Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,179 --> 00:00:14,509
- When I look at you,
I see your mother.
2
00:00:14,556 --> 00:00:16,176
Hopefully his hardship
at a moment's notice.
3
00:00:16,224 --> 00:00:17,774
- I wanted him to kiss me.
4
00:00:17,809 --> 00:00:19,689
Now whenever I try
to touch him, he goes cold.
5
00:00:19,728 --> 00:00:20,848
You're my sync bait.
6
00:00:20,895 --> 00:00:22,145
- Okay.
7
00:00:22,605 --> 00:00:24,515
- You sure she's not
in your house?
8
00:00:24,566 --> 00:00:26,026
- Your friend shows his face
on our block again,
9
00:00:26,067 --> 00:00:27,437
I'll rip his gay
little earring off.
10
00:00:27,485 --> 00:00:29,525
- Told you what I'd do--
- Stop!
11
00:00:29,571 --> 00:00:31,321
- There is something
out in those woods
12
00:00:31,364 --> 00:00:32,574
hunting for livestock.
13
00:00:32,615 --> 00:00:34,615
- I'll be the lure.
Let's kill this thing.
14
00:00:34,659 --> 00:00:37,499
- This is not gold.
It's the only way to kill them.
15
00:00:37,912 --> 00:00:39,582
Remember how I said
that the wrong person
16
00:00:39,622 --> 00:00:41,752
could open up a new door,
let all the nightmares out.
17
00:00:41,791 --> 00:00:44,711
Well, I think it might
have done just that.
18
00:00:51,092 --> 00:00:52,592
- This is nuts.
19
00:00:53,887 --> 00:00:55,387
- Take his mask off.
20
00:00:56,598 --> 00:00:58,558
- You take his mask off,
bro.
21
00:00:59,934 --> 00:01:01,694
I'm your superior.
22
00:01:09,527 --> 00:01:11,907
- Whoa-ho-ho!
23
00:01:15,241 --> 00:01:17,491
That's crazy!
24
00:01:18,620 --> 00:01:19,870
- Sick.
25
00:01:21,206 --> 00:01:23,496
You think he's from the Colony?
26
00:01:23,541 --> 00:01:25,711
- I don't know.
27
00:01:27,796 --> 00:01:29,296
- Damn.
28
00:01:49,192 --> 00:01:51,112
- Yo, yo!
29
00:01:51,152 --> 00:01:52,862
Check this out.
30
00:01:53,780 --> 00:01:56,320
That's gold, dude.
31
00:02:02,997 --> 00:02:04,537
- No, what--
32
00:02:06,835 --> 00:02:10,375
- Hey, let's move this body
before the cops get here.
33
00:02:10,422 --> 00:02:13,472
All right? If we can keep
this thing a secret...
34
00:02:13,508 --> 00:02:16,258
we might have just found
our retirement savings.
35
00:02:17,178 --> 00:02:18,848
Grab his legs.
36
00:02:18,888 --> 00:02:21,218
- Yeah. Let's move him
so nobody finds the gold.
37
00:02:21,266 --> 00:02:23,136
- Yeah. Yeah, bud.
38
00:04:05,120 --> 00:04:07,620
- She was a boss, right?
39
00:04:09,374 --> 00:04:11,084
- She's beautiful.
40
00:04:11,126 --> 00:04:13,376
- Miss her every day.
41
00:04:13,420 --> 00:04:15,550
- Me too.
42
00:04:17,716 --> 00:04:19,756
Mine left when I was five,
so...
43
00:04:19,801 --> 00:04:22,141
she's sort of faceless
in my memories.
44
00:04:22,178 --> 00:04:23,968
- You know where she went?
45
00:04:25,807 --> 00:04:28,307
- I know she stopped in Salem.
46
00:04:28,351 --> 00:04:31,231
- Oh. Puzzle comes together.
47
00:04:31,980 --> 00:04:34,110
- So you think
you're pretty smart, huh?
48
00:04:34,149 --> 00:04:37,149
- Yeah. I do. I am.
49
00:04:37,193 --> 00:04:39,283
- Hey, kids,
50
00:04:39,320 --> 00:04:42,030
it's chaos at the mine.
Chaos.
51
00:04:42,073 --> 00:04:44,333
You should see these photos
my people sent.
52
00:04:44,367 --> 00:04:46,157
- Airdrop them to me.
53
00:04:46,202 --> 00:04:47,542
- Oh, rhetorical, baby.
54
00:04:47,579 --> 00:04:50,039
I'm not trying to give you
more PTSD. Carrie--
55
00:04:50,081 --> 00:04:53,131
- I'd like to stay
a few more days anyway.
56
00:04:53,168 --> 00:04:54,878
For the pancakes.
57
00:04:54,919 --> 00:04:58,589
- Ten points.
New favorite daughter.
58
00:05:00,592 --> 00:05:02,802
- He can close access
to that tear in the mine.
59
00:05:02,844 --> 00:05:05,764
- If he finds out that we were
down there, he'll murder us.
60
00:05:05,805 --> 00:05:07,675
Straight up.
Like, worse than the--
61
00:05:07,724 --> 00:05:09,314
- The Bloodherd of Gehenna.
62
00:05:09,351 --> 00:05:10,641
We need to close it.
63
00:05:10,685 --> 00:05:13,145
If that crack grows big enough
64
00:05:13,188 --> 00:05:15,478
for the Herd to slip through,
65
00:05:15,523 --> 00:05:18,193
that would be the end...
66
00:05:18,234 --> 00:05:20,824
of at least West Pine.
67
00:05:21,696 --> 00:05:24,816
- Well, there are worse fates.
68
00:05:25,367 --> 00:05:27,537
Kidding. All right. Sorry.
69
00:05:46,304 --> 00:05:48,264
Hi.
Hello, how's your family?
70
00:05:48,306 --> 00:05:49,516
- Nana's always cleaning up
71
00:05:49,557 --> 00:05:50,887
in her new white people
Mahjong league.
72
00:05:50,934 --> 00:05:53,444
Oh, sorry. You meant
the kidnapped, tortured ones?
73
00:05:53,478 --> 00:05:55,358
- You don't have to
always deflect.
74
00:05:55,397 --> 00:05:56,647
- They're delusional.
75
00:05:56,690 --> 00:05:57,940
Feverish. Shaking.
76
00:05:57,982 --> 00:05:59,982
They don't remember
their names, they...
77
00:06:00,026 --> 00:06:01,606
keep waking up screaming.
78
00:06:01,653 --> 00:06:04,413
- It'll get better.
- I worship your optimism.
79
00:06:06,950 --> 00:06:08,450
- Hey.
- Just--
80
00:06:09,411 --> 00:06:10,541
Sorry. I just--
81
00:06:10,578 --> 00:06:12,458
- You're in your no touch zone.
82
00:06:12,497 --> 00:06:13,787
- I don't have
a "no touch zone."
83
00:06:13,832 --> 00:06:17,382
Y-you just don't need to
pet me like a sad cat, I--
84
00:06:17,419 --> 00:06:19,459
Grr. Right?
Big dog alpha dog.
85
00:06:19,504 --> 00:06:21,264
Strong for Tasha.
86
00:06:21,297 --> 00:06:22,587
- Why do you think I need that?
87
00:06:22,632 --> 00:06:24,342
- I don't know.
You're your dad's daughter.
88
00:06:24,384 --> 00:06:26,434
- Dude, I only have care for
you, but this hot-cold thing
89
00:06:26,469 --> 00:06:29,719
is making me feel like my head
is cafeteria clam chowder.
90
00:06:29,764 --> 00:06:31,774
Just tell me your boundaries,
and I'll act the part.
91
00:06:31,808 --> 00:06:33,978
- I don't have boundaries.
- Okay. Sure.
92
00:06:34,019 --> 00:06:36,769
I'm gonna go see what I can
find on my dad's computer.
93
00:06:59,586 --> 00:07:01,916
- So, any thoughts
on closing the Door?
94
00:07:07,635 --> 00:07:10,715
So, Armageddon.
Glad to see it.
95
00:07:12,140 --> 00:07:15,640
- At the Colony, we were made
to repress our nature.
96
00:07:15,685 --> 00:07:17,975
Our worth was defined
97
00:07:18,021 --> 00:07:21,941
by how much we aligned
with their teachings.
98
00:07:21,983 --> 00:07:26,113
- Bleak, Carrie.
That's terrible.
99
00:07:26,154 --> 00:07:28,454
- Tasha's not like that.
100
00:07:29,324 --> 00:07:31,584
You can tell her
whatever it is you're hiding.
101
00:07:31,618 --> 00:07:33,408
- Are you like, the Terminator,
102
00:07:33,453 --> 00:07:35,793
sent here
to like, blow up my spot?
103
00:07:35,830 --> 00:07:38,750
- You like each other.
104
00:07:44,089 --> 00:07:47,219
- She's perfect.
I just...
105
00:07:47,258 --> 00:07:50,598
I feel like sometimes she...
wants me to like
106
00:07:50,637 --> 00:07:52,217
play this role of like
107
00:07:52,263 --> 00:07:57,103
a made-for-TV boyfriend
or something.
108
00:07:58,728 --> 00:08:02,438
Sorry, this isn't
Colony-ripe material.
109
00:08:02,482 --> 00:08:04,732
- I'm listening.
110
00:08:07,862 --> 00:08:11,032
- There are good guys
in the world.
111
00:08:11,074 --> 00:08:18,214
But...when I think of manhood
when it comes to me...
112
00:08:18,248 --> 00:08:23,668
God, I just see this big agro
muscly troll that's like--
113
00:08:23,712 --> 00:08:27,552
like wrastling
with the other boys or--
114
00:08:27,590 --> 00:08:30,760
and I visibly
don't relate to that.
115
00:08:32,429 --> 00:08:34,679
I like...I don't know.
116
00:08:34,723 --> 00:08:37,233
I like laying in the rain,
117
00:08:37,267 --> 00:08:41,597
listening to a sad song
like some small-town cliché.
118
00:08:43,565 --> 00:08:46,275
W-we do that stuff together,
119
00:08:46,317 --> 00:08:52,657
and it's the most at home
that I could feel.
120
00:08:52,699 --> 00:08:57,159
So, when she treats me like...
121
00:08:57,203 --> 00:09:00,873
like boyfriend material,
it just--it makes me...
122
00:09:00,915 --> 00:09:03,075
wanna sprint for the hills.
123
00:09:05,879 --> 00:09:11,129
- I have to cross
my eyes to see you as a boy.
124
00:09:11,176 --> 00:09:13,176
Hey, no offense.
125
00:09:13,219 --> 00:09:16,809
At the Colony,
we judge on spirit, not on sex.
126
00:09:16,848 --> 00:09:21,938
- No, the--thank you.
127
00:09:23,438 --> 00:09:28,318
I can't imagine
telling a West Piner that...
128
00:09:31,613 --> 00:09:33,783
I'm non-binary.
129
00:09:35,533 --> 00:09:38,913
They...
130
00:09:38,953 --> 00:09:41,623
they hate me
and my family anyway.
131
00:09:41,664 --> 00:09:46,094
So, Tasha deserves better
than my problems.
132
00:09:46,127 --> 00:09:50,837
- Sometimes I feel like
I exist too much.
133
00:09:50,882 --> 00:09:53,262
It makes me bitter.
134
00:09:53,301 --> 00:09:55,391
- Me too.
135
00:09:57,639 --> 00:10:00,429
So let's not be bitter.
136
00:10:01,976 --> 00:10:04,936
- Guys, you should see this.
137
00:10:11,027 --> 00:10:12,897
- Good job. Keep it up.
138
00:10:20,870 --> 00:10:23,620
- I don't think Carrie
killed the disciples.
139
00:10:23,665 --> 00:10:25,825
One of the Bloodherd escaped
with her.
140
00:10:25,875 --> 00:10:28,915
She must have stayed behind
in West Pine to stop it.
141
00:10:28,962 --> 00:10:31,262
And even if she never
comes back,
142
00:10:31,297 --> 00:10:33,677
it won't stop our numbers
from dwindling.
143
00:10:37,846 --> 00:10:40,516
- It's an orgy of vanity
out there.
144
00:10:40,557 --> 00:10:42,517
There's no discipline.
145
00:10:42,559 --> 00:10:47,649
And without discipline,
we fall prey to the Herd.
146
00:10:47,689 --> 00:10:50,649
They need us
to be what they can't.
147
00:10:50,692 --> 00:10:52,492
That's why we remain vigilant.
148
00:10:52,527 --> 00:10:57,367
The disciples alone
must carry the light.
149
00:10:59,034 --> 00:11:01,624
Let the council
worry about the Herd.
150
00:11:01,661 --> 00:11:04,621
You bring me my daughter.
151
00:11:04,664 --> 00:11:07,794
I'm losing patience.
152
00:11:07,834 --> 00:11:09,924
- I just ask you to
spare her the worst.
153
00:11:12,130 --> 00:11:16,510
- She's a traitor like her mom.
154
00:11:16,551 --> 00:11:18,851
She deserves no mercy.
155
00:11:23,391 --> 00:11:24,601
- Look at these photos
that were sent to my dad.
156
00:11:24,642 --> 00:11:25,812
- This isn't a monster.
157
00:11:25,852 --> 00:11:26,982
- So who did we kill?
158
00:11:27,020 --> 00:11:28,860
- You both saw it.
It was a beast.
159
00:11:28,897 --> 00:11:31,817
- I personally was
tripping face. So--
160
00:11:31,858 --> 00:11:33,438
- I've seen them dead before.
In Gehenna.
161
00:11:33,485 --> 00:11:35,485
It was a beast.
This makes no sense.
162
00:11:35,528 --> 00:11:36,778
- And listen to this.
163
00:11:36,821 --> 00:11:40,031
"DNA of kidnapper
linked to a cold case suspect
164
00:11:40,075 --> 00:11:42,155
from 60 years ago."
165
00:11:42,202 --> 00:11:43,702
- I don't--I don't understand.
166
00:11:43,745 --> 00:11:45,365
- Sounds like no one does.
167
00:11:45,413 --> 00:11:47,753
But we're with you
either way, Carrie.
168
00:11:47,791 --> 00:11:49,211
- More importantly,
on to the tear.
169
00:11:49,250 --> 00:11:52,170
This guy's been trying to
get into my pants forever.
170
00:11:52,212 --> 00:11:55,882
- We love that for you.
- And oh, boy, lucky for me,
171
00:11:55,924 --> 00:11:57,554
he's our key
to closing this crack
172
00:11:57,592 --> 00:11:59,802
before anything else gets out.
173
00:12:02,180 --> 00:12:04,430
- Ha ha.
I didn't wear my helmet.
174
00:12:04,474 --> 00:12:06,064
- Yo!
175
00:12:13,900 --> 00:12:17,360
Yo, check it out.
Gallery eight.
176
00:12:17,404 --> 00:12:21,414
I know it's a no-drill site,
but this vein, buddy.
177
00:12:21,449 --> 00:12:23,369
- Geologist verify this?
178
00:12:23,410 --> 00:12:24,990
- That's gold, Khal.
179
00:12:25,036 --> 00:12:29,706
Yo, if we keep this hush,
Jeff's mortgage, your debt--
180
00:12:29,749 --> 00:12:31,629
Right?
181
00:12:31,668 --> 00:12:34,248
Come on,
the boys need this, bro.
182
00:12:36,297 --> 00:12:39,757
- Keep access tight.
Don't tell anybody.
183
00:12:39,801 --> 00:12:41,181
We gotta play this smart.
Understand?
184
00:12:41,219 --> 00:12:42,599
- Mm-hmm.
185
00:12:42,637 --> 00:12:44,177
- All right.
186
00:12:50,145 --> 00:12:52,765
- Ha ha ha.
I didn't wear my helmet.
187
00:12:55,483 --> 00:12:57,863
Yo, yo.
What up? What up?
188
00:12:57,902 --> 00:13:01,412
Like an angel dropped in.
189
00:13:01,448 --> 00:13:03,408
- Yo, my dad says
you were the one
190
00:13:03,450 --> 00:13:04,450
who found
the drifter in the mines.
191
00:13:04,492 --> 00:13:07,002
- I mean, hey,
they don't call me
192
00:13:07,037 --> 00:13:09,287
Big Dick Boy
for nothing, right?
193
00:13:09,330 --> 00:13:11,620
- Well, I definitely
need the scoop.
194
00:13:16,463 --> 00:13:17,963
Hey, you there?
195
00:13:21,718 --> 00:13:25,638
Spoons, hello?
- Uh...
196
00:13:25,680 --> 00:13:28,140
Yo, I'm at work, mama.
197
00:13:28,183 --> 00:13:30,983
Dance with me
at O'Malley's bonfire tonight
198
00:13:31,019 --> 00:13:32,849
and I'll give you
the juice, okay?
199
00:13:32,896 --> 00:13:35,186
- Whatever. Just be there.
200
00:13:43,406 --> 00:13:45,116
- No.
201
00:14:04,886 --> 00:14:07,676
- All right, folks.
We earned this.
202
00:14:08,264 --> 00:14:10,564
- I don't know
if I should be here.
203
00:14:10,600 --> 00:14:12,020
- Yeah, I don't think that
I should--
204
00:14:12,060 --> 00:14:13,350
- Don't wanna hear it.
205
00:14:13,395 --> 00:14:15,185
Nolan, the reason
they're so hard on you
206
00:14:15,230 --> 00:14:17,230
is because they think
you're way better than them.
207
00:14:17,273 --> 00:14:20,613
Carrie, suck it up
and pour it down. To us.
208
00:14:25,740 --> 00:14:26,870
- Mm--
- Mm...
209
00:14:26,908 --> 00:14:28,028
- Ugh!
- Oh!
210
00:14:28,076 --> 00:14:29,366
both: Burns so good.
211
00:14:31,329 --> 00:14:32,459
- Oh my God, oh my God.
- No.
212
00:14:32,497 --> 00:14:33,617
- Show me your moves!
- No, no, no, no.
213
00:14:33,665 --> 00:14:35,205
- Show me a little bit
of your moves.
214
00:14:35,250 --> 00:14:36,880
- But I don't know if West
Piner's ready for the...
215
00:14:36,918 --> 00:14:38,668
the fire hydrant freak.
216
00:14:38,712 --> 00:14:40,382
- Oh, West Pine. pump it up!
217
00:14:40,422 --> 00:14:43,682
- I think we should go talk
to your friend.
218
00:14:43,717 --> 00:14:46,507
- He's not here yet.
Join us.
219
00:14:47,595 --> 00:14:49,005
- I don't know how.
220
00:14:49,055 --> 00:14:50,465
- One of us!
- Neither do we.
221
00:14:50,515 --> 00:14:52,475
- One of us!
- Carrie, you can do it.
222
00:14:52,517 --> 00:14:55,307
- Like a...
- Like a...like a...like a...
223
00:14:55,353 --> 00:14:58,063
Oh! Okay.
224
00:14:58,106 --> 00:15:00,896
Oh!
- Oh!
225
00:15:00,942 --> 00:15:02,282
- Whoa--oh my God.
226
00:15:02,318 --> 00:15:05,108
Yeah, okay.
- Keep going, keep going.
227
00:15:06,448 --> 00:15:07,408
- Tasha.
228
00:15:07,449 --> 00:15:09,029
- The Colony
doesn't use phones.
229
00:15:53,578 --> 00:15:55,118
- Do it...
- Like a...
230
00:15:58,291 --> 00:16:01,421
- Tasha.
Baby, you home?
231
00:16:09,594 --> 00:16:11,354
Babe?
232
00:16:33,576 --> 00:16:35,616
- Like, actually--actually
move your hips.
233
00:16:35,662 --> 00:16:38,672
Here. Like, like--
Yeah, like that.
234
00:16:38,707 --> 00:16:40,667
- Oh.
- Mm-hmm.
235
00:16:40,709 --> 00:16:42,589
You gotta get into it.
236
00:16:46,006 --> 00:16:48,676
- Spoons.
237
00:16:53,221 --> 00:16:55,681
- Damn.
Hey, if I told you
238
00:16:55,724 --> 00:16:59,354
you had a beautiful body,
would you hold it against me?
239
00:16:59,394 --> 00:17:02,274
- Your boss, my dad, might.
240
00:17:02,313 --> 00:17:04,193
- He would hold your beautiful
body against me?
241
00:17:04,232 --> 00:17:05,782
- Ew.
Why haven't they shut down
242
00:17:05,817 --> 00:17:07,317
Gallery eight at the mine?
243
00:17:07,360 --> 00:17:08,740
It was flagged for closure.
244
00:17:08,778 --> 00:17:12,528
- Why don't you ask your pops?
- I'm asking you.
245
00:17:12,574 --> 00:17:15,204
- I think you
might owe me a dance
246
00:17:15,243 --> 00:17:17,003
for that kind of information.
247
00:17:17,037 --> 00:17:19,077
- She was asking about
the gallery.
248
00:17:20,623 --> 00:17:22,043
- And who are you?
249
00:17:22,083 --> 00:17:25,633
- She's my cousin.
Step-cousin.
250
00:17:25,670 --> 00:17:28,510
- Right. Well, look.
251
00:17:28,548 --> 00:17:31,678
Normally, we do control blasts
to cave in a stripped tunnel.
252
00:17:31,718 --> 00:17:33,348
We can't do that
with Gallery eight
253
00:17:33,386 --> 00:17:35,556
'cause we'd risk caving
in the creek bed above.
254
00:17:35,597 --> 00:17:37,557
I thought you wanted juice
on the dead body--
255
00:17:37,599 --> 00:17:39,729
- So, how do we close it then?
256
00:17:39,768 --> 00:17:41,228
- We don't.
257
00:17:41,269 --> 00:17:42,939
If we collapse it,
we flood the whole mine.
258
00:17:42,979 --> 00:17:44,359
So it's just sitting there.
259
00:17:44,397 --> 00:17:46,777
Why? What, are you doing,
re-con for the Frisks?
260
00:17:50,445 --> 00:17:53,155
- There's dark stuff
going on down there,
261
00:17:53,198 --> 00:17:54,778
and you have to close it
or more people
262
00:17:54,824 --> 00:17:57,164
are going to be hurt.
263
00:17:57,202 --> 00:17:59,412
Didn't you feel it
when you were down there?
264
00:17:59,454 --> 00:18:01,334
There's something's off.
265
00:18:04,084 --> 00:18:06,634
- Nah.
266
00:18:06,670 --> 00:18:09,130
Look, I don't know what kind of
fufi shit you're on about,
267
00:18:09,172 --> 00:18:12,762
but between us, that tunnel
has a vein worth some money.
268
00:18:12,801 --> 00:18:15,261
No one's shutting that puppy,
all right?
269
00:18:15,303 --> 00:18:17,763
Lawsuit or otherwise.
270
00:18:17,806 --> 00:18:23,016
Now, I am gonna get cleaned up,
and I'd love that dance.
271
00:18:23,061 --> 00:18:25,361
Hmm?
272
00:19:39,679 --> 00:19:40,809
Aah!
273
00:20:17,425 --> 00:20:19,425
- Aah!
274
00:20:30,522 --> 00:20:33,822
- Easy, girl.
You'll regret it tomorrow.
275
00:20:36,986 --> 00:20:38,736
- I have to go back.
276
00:20:40,115 --> 00:20:41,695
I have to get the Ledger.
277
00:20:41,741 --> 00:20:44,911
- Where? What's the Ledger?
278
00:20:44,953 --> 00:20:49,543
- It's this book of terrible
secrets kept behind the Door.
279
00:20:49,582 --> 00:20:52,252
Since we can't close down
the mine, I've gotta get it.
280
00:20:52,293 --> 00:20:54,423
It'll tell us
how to close the tear.
281
00:20:58,550 --> 00:21:00,300
Will you dance with me?
282
00:21:03,638 --> 00:21:07,978
I might die tomorrow.
I probably will.
283
00:21:10,520 --> 00:21:13,940
- Keep drinking like this,
you will.
284
00:21:16,651 --> 00:21:20,611
- Come on. Dance with me.
285
00:21:22,574 --> 00:21:25,494
- You ever slow-danced before?
- Mm-mm.
286
00:21:36,838 --> 00:21:39,338
- I'm gone.
- Stay. Please.
287
00:21:41,259 --> 00:21:43,849
I wanted to tell you I'm sorry
about your family, man.
288
00:21:43,887 --> 00:21:47,467
Really. I don't like 'em,
but the news is rough.
289
00:21:48,350 --> 00:21:51,480
- Thanks, I guess.
290
00:21:51,519 --> 00:21:53,979
- You paint your nails
yourself?
291
00:21:54,022 --> 00:21:56,942
Is that--
what shade do you call that?
292
00:21:58,109 --> 00:22:02,489
- Mint sorbet.
- Pretty.
293
00:22:02,530 --> 00:22:05,740
You know what that is?
I got that helping
294
00:22:05,784 --> 00:22:09,044
Gavin Keen sand the molding
in his new garage.
295
00:22:10,372 --> 00:22:12,292
You see that?
296
00:22:14,042 --> 00:22:19,382
That's West Piners look out
for each other for life.
297
00:22:19,422 --> 00:22:22,552
I'm still here being like
my dad and his dad
298
00:22:22,592 --> 00:22:26,972
and his dad's dad's dad's,
all the way back...
299
00:22:27,013 --> 00:22:30,433
while you can do
whatever you want.
300
00:22:31,434 --> 00:22:34,734
You're free.
301
00:22:34,771 --> 00:22:37,151
- We all help our friends out.
302
00:22:37,190 --> 00:22:41,570
And I promise you, I'm not
living some liberated life.
303
00:22:41,611 --> 00:22:45,871
- I admire it, honestly.
304
00:22:48,118 --> 00:22:50,828
- My parents would trade me in
for a model like you.
305
00:22:50,870 --> 00:22:52,620
- Model like me?
306
00:22:53,915 --> 00:23:00,045
- Like...a guy.
They don't get me.
307
00:23:00,088 --> 00:23:02,008
- No, I hear that.
308
00:23:05,885 --> 00:23:09,055
Can I read you a poem I wrote?
309
00:23:09,097 --> 00:23:14,557
These guys don't understand,
but...maybe you might.
310
00:23:20,066 --> 00:23:23,146
"Sometimes my parents
make me sad" by Rhys Whelan.
311
00:23:25,071 --> 00:23:28,201
"Sometimes my parents
make me sad.
312
00:23:28,241 --> 00:23:31,371
"And when I'm sad, I feel bad.
313
00:23:31,411 --> 00:23:34,711
"I poop my pants and do a dance
and then I get real glad.
314
00:23:34,748 --> 00:23:37,168
Buddy. Sit the fuck down.
315
00:23:37,208 --> 00:23:39,248
You know what my dad would do
if I came home
316
00:23:39,294 --> 00:23:41,054
with mint sorbet nails?
317
00:23:41,087 --> 00:23:42,957
Know what he'd do?
318
00:23:43,006 --> 00:23:45,126
He would make me
feel bad about it.
319
00:23:48,595 --> 00:23:51,095
- You wanna act pretty
like your mom?
320
00:23:51,139 --> 00:23:52,849
Faggot.
321
00:23:52,891 --> 00:23:56,141
Don't scream for your friends
or I'll fuck you up.
322
00:23:57,896 --> 00:24:00,766
- You're not supposed to look
this sad while slow-dancing.
323
00:24:00,815 --> 00:24:03,105
- You look so serious.
324
00:24:03,151 --> 00:24:05,571
- You did say
you might die tomorrow.
325
00:24:05,612 --> 00:24:07,532
- It's just another day
in my life.
326
00:24:07,572 --> 00:24:10,702
- Mm! Typical morning.
327
00:24:10,742 --> 00:24:13,452
Squat Challenge.
Yogurt parfait. Shower.
328
00:24:13,495 --> 00:24:16,245
Die.
329
00:24:16,289 --> 00:24:19,289
- It's dark.
- So dark.
330
00:24:22,629 --> 00:24:26,339
There you go.
So, you have done this before.
331
00:24:26,383 --> 00:24:28,763
- You just make it easy.
332
00:24:28,802 --> 00:24:32,142
- Well, I feel safe with you.
333
00:24:32,180 --> 00:24:35,140
- You are safe with me.
334
00:24:45,193 --> 00:24:48,283
- One day, you're gonna tell
all the people you meet
335
00:24:48,321 --> 00:24:49,491
about your shit little town
336
00:24:49,531 --> 00:24:51,911
and how your mom
did a good thing once.
337
00:24:53,868 --> 00:24:55,908
Go home.
338
00:25:02,002 --> 00:25:03,212
- Uhh--
339
00:25:34,284 --> 00:25:36,754
- Nolan, I'm sorry.
I've got no excuse.
340
00:25:36,786 --> 00:25:40,746
Nolan, please come back.
I--
341
00:25:49,174 --> 00:25:50,684
Nolan?
342
00:25:53,178 --> 00:25:54,758
Nolan?
343
00:26:00,226 --> 00:26:04,306
Nolan? Guys?
344
00:26:12,864 --> 00:26:17,244
Spoons, what?
Did the toilet eat you up?
345
00:26:17,285 --> 00:26:18,655
Hello?
346
00:26:23,083 --> 00:26:26,003
- Oh, God,
Are you getting off right now?
347
00:26:30,965 --> 00:26:31,925
- Hello?
348
00:26:45,313 --> 00:26:47,153
- I'm sorry.
349
00:26:52,612 --> 00:26:54,032
Nolan.
350
00:26:57,617 --> 00:27:01,077
Nolan, I'm sorry--
351
00:27:01,121 --> 00:27:04,251
- It's over, Carrie.
You lost.
352
00:27:13,008 --> 00:27:16,088
- Spoons, you in here?
353
00:27:37,073 --> 00:27:38,993
Spoons?
354
00:27:46,416 --> 00:27:49,746
- Aah!
355
00:28:00,638 --> 00:28:01,888
Help me!
23857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.