:31:04,061 --> 00:31:05,862 What's the matter? All your clever hopes 469 00:31:05,864 --> 00:31:07,198 and dreams just expired? 470 00:31:11,603 --> 00:31:14,003 Hey, Tim. You always wanted to see the Batcave. 471 00:31:14,005 --> 00:31:15,538 Well, here it is. 472 00:31:15,540 --> 00:31:16,772 What do you think? 473 00:31:16,774 --> 00:31:18,376 I think it's a little crowded. 474 00:31:20,111 --> 00:31:21,246 I agree. 475 00:31:24,015 --> 00:31:25,350 Why don't you do the honors? 476 00:31:27,952 --> 00:31:30,386 And who are you supposed to be, huh? 477 00:31:30,388 --> 00:31:32,588 My name is Tim Drake. 478 00:31:32,590 --> 00:31:34,292 You tried to kill my family. 479 00:31:36,461 --> 00:31:37,595 You failed. 480 00:31:40,732 --> 00:31:42,233 That's for Gotham, bitch. 481 00:31:45,870 --> 00:31:47,737 Barbara, tell me something good. 482 00:31:47,739 --> 00:31:49,988 - Playing "Tell Me Something Good" - No. 483 00:31:49,991 --> 00:31:52,360 By Rufus and Chaka Khan. 484 00:31:54,779 --> 00:31:55,914 That works. 485 00:31:57,582 --> 00:31:59,582 ♪ You ain't got ♪ 486 00:31:59,584 --> 00:32:06,157 ♪ No kind of feeling inside ♪ 487 00:32:10,828 --> 00:32:13,598 ♪ Tell me something good ♪ 488 00:32:17,001 --> 00:32:21,304 ♪ Tell me That you love me, yeah ♪ 489 00:32:21,306 --> 00:32:23,572 It's raining. 490 00:32:23,574 --> 00:32:26,277 ♪ Tell me something good ♪ 491 00:32:27,445 --> 00:32:28,579 Purple rain. 492 00:33:24,302 --> 00:33:25,336 Artie? 493 00:33:26,981 --> 00:33:29,158 I was driving around, I was looking for you guys, 494 00:33:29,161 --> 00:33:32,475 but I just figured that everything was okay... Oh. 495 00:33:32,477 --> 00:33:33,809 Thanks. 496 00:33:33,811 --> 00:33:36,245 God, these things are very stuffy. 497 00:33:36,247 --> 00:33:38,180 I came as soon as I got your call. 498 00:33:38,182 --> 00:33:40,049 It's a brilliant plan. 499 00:33:40,051 --> 00:33:41,584 What are you doing here? 500 00:33:41,586 --> 00:33:45,054 I am here to make this day amazing. 501 00:33:45,056 --> 00:33:47,356 What if I told you that there was still a way 502 00:33:47,358 --> 00:33:49,392 to make your dreams come true? 503 00:33:49,394 --> 00:33:51,560 Who is this dude? 504 00:33:51,562 --> 00:33:52,697 You're Donna Troy! 505 00:33:54,098 --> 00:33:55,164 You're Raven! 506 00:33:55,166 --> 00:33:58,067 Oh, my God, this is... 507 00:33:58,069 --> 00:34:01,203 uh... you guys mind if I get a selfie? 508 00:34:01,205 --> 00:34:05,074 Yeah. I told you this day was going to be amazing! 509 00:34:05,076 --> 00:34:06,330 Get ready. 510 00:34:24,695 --> 00:34:26,009 Slow down. 511 00:35:03,901 --> 00:35:05,134 Not exactly the welcome home 512 00:35:05,136 --> 00:35:07,236 I had planned for you. 513 00:35:07,238 --> 00:35:09,505 I'm lucky to have a home at all. 514 00:35:09,507 --> 00:35:11,476 A lot of people had it much worse. 515 00:35:17,081 --> 00:35:18,447 Do me a favor. 516 00:35:18,449 --> 00:35:21,283 Next time you decide to leave town, 517 00:35:21,285 --> 00:35:22,487 don't. 518 00:35:23,988 --> 00:35:26,023 You did what I asked you to do. 519 00:35:27,158 --> 00:35:28,926 You saved Gotham City. 520 00:35:31,295 --> 00:35:33,329 I had help. 521 00:35:33,338 --> 00:35:35,807 - The Titans? - And Barbara. 522 00:35:38,669 --> 00:35:41,005 You succeeded where I failed. 523 00:35:42,306 --> 00:35:43,808 I failed too, Bruce. 524 00:35:47,311 --> 00:35:48,946 But I got a second chance. 525 00:36:10,835 --> 00:36:12,503 Coming here wasn't my idea. 526 00:36:17,842 --> 00:36:19,076 Can you forgive me? 527 00:36:21,879 --> 00:36:23,548 But you can't forgive me. 528 00:36:25,097 --> 00:36:27,149 There was a time when that would have been true, 529 00:36:27,151 --> 00:36:28,352 Jason, but... 530 00:36:30,721 --> 00:36:34,757 we've all crossed lines, starting with me. 531 00:36:34,759 --> 00:36:36,727 I did things I can't come back from. 532 00:36:38,362 --> 00:36:39,597 Do you want to come back? 533 00:36:42,312 --> 00:36:43,729 Here? 534 00:36:47,346 --> 00:36:48,714 No. 535 00:36:51,209 --> 00:36:52,410 That life is over. 536 00:36:55,346 --> 00:36:57,680 What life is next? 537 00:36:57,682 --> 00:36:59,048 I don't know. 538 00:36:59,050 --> 00:37:01,586 The fear that you felt, 539 00:37:02,853 --> 00:37:05,254 I refused to see it, 540 00:37:05,256 --> 00:37:07,625 because it's something that you and I share. 541 00:37:09,594 --> 00:37:11,462 It held sway over us. 542 00:37:13,130 --> 00:37:15,533 But fear is a bad mentor. 543 00:37:18,736 --> 00:37:21,706 I wish I'd had the strength to help you face yours. 544 00:37:24,642 --> 00:37:26,110 When you killed the Joker, 545 00:37:27,144 --> 00:37:28,579 did you do that for me? 546 00:37:31,382 --> 00:37:33,317 Yes, I did. 547 00:37:35,586 --> 00:37:36,621 Thank you. 548 00:37:56,340 --> 00:37:57,608 Goodbye, son. 549 00:38:01,701 --> 00:38:04,235 This is the last place on Earth I want to be right now. 550 00:38:04,238 --> 00:38:06,181 I promise it'll be worth it. 551 00:38:06,183 --> 00:38:07,518 Okay, everyone ready? 552 00:38:09,420 --> 00:38:11,086 Ta-da! 553 00:38:14,959 --> 00:38:16,193 I don't understand. 554 00:38:19,497 --> 00:38:21,497 How were you able to do this? 555 00:38:21,499 --> 00:38:25,467 Well, your friend here has a hell of a memory. 556 00:38:25,469 --> 00:38:26,771 It's like a computer. 557 00:38:29,206 --> 00:38:30,806 So there's still a chance? 558 00:38:30,808 --> 00:38:32,675 It won't even take that long to build. 559 00:38:32,677 --> 00:38:34,643 My 3-D printer can do a lot of the little things, 560 00:38:34,645 --> 00:38:35,978 and, you know, there's always 561 00:38:35,980 --> 00:38:37,813 your preferred online retail provider. 562 00:38:37,815 --> 00:38:39,183 It was the least I could do. 563 00:38:40,484 --> 00:38:43,485 What I did was pretty selfish. 564 00:38:43,487 --> 00:38:46,155 If you really want to go back to Tamaran, 565 00:38:46,157 --> 00:38:48,223 I have no right to stop you. 566 00:38:48,225 --> 00:38:49,393 Thank you. 567 00:39:03,074 --> 00:39:05,074 Hi, Commissioner Gordon called me. 568 00:39:05,076 --> 00:39:07,976 She said someone named Vee was looking to see me. 569 00:39:07,978 --> 00:39:10,047 I did. Margarita Vee. 570 00:39:11,515 --> 00:39:14,352 I've had my eye on you for quite a while now. 571 00:39:15,419 --> 00:39:17,252 Thank you. 572 00:39:17,254 --> 00:39:20,856 Remember when you and Starfire brought down Shimmer? 573 00:39:20,858 --> 00:39:22,676 That file ended up on my desk. 574 00:39:22,679 --> 00:39:27,096 Closed case. We could always use more of those. 575 00:39:27,098 --> 00:39:29,698 - You're with A.R.G.U.S. - Uh-huh. And you're dead. 576 00:39:29,700 --> 00:39:31,371 Well, according to our database. 577 00:39:31,374 --> 00:39:33,268 So, you can imagine my surprise 578 00:39:33,270 --> 00:39:35,838 when you showed up in Gotham alive and kicking. 579 00:39:35,840 --> 00:39:39,041 - I'm full of surprises. - Hmm. 580 00:39:39,043 --> 00:39:40,876 What are your plans for your second life? 581 00:39:40,878 --> 00:39:45,049 Uh, spend less time in mysterious conversations. 582 00:39:46,844 --> 00:39:48,277 I think I can remember that. 583 00:39:48,280 --> 00:39:50,547 Oh, no. See, this one's got a chip in it. 584 00:39:50,550 --> 00:39:51,887 You just hold it up to your phone 585 00:39:51,889 --> 00:39:53,021 and it dials for you. 586 00:39:53,023 --> 00:39:55,290 Pretty cool. 587 00:39:55,292 --> 00:39:58,527 Well, not my idea. 588 00:39:58,530 --> 00:40:00,119 You should give me a call. 589 00:40:07,605 --> 00:40:09,304 I thought maybe you'd have a day or two off 590 00:40:09,306 --> 00:40:10,539 before jumping right back 591 00:40:10,541 --> 00:40:12,741 into rebuilding the police force. 592 00:40:12,743 --> 00:40:14,276 What police force? 593 00:40:14,278 --> 00:40:15,660 Good point. 594 00:40:15,663 --> 00:40:16,995 So, now what? 595 00:40:16,998 --> 00:40:19,081 Well, since A.R.G.U.S is already on the scene... 596 00:40:19,083 --> 00:40:20,482 Why not make the most of it? 597 00:40:20,484 --> 00:40:21,619 Why not? 598 00:40:22,620 --> 00:40:23,986 Have 'em stick around, 599 00:40:23,988 --> 00:40:26,822 help us build back better than ever. 600 00:40:26,824 --> 00:40:28,090 - I like it. - Oh. 601 00:40:28,092 --> 00:40:29,491 And the A.R.G.U.S Satellite is 602 00:40:29,493 --> 00:40:31,493 working to bring Oracle back online. 603 00:40:31,495 --> 00:40:34,730 And if it can, I'm the only one who can handle him. 604 00:40:34,732 --> 00:40:36,465 And what if he doesn't forgive you for... 605 00:40:36,467 --> 00:40:37,933 Destroying him? 606 00:40:37,935 --> 00:40:39,435 Yeah. 607 00:40:39,437 --> 00:40:43,073 Well, what's a partnership without a little conflict? 608 00:40:44,408 --> 00:40:45,609 True. 609 00:40:49,146 --> 00:40:50,915 Speaking of... 610 00:40:52,750 --> 00:40:54,585 do I need to worry about Red Hood? 611 00:40:55,786 --> 00:40:58,022 No. He's leaving Gotham. 612 00:40:59,457 --> 00:41:00,958 How are the Titans taking it? 613 00:41:03,527 --> 00:41:04,960 Very differently. 614 00:41:04,962 --> 00:41:08,464 Gar always saw the person behind the hood, 615 00:41:08,466 --> 00:41:11,800 and he knows how far Jason went to helping us out in the end. 616 00:41:11,802 --> 00:41:13,268 And the others? 617 00:41:13,270 --> 00:41:15,838 - We'll see. - Hmm. 618 00:41:15,840 --> 00:41:16,874 And you? 619 00:41:19,310 --> 00:41:21,310 We made our peace. 620 00:41:21,312 --> 00:41:22,313 Good. 621 00:41:24,849 --> 00:41:26,317 So you're heading out? 622 00:41:27,852 --> 00:41:29,453 You could always come with. 623 00:41:31,155 --> 00:41:33,023 You could always stay. 624 00:41:42,366 --> 00:41:45,501 Listen, Barb, I wanted to stay... 625 00:41:45,503 --> 00:41:46,637 It's okay. 626 00:41:47,638 --> 00:41:49,039 I'll see you next time. 627 00:41:51,509 --> 00:41:52,676 See you next time. 628 00:41:55,913 --> 00:41:57,047 Hey, Dick. 629 00:42:01,519 --> 00:42:02,751 Thank you. 630 00:42:06,837 --> 00:42:08,058 Yeah. 631 00:42:10,661 --> 00:42:11,695 Thank you. 632 00:42:23,477 --> 00:42:25,881 You asked her to go to San Francisco with you, didn't you? 633 00:42:25,884 --> 00:42:27,776 - And she asked me to stay here. - Mm. 634 00:42:27,778 --> 00:42:31,880 And yet here you are, walking off alone, again. 635 00:42:31,882 --> 00:42:34,016 Never alone when you're around. 636 00:42:34,018 --> 00:42:35,918 So, we'll be seeing you in San Francisco? 637 00:42:35,920 --> 00:42:37,286 Probably not. 638 00:42:37,288 --> 00:42:39,955 No, I think I'm headed to Paris to see Dawn. 639 00:42:39,957 --> 00:42:42,457 I've got a message from Hank I need to deliver. 640 00:42:42,459 --> 00:42:43,926 After that? 641 00:42:43,928 --> 00:42:47,629 You never know. There's always more bad guys than good. 642 00:42:47,631 --> 00:42:51,300 Maybe I can figure a way even out the odds a little. 643 00:42:51,302 --> 00:42:53,302 Congrats, by the way. 644 00:42:53,304 --> 00:42:54,403 For what? 645 00:42:54,405 --> 00:42:55,873 Finding Nightwing. 646 00:42:56,941 --> 00:42:58,574 Starting to. 647 00:42:58,576 --> 00:43:00,909 And all I had to do to find him was die. 648 00:43:02,112 --> 00:43:04,479 Now, I will say this. 649 00:43:04,481 --> 00:43:07,282 The one thing about dying and coming back, 650 00:43:07,284 --> 00:43:09,486 it sure sets your priorities straight. 651 00:43:12,590 --> 00:43:14,058 You want to come for a drive? 652 00:43:15,059 --> 00:43:16,425 Come on. 653 00:43:20,931 --> 00:43:22,731 He said ten o'clock. 654 00:43:22,733 --> 00:43:25,267 - He did say ten, right? - He said ten. 655 00:43:25,269 --> 00:43:26,902 He'll get here. 656 00:43:26,904 --> 00:43:28,470 Eventually. 657 00:43:28,472 --> 00:43:29,747 He always does. 658 00:43:33,811 --> 00:43:36,778 Hey, did someone order a bus? 659 00:43:51,462 --> 00:43:54,930 Hey, Dick, uh, what is that? 660 00:43:54,932 --> 00:43:56,212 That's an RV. 661 00:43:56,215 --> 00:43:58,593 I figured it'd be way more fun than taking Bruce's Jet. 662 00:44:01,464 --> 00:44:03,454 Why would that be a more fun? 663 00:44:05,876 --> 00:44:07,111 Road trip! 664 00:44:08,846 --> 00:44:11,113 Right, 'cause who would want to fly in the Bat jet? 665 00:44:11,115 --> 00:44:12,282 Exactly. 666 00:44:22,159 --> 00:44:24,126 Before you go, 667 00:44:24,128 --> 00:44:26,828 I wanted to thank you. 668 00:44:26,830 --> 00:44:30,332 I'm really glad things turned out the way they did. 669 00:44:30,334 --> 00:44:32,834 Maybe it's a new start for us. 670 00:44:32,836 --> 00:44:35,346 You know those kind of sisters who are also best friends? 671 00:44:35,349 --> 00:44:36,471 Mm-hmm. 672 00:44:36,473 --> 00:44:38,740 Yeah, we're nothing like that. 673 00:44:38,742 --> 00:44:39,948 Yeah. 674 00:44:39,951 --> 00:44:42,644 - But at least now... - We don't want to kill each other. 675 00:44:42,646 --> 00:44:44,748 - We don't. - It's a start. 676 00:44:46,050 --> 00:44:49,017 Maybe one day I'll make it back to Tamaran. 677 00:44:49,019 --> 00:44:50,686 I'd like that. 678 00:44:50,688 --> 00:44:52,356 But people there are tough. 679 00:44:53,991 --> 00:44:56,992 They don't tend to forgive and forget easily. 680 00:44:56,994 --> 00:44:59,261 I'll be there if you need me. 681 00:44:59,263 --> 00:45:00,929 I know. 682 00:45:00,931 --> 00:45:02,766 But I also know that I am not alone. 683 00:45:03,867 --> 00:45:05,002 Thank you 684 00:45:15,102 --> 00:45:16,413 Take care of these humans. 685 00:45:23,754 --> 00:45:25,355 And I have some news. 686 00:45:26,724 --> 00:45:29,091 I've spoken to Artie Kind. 687 00:45:29,093 --> 00:45:30,859 He's looking into something that he calls 688 00:45:30,861 --> 00:45:33,762 a "nitrogen-filter respiratory device." 689 00:45:33,764 --> 00:45:35,731 So I could breathe on Tamaran? 690 00:45:35,733 --> 00:45:37,901 Perhaps one day you could visit me, too. 691 00:46:02,292 --> 00:46:04,493 I got a great idea. 692 00:46:04,495 --> 00:46:05,963 Let's get the hell out of Gotham. 693 00:46:10,334 --> 00:46:11,335 Love you, too. 694 00:46:25,149 --> 00:46:26,648 For what it's worth, 695 00:46:26,650 --> 00:46:29,753 I think you would have made a pretty decent Robin. 696 00:46:32,956 --> 00:46:34,091 You coming? 697 00:46:35,926 --> 00:46:37,459 Are you serious? 698 00:46:37,461 --> 00:46:39,828 The question is, are you? 699 00:46:39,830 --> 00:46:42,555 You got some nice moves, but you need proper training, 700 00:46:43,667 --> 00:46:44,868 if you're up for it. 701 00:46:56,980 --> 00:46:58,880 Right. Destination San Francisco. 702 00:46:58,882 --> 00:47:00,048 Forty-four hours. 703 00:47:00,050 --> 00:47:01,850 Forty-four hours? 704 00:47:01,852 --> 00:47:03,552 Yeah, I know. 705 00:47:03,554 --> 00:47:05,821 Okay, fine. 706 00:47:05,823 --> 00:47:07,455 But I get to DJ. 707 00:47:07,457 --> 00:47:09,975 But first, one more stop. 708 00:47:09,978 --> 00:47:11,295 Okay. 709 00:47:28,045 --> 00:47:29,546 Welly, welly, well. 710 00:47:32,583 --> 00:47:34,249 We've come full circle, haven't we? 711 00:47:38,169 --> 00:47:40,636 Have you come for some more crime-solving advice? 712 00:47:40,639 --> 00:47:43,358 You know I'm off their payroll now? 713 00:47:43,360 --> 00:47:44,926 Although I bet you and I could work out 714 00:47:44,928 --> 00:47:46,862 some sort of a private arrangement. 715 00:47:46,864 --> 00:47:50,734 It'd be kind of hard to smoke with your hands all... tied up. 716 00:47:52,035 --> 00:47:53,437 Yeah. You got me there. 717 00:47:54,538 --> 00:47:57,606 But, see this, all this, 718 00:47:57,608 --> 00:47:59,676 it's just a temporary problem. 719 00:48:00,711 --> 00:48:03,445 This house has many doors, 720 00:48:03,447 --> 00:48:05,182 and they all revolve. 721 00:48:06,617 --> 00:48:08,884 You know how it is. 722 00:48:08,886 --> 00:48:11,052 Gotham is never going to change, 723 00:48:11,054 --> 00:48:12,454 and I'll be back out in the fields 724 00:48:12,456 --> 00:48:14,691 before there's frost on the pumpkins. 725 00:48:16,293 --> 00:48:17,527 Not this time. 726 00:48:25,769 --> 00:48:27,769 Who's this little ragamuffin? 727 00:48:27,771 --> 00:48:29,363 I have something for you. 728 00:48:47,557 --> 00:48:49,090 Pleasant dreams. 49853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.