Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:05,005
That's Clark Harbor.
Lobster rolls await.
2
00:00:05,010 --> 00:00:09,593
You... you can hear the waves.
That'll help with your insomnia.
3
00:00:09,600 --> 00:00:11,136
She and her husband, Mike Lam,
4
00:00:11,140 --> 00:00:13,400
they start their own fishing operation.
5
00:00:13,420 --> 00:00:17,142
Now, some locals are grumbling
about a Chinese takeover.
6
00:00:17,150 --> 00:00:20,813
I work for my family, so we're
up in that big red building,
7
00:00:20,820 --> 00:00:22,381
Muldoon Fish Company.
8
00:00:24,370 --> 00:00:25,440
Leave me alone.
9
00:00:26,620 --> 00:00:27,660
Hey!
10
00:00:27,680 --> 00:00:30,560
There's a man walking around
in the middle of the night
11
00:00:30,580 --> 00:00:32,324
following my granddaughter.
12
00:00:32,330 --> 00:00:35,452
We found her car around the
corner on Sullivan Road.
13
00:00:35,460 --> 00:00:37,454
Nothing but coons and osprey out here.
14
00:00:37,460 --> 00:00:39,790
I think she was hiding
something from me.
15
00:00:39,800 --> 00:00:41,458
- _
- It's weird stuff.
16
00:00:41,460 --> 00:00:44,253
Very particular, how they were arranged.
17
00:00:44,260 --> 00:00:46,088
Someone's there.
18
00:00:46,090 --> 00:00:47,329
She's scared.
19
00:00:47,330 --> 00:00:49,633
Look, I know this whole thing is creepy,
20
00:00:49,640 --> 00:00:53,304
but you look so energized and alive.
21
00:00:53,310 --> 00:00:55,139
Find me.
22
00:01:06,850 --> 00:01:11,890
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
23
00:01:38,310 --> 00:01:41,220
If anything, I need more
boots on the ground.
24
00:01:41,240 --> 00:01:44,540
Boss... what?
25
00:01:44,560 --> 00:01:47,149
At this point, I'm not even sure
there is a person in the water.
26
00:01:47,150 --> 00:01:49,360
Look, I'm gonna have to call you back.
27
00:01:50,620 --> 00:01:51,945
How you holding up?
28
00:01:51,950 --> 00:01:55,240
I barely slept last night.
My stomach's doing somersaults.
29
00:01:55,260 --> 00:01:58,118
I keep thinking about that CCTV tape.
30
00:01:58,120 --> 00:01:59,400
Maybe search and rescue
31
00:01:59,420 --> 00:02:01,680
isn't the best use of
your resources right now.
32
00:02:01,700 --> 00:02:03,839
Well, I don't even know where to
start. Those objects you found
33
00:02:03,840 --> 00:02:05,340
only have Percy's prints on them.
34
00:02:05,360 --> 00:02:07,378
So if she's alive,
she could be anywhere.
35
00:02:08,420 --> 00:02:11,160
I guess I'd start to figure out
36
00:02:11,180 --> 00:02:12,800
who that person was in the footage
37
00:02:12,810 --> 00:02:15,969
and then all her relationships.
38
00:02:15,970 --> 00:02:17,600
Everybody who knew her.
39
00:02:17,620 --> 00:02:18,880
It's a small island,
40
00:02:18,910 --> 00:02:20,780
- but that is a long list.
- Yeah.
41
00:02:20,800 --> 00:02:21,810
- Lou?
- Yeah?
42
00:02:21,820 --> 00:02:22,891
Can I speak to you?
43
00:02:22,900 --> 00:02:24,061
Oh, it's all right.
44
00:02:24,070 --> 00:02:25,900
Detective Ambrose is working with us.
45
00:02:27,240 --> 00:02:28,400
Right?
46
00:02:29,330 --> 00:02:32,500
- Yeah.
- Forensics found a match
47
00:02:32,520 --> 00:02:34,071
on prints from Percy Muldoon's car.
48
00:02:37,060 --> 00:02:39,660
- All right, I'll go.
- All right.
49
00:02:39,670 --> 00:02:41,340
So CJ Lam?
50
00:02:41,360 --> 00:02:42,830
He works the boats.
51
00:02:42,840 --> 00:02:44,900
Helps run his parents'
restaurant on the wharf.
52
00:02:44,920 --> 00:02:46,250
I know that place.
53
00:02:46,260 --> 00:02:49,020
He drives a loud car.
Never fixes his muffler.
54
00:02:49,040 --> 00:02:52,200
- Drives me nuts.
- The guy's off.
55
00:02:52,220 --> 00:02:53,966
Like, he has an anger
problem or something.
56
00:02:53,970 --> 00:02:56,980
Says he's arrested for
aggravated assault.
57
00:02:57,000 --> 00:02:59,440
And charges were pressed
and dropped by...
58
00:03:00,880 --> 00:03:03,180
by Colin Muldoon.
What's the story there?
59
00:03:03,210 --> 00:03:04,810
Well, CJ came at him out of nowhere.
60
00:03:04,820 --> 00:03:06,770
I'm telling you, this guy's
got a screw loose.
61
00:03:06,780 --> 00:03:08,280
Josh.
62
00:03:08,300 --> 00:03:10,232
The Lams used to work for the Muldoons.
63
00:03:10,240 --> 00:03:12,860
Mike Lam was lucky enough
to get a fishing permit.
64
00:03:12,870 --> 00:03:15,360
So naturally,
they became the competition.
65
00:03:15,380 --> 00:03:16,739
Been a little tense ever since.
66
00:03:17,680 --> 00:03:19,900
Is there any chance we can get a warrant
67
00:03:19,920 --> 00:03:21,326
to search CJ's phone?
68
00:03:21,340 --> 00:03:23,320
Oh, Judge Simpson loves me.
69
00:03:23,340 --> 00:03:25,100
Yeah, I'll get on it.
70
00:03:25,120 --> 00:03:27,560
So CJ Lam.
71
00:03:27,580 --> 00:03:31,253
Where do you think that
he might be right now?
72
00:03:40,460 --> 00:03:42,760
Hey, Mike, how's it going?
73
00:03:42,770 --> 00:03:43,849
Good chowder today.
74
00:03:43,850 --> 00:03:48,021
Grab a table and Stephanie will
be right with you and your friend.
75
00:03:48,030 --> 00:03:50,564
We're actually here to talk to CJ.
76
00:03:52,580 --> 00:03:53,640
What for?
77
00:03:53,650 --> 00:03:56,570
Just a couple of questions
about Percy Muldoon.
78
00:04:07,050 --> 00:04:09,220
- CJ.
- What?
79
00:04:13,540 --> 00:04:16,440
They want to talk to you
about Percy Muldoon.
80
00:04:22,100 --> 00:04:23,440
Hey.
81
00:04:24,600 --> 00:04:25,724
What's going on?
82
00:04:25,730 --> 00:04:28,811
Ah... go ahead.
83
00:04:30,660 --> 00:04:33,280
We're just trying to talk
to everyone Percy knew
84
00:04:33,300 --> 00:04:35,620
or anybody that she had contact with.
85
00:04:36,740 --> 00:04:39,700
Well, I don't know if I'm
the best person to talk to.
86
00:04:39,720 --> 00:04:40,823
I barely know her.
87
00:04:41,880 --> 00:04:44,201
Last Saturday night, did you see her?
88
00:04:44,950 --> 00:04:45,953
No.
89
00:04:46,880 --> 00:04:49,330
Did you see her at all recently?
90
00:04:51,020 --> 00:04:52,280
No?
91
00:04:53,470 --> 00:04:54,503
Okay.
92
00:04:55,140 --> 00:04:58,249
We found her car yesterday, abandoned,
93
00:04:58,250 --> 00:05:00,460
with keys in the ignition.
94
00:05:00,480 --> 00:05:02,636
- Where?
- Out by Marblehead.
95
00:05:04,320 --> 00:05:07,880
Your fingerprints turned
up inside the vehicle.
96
00:05:09,660 --> 00:05:11,520
Can you explain that?
97
00:05:11,540 --> 00:05:13,179
I don't know.
98
00:05:13,180 --> 00:05:15,482
I think...
99
00:05:15,490 --> 00:05:18,050
maybe she gave me a ride
home from the ferry once.
100
00:05:18,070 --> 00:05:19,780
Like, a couple of months ago.
101
00:05:19,800 --> 00:05:21,360
Car was in the shop.
102
00:05:21,380 --> 00:05:22,865
The car's no good.
103
00:05:22,870 --> 00:05:25,540
And during the ride home,
104
00:05:25,560 --> 00:05:27,995
anything happen between the two of you?
105
00:05:29,240 --> 00:05:30,980
No.
106
00:05:31,000 --> 00:05:32,980
I mean, I barely remember.
107
00:05:33,000 --> 00:05:35,419
I commute back and forth
to business classes
108
00:05:35,420 --> 00:05:38,130
in Bangor, and I was half awake.
109
00:05:38,140 --> 00:05:42,200
This Saturday night,
when she disappeared,
110
00:05:42,220 --> 00:05:43,468
where were you?
111
00:05:43,470 --> 00:05:44,860
I was with him.
112
00:05:44,880 --> 00:05:46,805
We closed the restaurant together.
113
00:05:46,810 --> 00:05:49,070
We work the boats early Saturday.
114
00:05:49,080 --> 00:05:51,018
I was asleep by 9:00.
115
00:05:53,580 --> 00:05:55,522
Look, CJ,
116
00:05:56,680 --> 00:05:58,901
we don't want to have to come back here.
117
00:05:58,910 --> 00:06:02,580
Any other interaction with Percy
118
00:06:02,600 --> 00:06:04,239
that we should know about?
119
00:06:05,500 --> 00:06:06,520
No.
120
00:06:06,540 --> 00:06:09,260
I told you, I barely know her.
121
00:06:09,280 --> 00:06:11,705
I mean, I've seen her
on the docks for years.
122
00:06:11,710 --> 00:06:13,553
But that's it.
123
00:06:18,680 --> 00:06:20,005
Okay.
124
00:06:20,740 --> 00:06:22,780
Well, if you come across any information
125
00:06:22,790 --> 00:06:25,400
about her whereabouts,
give me a call at the station.
126
00:06:25,420 --> 00:06:26,420
Okay.
127
00:06:26,440 --> 00:06:27,980
Whatever we can do to help.
128
00:06:29,200 --> 00:06:30,930
Okay.
129
00:06:36,580 --> 00:06:39,775
- Everything okay?
- Yeah.
130
00:06:44,080 --> 00:06:45,739
Thanks for your cooperation.
131
00:06:54,250 --> 00:06:55,880
Didn't you get a report
132
00:06:55,900 --> 00:06:58,860
that shows where the prints
were found in the car?
133
00:06:58,880 --> 00:07:01,820
Yeah, there should have
been a diagram in the file.
134
00:07:04,470 --> 00:07:06,927
Where the hell is it?
135
00:07:12,280 --> 00:07:13,520
Ah.
136
00:07:13,540 --> 00:07:15,060
I found it.
137
00:07:17,760 --> 00:07:20,140
All the circles are
where the prints were.
138
00:07:22,880 --> 00:07:25,320
- Just on the windshield?
- And the dash.
139
00:07:26,880 --> 00:07:30,030
You don't see that unless
there's a struggle.
140
00:07:32,000 --> 00:07:33,910
You think he...
141
00:07:33,920 --> 00:07:37,580
- This car, is this CJ's car?
- Yeah.
142
00:07:40,340 --> 00:07:42,780
The red dirt, I've seen that before.
143
00:07:42,800 --> 00:07:44,780
Yeah, that's clay.
144
00:07:44,800 --> 00:07:47,400
The only deposits like that are
on the south side of the island
145
00:07:47,420 --> 00:07:48,820
at Marblehead Point.
146
00:07:48,840 --> 00:07:51,560
That's over by where we
found Percy's car, right?
147
00:07:51,580 --> 00:07:52,840
South side?
148
00:07:52,860 --> 00:07:55,181
Uh, yeah, that's right.
149
00:08:03,980 --> 00:08:05,560
Come on, Tranquil. Doing good, girl.
150
00:08:05,580 --> 00:08:08,060
Come on. There you go.
151
00:08:17,980 --> 00:08:19,340
Hello?
152
00:08:19,360 --> 00:08:21,640
Man, I already told you
everything I know.
153
00:08:25,800 --> 00:08:27,590
You know this guy?
154
00:08:28,740 --> 00:08:30,385
Probably seen him around.
155
00:08:31,960 --> 00:08:33,560
You seen him out here?
156
00:08:33,580 --> 00:08:34,848
My memory's not that good.
157
00:08:36,310 --> 00:08:37,400
Sorry.
158
00:08:37,420 --> 00:08:40,640
Look, look, I just got to say,
159
00:08:40,650 --> 00:08:44,316
I can kind of guess
what's going on in here.
160
00:08:44,320 --> 00:08:46,989
But what you do or sell
is not important to me.
161
00:08:46,990 --> 00:08:48,361
This is important to me.
162
00:08:48,370 --> 00:08:49,609
I don't know what you're talking about.
163
00:08:49,610 --> 00:08:51,200
I think he was here.
164
00:08:51,220 --> 00:08:53,158
On Saturday night. You saw him.
165
00:08:53,160 --> 00:08:54,284
We're done here.
166
00:08:54,290 --> 00:08:56,600
Okay. Hey, look, like I said,
167
00:08:56,610 --> 00:08:59,122
it's not important to me
what you do or sell.
168
00:08:59,130 --> 00:09:02,243
But it could be important
to some other people
169
00:09:02,250 --> 00:09:04,980
like Chief Raskin, so
I'm just gonna park down
170
00:09:05,000 --> 00:09:07,840
at the end of the road and
stick around for a little while.
171
00:09:09,080 --> 00:09:11,770
I hope you weren't planning
on entertaining anybody
172
00:09:11,780 --> 00:09:13,720
- for a little while.
- Hey!
173
00:09:19,000 --> 00:09:20,310
He was here, all right?
174
00:09:20,940 --> 00:09:22,145
Around 11:00.
175
00:09:23,220 --> 00:09:27,220
- For how long?
- I don't know, a couple hours?
176
00:09:27,240 --> 00:09:29,111
Didn't say where he was going.
177
00:09:29,120 --> 00:09:33,120
Did he say anything about Percy Muldoon?
178
00:09:33,140 --> 00:09:34,366
No.
179
00:09:36,420 --> 00:09:38,286
Was he looking to get
something from you?
180
00:09:41,900 --> 00:09:43,750
He was looking for a fight.
181
00:10:16,000 --> 00:10:17,860
All right, here we go.
182
00:10:19,840 --> 00:10:21,860
- Hey, you.
- Oh, God.
183
00:10:21,880 --> 00:10:23,320
Hi.
184
00:10:23,340 --> 00:10:24,760
- You want a hand?
- No.
185
00:10:24,780 --> 00:10:26,710
- Are you sure?
- Yes.
186
00:10:26,720 --> 00:10:28,240
You want to link up later?
187
00:10:28,260 --> 00:10:29,480
- Yeah.
- Mm-'kay.
188
00:10:29,500 --> 00:10:31,381
- 'Kay. I'll see you then.
- Yeah.
189
00:10:36,020 --> 00:10:37,888
All right, let's bring it in.
190
00:10:39,550 --> 00:10:40,599
What are you doing here?
191
00:10:42,020 --> 00:10:43,510
I'm just killing time.
192
00:10:43,520 --> 00:10:47,355
If I take the 5:00 ferry, I only miss
the first 30 minutes of class.
193
00:10:48,700 --> 00:10:50,275
What? I know it all anyhow.
194
00:10:51,980 --> 00:10:53,820
Hey, can you hand me
that set of hooks there?
195
00:11:02,500 --> 00:11:04,030
Thanks.
196
00:11:05,200 --> 00:11:06,875
How is it out there?
197
00:11:07,880 --> 00:11:09,720
What do you mean?
198
00:11:09,740 --> 00:11:10,879
It's freedom.
199
00:11:12,505 --> 00:11:14,716
You should try it sometime.
200
00:11:17,990 --> 00:11:20,764
_
201
00:11:21,180 --> 00:11:22,432
All right.
202
00:12:15,620 --> 00:12:18,500
Mike Lam said he was with
CJ all Saturday night.
203
00:12:18,510 --> 00:12:19,680
He said that.
204
00:12:19,700 --> 00:12:21,783
But if CJ's story is phony,
205
00:12:21,790 --> 00:12:24,160
that means that Mike's covering for him,
206
00:12:24,180 --> 00:12:25,480
and the question is...
207
00:12:25,500 --> 00:12:26,700
Is "Why?"
208
00:12:31,940 --> 00:12:33,200
Brandon.
209
00:12:34,480 --> 00:12:37,500
Hey, you remember Harry Ambrose
from Meg's place yesterday?
210
00:12:37,510 --> 00:12:38,520
Hey.
211
00:12:38,530 --> 00:12:41,120
We just have a few questions
to ask you about that fight
212
00:12:41,140 --> 00:12:44,520
between Colin and CJ
Lam a few years back.
213
00:12:44,540 --> 00:12:45,920
Why?
214
00:12:45,940 --> 00:12:47,684
You think he has something
to do with Percy?
215
00:12:47,690 --> 00:12:50,260
Looking into it. Yeah.
216
00:12:50,280 --> 00:12:52,355
You're Percy's ex, right?
217
00:12:53,100 --> 00:12:55,140
Yeah. I mean, it's been a while.
218
00:12:55,160 --> 00:12:57,520
I'm married now, got a kid.
219
00:12:57,540 --> 00:12:58,940
Sure.
220
00:12:58,960 --> 00:13:01,823
Uh, this fight, you saw it?
221
00:13:02,480 --> 00:13:05,140
Yeah, sure did. CJ lost his mind.
222
00:13:05,170 --> 00:13:07,704
Like, level ten. Flipped a switch.
223
00:13:08,340 --> 00:13:11,291
- Hey, CJ, come over here.
- I'm seriously gonna kill you.
224
00:13:11,300 --> 00:13:13,973
- Percy wants to arm-wrestle you.
- I do not. That's...
225
00:13:13,980 --> 00:13:16,420
- What's your fucking problem?
- Oh, he's getting fired up.
226
00:13:16,440 --> 00:13:17,839
But don't worry, my
money is still on you.
227
00:13:17,840 --> 00:13:19,110
50 bucks says she can take you.
228
00:13:19,120 --> 00:13:21,349
- You know he's just joking.
- How 'bout we do it tournament style?
229
00:13:21,350 --> 00:13:24,220
If you win, then you take
on, uh, his brother,
230
00:13:24,230 --> 00:13:25,579
his dad... hell, I bet
you could take out
231
00:13:25,580 --> 00:13:27,349
half of China.
232
00:13:27,350 --> 00:13:28,433
- Hey, hey!
- Hey!
233
00:13:28,440 --> 00:13:30,220
Stop, stop! Hey!
234
00:13:30,230 --> 00:13:32,937
- Colin, chill out, man!
- Stop it. He's a good boy!
235
00:13:32,940 --> 00:13:35,106
Yeah, try that again, huh?
236
00:13:35,110 --> 00:13:36,279
- Try that again.
- Dammit, Muldoon!
237
00:13:36,280 --> 00:13:37,611
Get the fuck off me!
238
00:13:37,620 --> 00:13:39,361
- Get the fuck off me!
- Stop, stop!
239
00:13:39,370 --> 00:13:40,918
I mean me and Colin, the other guys,
240
00:13:40,920 --> 00:13:42,405
we give each other shit all the time.
241
00:13:42,410 --> 00:13:45,075
But these new guys, they don't get it.
242
00:13:45,080 --> 00:13:47,239
Between them and the Canadians,
they got everyone fighting over turf
243
00:13:47,240 --> 00:13:49,913
'cause, I mean, there's
only so much to go around.
244
00:13:50,980 --> 00:13:53,660
Can I ask you...
245
00:13:53,680 --> 00:13:55,794
why did you and Percy break up?
246
00:13:58,080 --> 00:14:00,420
I don't know, man. Something happened.
247
00:14:00,430 --> 00:14:02,120
And I still don't get it.
248
00:14:02,140 --> 00:14:03,301
What do you mean?
249
00:14:04,360 --> 00:14:07,320
Couple years ago, around Labor Day,
250
00:14:07,340 --> 00:14:09,480
we were gonna head out for the weekend.
251
00:14:09,510 --> 00:14:11,720
She shows up, shit-faced,
252
00:14:11,740 --> 00:14:13,728
and breaks the whole thing off.
253
00:14:16,300 --> 00:14:18,040
I don't know.
254
00:14:18,060 --> 00:14:19,609
Never gave me a reason.
255
00:14:19,610 --> 00:14:22,480
What do you think? Uh...
256
00:14:22,510 --> 00:14:24,197
Maybe there was somebody else?
257
00:14:25,980 --> 00:14:27,520
Come on, man.
258
00:14:27,540 --> 00:14:29,780
- I don't fucking know.
- But...
259
00:14:29,800 --> 00:14:31,240
All right.
260
00:14:31,270 --> 00:14:32,980
Thanks, Brandon.
261
00:14:35,480 --> 00:14:36,660
Thanks.
262
00:14:40,260 --> 00:14:41,480
Well, they've got search teams
263
00:14:41,500 --> 00:14:44,020
covering all of Marblehead
now, with dogs.
264
00:14:44,040 --> 00:14:46,440
No kidding. So they think she is alive?
265
00:14:46,460 --> 00:14:48,052
These are Jasper's specialty.
266
00:14:48,053 --> 00:14:49,229
- Oh.
- They have a kick.
267
00:14:49,230 --> 00:14:50,239
Okay.
268
00:14:50,240 --> 00:14:53,184
Well, Paula told me she saw Meg Muldoon
269
00:14:53,190 --> 00:14:54,950
casing the forest with the police.
270
00:14:54,970 --> 00:14:57,033
So I guess so.
271
00:14:57,040 --> 00:14:58,064
Poor woman.
272
00:15:18,860 --> 00:15:21,629
- Excuse me.
- Mm.
273
00:15:22,860 --> 00:15:25,710
I know you, right?
274
00:15:27,780 --> 00:15:29,387
No, I don't think so.
275
00:15:30,680 --> 00:15:33,540
You were swimming the other night.
276
00:15:34,220 --> 00:15:35,310
Swimming?
277
00:15:35,800 --> 00:15:37,680
Yeah.
278
00:15:39,939 --> 00:15:42,859
- No?
- Swimming.
279
00:15:42,860 --> 00:15:44,944
No.
280
00:15:44,950 --> 00:15:46,440
Ah, right.
281
00:15:46,460 --> 00:15:48,823
I'm sorry. It's my mistake.
282
00:15:51,500 --> 00:15:52,940
Mm.
283
00:15:54,750 --> 00:15:56,359
It doesn't matter, okay?
284
00:15:56,360 --> 00:15:57,439
You can't just come to my room
285
00:15:57,440 --> 00:15:59,110
when I'm not there and
go through my shit!
286
00:15:59,140 --> 00:16:00,400
_
287
00:16:00,420 --> 00:16:03,740
- _
- I'm not even hiding anything.
288
00:16:05,140 --> 00:16:08,800
_
289
00:16:09,820 --> 00:16:11,638
_
290
00:16:13,520 --> 00:16:15,767
We all make mistakes.
291
00:16:17,220 --> 00:16:18,470
Uh, sorry.
292
00:16:18,480 --> 00:16:23,380
- Uh, kitchen closes in five minutes.
- No, we're not here to eat.
293
00:16:23,390 --> 00:16:25,360
You're gonna come down
to the station right now.
294
00:16:26,450 --> 00:16:27,480
What? Why?
295
00:16:27,500 --> 00:16:29,953
'Cause you lied to us
about Saturday night.
296
00:16:29,960 --> 00:16:31,407
And your father did too.
297
00:16:31,920 --> 00:16:33,150
Why do you think that?
298
00:16:34,180 --> 00:16:35,328
Come on.
299
00:16:35,920 --> 00:16:38,240
- Will someone explain to me...
- Are you arresting me?
300
00:16:38,260 --> 00:16:39,360
I will if I have to.
301
00:16:39,380 --> 00:16:41,042
What for? I didn't do anything.
302
00:16:41,050 --> 00:16:44,320
You didn't close the
restaurant on Saturday.
303
00:16:44,340 --> 00:16:46,172
You were at David Rolland's place.
304
00:16:46,180 --> 00:16:48,360
That guy they call "Diez", right?
305
00:16:50,480 --> 00:16:51,859
_
306
00:16:51,860 --> 00:16:54,930
We got access, and your phone's GPS
307
00:16:54,940 --> 00:16:57,100
has you behind Knot's Pub.
308
00:16:57,110 --> 00:17:00,380
7:15 p.m., same time Percy was there.
309
00:17:01,480 --> 00:17:04,190
She went outside to see you and...
310
00:17:04,200 --> 00:17:06,773
came back in with a gash on her head.
311
00:17:10,280 --> 00:17:11,580
Come on.
312
00:17:12,830 --> 00:17:14,220
There you go.
313
00:17:39,980 --> 00:17:41,640
Hey.
314
00:17:46,460 --> 00:17:49,700
Hi. What's up?
315
00:17:49,720 --> 00:17:51,154
That was kind of loud.
316
00:17:51,160 --> 00:17:53,020
Was it?
317
00:17:53,040 --> 00:17:54,657
- Yeah.
- Shit, I'm sorry. I...
318
00:17:55,740 --> 00:17:57,118
What are you doing here?
319
00:17:58,080 --> 00:17:59,954
Um, I need to talk to you.
320
00:18:09,770 --> 00:18:10,860
Hmm.
321
00:18:13,600 --> 00:18:17,180
So this is what CJ Lam does
up in his tower late at night.
322
00:18:17,960 --> 00:18:21,040
It's, uh... it's for my economics class.
323
00:18:21,060 --> 00:18:24,270
- I have an exam tomorrow.
- Fancy.
324
00:18:25,800 --> 00:18:30,000
I guess you're planning on
leaving us all in the dust, huh?
325
00:18:30,020 --> 00:18:32,278
Yeah, right.
326
00:18:34,540 --> 00:18:36,700
Oh, watch... sorry, watch out.
327
00:18:37,680 --> 00:18:39,160
Sorry.
328
00:18:46,920 --> 00:18:48,500
Uh...
329
00:18:49,680 --> 00:18:51,490
What's, um...
330
00:18:56,260 --> 00:18:58,010
What's going on?
331
00:19:01,100 --> 00:19:03,340
I have to tell you something.
332
00:19:09,100 --> 00:19:10,780
I need to tell you...
333
00:19:17,440 --> 00:19:19,617
You're gonna hate me.
334
00:19:24,020 --> 00:19:26,040
Okay, um...
335
00:19:33,420 --> 00:19:36,000
I, um...
336
00:19:36,020 --> 00:19:37,410
shit.
337
00:19:38,400 --> 00:19:39,980
I can't.
338
00:19:42,180 --> 00:19:43,860
I...
339
00:19:46,300 --> 00:19:48,380
I'm a horrible person.
340
00:19:51,200 --> 00:19:53,609
- No, you're not.
- Yes, I am.
341
00:19:55,340 --> 00:19:56,920
You can tell me.
342
00:19:58,860 --> 00:20:00,400
I won't judge you.
343
00:20:16,060 --> 00:20:19,880
Oh, uh, wow.
344
00:20:19,890 --> 00:20:21,220
Um...
345
00:20:22,740 --> 00:20:24,160
I'm sorry.
346
00:20:25,760 --> 00:20:26,809
That wasn't cool.
347
00:20:27,940 --> 00:20:29,350
No, it wasn't.
348
00:21:18,600 --> 00:21:21,040
What do you think she
wanted to tell you?
349
00:21:21,050 --> 00:21:22,615
She never said.
350
00:21:23,640 --> 00:21:25,740
And you never asked her again?
351
00:21:25,750 --> 00:21:27,360
What does it matter?
352
00:21:27,380 --> 00:21:29,205
She was always high on something.
353
00:21:31,060 --> 00:21:32,749
How do you mean that?
354
00:21:32,750 --> 00:21:35,670
She'd show up. Out of nowhere.
355
00:21:43,180 --> 00:21:45,540
Alexa, play "On and On" by Omicron.
356
00:21:46,840 --> 00:21:48,800
Okay.
357
00:21:48,820 --> 00:21:50,601
He's setting the mood.
358
00:21:53,440 --> 00:21:55,147
No, it's cute.
359
00:21:55,150 --> 00:21:57,110
♪ She can't hear me ♪
360
00:21:59,740 --> 00:22:01,200
♪ You're chasing after believers ♪
361
00:22:01,220 --> 00:22:02,655
What's going on with you?
362
00:22:04,220 --> 00:22:06,980
♪ There's no comfort here for you ♪
363
00:22:06,990 --> 00:22:08,240
Are you all right?
364
00:22:09,580 --> 00:22:11,289
Tell me what you like.
365
00:22:12,020 --> 00:22:14,160
Don't change the subject.
366
00:22:14,170 --> 00:22:18,213
♪ And on and on and on ♪
367
00:22:21,660 --> 00:22:23,640
How long did this go on?
368
00:22:23,660 --> 00:22:27,570
She disappeared. Stopped
responding to my texts
369
00:22:27,580 --> 00:22:29,260
and calls.
370
00:22:29,280 --> 00:22:30,819
And then I heard that
she left the island,
371
00:22:30,820 --> 00:22:32,760
was living in Portland somewhere.
372
00:22:35,140 --> 00:22:36,720
When was this?
373
00:22:36,740 --> 00:22:38,190
Like, nine months ago.
374
00:22:39,040 --> 00:22:41,277
And then it was, like, six
months ago she came back.
375
00:22:41,900 --> 00:22:43,321
Did you try to see her?
376
00:22:45,140 --> 00:22:46,690
No?
377
00:22:49,280 --> 00:22:51,040
But you did see her.
378
00:22:52,120 --> 00:22:53,980
The night she disappeared.
379
00:22:54,740 --> 00:22:56,940
What happened behind the bar?
380
00:23:00,180 --> 00:23:01,840
She reached out to me.
381
00:23:01,860 --> 00:23:04,030
I didn't want anything to do with her.
382
00:23:06,260 --> 00:23:07,678
You met up with her.
383
00:23:09,980 --> 00:23:11,600
You don't understand.
384
00:23:12,760 --> 00:23:16,580
She... she made me do things.
385
00:23:21,040 --> 00:23:22,520
What kind of things?
386
00:23:27,940 --> 00:23:29,158
CJ?
387
00:23:30,200 --> 00:23:31,285
CJ!
388
00:23:32,140 --> 00:23:34,622
_
389
00:23:34,630 --> 00:23:36,207
My son doesn't have to
answer any questions.
390
00:23:36,208 --> 00:23:38,167
This is in his best interest.
391
00:23:38,170 --> 00:23:39,210
Is he under arrest?
392
00:23:41,740 --> 00:23:44,840
- No.
- You have no proof of anything.
393
00:23:46,480 --> 00:23:47,660
_
394
00:23:55,280 --> 00:23:56,920
Mr. Lam, hang on.
395
00:23:56,940 --> 00:23:58,640
Give me a second, will you?
396
00:23:59,500 --> 00:24:02,230
Not telling his side of the story,
397
00:24:02,240 --> 00:24:04,193
it's gonna draw more
attention to your family.
398
00:24:04,200 --> 00:24:07,697
I'll be the one to decide
how to protect my family.
399
00:24:11,620 --> 00:24:13,289
I don't get it. Why aren't
you arresting him?
400
00:24:13,290 --> 00:24:15,705
We don't have a case.
It's a matter of evidence.
401
00:24:15,710 --> 00:24:18,660
His prints were all over her car.
What else do you need?
402
00:24:18,680 --> 00:24:19,834
How does he know that?
403
00:24:20,880 --> 00:24:23,260
We got a right to know what's going on.
404
00:24:23,280 --> 00:24:26,132
Colin, I realize that you're
feeling the pressure.
405
00:24:26,140 --> 00:24:27,300
We're all feeling that,
406
00:24:27,320 --> 00:24:29,427
but we just don't have
enough to convict.
407
00:24:29,430 --> 00:24:30,580
We could charge him,
408
00:24:30,600 --> 00:24:32,319
but it'll get thrown out
by a judge in two days.
409
00:24:32,320 --> 00:24:33,723
But it might make him talk.
410
00:24:34,500 --> 00:24:37,180
Percy's out there, and he knows.
411
00:24:37,200 --> 00:24:38,602
You got to make him talk.
412
00:24:38,610 --> 00:24:40,480
Well, his father just hired a lawyer.
413
00:24:40,490 --> 00:24:42,648
So he's going to talk
even less than he was.
414
00:24:42,650 --> 00:24:44,859
But why aren't they cooperating?
415
00:24:44,860 --> 00:24:46,444
We've been good to the Lams.
416
00:24:46,450 --> 00:24:48,320
We hired them when nobody else would.
417
00:24:48,330 --> 00:24:50,031
Yeah, I'll go talk to them myself.
418
00:24:50,040 --> 00:24:51,741
You will not.
419
00:24:51,750 --> 00:24:52,790
It doesn't make any sense.
420
00:24:52,800 --> 00:24:55,480
Why was Percy showing up at CJ's place?
421
00:24:55,500 --> 00:24:56,954
He's lying. He was after her.
422
00:24:57,540 --> 00:24:58,998
What are you gonna do now?
423
00:25:00,060 --> 00:25:01,550
Well, what do you think?
424
00:25:01,560 --> 00:25:04,780
Dig into his story, and if he did it,
425
00:25:04,800 --> 00:25:07,903
- he might eventually confess.
- My granddaughter's out there
426
00:25:07,910 --> 00:25:09,091
God knows where.
427
00:25:09,100 --> 00:25:11,629
Well, we've got this rule of law,
428
00:25:11,630 --> 00:25:12,887
- right?
- The kid attacked me.
429
00:25:13,800 --> 00:25:16,300
- That's the way it works.
- His prints were all over her car.
430
00:25:16,310 --> 00:25:18,976
He's your guy. And you know it.
431
00:25:20,720 --> 00:25:23,730
We realize that you've taken
your personal time to help us.
432
00:25:23,740 --> 00:25:25,940
We really appreciate it.
433
00:25:25,960 --> 00:25:28,360
And thank you, Lou.
434
00:25:30,120 --> 00:25:32,490
Good night, gentlemen.
435
00:26:47,960 --> 00:26:50,370
"The ancient Lunar Goddess
436
00:26:50,390 --> 00:26:52,860
"danced the world into existence
437
00:26:52,880 --> 00:26:55,363
"and then danced it through its cycles
438
00:26:55,370 --> 00:26:57,283
"of destruction and death.
439
00:26:57,290 --> 00:27:00,000
"Her creative process is represented
440
00:27:00,020 --> 00:27:01,704
"by the Ouroboros,
441
00:27:01,710 --> 00:27:04,760
the snake swallowing its own tail."
442
00:27:05,760 --> 00:27:07,920
Percy underlined all of that.
443
00:27:11,820 --> 00:27:14,550
You know, when I met
her down at the wharf,
444
00:27:14,560 --> 00:27:18,596
she was grounded and seemed wise.
445
00:27:19,660 --> 00:27:21,350
She did not seem like somebody
446
00:27:21,360 --> 00:27:25,269
who was thinking about
taking herself out,
447
00:27:26,100 --> 00:27:27,580
if that's what she did.
448
00:27:31,480 --> 00:27:36,350
Have you ever thought
about... ending it?
449
00:27:39,760 --> 00:27:41,860
Why are you asking me that?
450
00:27:46,020 --> 00:27:50,920
Well, I think Camus said,
451
00:27:50,940 --> 00:27:54,180
"The only real philosophical question
452
00:27:54,200 --> 00:27:55,549
is suicide."
453
00:27:56,500 --> 00:27:59,340
You either accept the absurdity of life
454
00:27:59,350 --> 00:28:01,597
or you opt out.
455
00:28:02,340 --> 00:28:06,400
I feel like we all have moments
when we're fighting ourselves.
456
00:28:07,700 --> 00:28:10,700
When our selves just...
just become unbearable.
457
00:28:12,740 --> 00:28:14,880
I... I certainly did.
458
00:28:15,900 --> 00:28:18,960
About ten years ago, I...
459
00:28:18,980 --> 00:28:23,280
it was in the aftermath of
one of my misguided flings,
460
00:28:23,290 --> 00:28:26,247
and I... I couldn't paint.
461
00:28:27,000 --> 00:28:30,960
And I just felt weighed down.
462
00:28:30,980 --> 00:28:36,040
I was just trapped with
all of this self-disgust.
463
00:28:36,060 --> 00:28:37,820
And I thought about it.
464
00:28:39,970 --> 00:28:42,972
The possibility was there in my mind.
465
00:28:47,160 --> 00:28:48,800
Then something changed?
466
00:28:51,220 --> 00:28:53,480
My sister got sick.
467
00:28:53,500 --> 00:28:58,380
And... and she needed
me, and I felt useful.
468
00:29:00,120 --> 00:29:01,530
Human.
469
00:29:26,680 --> 00:29:29,600
I was back up there.
470
00:29:30,720 --> 00:29:32,200
Uh-huh.
471
00:30:13,460 --> 00:30:16,940
Do you really wanna bring her
down into the dark with you?
472
00:30:20,300 --> 00:30:22,000
I don't want to lose her.
473
00:30:28,260 --> 00:30:31,980
What did he do to you? CJ?
474
00:30:35,140 --> 00:30:37,340
You know I can't answer that.
475
00:30:39,280 --> 00:30:41,620
I'm just a voice inside your head.
476
00:31:01,220 --> 00:31:02,610
Hey.
477
00:31:02,620 --> 00:31:04,822
They wanted to know where she is.
478
00:31:04,830 --> 00:31:06,156
What'd you say?
479
00:31:06,160 --> 00:31:08,571
Nothing. 'Cause I don't know.
480
00:31:08,580 --> 00:31:10,828
One was definitely Colin Muldoon.
481
00:31:10,830 --> 00:31:12,460
I saw him run away.
482
00:31:13,940 --> 00:31:15,120
You saw him?
483
00:31:15,130 --> 00:31:17,000
I sleep here sometimes.
484
00:31:17,880 --> 00:31:19,760
There's a bed downstairs.
485
00:31:21,760 --> 00:31:24,980
Look, I don't know how
long it's gonna take Lou
486
00:31:25,000 --> 00:31:29,012
to find something on them, but
these people, whoever they are,
487
00:31:29,020 --> 00:31:31,223
they think you're responsible.
488
00:31:31,230 --> 00:31:34,101
And they're gonna come back.
489
00:31:34,110 --> 00:31:35,853
He will not tell you.
490
00:31:37,080 --> 00:31:39,680
You know, you're only making
this harder on yourselves.
491
00:31:39,700 --> 00:31:42,960
We have no choice.
492
00:31:42,980 --> 00:31:44,820
This island, this country,
493
00:31:44,830 --> 00:31:47,980
we came here for the chance
to make a better life.
494
00:31:48,000 --> 00:31:50,325
We thought we could
work hard and do well.
495
00:31:50,330 --> 00:31:52,953
But we have different problems
here than at home.
496
00:31:52,960 --> 00:31:56,220
If we do well, the people here hate us.
497
00:31:56,240 --> 00:31:57,793
If we talk,
498
00:31:57,800 --> 00:32:00,794
they will only hate us more.
499
00:32:03,810 --> 00:32:05,870
_
500
00:32:06,110 --> 00:32:07,240
_
501
00:32:07,400 --> 00:32:09,540
_
502
00:32:10,180 --> 00:32:11,853
Stop it.
503
00:32:11,860 --> 00:32:14,099
Stop it. Stop it!
504
00:32:20,440 --> 00:32:24,359
Look, I understand you're targets.
505
00:32:25,280 --> 00:32:27,488
But this will get worse.
506
00:32:28,300 --> 00:32:30,073
You want to live with that?
507
00:32:34,480 --> 00:32:35,620
Fine.
508
00:32:37,000 --> 00:32:38,160
Fine, I'll tell you.
509
00:32:38,170 --> 00:32:40,249
- CJ.
- It's my life.
510
00:33:00,240 --> 00:33:01,730
But I'm only telling you.
511
00:33:13,300 --> 00:33:14,840
You have to understand.
512
00:33:17,520 --> 00:33:20,240
She wanted me to hurt her.
513
00:33:43,620 --> 00:33:45,460
This will only take a few minutes.
514
00:33:45,480 --> 00:33:47,643
- Who's place is this?
- A friend's.
515
00:33:47,650 --> 00:33:49,400
- Come on.
- No, Percy.
516
00:33:49,420 --> 00:33:52,155
Seriously, this is weird.
517
00:33:53,560 --> 00:33:55,420
I want to show you.
518
00:33:56,620 --> 00:33:59,230
It's something I want to
do with you. Come on.
519
00:34:04,980 --> 00:34:06,080
Okay.
520
00:34:19,480 --> 00:34:21,160
Just like that.
521
00:34:23,820 --> 00:34:25,606
Here you go.
522
00:34:25,610 --> 00:34:27,500
- Yeah?
- Mm-hmm.
523
00:34:29,040 --> 00:34:31,020
It's fine.
524
00:34:31,030 --> 00:34:32,260
Hey.
525
00:34:33,370 --> 00:34:36,139
Careful, careful.
526
00:34:36,140 --> 00:34:38,577
Oh.
527
00:34:42,500 --> 00:34:43,707
Hey, look at me.
528
00:34:58,220 --> 00:34:59,220
What are you doing?
529
00:35:02,650 --> 00:35:05,103
What the fuck?
530
00:35:10,950 --> 00:35:11,970
Hit me.
531
00:35:15,210 --> 00:35:16,698
Hit me.
532
00:35:16,700 --> 00:35:18,470
Everyone will think I'm the bad guy,
533
00:35:18,500 --> 00:35:20,577
but she's the one that started it all.
534
00:35:20,580 --> 00:35:23,038
She wanted me to hurt her.
535
00:35:24,220 --> 00:35:26,083
Why do you think she came to you?
536
00:35:28,620 --> 00:35:29,711
I don't know.
537
00:35:29,720 --> 00:35:33,423
The night she disappeared,
what happened?
538
00:35:34,400 --> 00:35:36,049
I'm guessing, but...
539
00:35:36,050 --> 00:35:39,581
you probably heard that
she was back on the island,
540
00:35:39,590 --> 00:35:40,719
and then what?
541
00:35:40,720 --> 00:35:43,360
She finally reach out to you?
542
00:35:45,180 --> 00:35:47,390
Yeah.
543
00:35:52,920 --> 00:35:54,440
I'm going to the bathroom.
544
00:36:00,200 --> 00:36:02,786
Why do we always meet in places
where no one can see us?
545
00:36:03,840 --> 00:36:06,240
I thought we'd want the privacy.
546
00:36:06,270 --> 00:36:08,080
I'm surprised you even got in touch.
547
00:36:09,200 --> 00:36:11,640
- It's been months now.
- I'm sorry.
548
00:36:13,820 --> 00:36:16,590
It's not that I haven't
been thinking about you.
549
00:36:18,280 --> 00:36:19,678
Is that it?
550
00:36:21,240 --> 00:36:23,920
Look, I never meant for things
to get this complicated.
551
00:36:23,940 --> 00:36:25,684
Well, it's a little late for that.
552
00:36:25,690 --> 00:36:27,185
I was trying to help.
553
00:36:28,160 --> 00:36:31,080
And then things got out of control.
554
00:36:32,900 --> 00:36:35,152
I realize now that wasn't fair to you.
555
00:36:35,980 --> 00:36:38,900
Wait, you were trying to help me?
556
00:36:38,920 --> 00:36:41,200
- What, like, out of pity?
- That's not what I mean.
557
00:36:41,210 --> 00:36:42,993
What, I'm some kinda
charity case for you?
558
00:36:43,000 --> 00:36:45,080
No, God.
559
00:36:45,100 --> 00:36:48,832
I really did like you too. I...
560
00:36:52,440 --> 00:36:53,980
Let's...
561
00:36:56,160 --> 00:36:58,008
let's go somewhere.
562
00:36:59,060 --> 00:37:00,760
Come on.
563
00:37:02,700 --> 00:37:04,220
Let's go to Diez's.
564
00:37:07,060 --> 00:37:09,436
I don't... I don't do that anymore.
565
00:37:10,400 --> 00:37:11,850
Yeah, right.
566
00:37:11,860 --> 00:37:15,560
No, I... I don't.
567
00:37:18,660 --> 00:37:21,380
- God, I hate you.
- Please don't say that.
568
00:37:21,410 --> 00:37:23,820
- You fucked me up.
- That's not fair.
569
00:37:23,840 --> 00:37:24,910
You did!
570
00:37:25,710 --> 00:37:28,287
I keep thinking about what we did.
571
00:37:28,288 --> 00:37:29,831
It's stuck in my head.
572
00:37:30,350 --> 00:37:31,958
Over and over...
573
00:37:31,960 --> 00:37:33,433
I've learned a lot since then.
574
00:37:33,440 --> 00:37:36,730
You know, the way things
are in this place,
575
00:37:36,740 --> 00:37:37,923
it's completely fucked up.
576
00:37:37,930 --> 00:37:40,258
That's all? That's all you
got to say for yourself?
577
00:37:40,260 --> 00:37:42,220
- What else can I say?
- You used me.
578
00:37:42,240 --> 00:37:44,300
CJ, I'm dealing with
so much shit right now
579
00:37:44,310 --> 00:37:45,514
that's so much bigger than...
580
00:37:45,520 --> 00:37:47,349
God, it's always about you!
581
00:37:47,350 --> 00:37:49,160
Every time!
582
00:37:49,170 --> 00:37:50,727
You show up when you want.
583
00:37:50,730 --> 00:37:52,270
You leave when you want.
584
00:37:52,280 --> 00:37:54,890
I'm a fucking person
too. You realize that?
585
00:37:54,900 --> 00:37:57,651
- Hey, I'm fucking talking to you.
- Let go of me.
586
00:37:59,680 --> 00:38:01,020
Oh, my God.
587
00:38:01,030 --> 00:38:03,260
Oh, God, I'm so sorry.
588
00:38:04,440 --> 00:38:06,260
I'm so sorry. Are you okay?
589
00:38:08,460 --> 00:38:10,900
- I'm so sorry.
- I'm going to go.
590
00:38:12,400 --> 00:38:15,370
I'm so sorry. I just
don't understand you.
591
00:38:22,220 --> 00:38:23,580
I would tell you.
592
00:38:24,760 --> 00:38:26,710
And it would explain everything.
593
00:38:29,100 --> 00:38:30,280
But I can't.
594
00:38:32,380 --> 00:38:34,220
They won't let me.
595
00:38:35,540 --> 00:38:37,350
Who's "they"?
596
00:38:47,860 --> 00:38:51,260
Did you see her later that night
597
00:38:51,280 --> 00:38:53,665
after you were at the bar?
598
00:38:56,540 --> 00:38:58,003
I went to Diez's.
599
00:38:59,270 --> 00:39:00,580
And then I went home.
600
00:39:00,590 --> 00:39:02,320
When we heard the news about Percy,
601
00:39:02,330 --> 00:39:04,593
my dad got so scared
the way it would look.
602
00:39:06,000 --> 00:39:07,800
Did you really go home?
603
00:39:09,940 --> 00:39:12,600
Or did you go down to the docks,
604
00:39:12,620 --> 00:39:14,811
and then follow her out onto the bluff?
605
00:39:14,812 --> 00:39:16,273
No, I swear.
606
00:39:16,280 --> 00:39:19,440
Look, anybody, me...
607
00:39:19,460 --> 00:39:21,099
you get angry, right?
608
00:39:21,100 --> 00:39:24,980
You get hurt. It leads you to do things.
609
00:39:25,000 --> 00:39:28,331
Things you probably regret,
but you do them.
610
00:39:30,860 --> 00:39:32,463
It just happens.
611
00:39:35,500 --> 00:39:36,960
Did you?
612
00:39:38,580 --> 00:39:40,000
Look,
613
00:39:41,860 --> 00:39:46,120
a part of me did want to hurt her.
614
00:39:47,660 --> 00:39:49,220
But when I saw her fall
615
00:39:49,230 --> 00:39:51,340
and the cut on her head,
616
00:39:51,360 --> 00:39:52,880
it was so bad.
617
00:39:54,440 --> 00:39:55,940
No.
618
00:39:55,960 --> 00:39:58,772
No, I could never do that.
I could never hurt her.
619
00:40:10,500 --> 00:40:12,160
This was yours, wasn't it?
620
00:40:14,560 --> 00:40:15,760
Yeah.
621
00:40:17,130 --> 00:40:18,400
Yeah.
622
00:40:19,240 --> 00:40:21,290
Where'd you find that?
623
00:40:21,300 --> 00:40:23,900
It has to be evidence now, but...
624
00:40:26,260 --> 00:40:31,170
she had it with her out on the bluff.
625
00:40:36,240 --> 00:40:39,450
Where do you think you'll go
when you leave the island?
626
00:40:42,600 --> 00:40:45,300
I don't know if I can anymore.
627
00:40:45,320 --> 00:40:46,820
What do you mean?
628
00:40:46,840 --> 00:40:51,040
Well, now there's nobody else
629
00:40:51,050 --> 00:40:52,840
to help my parents run the restaurant,
630
00:40:52,860 --> 00:40:54,770
handle the boats.
631
00:40:54,780 --> 00:40:56,780
I mean, you could still go.
632
00:40:56,790 --> 00:40:58,500
I don't know.
633
00:40:58,520 --> 00:41:00,440
Every time I imagine
myself off this island,
634
00:41:00,450 --> 00:41:02,085
I just... you know, I feel guilty.
635
00:41:05,320 --> 00:41:07,590
I know what you mean.
636
00:41:10,220 --> 00:41:12,960
I'm...
637
00:41:12,980 --> 00:41:15,160
I'm thinking about leaving too.
638
00:41:18,820 --> 00:41:21,419
- Really?
- Yeah.
639
00:41:21,420 --> 00:41:23,340
This island,
640
00:41:25,630 --> 00:41:27,360
I'm not sure I can do it anymore.
641
00:41:31,060 --> 00:41:33,020
Why not?
642
00:41:43,520 --> 00:41:46,040
- What's that?
- Hmm?
643
00:41:46,860 --> 00:41:48,760
- What, that?
- Mm-hmm.
644
00:41:50,160 --> 00:41:52,220
I don't know. It's so stupid.
645
00:41:52,230 --> 00:41:54,200
My dad bought 'em in China.
646
00:41:54,220 --> 00:41:56,360
There's one for each
member of my family.
647
00:41:56,380 --> 00:41:59,490
Me, my mom, my brother
back in Hong Kong.
648
00:42:01,060 --> 00:42:02,900
It's cool that you keep it.
649
00:42:04,000 --> 00:42:06,039
Well, my dad thinks it helps us remember
650
00:42:06,040 --> 00:42:07,400
where we came from.
651
00:42:08,530 --> 00:42:10,100
Never really liked it.
652
00:42:12,560 --> 00:42:14,532
I think it's beautiful.
653
00:42:21,360 --> 00:42:22,780
You should take it.
654
00:42:24,060 --> 00:42:26,500
No, it belongs to your family.
655
00:42:30,940 --> 00:42:33,130
I'd rather give it to you.
656
00:42:37,480 --> 00:42:39,290
Thank you.
657
00:42:41,940 --> 00:42:43,420
Why me?
658
00:42:45,340 --> 00:42:48,200
After all these years,
you never looked at me.
659
00:42:50,570 --> 00:42:52,529
Why now?
660
00:42:53,280 --> 00:42:57,160
I... I couldn't see you before.
661
00:42:59,940 --> 00:43:01,540
And now I can.
662
00:43:17,480 --> 00:43:19,597
He doesn't know where
your granddaughter is.
663
00:43:19,600 --> 00:43:21,693
But that's just not true.
664
00:43:21,700 --> 00:43:24,940
He wasn't in the car the
night she went missing.
665
00:43:24,960 --> 00:43:26,420
How do you know that?
666
00:43:26,440 --> 00:43:27,564
He's telling the truth.
667
00:43:28,340 --> 00:43:30,100
And beating him up, you're not gonna get
668
00:43:30,120 --> 00:43:31,359
the confession that you want.
669
00:43:31,360 --> 00:43:33,403
I had nothing to do with that attack.
670
00:43:33,410 --> 00:43:35,029
But we will find out who it was.
671
00:43:35,030 --> 00:43:37,365
I don't control what
people do on this island.
672
00:43:37,370 --> 00:43:39,868
You never told me that she
left the island last year.
673
00:43:40,580 --> 00:43:44,720
- I didn't think it was important.
- She just up and left?
674
00:43:44,750 --> 00:43:45,790
Something happened.
675
00:43:45,800 --> 00:43:48,877
Percy wanted to experience
life on the mainland.
676
00:43:48,880 --> 00:43:52,140
Kids who grow up here have
that urge at some point.
677
00:43:52,150 --> 00:43:54,465
She tried it and she
realized it wasn't for her.
678
00:43:56,300 --> 00:43:57,800
You know where she could have gone?
679
00:43:57,810 --> 00:44:00,480
Why aren't we talking about CJ Lam?
680
00:44:00,500 --> 00:44:02,849
His fingerprints are in her car.
681
00:44:02,850 --> 00:44:05,220
He attacked my son. He hurt Percy.
682
00:44:05,240 --> 00:44:07,680
That cut on her head,
I saw it with my own eyes.
683
00:44:07,690 --> 00:44:09,522
He's lying to you.
684
00:44:09,530 --> 00:44:11,774
Meg, we are gonna get
to the bottom of this.
685
00:44:11,780 --> 00:44:13,276
I promise you.
686
00:44:16,540 --> 00:44:18,480
Uh...
687
00:44:20,760 --> 00:44:23,560
Did you tell her about
the cut on Percy's head?
688
00:44:24,550 --> 00:44:25,622
No.
689
00:44:26,610 --> 00:44:27,640
Why would I?
690
00:44:27,660 --> 00:44:31,550
Meg said that the last she
saw Percy was 5:00 p.m.,
691
00:44:31,580 --> 00:44:32,600
end of her shift.
692
00:44:32,620 --> 00:44:34,339
How would she know about a cut
693
00:44:34,340 --> 00:44:35,640
two hours later at the bar?
694
00:44:35,660 --> 00:44:37,217
I didn't tell anybody about that.
695
00:44:38,360 --> 00:44:40,060
Okay.
696
00:44:40,080 --> 00:44:42,472
So she saw Percy again that night?
697
00:44:43,420 --> 00:44:44,500
Yeah.
698
00:44:47,060 --> 00:44:48,520
She's lying.
699
00:44:50,370 --> 00:44:55,370
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
47624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.