All language subtitles for The.Edge.of.the.Garden.2011

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,499 --> 00:01:25,084 OH, MY GOD, WHAT TIME IS IT? 2 00:01:25,084 --> 00:01:26,503 JULIE! 3 00:01:28,963 --> 00:01:29,923 JULES... 4 00:01:29,923 --> 00:01:31,299 I WAS JUST LEAVING. 5 00:01:32,967 --> 00:01:35,512 SO WAS I. 6 00:01:40,266 --> 00:01:43,728 THIS MORNING, IN THE SAN FRANCISCO BAY AREA, 7 00:01:43,728 --> 00:01:45,855 WE CURRENTLY HAVE CLOUDY SKIES, 8 00:01:45,855 --> 00:01:48,274 WITH HIGHS EXPECTED TO REACH INTO THE LOW 60s. 9 00:01:48,274 --> 00:01:50,443 THE REASON IT'S SO MUCH COOLER FOR THIS TIME OF YEAR... 10 00:01:50,443 --> 00:01:53,154 YOU GUYS WERE TOGETHER FOR FIVE YEARS. 11 00:01:53,154 --> 00:01:54,113 I CAN'T BELIEVE 12 00:01:54,113 --> 00:01:55,573 YOU MISSED YOUR OWN ENGAGEMENT PARTY, MAN. 13 00:01:55,573 --> 00:01:56,825 EVERYBODY WAS THERE. 14 00:01:56,825 --> 00:01:58,117 I EVEN PUT ON A TIE. 15 00:01:58,117 --> 00:01:59,035 YOUR MOTHER DIDN'T RECOGNIZE ME. 16 00:01:59,035 --> 00:02:01,246 I SCREWED UP, I KNOW. 17 00:02:01,246 --> 00:02:02,163 I KNOW. 18 00:02:02,163 --> 00:02:03,248 I LOST TRACK OF TIME. 19 00:02:03,248 --> 00:02:04,791 THERE WAS A BUG IN THE NEW WEB-HOSTING PROGRAM. 20 00:02:04,791 --> 00:02:05,917 IT WAS THREE YEARS IN THE PIPELINE. 21 00:02:05,917 --> 00:02:07,293 AND BRIAN CONNOR WAS THE ONLY PERSON 22 00:02:07,293 --> 00:02:08,294 THAT COULD HAVE DONE SOMETHING ABOUT IT. 23 00:02:08,294 --> 00:02:10,129 THAT'S WHAT THEY PAY ME FOR. 24 00:02:10,129 --> 00:02:12,090 DUDE, IT'S YOUR FAMILY'S COMPANY, MAN. 25 00:02:12,090 --> 00:02:14,008 I THINK THEY WOULD HAVE UNDERSTOOD. 26 00:02:15,093 --> 00:02:15,969 NICE SHOT. 27 00:02:15,969 --> 00:02:17,095 PLUS THERE WAS ALWAYS TODAY. 28 00:02:17,095 --> 00:02:18,888 300,000 CUSTOMERS WITH WESTERN TECH 29 00:02:18,888 --> 00:02:19,889 WOULDN'T HAVE UNDERSTOOD. 30 00:02:19,889 --> 00:02:21,516 YOU CAN'T MARRY WESTERN TECH, MAN. 31 00:02:22,559 --> 00:02:23,393 I WAS ALMOST DONE. 32 00:02:23,393 --> 00:02:25,895 15 MORE MINUTES WAS ALL I NEEDED. 33 00:02:25,895 --> 00:02:28,231 YEAH, AND YOU COULD HAVE HELPED THE BUS BOYS 34 00:02:28,231 --> 00:02:29,315 CLEAR THE ROOM. 35 00:02:29,315 --> 00:02:30,650 I REALLY SCREWED UP, DIDN'T I? 36 00:02:34,112 --> 00:02:35,196 I GOTTA GO. 37 00:02:36,281 --> 00:02:38,366 THREE GAMES? 38 00:02:38,366 --> 00:02:40,535 GUESS I SHOULD COUNT MYSELF LUCKY 39 00:02:40,535 --> 00:02:42,328 FOR GETTING THAT. 40 00:02:42,328 --> 00:02:44,080 HEY, MAN, WE STILL ON FOR SATURDAY? 41 00:02:44,080 --> 00:02:46,040 I'VE GOT THE MEDICAL CONFERENCE IN THE P.M., 42 00:02:46,040 --> 00:02:47,167 BUT MY A.M. IS WIDE OPEN. 43 00:02:47,167 --> 00:02:48,334 YEAH, ABOUT THAT, 44 00:02:48,334 --> 00:02:49,460 YOU KNOW, AFTER LAST NIGHT, 45 00:02:49,460 --> 00:02:51,087 I THINK THAT I'M GOING TO HEAD EAST 46 00:02:51,087 --> 00:02:52,255 FOR A WHILE, 47 00:02:52,255 --> 00:02:53,423 SORT THINGS OUT. 48 00:02:53,423 --> 00:02:54,549 WE PICKED UP A LITTLE WEB HOSTING COMPANY 49 00:02:54,549 --> 00:02:55,633 IN MAINE LAST MONTH. 50 00:02:55,633 --> 00:02:57,135 MAINE? 51 00:02:57,135 --> 00:02:58,011 YEAH, SEABROOK, 52 00:02:58,011 --> 00:02:59,512 A LITTLE TOWN OUTSIDE OF PORTLAND. 53 00:02:59,512 --> 00:03:02,015 YEAH, I KNOW WHERE IT IS. 54 00:03:02,015 --> 00:03:03,725 GIVE ME A SHOUT, BROTHER. 55 00:03:03,725 --> 00:03:05,101 YEAH. 56 00:03:05,101 --> 00:03:07,145 ALL RIGHT, MAN. 57 00:04:14,629 --> 00:04:17,006 MR. CONNOR? 58 00:04:17,006 --> 00:04:17,715 BRIAN. 59 00:04:17,715 --> 00:04:18,633 ALANA SULLIVAN. 60 00:04:18,633 --> 00:04:19,717 WELCOME TO NEW ENGLAND. 61 00:04:19,717 --> 00:04:20,551 THANKS. 62 00:04:20,551 --> 00:04:22,303 WE WEREN'T EXPECTING YOU THIS SOON. 63 00:04:22,303 --> 00:04:24,180 CLEARLY. 64 00:04:24,180 --> 00:04:26,099 WELL, YOUR OFFICE IS RIGHT OVER HERE. 65 00:04:27,433 --> 00:04:28,393 KIND OF HARD TO FOCUS ON WORK 66 00:04:28,393 --> 00:04:29,560 WHEN EVERY DAY IS CASUAL FRIDAY, 67 00:04:29,560 --> 00:04:31,062 DON'T YOU THINK? 68 00:04:31,062 --> 00:04:32,730 WE HAVEN'T NOTICED A PROBLEM SO FAR. 69 00:04:36,025 --> 00:04:36,985 I HOPE THE PREVIOUS MANAGER 70 00:04:36,985 --> 00:04:38,695 ISN'T UPSET THAT I'M MOVING IN. 71 00:04:38,695 --> 00:04:41,364 NOPE, SHE'S FINE WITH IT. 72 00:04:41,364 --> 00:04:43,157 I'LL HAVE THE REST OF THESE BOXES 73 00:04:43,157 --> 00:04:44,534 OUT OF HERE BY THIS AFTERNOON. 74 00:04:44,534 --> 00:04:46,202 UH, I APOLOGIZE. 75 00:04:46,202 --> 00:04:48,413 HEY, CAN'T AFFORD HARD FEELINGS. 76 00:04:49,622 --> 00:04:51,082 I KNOW HOW THIS PROBABLY LOOKS. 77 00:04:51,082 --> 00:04:52,250 REALLY? HOW DOES IT LOOK? 78 00:04:52,250 --> 00:04:53,126 IT LOOKS LIKE YOU LOST YOUR TITLE 79 00:04:53,126 --> 00:04:54,460 BECAUSE MY FAMILY OWNS THIS COMPANY. 80 00:04:54,460 --> 00:04:56,504 WOW, YOU DO KNOW HOW IT LOOKS. 81 00:04:56,504 --> 00:04:58,298 I'M ONLY HERE TO HELP. 82 00:04:58,298 --> 00:04:59,382 WANT TO HAVE A SEAT? 83 00:05:05,638 --> 00:05:08,433 I WANT TO GET OFF ON THE RIGHT FOOT HERE. 84 00:05:08,433 --> 00:05:10,310 IT LOOKS LIKE YOU GOT A SWEET LITTLE OPERATION. 85 00:05:10,310 --> 00:05:12,311 WE DID OVER 20 MILLION IN SALES LAST YEAR. 86 00:05:12,311 --> 00:05:14,313 AND CONNOR TECH DID OVER TWO BILLION. 87 00:05:14,313 --> 00:05:15,273 I'M NOT HERE 88 00:05:15,273 --> 00:05:17,025 TO PLAY "MY PROFIT IS BIGGER THAN YOURS." 89 00:05:17,025 --> 00:05:18,234 I AM HERE TO WORK WITH YOU, 90 00:05:18,234 --> 00:05:20,820 I WANT TO MAKE THIS COMPANY A PART OF THE CONNOR FAMILY, 91 00:05:20,820 --> 00:05:21,988 AND THEN, 92 00:05:21,988 --> 00:05:23,156 I'M GOING TO TURN THE OFFICE RIGHT BACK OVER TO YOU. 93 00:05:23,156 --> 00:05:25,658 SO THIS DEMOTION REALLY ISN'T PERMANENT? 94 00:05:25,658 --> 00:05:27,368 EXACTLY WHAT I'M TRYING TO SAY. 95 00:05:28,661 --> 00:05:29,328 SO... 96 00:05:29,328 --> 00:05:30,580 CAN WE DO THIS AND MOVE ON? 97 00:05:30,580 --> 00:05:32,331 ABSOLUTELY. 98 00:05:32,331 --> 00:05:33,249 OKAY, GOOD. 99 00:05:33,249 --> 00:05:34,751 NOW, I'M GOING TO NEED YOUR HELP 100 00:05:34,751 --> 00:05:36,502 WITH A LOCAL REALTOR. 101 00:05:36,502 --> 00:05:37,670 SOMEBODY THAT YOU TRUST. 102 00:05:37,670 --> 00:05:40,256 IF I'M GOING TO BE HERE A WHILE, 103 00:05:40,256 --> 00:05:41,507 I CAN'T BE LIVING IN A MOTEL. 104 00:05:41,507 --> 00:05:43,551 RIGHT, IF YOU'RE GOING TO BE HERE A WHILE. 105 00:05:45,553 --> 00:05:48,181 KEENAN O'DWYER. 106 00:05:48,181 --> 00:05:50,266 NOBODY KNOWS THE LOCAL MARKET BETTER. 107 00:05:57,440 --> 00:05:59,442 YEAH, UH, MAYBE YOU DIDN'T UNDERSTAND. 108 00:05:59,442 --> 00:06:00,485 I'M LOOKING FOR A CONDO. 109 00:06:00,485 --> 00:06:01,611 SOMETHING CONTEMPORARY, 110 00:06:01,611 --> 00:06:02,653 LOW MAINTENANCE, 111 00:06:02,653 --> 00:06:04,197 DOWNTOWN. 112 00:06:04,197 --> 00:06:06,199 TRUST ME TO KNOW MY BUSINESS, MR. CONNOR. 113 00:06:06,199 --> 00:06:08,367 THOSE PLACES ARE A DIME A DOZEN. 114 00:06:08,367 --> 00:06:10,286 THEY'RE MADE OF PAPER AND SPIT. 115 00:06:10,286 --> 00:06:12,246 THEY GO UP IN A WEEK AND DOWN IN A YEAR. 116 00:06:12,246 --> 00:06:14,707 I-I RESPECT MY CLIENTS TOO MUCH 117 00:06:14,707 --> 00:06:16,542 TO SHOW ANY OF THOSE. 118 00:06:16,542 --> 00:06:17,710 WHAT YOU WANT 119 00:06:17,710 --> 00:06:19,504 IS SOMETHING WITH CHARACTER. 120 00:06:19,504 --> 00:06:22,298 NO, NO, I REALLY DON'T THINK THAT I DO. 121 00:06:22,298 --> 00:06:24,675 HOW FAR FROM TOWN IS THIS PLACE? 122 00:06:24,675 --> 00:06:28,346 LET'S JUST SAY YOU HAVE YOUR PRIVACY. 123 00:06:28,346 --> 00:06:30,181 AT LEAST LOOK AT THE COTTAGE BEFORE-- 124 00:06:30,181 --> 00:06:31,140 COTTAGE! 125 00:06:31,140 --> 00:06:32,058 IT'S A COTTAGE? 126 00:06:32,058 --> 00:06:33,476 NO, NOT QUITE AS RUSTIC 127 00:06:33,476 --> 00:06:34,602 AS THAT MAKES IT SOUND. 128 00:06:34,602 --> 00:06:37,730 ONLY A GOOD PROPERTY WITH SOME ELBOW ROOM, 129 00:06:37,730 --> 00:06:39,440 ASSUMING YOU HAVE NO STRONG AVERSION 130 00:06:39,440 --> 00:06:40,858 TO A LITTLE PATCHWORK. 131 00:06:42,235 --> 00:06:44,904 I AM REALLY NOT LOOKING FOR A FIXER-UPPER. 132 00:06:44,904 --> 00:06:45,780 PFFT! 133 00:06:45,780 --> 00:06:49,575 MINOR REALLY, AS SUCH THINGS GO. 134 00:06:49,575 --> 00:06:51,828 SHOULD BE COMIN' UP RIGHT AROUND THIS BEND HERE. 135 00:06:51,828 --> 00:06:53,746 OH, GOOD! 136 00:07:18,229 --> 00:07:19,480 NOW, DON'T SAY NO 137 00:07:19,480 --> 00:07:21,065 BEFORE YOU GIVE THE PLACE A CHANCE, 138 00:07:21,065 --> 00:07:22,650 AND DON'T LET THE PRESENT STATE OF THE PLACE 139 00:07:22,650 --> 00:07:23,651 CLOUD YOUR VISION. 140 00:07:23,651 --> 00:07:24,610 NO ONE'S SAYIN' 141 00:07:24,610 --> 00:07:26,279 THAT IT COULDN'T USE SOME IMPROVEMENT. 142 00:07:26,279 --> 00:07:28,614 MUST HAVE BEEN SOMETHING ONCE. 143 00:07:28,614 --> 00:07:31,784 WITH A LITTLE WORK, IT COULD BE AGAIN. 144 00:07:31,784 --> 00:07:33,703 MOST OF THE STRUCTURE IS ORIGINAL. 145 00:07:33,703 --> 00:07:35,830 SOME NEWER CONSTRUCTION IN PARTS, 146 00:07:35,830 --> 00:07:37,623 IF I REMEMBER RIGHT. 147 00:07:37,623 --> 00:07:40,501 THE KITCHEN'S BEEN EXPANDED, 148 00:07:40,501 --> 00:07:41,794 BUT STILL, 149 00:07:41,794 --> 00:07:44,380 WHAT YOU'RE REALLY PAYIN' FOR HERE 150 00:07:44,380 --> 00:07:45,798 IS THE PROPERTY. 151 00:07:45,798 --> 00:07:47,800 IT'S THE BEST 10 ACRES TO BE HAD AROUND HERE-- 152 00:07:47,800 --> 00:07:48,801 IT'S NOT AT ALL WHAT I'M LOOKING FOR. 153 00:07:48,801 --> 00:07:51,554 THERE'S NO WAY I COULD USE THIS MUCH SPACE. 154 00:07:51,554 --> 00:07:54,724 BUT SHE'S A REAL CHARMER, ISN'T SHE? 155 00:07:54,724 --> 00:07:56,392 NOTHING LIKE THIS IN THE CITY. 156 00:07:56,392 --> 00:07:57,643 I DON'T WANT TO BUY, I WANT TO LEASE. 157 00:07:57,643 --> 00:07:59,645 YOU DON'T STRIKE ME AS THE SORT 158 00:07:59,645 --> 00:08:01,856 TO THROW MONEY AWAY ON RENT. 159 00:08:01,856 --> 00:08:04,901 THIS HERE WOULD BE AN INVESTMENT. 160 00:08:07,945 --> 00:08:09,155 SOME FINE EXAMPLES 161 00:08:09,155 --> 00:08:10,281 OF LOCAL WOODWORKING INSIDE, 162 00:08:10,281 --> 00:08:13,534 A CABINET OR TWO, AS I RECALL. 163 00:08:13,534 --> 00:08:14,702 THOSE WOULD STAY? 164 00:08:14,702 --> 00:08:17,872 PART OF THE HOUSE FOR 50 YEARS OR MORE. 165 00:08:17,872 --> 00:08:19,165 UH, TAKE YOUR TIME, LOOK AROUND. 166 00:08:19,165 --> 00:08:20,499 I HAVE TO CHECK IN WITH THE OFFICE, 167 00:08:20,499 --> 00:08:21,667 BUT, UH, I'LL BE RIGHT HERE 168 00:08:21,667 --> 00:08:24,712 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS. 169 00:08:38,809 --> 00:08:41,270 IT HASN'T BEEN OCCUPIED IN A BIT. 170 00:08:41,270 --> 00:08:43,314 MORE THAN A BIT, I'D SAY. 171 00:08:43,314 --> 00:08:44,607 THAT'S A NEW ENGLAND BIT, 172 00:08:44,607 --> 00:08:45,733 NOT A 'FRISCO BIT. 173 00:08:45,733 --> 00:08:48,236 20 YEARS, MAYBE 30. 174 00:08:48,236 --> 00:08:49,195 THAT'S A BIT. 175 00:08:49,195 --> 00:08:50,863 THE FLOORS COULD USE SOME ATTENTION. 176 00:08:50,863 --> 00:08:52,907 FIREPLACE NEEDS A LOOK, I SUPPOSE, 177 00:08:52,907 --> 00:08:54,367 BUT IT'S SOUND. 178 00:08:54,367 --> 00:08:55,743 BEDROOMS UPSTAIRS? 179 00:08:55,743 --> 00:08:56,869 YEAH. 180 00:09:31,946 --> 00:09:34,949 WHO OWNED IT LAST, MR. O'DWYER? 181 00:09:36,867 --> 00:09:38,828 MR. O'DWYER? 182 00:09:38,828 --> 00:09:40,746 HELLO? 183 00:09:43,040 --> 00:09:46,085 MR. O'DWYER? 184 00:09:48,462 --> 00:09:51,048 HELLO? 185 00:09:52,758 --> 00:09:54,885 HEY, THERE YOU ARE. 186 00:09:54,885 --> 00:09:57,430 YOU KNOW THE PEOPLE WHO OWNED THIS PLACE LAST? 187 00:09:57,430 --> 00:09:59,348 OH, YOU MEAN WHO OWNS IT NOW? 188 00:09:59,348 --> 00:10:00,766 THE KILGORES ON THE NEXT PROPERTY. 189 00:10:00,766 --> 00:10:01,809 THEY ADDED THIS LAND TO THEIRS 190 00:10:01,809 --> 00:10:02,810 SOME TIME BACK. 191 00:10:02,810 --> 00:10:04,437 LEFT IT AS-IS, THOUGH. 192 00:10:04,437 --> 00:10:05,771 NEVER MOVED ANYONE IN. 193 00:10:05,771 --> 00:10:06,647 AT LEAST NOT FOR LONG. 194 00:10:06,647 --> 00:10:08,274 YOU KNOW WHY THEY WANT TO SELL? 195 00:10:08,274 --> 00:10:10,026 WELL, THEY'RE OLDER NOW. 196 00:10:10,026 --> 00:10:10,943 THEY ALWAYS HOPED 197 00:10:10,943 --> 00:10:13,529 THEIR BOYS WOULD MAKE THE LAND WORK, 198 00:10:13,529 --> 00:10:15,281 BUT THE KIDS GREW UP, 199 00:10:15,281 --> 00:10:17,783 MOVED TO BOSTON AND OPENED UP A COFFEE BAR. 200 00:10:19,952 --> 00:10:23,539 TAKE A LOOK. 201 00:10:24,582 --> 00:10:26,334 YOU'VE GOT TO BE KIDDING. 202 00:10:26,334 --> 00:10:28,002 NO, THERE'S GOT TO BE A ZERO MISSING HERE. 203 00:10:28,002 --> 00:10:30,629 THIS ISN'T CALIFORNIA. 204 00:10:30,629 --> 00:10:33,632 WELL, EVEN SO. 205 00:10:33,632 --> 00:10:36,719 WELL, SEEN ENOUGH? 206 00:10:36,719 --> 00:10:38,637 YEAH. 207 00:10:38,637 --> 00:10:40,056 I THINK I HAVE. 208 00:10:43,726 --> 00:10:45,853 WELL, CONSIDERING THE SIZE OF THE PROPERTY 209 00:10:45,853 --> 00:10:47,897 AND THE AGE AND THE STYLE OF THE HOUSE-- 210 00:10:47,897 --> 00:10:48,898 THAT'S THE NUMBER, 211 00:10:48,898 --> 00:10:50,649 AND IT'S A FAIR ONE. 212 00:10:50,649 --> 00:10:52,443 NOT A PENNY MORE, NOT A PENNY LESS. 213 00:10:52,443 --> 00:10:53,486 THANK YOU. 214 00:10:53,486 --> 00:10:55,071 THE STICKER DOESN'T CONCERN HIM, JAMES. 215 00:10:55,071 --> 00:10:56,947 THE PRICE IS FINE, MR. KILGORE, 216 00:10:56,947 --> 00:10:59,992 BUT THE PLACE HAS BEEN SITTING EMPTY SO LONG. 217 00:10:59,992 --> 00:11:00,868 I GUESS WHAT I'M CURIOUS ABOUT-- 218 00:11:00,868 --> 00:11:02,620 AS-IS. 219 00:11:02,620 --> 00:11:03,371 EXCUSE ME? 220 00:11:03,371 --> 00:11:04,789 THE PLACE IS AS IT IS. 221 00:11:04,789 --> 00:11:07,416 ONCE THE MONEY CHANGES HANDS, 222 00:11:07,416 --> 00:11:08,709 I WASH MY HANDS OF THE PROPERTY 223 00:11:08,709 --> 00:11:10,544 AND EVERYTHING ON IT. 224 00:11:13,297 --> 00:11:14,965 THERE'S SOMETHING YOU GUYS AREN'T TELLING ME. 225 00:11:16,842 --> 00:11:19,387 IT'S A LOVELY SPOT OF LAND. 226 00:11:19,387 --> 00:11:20,679 YOU SAW FOR YOURSELF. 227 00:11:20,679 --> 00:11:22,681 THEN, WHAT, THE ROOF LEAKS? 228 00:11:22,681 --> 00:11:23,891 I'D BE SHOCKED IF IT DIDN'T. 229 00:11:23,891 --> 00:11:26,352 CONTRACTS CAN BE MESSY THINGS. 230 00:11:26,352 --> 00:11:29,522 TAKING IT "AS-IS" JUST GREASES THE WHEELS. 231 00:11:29,522 --> 00:11:32,525 SO IS IT YES OR IS IT NO? 232 00:11:33,943 --> 00:11:36,570 WELL, IT WASN'T AT ALL WHAT I WAS LOOKING FOR, 233 00:11:36,570 --> 00:11:39,073 BUT... 234 00:11:39,073 --> 00:11:42,451 THERE'S SOMETHING ABOUT IT JUST FEELS RIGHT. 235 00:11:42,451 --> 00:11:45,037 SO IT'S A YES. 236 00:11:47,540 --> 00:11:49,083 IT'S A YES. 237 00:11:50,543 --> 00:11:52,128 WELL, IN THAT CASE... 238 00:11:52,128 --> 00:11:53,212 HERE'S TO THE NEW OWNER. 239 00:11:53,212 --> 00:11:55,548 CHEERS. 240 00:12:05,683 --> 00:12:08,060 WELL, BRIAN, 241 00:12:08,060 --> 00:12:11,689 WHAT HAVE YOU GOTTEN YOURSELF INTO? 242 00:12:27,746 --> 00:12:31,167 HEY! 243 00:12:31,167 --> 00:12:33,252 IS SOMEBODY UP THERE? 244 00:12:34,587 --> 00:12:36,297 HELLO? 245 00:13:32,186 --> 00:13:33,521 I KNOW YOU ALL PUT IN THE TIME, 246 00:13:33,521 --> 00:13:36,148 BUT IT SEEMS TO BE ON THE HONOR SYSTEM, 247 00:13:36,148 --> 00:13:38,025 AND THAT'S HARD TO ACCOUNT FOR. 248 00:13:38,025 --> 00:13:39,485 SO, WHAT ARE YOU SAYING, YOU DON'T TRUST US? 249 00:13:39,485 --> 00:13:42,571 IT'S NOT A REFLECTION OF TRUST OR A LACK OF IT... 250 00:13:42,571 --> 00:13:44,198 IT'S DYLAN. 251 00:13:44,198 --> 00:13:45,074 DYLAN, 252 00:13:45,074 --> 00:13:46,158 LOOK, YOU'RE ALL GOING TO NEED 253 00:13:46,158 --> 00:13:47,993 TO START KEEPING ACCURATE TRACK 254 00:13:47,993 --> 00:13:48,994 OF YOUR HOURS. 255 00:13:48,994 --> 00:13:51,121 THIS IS A CREATIVE BUSINESS, MR. CONNOR. 256 00:13:51,121 --> 00:13:53,666 CREATIVITY DOESN'T PUNCH A TIME-CLOCK. 257 00:13:53,666 --> 00:13:55,000 LOOK, WE'RE JUST SAYING, MAN... 258 00:13:55,000 --> 00:13:55,876 SOME OF US KINDA WORK FROM HOME 259 00:13:55,876 --> 00:13:57,545 WHEN WE FEEL LIKE IT. 260 00:13:57,545 --> 00:13:58,712 AND SOME OF YOU 261 00:13:58,712 --> 00:13:59,964 KIND OF TAKE ADVANTAGE OF THAT-- 262 00:13:59,964 --> 00:14:01,590 NONE OF YOU, OF COURSE. 263 00:14:01,590 --> 00:14:03,842 CREATIVE OR NOT, THIS IS A BUSINESS. 264 00:14:03,842 --> 00:14:07,054 IT'S GOING TO RUN LIKE ONE AND LOOK LIKE ONE, ALL RIGHT? 265 00:14:07,054 --> 00:14:08,889 SO, LET'S CLEAN IT UP. 266 00:14:14,228 --> 00:14:15,854 WELL, IT SERVES YOU RIGHT. 267 00:14:15,854 --> 00:14:18,190 WHO THE HELL MOVES TO MAINE, ANYWAY? 268 00:14:18,190 --> 00:14:19,900 HEY, MAN, I HOPE YOU'RE GETTING SOME GAME IN. 269 00:14:19,900 --> 00:14:21,819 WHEN YOU GET BACK, WE ARE PLAYING FOR MONEY. 270 00:14:21,819 --> 00:14:22,987 I'M IN. 271 00:14:22,987 --> 00:14:24,363 MIGHT BE A WHILE, THOUGH. 272 00:14:25,364 --> 00:14:26,824 YOU SHOULD SEE HOW THEY'RE RUNNING THIS PLACE. 273 00:14:26,824 --> 00:14:28,284 IT'S LIKE A DAYCARE CENTER. 274 00:14:28,284 --> 00:14:29,535 IT'S CREATIVE, 275 00:14:29,535 --> 00:14:31,870 BUT NOT ENOUGH BUSINESS SENSE TO FIT INSIDE OF A THIMBLE-- 276 00:14:33,539 --> 00:14:35,249 EXCEPT FOR THE WOMAN WHO HAD THE OFFICE BEFORE ME, 277 00:14:35,249 --> 00:14:36,875 TOTAL PRO. 278 00:14:36,875 --> 00:14:39,878 WHAT, DID SHE JUST WALK IN ON YOU? 279 00:14:39,878 --> 00:14:41,005 SAY HI TO STAN? 280 00:14:41,005 --> 00:14:41,922 HI, STAN. 281 00:14:41,922 --> 00:14:43,799 WOW, SHE SOUNDS HOT. 282 00:14:43,799 --> 00:14:46,051 HEY, WANNA DATE A DOCTOR? 283 00:14:46,051 --> 00:14:47,011 SHE'S MARRIED. 284 00:14:47,011 --> 00:14:47,970 YEAH, THOSE TWO THINGS 285 00:14:47,970 --> 00:14:49,680 AREN'T MUTUALLY EXCLUSIVE, MY FRIEND. 286 00:14:49,680 --> 00:14:50,931 LOOK, I'M GOING TO HAVE TO CALL YOU BACK. 287 00:14:50,931 --> 00:14:51,765 OH, HEY, HEY, 288 00:14:51,765 --> 00:14:52,683 JUST WANTED TO TELL YOU, 289 00:14:52,683 --> 00:14:54,268 UH, I RAN INTO JULIE LAST NIGHT. 290 00:14:54,268 --> 00:14:56,061 SHE WAS ASKING ABOUT YOU. 291 00:14:56,061 --> 00:14:57,104 I PROMISED HER AN UPDATE. 292 00:14:57,104 --> 00:14:58,188 WHAT DO I TELL HER? 293 00:14:58,188 --> 00:15:00,190 UH... 294 00:15:00,190 --> 00:15:01,233 TELL HER I'M SORRY. 295 00:15:01,233 --> 00:15:03,235 DIDN'T YOU TELL HER THAT ALREADY? 296 00:15:03,235 --> 00:15:05,904 MAYBE FROM YOU SHE WOULD BELIEVE IT. 297 00:15:05,904 --> 00:15:08,115 LOOK, I REALLY DO HAVE TO CALL YOU BACK. 298 00:15:11,076 --> 00:15:12,202 FOR ME? 299 00:15:12,202 --> 00:15:14,204 UH-HUH. PENS, NOTEPADS AND TONER. 300 00:15:14,204 --> 00:15:15,623 AND I CAN ROUND UP AN EMPTY THIMBLE 301 00:15:15,623 --> 00:15:16,624 IF YOU NEED ONE. 302 00:15:16,624 --> 00:15:17,583 OKAY, IN MY DEFENSE, 303 00:15:17,583 --> 00:15:19,001 THAT WAS COMPLETELY OUT OF CONTEXT. 304 00:15:19,001 --> 00:15:20,085 MM-HMM. 305 00:15:20,085 --> 00:15:21,920 I HEAR YOU BOUGHT A HOUSE. THE OLD KILGORE PLACE? 306 00:15:21,920 --> 00:15:23,255 I DID. YOU KNOW IT? 307 00:15:23,255 --> 00:15:24,923 YEAH, IT'S SOMETHING OF A LOCAL LANDMARK. 308 00:15:24,923 --> 00:15:26,759 IT'S GOING TO TAKE SOME WORK BEFORE IT'S A HOME, 309 00:15:26,759 --> 00:15:28,385 BUT I'M HOPING BY THE TIME I LEAVE, 310 00:15:28,385 --> 00:15:29,595 I CAN MAKE A LITTLE PROFIT. 311 00:15:29,595 --> 00:15:31,680 LUNCH MONEY, MAYBE. 312 00:15:31,680 --> 00:15:33,223 I THOUGHT YOU WERE LOOKING FOR SOMETHING MOVE-IN READY. 313 00:15:33,223 --> 00:15:35,267 THAT O'DWYER'S QUITE THE SALESMAN. 314 00:15:35,267 --> 00:15:36,810 AH, IT'LL KEEP ME BUSY. 315 00:15:36,810 --> 00:15:39,730 WORK HERE, WORK THERE. 316 00:15:39,730 --> 00:15:40,814 A LITTLE AVOIDANCE THERAPY? 317 00:15:40,814 --> 00:15:41,732 SOMEONE BACK HOME 318 00:15:41,732 --> 00:15:43,233 YOU'RE TRYING TO FORGET? 319 00:15:43,233 --> 00:15:45,277 STUDYING PSYCHOLOGY IN OUR SPARE TIME, ARE WE? 320 00:15:45,277 --> 00:15:47,946 HEY, I COULDN'T HELP BUT HEAR. 321 00:15:50,115 --> 00:15:52,868 I WAS ENGAGED. 322 00:15:52,868 --> 00:15:55,412 NOW I'M NOT. 323 00:15:55,412 --> 00:15:56,622 MY FAULT. 324 00:15:56,622 --> 00:15:59,500 NOT A DOUBT IN MY MIND. 325 00:16:29,988 --> 00:16:31,073 OKAY, LIGHT... 326 00:17:32,050 --> 00:17:34,970 ...AFTER SECURING THE DEMOCRATIC NOMINATION, 327 00:17:34,970 --> 00:17:36,805 SENATOR JOHN FITZGERALD KENNEDY 328 00:17:36,805 --> 00:17:39,141 ADDRESSED SUPPORTERS AT THE LOS ANGELES COLISEUM... 329 00:17:39,141 --> 00:17:41,101 KENNEDY? JFK? 330 00:17:41,101 --> 00:17:42,728 ...LET ME SAY FIRST THAT I ACCEPT THE NOMINATION 331 00:17:42,728 --> 00:17:44,855 OF THE DEMOCRATIC PARTY. 332 00:17:44,855 --> 00:17:46,440 I ACCEPT IT WITHOUT RESERVATION 333 00:17:46,440 --> 00:17:48,734 AND WITH ONLY ONE OBLIGATION, 334 00:17:48,734 --> 00:17:50,778 THE OBLIGATION TO DEVOTE EVERY EFFORT... 335 00:17:50,778 --> 00:17:54,364 OKAY, WHAT IS THIS, THE HISTORY CHANNEL? 336 00:18:30,901 --> 00:18:32,903 "TRUE LOVE." 337 00:19:18,448 --> 00:19:19,575 HELLO? 338 00:19:19,575 --> 00:19:20,659 KIND OF LATE 339 00:19:20,659 --> 00:19:22,494 TO BE WANDERING OUT HERE ALONE, DON'T YOU THINK? 340 00:19:22,494 --> 00:19:23,579 WHO ARE YOU? 341 00:19:23,579 --> 00:19:25,664 WHAT ARE YOU DOING HERE? 342 00:19:25,664 --> 00:19:26,373 I LIVE HERE. 343 00:19:26,373 --> 00:19:28,083 I JUST BOUGHT THIS PLACE. 344 00:19:28,083 --> 00:19:29,459 THAT'S IMPOSSIBLE. 345 00:19:30,419 --> 00:19:32,504 DID YOUR CAR BREAK DOWN? 346 00:19:32,504 --> 00:19:33,463 DO YOU NEED HELP? 347 00:19:33,463 --> 00:19:34,298 STAY BACK. 348 00:19:34,298 --> 00:19:35,382 STAY AWAY. 349 00:19:35,382 --> 00:19:37,217 YOU CAN'T LIVE HERE. 350 00:19:37,217 --> 00:19:38,218 THIS IS MY HOUSE. 351 00:19:38,218 --> 00:19:39,261 IT'S MY GARDEN. 352 00:19:39,261 --> 00:19:40,178 YOUR HOUSE? 353 00:19:40,178 --> 00:19:41,179 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 354 00:19:44,141 --> 00:19:48,604 I'M LOOKING FOR SOMETHING. 355 00:19:48,604 --> 00:19:49,605 FOR THAT. 356 00:19:53,317 --> 00:19:56,194 FOR THIS? 357 00:19:56,194 --> 00:19:58,071 WHERE DID YOU FIND IT? 358 00:19:59,364 --> 00:20:01,491 IT SLIPPED FROM MY NECK. 359 00:20:02,117 --> 00:20:06,371 WELL, IF IT DID, IT SLIPPED A LONG TIME AGO. 360 00:20:07,539 --> 00:20:08,707 WELL, MAY I HAVE IT, PLEASE? 361 00:20:08,707 --> 00:20:09,708 YEAH. 362 00:20:14,171 --> 00:20:15,255 DID YOU SEE THAT? 363 00:20:15,255 --> 00:20:16,590 WHOEVER YOU ARE-- 364 00:20:16,590 --> 00:20:18,050 WHATEVER YOU ARE, 365 00:20:18,050 --> 00:20:19,092 YOU STAY AWAY FROM US! 366 00:20:23,013 --> 00:20:24,473 HEY, THAT'S MY HOUSE! 367 00:20:29,686 --> 00:20:31,438 FIND YOUR LOCKET? 368 00:20:34,441 --> 00:20:35,734 NORA, WHAT IS IT? 369 00:20:37,527 --> 00:20:39,279 I THINK... 370 00:20:39,279 --> 00:20:40,238 I JUST SAW A GHOST. 371 00:20:42,240 --> 00:20:43,158 HEY! 372 00:20:43,158 --> 00:20:45,202 MISS? 373 00:21:01,969 --> 00:21:04,096 IF SOMEONE'S OUT HERE, YOU STEP OUT AND SHOW YOURSELF! 374 00:21:04,096 --> 00:21:05,597 YOU HEAR ME? 375 00:21:05,597 --> 00:21:07,641 I DIDN'T IMAGINE IT. 376 00:21:07,641 --> 00:21:09,434 HE HAD MY LOCKET. 377 00:21:09,434 --> 00:21:10,519 THAT WAS NO GHOST. 378 00:21:10,519 --> 00:21:11,770 THE MAN'S A THIEF. 379 00:21:11,770 --> 00:21:13,522 THOMAS, COME BACK INSIDE, PLEASE. 380 00:21:13,522 --> 00:21:16,191 HE DIDN'T SEEM DANGEROUS. 381 00:21:16,191 --> 00:21:17,693 I WON'T PUT UP WITH TRESPASSERS. 382 00:21:18,777 --> 00:21:20,612 YOU STEP FOOT ON MY PROPERTY AGAIN, 383 00:21:20,612 --> 00:21:21,780 AND THIS IS WHAT'S WAITING FOR YOU! 384 00:21:27,452 --> 00:21:28,870 GET BACK IN THE HOUSE. 385 00:21:34,251 --> 00:21:35,210 DID HE TOUCH YOU? 386 00:21:35,210 --> 00:21:36,253 DID HE TRY TO TAKE SOMETHING? 387 00:21:36,253 --> 00:21:37,671 NO, HE DIDN'T TOUCH ME. 388 00:21:37,671 --> 00:21:38,755 HE TRIED TO GIVE IT BACK. 389 00:21:38,755 --> 00:21:40,465 WELL, WHY DIDN'T YOU TAKE IT? 390 00:21:40,465 --> 00:21:41,800 WELL, I WAS FRIGHTENED, I SUPPOSE, 391 00:21:41,800 --> 00:21:43,260 I DON'T THINK HE MEANT ANY HARM. 392 00:21:43,260 --> 00:21:45,262 SNEAKING AROUND HERE IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, 393 00:21:45,262 --> 00:21:47,472 HE CAN'T HAVE BEEN UP TO ANYTHING GOOD. 394 00:21:47,472 --> 00:21:48,390 HAVE YOU SEEN HIM BEFORE? 395 00:21:48,390 --> 00:21:49,224 DO YOU KNOW HIM? 396 00:21:49,224 --> 00:21:50,058 NO. 397 00:21:50,058 --> 00:21:52,144 NORA, IF YOU'RE LYING TO ME... 398 00:21:52,144 --> 00:21:55,981 THOMAS, I'M NOT LYING. 399 00:23:54,015 --> 00:23:55,851 GOOD MORNING, FRANK. 400 00:23:55,851 --> 00:23:57,435 MORNING. 401 00:23:57,435 --> 00:24:01,398 THE GARDEN'S SHOWING OFF FOR SUMMER, MRS. HARGRAVE. 402 00:24:01,398 --> 00:24:02,941 THE AZALEAS IN PARTICULAR. 403 00:24:02,941 --> 00:24:05,610 IF YOU MEAN THOSE, THEY'RE DAHLIAS. 404 00:24:05,610 --> 00:24:07,487 OH, WELL, I BEG YOUR PARDON. 405 00:24:07,487 --> 00:24:08,488 NO PROBLEM. 406 00:24:08,488 --> 00:24:10,615 A HANDYMAN DOESN'T NEED TO KNOW HIS FLOWERS. 407 00:24:10,615 --> 00:24:13,660 SOMETHING THAT BEAUTIFUL, I LIKE TO KNOW ABOUT. 408 00:24:13,660 --> 00:24:15,620 WHAT'VE YOU GOT THERE, CLEMENS? 409 00:24:15,620 --> 00:24:17,164 AH, THE BENCH YOUR WIFE ASKED FOR. 410 00:24:17,164 --> 00:24:19,541 I COULD USE A HAND IF YOU'VE GOT A MINUTE. 411 00:24:22,627 --> 00:24:24,379 NORA? 412 00:24:32,804 --> 00:24:34,306 FRANK, IT'S MARVELOUS. 413 00:24:34,306 --> 00:24:35,807 WHERE DO YOU WANT IT? 414 00:24:35,807 --> 00:24:38,977 UH, OVER HERE, I SUPPOSE. 415 00:24:38,977 --> 00:24:40,395 I... 416 00:24:40,395 --> 00:24:43,398 WE CAN SET IT DOWN HERE FOR NOW. 417 00:24:45,525 --> 00:24:47,110 THE WORKMANSHIP IS WONDERFUL. 418 00:24:47,110 --> 00:24:48,069 THANK YOU. 419 00:24:48,069 --> 00:24:48,987 WHAT DO WE OWE YOU? 420 00:24:48,987 --> 00:24:51,865 OH, JUST FOR THE MATERIALS. 421 00:24:51,865 --> 00:24:53,033 NOTHING FOR YOUR TIME? 422 00:24:53,033 --> 00:24:54,034 YOU PAID ME WELL ENOUGH 423 00:24:54,034 --> 00:24:55,785 FOR THE BED FRAME, MR. HARGRAVE. 424 00:24:55,785 --> 00:24:56,828 LET THIS BE MY GIFT. 425 00:24:56,828 --> 00:24:57,829 THAT'S A SWEET THOUGHT, 426 00:24:57,829 --> 00:24:58,914 BUT WE REALLY COULDN'T-- 427 00:24:58,914 --> 00:25:00,665 JUST LEAVE US THE BILL AND LET THAT BE THAT. 428 00:25:02,792 --> 00:25:03,710 WELL, I NEED TO GET TO WORK. 429 00:25:03,710 --> 00:25:05,420 WHAT TIME SHOULD I EXPECT YOU FOR DINNER? 430 00:25:05,420 --> 00:25:07,005 IT'LL BE LATE. 431 00:25:07,005 --> 00:25:09,925 THE AVERY CASE GOES TO COURT TOMORROW, 432 00:25:09,925 --> 00:25:11,760 AND STEVE'S STILL IN FLORIDA. 433 00:25:11,760 --> 00:25:12,677 TILL HE GETS BACK, 434 00:25:12,677 --> 00:25:13,887 EVERYTHING'S FALLING TO ME. 435 00:25:14,846 --> 00:25:17,682 I DON'T SUPPOSE YOU WERE PROWLING AROUND OUT HERE 436 00:25:17,682 --> 00:25:18,808 LAST NIGHT, WERE YOU? 437 00:25:19,935 --> 00:25:21,978 WHY WOULD I BE DOING THAT? 438 00:25:22,938 --> 00:25:25,649 IT'S SIMPLY A QUESTION, CLEMENS. 439 00:25:25,649 --> 00:25:26,900 JUST A QUESTION. 440 00:25:30,946 --> 00:25:34,532 DID SOMETHING HAPPEN LAST NIGHT? 441 00:25:34,532 --> 00:25:38,995 NOTHING WORTH MENTIONING. 442 00:25:42,415 --> 00:25:46,127 SO, UH, OVER HERE, YOU THINK? 443 00:25:46,127 --> 00:25:47,796 CAREFUL WITH THAT. 444 00:25:47,796 --> 00:25:49,548 EASY... 445 00:25:50,966 --> 00:25:52,509 I GOT IT. 446 00:25:52,509 --> 00:25:54,177 YOU OKAY? 447 00:25:54,177 --> 00:25:55,220 UH-HUH. 448 00:25:58,556 --> 00:26:01,101 THE PERFECT SPOT, 449 00:26:01,101 --> 00:26:02,602 DON'T YOU THINK? 450 00:26:02,602 --> 00:26:03,728 MM-HMM. 451 00:26:03,728 --> 00:26:04,562 I CAN SIT AND READ, 452 00:26:04,562 --> 00:26:06,564 OR JUST WATCH THE GARDEN GROW. 453 00:26:06,564 --> 00:26:08,441 IT GROWS QUICKLY, DOES IT? 454 00:26:08,441 --> 00:26:10,902 JUST HOW GREEN IS THAT THUMB OF YOURS? 455 00:26:10,902 --> 00:26:12,529 MAKE FUN IF YOU WANT, FRANK, 456 00:26:12,529 --> 00:26:14,739 BUT THERE'S SOMETHING MAGICAL ABOUT THIS PLACE. 457 00:26:14,739 --> 00:26:15,907 WELL, NOT BEFORE YOU CAME. 458 00:26:15,907 --> 00:26:18,076 I DID SOME WORK FOR THE HARWOODS BEFORE YOU. 459 00:26:18,076 --> 00:26:21,871 THEY COULDN'T GROW WEEDS BACK HERE. 460 00:26:21,871 --> 00:26:26,960 "SOME CAN POT BEGONIAS, SOME CAN BUD A ROSE, 461 00:26:26,960 --> 00:26:29,546 "SOME ARE HARDLY FIT TO TRUST 462 00:26:29,546 --> 00:26:30,714 WITH ANYTHING THAT GROWS." 463 00:26:30,714 --> 00:26:34,467 KIPLING. 464 00:26:34,467 --> 00:26:36,469 THE MAN KNEW WHAT HE WAS TALKING ABOUT. 465 00:26:36,469 --> 00:26:38,430 YOU'VE GOT THE TOUCH. 466 00:26:38,430 --> 00:26:39,639 MY MOTHER HAD A VICTORY GARDEN. 467 00:26:39,639 --> 00:26:44,102 FED THE WHOLE NEIGHBORHOOD FROM IT THROUGH THE WAR YEARS. 468 00:26:44,102 --> 00:26:48,565 ME, I'M PARTIAL TO FLOWERS. 469 00:26:49,733 --> 00:26:50,817 I THINK I NEED TO REST A BIT. 470 00:26:50,817 --> 00:26:52,777 I'LL LEAVE YOU TO DO WHAT YOU HAVE TO DO. 471 00:26:52,777 --> 00:26:54,404 CAN I BRING YOU SOMETHING? 472 00:26:54,404 --> 00:26:56,239 A COFFEE TO START THE DAY, IF YOU DON'T MIND. 473 00:26:56,239 --> 00:26:57,824 ALL RIGHT. 474 00:27:32,984 --> 00:27:34,319 OH, WHOA, WHOA-- 475 00:27:34,319 --> 00:27:35,320 OW! 476 00:27:35,320 --> 00:27:36,946 I THINK THAT'S ALL YOU CAN FIT IN THAT CUP. 477 00:27:36,946 --> 00:27:39,115 THAT IS WHY I NEED MY MORNING COFFEE. 478 00:27:39,115 --> 00:27:40,075 THANK YOU. 479 00:27:40,075 --> 00:27:40,950 SURE. 480 00:27:40,950 --> 00:27:41,993 HAVE YOU GOTTEN ANY SLEEP AT ALL 481 00:27:41,993 --> 00:27:43,578 SINCE YOU'VE BEEN HERE? 482 00:27:43,578 --> 00:27:46,664 YEAH, ALL THAT I NEED. 483 00:27:46,664 --> 00:27:48,833 Y-YOU SAID THAT YOU'RE FAMILIAR WITH 484 00:27:48,833 --> 00:27:50,960 THE PROPERTY I BOUGHT, RIGHT? 485 00:27:50,960 --> 00:27:52,504 YEAH, WE ALL USED TO PLAY UP IN THAT AREA 486 00:27:52,504 --> 00:27:53,671 WHEN WE WERE KIDS. WHY DO YOU ASK? 487 00:27:53,671 --> 00:27:55,632 ARE THERE ANY STORIES ABOUT IT? 488 00:27:55,632 --> 00:27:58,551 LOCAL LEGENDS, ANYTHING? 489 00:27:58,551 --> 00:27:59,594 THIS IS NEW ENGLAND. 490 00:27:59,594 --> 00:28:00,637 EVERY HOUSE HAS A STORY. 491 00:28:00,637 --> 00:28:01,930 YOU KNOW, WHO SLEPT THERE, WHO WAS BORN THERE, 492 00:28:01,930 --> 00:28:02,931 WHO DIED THERE. 493 00:28:02,931 --> 00:28:05,225 WHO DIED THERE... 494 00:28:05,225 --> 00:28:06,726 SO, A-ANY GHOST STORIES? 495 00:28:06,726 --> 00:28:08,853 WELL, YOU KNOW, MOST EVERYBODY'S HEARD 496 00:28:08,853 --> 00:28:10,897 ONE OR TWO WILD YARNS OVER THE YEARS. 497 00:28:10,897 --> 00:28:12,107 DO YOU BELIEVE THEM? 498 00:28:12,107 --> 00:28:14,192 AS A KID I DID, SURE, 499 00:28:14,192 --> 00:28:16,027 BUT KIDS'LL BELIEVE ANYTHING, RIGHT? 500 00:28:17,237 --> 00:28:19,948 IF YOU BUMP INTO ONE, LET ME KNOW. 501 00:28:21,032 --> 00:28:21,950 UH, STAFF MEETING 00? 502 00:28:21,950 --> 00:28:23,910 00. 503 00:29:11,916 --> 00:29:13,334 HI. 504 00:29:13,334 --> 00:29:14,085 PLEASE DON'T GO. 505 00:29:14,085 --> 00:29:16,004 IF MY HUSBAND SEES YOU OUT HERE-- 506 00:29:16,004 --> 00:29:17,714 YOU HAVE A HUSBAND? 507 00:29:17,714 --> 00:29:18,882 HE WON'T LIKE THIS AT ALL. 508 00:29:18,882 --> 00:29:21,009 I JUST WANT TO TALK. 509 00:29:22,635 --> 00:29:23,845 I DON'T UNDERSTAND WHAT'S HAPPENING. 510 00:29:23,845 --> 00:29:24,804 WHO ARE YOU? 511 00:29:24,804 --> 00:29:25,847 WHY ARE YOU HERE? 512 00:29:25,847 --> 00:29:27,265 I-I HAVE THE SAME QUESTION FOR YOU 513 00:29:27,265 --> 00:29:28,933 THIS IS MY HOME. 514 00:29:28,933 --> 00:29:30,143 THE FUNNY THING ABOUT THAT IS, 515 00:29:30,143 --> 00:29:32,020 THIS IS MY HOME, TOO. 516 00:29:32,020 --> 00:29:33,271 I'M BRIAN CONNOR. 517 00:29:34,772 --> 00:29:35,732 ARE YOU OKAY? 518 00:29:35,732 --> 00:29:37,025 I JUST... 519 00:29:37,025 --> 00:29:38,109 A HEADACHE FROM THIS, FROM YOU, 520 00:29:38,109 --> 00:29:39,944 MY LOCKET. 521 00:29:39,944 --> 00:29:43,198 THERE ARE SOME UNUSUAL THINGS GOING ON, 522 00:29:43,198 --> 00:29:44,199 AND I THINK THAT 523 00:29:44,199 --> 00:29:45,700 THEY HAVE SOMETHING TO DO WITH THAT LOCKET. 524 00:29:45,700 --> 00:29:48,203 YOU SAW WHAT HAPPENED. 525 00:29:48,203 --> 00:29:50,371 CAN YOU EXPLAIN THAT? 526 00:29:50,371 --> 00:29:51,456 I CAN'T. 527 00:29:52,999 --> 00:29:54,375 OKAY, THIS IS GOING TO BE A STRANGE QUESTION, 528 00:29:54,375 --> 00:29:55,627 BUT I HAVE TO ASK. 529 00:29:55,627 --> 00:29:56,753 WHAT YEAR IS IT? 530 00:29:57,670 --> 00:29:59,005 DO I LOOK THAT STUPID? 531 00:29:59,005 --> 00:30:01,007 WHAT YEAR IS IT FOR YOU? 532 00:30:01,007 --> 00:30:02,967 A YEAR IS A YEAR. 533 00:30:02,967 --> 00:30:05,762 IT'S THE SAME FOR EVERYONE. 534 00:30:05,762 --> 00:30:07,889 1960. 535 00:30:09,682 --> 00:30:10,725 1960? 536 00:30:10,725 --> 00:30:11,809 MM-HMM. 537 00:30:13,102 --> 00:30:15,813 WHY ARE YOU LOOKING AT ME LIKE THAT? 538 00:30:15,813 --> 00:30:19,901 BECAUSE FOR ME, IT'S 50 YEARS LATER. 539 00:30:19,901 --> 00:30:21,319 THAT'S IMPOSSIBLE. 540 00:30:21,319 --> 00:30:21,945 HERE, LOOK, 541 00:30:21,945 --> 00:30:24,155 I'LL SHOW YOU MY LICENSE. 542 00:30:24,155 --> 00:30:25,448 OKAY, SEE THAT RIGHT THERE? 543 00:30:25,448 --> 00:30:27,158 THAT YEAR? 544 00:30:27,158 --> 00:30:30,286 THAT'S THE YEAR I WAS BORN. 545 00:30:34,207 --> 00:30:36,209 THE FLOWERS IN THE HOUSE, 546 00:30:36,209 --> 00:30:37,210 ARE THOSE FROM YOU? 547 00:30:37,210 --> 00:30:40,338 ARE THEY FROM THIS GARDEN? 548 00:30:40,338 --> 00:30:41,339 I PICK THEM FRESH EACH DAY. 549 00:30:41,339 --> 00:30:42,840 THERE ARE NO FLOWERS HERE NOW. 550 00:30:42,840 --> 00:30:43,841 NO FLOWERS... 551 00:30:43,841 --> 00:30:45,260 THERE ARE FLOWERS EVERYWHERE-- 552 00:30:45,260 --> 00:30:46,427 NO, THEY'RE NOT HERE. 553 00:30:46,427 --> 00:30:47,387 NOT-NOT WHERE I AM. 554 00:30:47,387 --> 00:30:50,223 LOOK! 555 00:30:50,223 --> 00:30:52,517 LOOK HERE. 556 00:31:03,444 --> 00:31:04,779 WHAT JUST HAPPENED? 557 00:31:10,118 --> 00:31:11,828 I-I DON'T UNDERSTAND THIS 558 00:31:11,828 --> 00:31:13,705 ANY MORE THAN YOU DO. 559 00:31:13,705 --> 00:31:17,750 THERE ARE 50 YEARS BETWEEN YOU AND I, 560 00:31:17,750 --> 00:31:19,377 AND YET, SOMEHOW, 561 00:31:19,377 --> 00:31:23,047 YOU AND I, WE SHARE THIS SPACE. 562 00:32:09,469 --> 00:32:11,471 THE WOOD WASN'T SEALED PROPERLY. 563 00:32:11,471 --> 00:32:14,223 THE ROSES COULD BRING THIS DOWN. 564 00:32:14,223 --> 00:32:16,434 YOU CAN SAVE IT, FRANK. 565 00:32:16,434 --> 00:32:18,603 THAT'S THE KIND OF FAITH I HAVE IN YOU. 566 00:32:18,603 --> 00:32:20,271 YOU'RE OBVIOUSLY NOT FROM AROUND HERE. 567 00:32:20,271 --> 00:32:21,397 YOU DON'T HAVE THE MAINE PESSIMISM. 568 00:32:30,490 --> 00:32:32,450 STILL UNDER THE WEATHER? 569 00:32:34,118 --> 00:32:36,329 A COLD OR SOMETHING, I SUPPOSE, 570 00:32:36,329 --> 00:32:37,455 BUT IT DOESN'T USUALLY 571 00:32:37,455 --> 00:32:39,374 HANG ON LIKE THIS. 572 00:32:44,379 --> 00:32:46,297 I SHOULD GO IN. 573 00:32:53,721 --> 00:32:54,806 YOU MUST HAVE BETTER THINGS TO DO 574 00:32:54,806 --> 00:32:56,015 THAN WATCH ME GARDEN. 575 00:32:56,015 --> 00:32:57,308 I THOUGHT HE WAS DONE 576 00:32:57,308 --> 00:32:58,434 WITH THE WORK WE ASKED HIM TO DO. 577 00:32:58,434 --> 00:32:59,477 HE WAS, 578 00:32:59,477 --> 00:33:00,478 BUT THERE'S ALWAYS SOMETHING, 579 00:33:00,478 --> 00:33:01,604 AND WITH YOU NOT AROUND-- 580 00:33:01,604 --> 00:33:02,855 WHAT'S WRONG WITH THE ARBOR? 581 00:33:03,981 --> 00:33:07,402 AGE, WEATHER, THE WEIGHT OF THE ROSES. 582 00:33:07,402 --> 00:33:10,279 I'D LIKE TO SEE THIS GARDEN LAST ANOTHER 50 YEARS. 583 00:33:11,239 --> 00:33:12,156 WHY 50? 584 00:33:12,156 --> 00:33:13,574 THOMAS, IT'S JUST A NUMBER. 585 00:33:24,252 --> 00:33:27,296 ANOTHER HEADACHE? 586 00:33:27,296 --> 00:33:28,339 IT'LL PASS. 587 00:33:29,340 --> 00:33:30,466 AND THE FEVER LAST NIGHT? 588 00:33:30,466 --> 00:33:31,843 I'M FINE. 589 00:33:31,843 --> 00:33:33,302 IF I WEREN'T, 590 00:33:33,302 --> 00:33:35,513 WHO'D FIX YOUR MEALS AND CLEAN THE HOUSE, 591 00:33:35,513 --> 00:33:36,347 FRANK OUT THERE? 592 00:33:36,347 --> 00:33:38,349 I DON'T LIKE THE WAY HE LOOKS AT YOU. 593 00:33:38,349 --> 00:33:40,351 HE LOOKS AT ME BECAUSE WE TALK, 594 00:33:40,351 --> 00:33:41,227 NO OTHER REASON. 595 00:33:41,227 --> 00:33:43,312 MAYBE IF I WERE ONE OF YOUR CLIENTS, 596 00:33:43,312 --> 00:33:45,314 I COULD GET YOUR ATTENTION NOW AND THEN, TOO. 597 00:33:54,866 --> 00:33:55,867 THOMAS... 598 00:33:57,368 --> 00:33:58,578 TOM, PLEASE, I'VE BEEN THINKING. 599 00:33:58,578 --> 00:34:00,580 IT'S SO LONELY OUT HERE WHEN YOU'RE GONE, 600 00:34:00,580 --> 00:34:02,373 AND I KNOW HOW HARD YOU WORK-- 601 00:34:02,373 --> 00:34:03,583 YOU HAVE NO IDEA 602 00:34:03,583 --> 00:34:04,667 WHAT I HAVE TO DEAL WITH EVERY DAY. 603 00:34:04,667 --> 00:34:07,253 THE PRESSURES OF MY JOB, WHAT'S EXPECTED OF ME. 604 00:34:07,253 --> 00:34:09,464 NORA, WHAT IS THIS ABOUT? 605 00:34:09,464 --> 00:34:12,383 THE DRESS SHOP IN TOWN IS ADVERTISING FOR HELP. 606 00:34:12,383 --> 00:34:14,177 ARE YOU SAYING I CAN'T SUPPORT US? 607 00:34:14,177 --> 00:34:15,386 I'M NOT SAYING THAT. 608 00:34:15,386 --> 00:34:18,514 THEN THERE'S NO NEED FOR YOU TO WORK... 609 00:34:19,640 --> 00:34:20,725 AND ONCE HE IS DONE WITH THAT ARBOR, 610 00:34:20,725 --> 00:34:21,976 HE IS DONE, 611 00:34:21,976 --> 00:34:22,935 FOR GOOD. 612 00:34:23,895 --> 00:34:26,522 AM I UNDERSTOOD? 613 00:34:54,675 --> 00:34:56,677 "DEAR MR. CONNOR, 614 00:34:56,677 --> 00:34:59,305 "KNOWING YOU MAY ONE DAY BE REDOING THIS COTTAGE 615 00:34:59,305 --> 00:35:00,556 "TO SUIT YOU, 616 00:35:00,556 --> 00:35:01,724 "I THOUGHT I COULD WRITE 617 00:35:01,724 --> 00:35:04,268 "AND HIDE THIS LETTER SOMEWHERE YOU MIGHT FIND IT 618 00:35:04,268 --> 00:35:06,229 "ALL THOSE YEARS FROM NOW." 619 00:35:06,229 --> 00:35:07,355 "YOU MAY BE NOTHING MORE 620 00:35:07,355 --> 00:35:10,358 "THAN A FEVER-INDUCED FIGMENT OF MY IMAGINATION, 621 00:35:10,358 --> 00:35:12,401 "AND THAT WOULD BE FINE, TOO, 622 00:35:12,401 --> 00:35:14,821 "SINCE EVEN AN IMAGINARY FRIEND 623 00:35:14,821 --> 00:35:19,951 "IS MORE THAN I HAVE AT THE MOMENT. 624 00:35:23,746 --> 00:35:28,334 "DID I INTRODUCE MYSELF WHEN WE MET IN THE GARDEN? 625 00:35:28,334 --> 00:35:31,629 "I CAN'T REMEMBER. 626 00:35:32,421 --> 00:35:36,384 "MY NAME IS NORA HARGRAVE. 627 00:35:36,384 --> 00:35:39,470 "I HAVEN'T HAD AN EXPERIENCE WITH GHOSTS BEFORE, 628 00:35:39,470 --> 00:35:44,350 "SO I'M NOT CLEAR ABOUT THIS. 629 00:35:44,350 --> 00:35:48,354 "AM I THE GHOST, OR ARE YOU? 630 00:35:48,354 --> 00:35:49,647 "I THOUGHT THAT SORT OF THING 631 00:35:49,647 --> 00:35:53,317 "CAME ONLY OUT OF SOME UNSPEAKABLE TRAGEDY, 632 00:35:53,317 --> 00:35:55,361 "BUT THE ONLY TRAGEDY IN MY LIFE 633 00:35:55,361 --> 00:35:59,407 "IS THIS MARRIAGE. 634 00:35:59,407 --> 00:36:02,159 "I MOVED TO THIS HOUSE AND THIS STATE 635 00:36:02,159 --> 00:36:03,494 "A LITTLE OVER A YEAR AGO 636 00:36:03,494 --> 00:36:05,329 "WHEN I MARRIED MY HUSBAND, 637 00:36:05,329 --> 00:36:07,415 "FOR ALL THE WRONG REASONS. 638 00:36:07,415 --> 00:36:09,667 "I DIDN'T KNOW HIM WELL ENOUGH, 639 00:36:09,667 --> 00:36:12,461 "AND NOW THAT I DO, IT'S TOO LATE, 640 00:36:12,461 --> 00:36:14,547 "BUT I'VE MADE MY BED. 641 00:36:14,547 --> 00:36:17,592 "ISN'T THAT THE EXPRESSION? 642 00:36:17,592 --> 00:36:20,553 "SOME MEN CHANGE AFTER THEY GET WHAT THEY WANT. 643 00:36:20,553 --> 00:36:23,389 "THAT'S THOMAS IN A NUTSHELL. 644 00:36:23,389 --> 00:36:24,724 "I FELL IN LOVE, 645 00:36:24,724 --> 00:36:26,475 "OR AT LEAST I THOUGHT I DID, 646 00:36:26,475 --> 00:36:29,896 "WITH AN EXCITING ATTORNEY, SLIGHTLY OLDER, 647 00:36:29,896 --> 00:36:32,440 "SET IN HIS WAYS. 648 00:36:33,566 --> 00:36:35,526 "BUT THE MINUTE I SAID "I DO," 649 00:36:35,526 --> 00:36:37,945 "HE BECAME MOODY AND POSSESSIVE, 650 00:36:37,945 --> 00:36:41,157 "NEVER TRUSTING ME, 651 00:36:41,157 --> 00:36:43,367 "ALWAYS WATCHING FROM A DOORWAY OR WINDOW, 652 00:36:43,367 --> 00:36:46,329 "A TERRIBLE TEMPER. 653 00:36:46,329 --> 00:36:48,789 "HOW DID I MISS THAT? 654 00:36:51,626 --> 00:36:54,712 "THAT'S NOT WHAT I THOUGHT LOVE WOULD BE. 655 00:36:54,712 --> 00:36:57,006 "IT'S CERTAINLY NOT WHAT I HOPED. 656 00:36:57,006 --> 00:36:58,424 NORA! 657 00:36:58,424 --> 00:36:59,884 ARE YOU UPSTAIRS? 658 00:37:06,891 --> 00:37:08,225 OKAY, THIS IS GOOD. 659 00:37:08,225 --> 00:37:10,353 THIS IS STRONG WORK ON THE MANAGED SERVICE PROVIDERS, 660 00:37:10,353 --> 00:37:12,396 BUT SECURITY TESTS CAME BACK 661 00:37:12,396 --> 00:37:14,732 WITH A WHOLE HOST OF BUGS THAT NEED YOUR ATTENTION. 662 00:37:14,732 --> 00:37:16,734 MIA, WHY DON'T YOU PITCH IN ON THAT? 663 00:37:16,734 --> 00:37:17,693 AND DYLAN, 664 00:37:17,693 --> 00:37:19,737 I NEED YOU TO REVISE THE SSL CERTIFICATES. 665 00:37:19,737 --> 00:37:21,072 TWO ATTEMPTS IN A WEEK. 666 00:37:21,072 --> 00:37:22,448 THESE HACKERS ARE KILLIN' US. 667 00:37:22,448 --> 00:37:23,824 ALL RIGHT, I GOT IT. 668 00:37:23,824 --> 00:37:24,659 GOOD. 669 00:37:24,659 --> 00:37:26,077 OKAY, NEXT. 670 00:37:26,077 --> 00:37:27,828 AH, YES, RESEARCH, 671 00:37:27,828 --> 00:37:29,413 THEY FINALLY CAME UP WITH 672 00:37:29,413 --> 00:37:31,707 OUR TOP FIVE VPS HOSTING COMPETITORS. 673 00:37:31,707 --> 00:37:34,627 I WANT EVERYBODY IN HERE TO READ THIS REPORT 674 00:37:34,627 --> 00:37:35,670 AND STAY SHARP, 675 00:37:35,670 --> 00:37:36,712 AND I MEAN EVERYBODY. 676 00:37:36,712 --> 00:37:37,672 UH, BRIAN, 677 00:37:37,672 --> 00:37:39,382 I THINK EVERYONE'S PUT IN A LONG ONE. 678 00:37:39,382 --> 00:37:40,758 HOW ABOUT WE CALL IT QUITS FOR TODAY? 679 00:37:40,758 --> 00:37:42,635 OKAY, YEAH, WELL, GOOD. 680 00:37:42,635 --> 00:37:43,928 UH, GREAT WORK, EVERYBODY, 681 00:37:43,928 --> 00:37:45,012 AND LET'S CALL IT A DAY. 682 00:37:45,012 --> 00:37:46,931 YOU KNOW, YOU SHOULD TAKE A BREAK, TOO. 683 00:37:46,931 --> 00:37:49,517 IT WOULDN'T HURT YOU TO KICK BACK A LITTLE. 684 00:38:11,497 --> 00:38:12,790 00. 685 00:38:12,790 --> 00:38:14,125 HALF A DAY TODAY? 686 00:38:14,125 --> 00:38:15,710 MY REPUTATION PRECEDES ME. 687 00:38:15,710 --> 00:38:17,628 I'M NOT SURE HOW I FEEL ABOUT THAT. 688 00:38:17,628 --> 00:38:19,630 SET MY FRIEND UP OVER HERE? 689 00:38:20,965 --> 00:38:21,966 THE USUAL. 690 00:38:21,966 --> 00:38:23,634 THANK YOU, THAT'S VERY KIND OF YOU. 691 00:38:24,885 --> 00:38:27,471 SO, HOW'S THE COTTAGE? 692 00:38:27,471 --> 00:38:29,056 EVERYTHING... QUIET OUT THERE? 693 00:38:30,141 --> 00:38:31,726 WHY WOULDN'T IT BE? 694 00:38:31,726 --> 00:38:35,146 OLD HOUSES HAVE THEIR PECULIARITIES IS ALL. 695 00:38:35,146 --> 00:38:38,024 SO BEFORE ME, 696 00:38:38,024 --> 00:38:39,608 BEFORE THE KILGORES, 697 00:38:39,608 --> 00:38:40,651 WHO LIVED IN THE PLACE? 698 00:38:40,651 --> 00:38:43,904 OH, THAT'D BE A WHILE BACK, 699 00:38:43,904 --> 00:38:45,322 ALMOST BEFORE MY TIME. 700 00:38:45,322 --> 00:38:46,741 THE NAME HARGRAVE MEAN ANYTHING TO YOU? 701 00:38:46,741 --> 00:38:49,035 HARGRAVE, YOU SAY? 702 00:38:49,035 --> 00:38:50,661 UH, THANKS, HON'. 703 00:38:50,661 --> 00:38:53,622 A LAWYER AND HIS WIFE. 704 00:38:53,622 --> 00:38:56,709 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT HAPPENED TO THEM? 705 00:38:58,335 --> 00:38:59,879 W-WHERE DID YOU HEAR THAT NAME? 706 00:38:59,879 --> 00:39:02,506 I FOUND IT ON SOME PAPERS AT THE HOUSE. 707 00:39:02,506 --> 00:39:06,886 IT'S PROBABLY BEST YOU DON'T SPREAD THAT AROUND TOWN. 708 00:39:08,012 --> 00:39:09,013 SOME THINGS HAPPEN 709 00:39:09,013 --> 00:39:10,473 TIME HAS NO WAY OF HEALING. 710 00:39:10,473 --> 00:39:11,932 NO, NO, YOU CAN'T LEAVE IT AT THAT. 711 00:39:11,932 --> 00:39:13,809 I THINK I CAN. 712 00:39:14,727 --> 00:39:16,520 THANKS FOR THE DRINK. 713 00:39:16,520 --> 00:39:19,648 I HAVE HEARD THINGS OUT THERE. 714 00:39:19,648 --> 00:39:20,691 VOICES. 715 00:39:24,695 --> 00:39:26,530 YOU DON'T SEEM ALL THAT SURPRISED. 716 00:39:27,615 --> 00:39:29,408 NO! NO, I AM. 717 00:39:29,408 --> 00:39:32,119 UH, VOICES IN THE HOUSE, YOU SAY? 718 00:39:32,119 --> 00:39:32,912 MY GOODNESS. 719 00:39:32,912 --> 00:39:34,955 AND I'VE SEEN A WOMAN. 720 00:39:36,082 --> 00:39:36,832 YOU SAW HER? 721 00:39:36,832 --> 00:39:37,875 AH! 722 00:39:37,875 --> 00:39:40,169 THEN YOU DO KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT! 723 00:39:42,922 --> 00:39:43,881 IF YOU THINK 724 00:39:43,881 --> 00:39:45,049 YOU CAN GET OUT OF THE REAL ESTATE CONTRACT, 725 00:39:45,049 --> 00:39:46,675 MR. CONNOR, 726 00:39:46,675 --> 00:39:48,177 THAT DEAL IS IRON-CLAD. 727 00:39:48,177 --> 00:39:49,720 YOU AGREED TO TAKE IT AS-IS. 728 00:39:49,720 --> 00:39:50,554 I AM NOT TRYING-- 729 00:39:50,554 --> 00:39:51,430 I'M JUST TRYING TO FIGURE OUT 730 00:39:51,430 --> 00:39:52,223 WHAT I'M DEALING WITH. 731 00:39:52,223 --> 00:39:54,225 IS IT ALL IN MY HEAD? 732 00:39:54,225 --> 00:39:56,811 OLD HOUSES PLAY TRICKS IS ALL. 733 00:39:57,728 --> 00:40:00,564 I REMEMBER A PLACE I HAD WITH MY FIRST WIFE-- 734 00:40:00,564 --> 00:40:01,649 WHEN THE WINTER WINDS CAME HOWLING, PHEW! 735 00:40:01,649 --> 00:40:02,650 I REMEMBER ONE NIGHT-- 736 00:40:02,650 --> 00:40:04,985 DID THE WINDS TALK TO YOU? 737 00:40:04,985 --> 00:40:06,112 DID YOU TALK TO THE WINDS? 738 00:40:07,780 --> 00:40:08,906 YOU... 739 00:40:08,906 --> 00:40:11,867 YOU'VE HAD AN ACTUAL CONVERSATION? 740 00:40:12,993 --> 00:40:14,286 MORE THAN ONCE. 741 00:40:18,207 --> 00:40:21,085 WELL, UH, ALL I CAN SAY IS, 742 00:40:21,085 --> 00:40:22,086 I NEVER BELIEVED IT, 743 00:40:22,086 --> 00:40:24,588 BUT IF SOMETHING IS HAPPENING OUT THERE-- 744 00:40:24,588 --> 00:40:26,090 WHICH I'M NOT SAYING IT IS-- 745 00:40:26,090 --> 00:40:28,259 THEN SUCH THINGS NEED TO STAY DEAD AND BURIED. 746 00:40:28,259 --> 00:40:30,136 GOOD DAY, MR. CONNOR. 747 00:40:30,136 --> 00:40:32,138 THANKS FOR THE DRINK. 748 00:40:54,285 --> 00:40:56,120 "DEAR MR. CONNOR, 749 00:40:56,120 --> 00:41:00,708 "I FIND IT ODDLY COMFORTING WRITING TO YOU. 750 00:41:01,959 --> 00:41:04,128 "THOMAS INSISTED ON THIS PLACE 751 00:41:04,128 --> 00:41:06,797 "FAR FROM JUST ABOUT EVERYTHING. 752 00:41:06,797 --> 00:41:11,969 "HE SAYS HE NEEDS THE QUIET THIS COTTAGE AFFORDS. 753 00:41:11,969 --> 00:41:14,680 "IT DOES HAVE THAT, ALL RIGHT. 754 00:41:14,680 --> 00:41:17,933 "IN ABUNDANCE. 755 00:41:17,933 --> 00:41:21,854 "SO I'VE MADE THIS GARDEN MY LIFE... 756 00:41:23,480 --> 00:41:27,318 BUT CAN LONELINESS BE FATAL, I WONDER?" 757 00:41:37,328 --> 00:41:38,662 SORRY TO CALL YOU ALL THIS WAY 758 00:41:38,662 --> 00:41:41,332 FOR WHAT'S PROBABLY NOTHING. 759 00:41:41,332 --> 00:41:43,250 HEADACHES, NIGHT SWEATS. 760 00:41:43,250 --> 00:41:45,502 ANYTHING ELSE? 761 00:41:45,502 --> 00:41:47,046 A SORT OF ACHE IN MY JOINTS. 762 00:41:47,046 --> 00:41:48,255 I THOUGHT IT MUST BE THE WEATHER, 763 00:41:48,255 --> 00:41:49,840 BUT IT DOESN'T GO AWAY. 764 00:41:49,840 --> 00:41:51,091 BUT YOU'RE ORIGINALLY FROM OHIO, AREN'T YOU? 765 00:41:51,091 --> 00:41:52,176 WELL, THEN YOU OUGHT TO BE 766 00:41:52,176 --> 00:41:54,803 USED TO OUR SEASONS BY NOW. 767 00:41:54,803 --> 00:41:56,680 STILL, IT'S A POSSIBILITY. 768 00:41:56,680 --> 00:41:57,598 WILL THIS TAKE LONG? 769 00:41:57,598 --> 00:41:59,350 I CAN'T IMAGINE IT'S ANYTHING SERIOUS. 770 00:41:59,350 --> 00:42:00,809 IT ISN'T, IS IT? 771 00:42:00,809 --> 00:42:01,769 WHAT'S THIS? 772 00:42:01,769 --> 00:42:02,770 WHAT'S THIS RASH? 773 00:42:02,770 --> 00:42:04,855 IT'S BEEN THERE A WHILE. 774 00:42:04,855 --> 00:42:06,023 SHE WORKS IN THE GARDEN. 775 00:42:06,023 --> 00:42:07,942 IT'S THORNS FROM SOME ROSES, 776 00:42:07,942 --> 00:42:10,069 NETTLES FROM THE BRUSH. 777 00:42:10,069 --> 00:42:11,487 MM-HMM, MAYBE. 778 00:42:13,656 --> 00:42:15,699 WELL, I HAVE A COURT DATE, 779 00:42:15,699 --> 00:42:17,284 SO I CAN'T BE LATE FOR THAT. 780 00:42:17,284 --> 00:42:18,661 LET ME WALK YOU OUT, TOM. 781 00:42:18,661 --> 00:42:19,620 I'LL BE BACK IN A MINUTE. 782 00:42:19,620 --> 00:42:20,913 WE NEED TO TAKE A BLOOD SAMPLE, 783 00:42:20,913 --> 00:42:23,832 JUST TO BE SURE. 784 00:42:29,880 --> 00:42:31,882 I'M CONCERNED ABOUT YOUR WIFE'S HEALTH, 785 00:42:31,882 --> 00:42:33,050 AND I'M SURPRISED THAT YOU'RE NOT. 786 00:42:33,050 --> 00:42:34,927 NORA'S ALWAYS BEEN SOFT. 787 00:42:34,927 --> 00:42:36,220 NOTHING'S EVER EASY WITH HER. 788 00:42:36,220 --> 00:42:37,429 BUT IF THE WOMAN'S TRULY ILL-- 789 00:42:37,429 --> 00:42:38,847 NORA WANTS ATTENTION. 790 00:42:39,723 --> 00:42:40,849 LOOK, AS I SAID, 791 00:42:40,849 --> 00:42:42,726 I'VE SEEN THESE SAME SYMPTOMS ALL OVER THIS AREA, 792 00:42:42,726 --> 00:42:43,644 THE SAME ODD RASH. 793 00:42:43,644 --> 00:42:46,021 IS SOMETHING WRONG WITH MRS. HARGRAVE? 794 00:42:46,021 --> 00:42:47,314 FAMILY BUSINESS, CLEMENS, 795 00:42:47,314 --> 00:42:48,399 AND NONE OF YOURS. 796 00:42:51,819 --> 00:42:52,945 I'M TELLING YOU, MOST OF THIS IS IN HER HEAD. 797 00:42:52,945 --> 00:42:54,238 YOU GIVE HER A LOTION FOR THE RASH, 798 00:42:54,238 --> 00:42:55,322 SOMETHING FOR HER HEADACHE, 799 00:42:55,322 --> 00:42:56,407 AND SHE'LL BE FINE. 800 00:42:58,075 --> 00:43:00,995 YOU'VE GOT MY OFFICE NUMBER. 801 00:43:05,833 --> 00:43:09,295 OH, YOU SHOULDN'T BE OUT OF BED. 802 00:43:09,295 --> 00:43:10,713 HE'S NOT HAPPY I'M SICK. 803 00:43:10,713 --> 00:43:13,299 WELL, THE MAN CAN'T BLAME YOU FOR HAVING AN ILLNESS. 804 00:43:13,299 --> 00:43:15,134 YOU DON'T KNOW MY HUSBAND. 805 00:43:15,134 --> 00:43:16,677 OH, I KNOW HIM. 806 00:43:16,677 --> 00:43:18,304 HE'S BEEN MY PATIENT FOR A LONG TIME. 807 00:43:18,304 --> 00:43:20,723 STUBBORN MAN, YOUR HUSBAND. 808 00:43:20,723 --> 00:43:22,975 YOU'RE NOT TELLING ME ANYTHING I DON'T KNOW. 809 00:43:22,975 --> 00:43:24,643 STILL, HE TREATS YOU WELL? 810 00:43:24,643 --> 00:43:25,686 YOU'RE HAPPY ENOUGH? 811 00:43:25,686 --> 00:43:27,563 WOULD IT MAKE ANY DIFFERENCE IF I SAID NO? 812 00:43:30,691 --> 00:43:32,860 WELL, LET'S... LET'S DRAW THAT BLOOD. 813 00:43:50,461 --> 00:43:52,254 COME ON, NORA... 814 00:43:58,010 --> 00:44:00,304 "I COULD TELL FROM THE WAY DR. BOWERS ACTED 815 00:44:00,304 --> 00:44:02,848 "THAT THERE'S SOMETHING WRONG. 816 00:44:02,848 --> 00:44:04,892 "MAYBE IT'S THIS PLACE. 817 00:44:04,892 --> 00:44:08,145 "THE HEADACHES ONLY BEGAN WHEN I MOVED HERE, 818 00:44:08,145 --> 00:44:09,938 "OR SHORTLY AFTER, 819 00:44:09,938 --> 00:44:14,693 "SO IT DOESN'T TAKE MUCH FOR ME TO ASSOCIATE THEM, 820 00:44:14,693 --> 00:44:17,112 "AND THERE'S A RASH ON MY ARM, 821 00:44:17,112 --> 00:44:19,990 "ROUND AND RED, LIKE A BULLS EYE. 822 00:44:19,990 --> 00:44:22,951 "MY HUSBAND THINKS IT'S ONLY A SCRATCH FROM THE GARDEN, 823 00:44:22,951 --> 00:44:25,412 BUT THAT SHOULD HAVE GONE AWAY WEEKS AGO." 824 00:44:27,373 --> 00:44:30,876 "THEN THERE ARE THE FEVERS AND THE PAIN IN MY JOINTS 825 00:44:30,876 --> 00:44:33,837 "THAT KEEP ME IN BED MORE AND MORE LATELY. 826 00:44:33,837 --> 00:44:38,425 "BUT ALL THIS FROM A RASH? REALLY? 827 00:44:38,425 --> 00:44:39,843 "I'M BEGINNING TO WONDER 828 00:44:39,843 --> 00:44:42,346 "IF THIS ISN'T JUST ALL IN MY HEAD. 829 00:44:42,346 --> 00:44:44,139 "THIS IS WHY I'M NOT ENTIRELY CERTAIN 830 00:44:44,139 --> 00:44:47,184 "I'M ACTUALLY WRITING TO ANYONE AT ALL, 831 00:44:47,184 --> 00:44:50,646 "BECAUSE IN MY FEVER THE OTHER DAY, 832 00:44:50,646 --> 00:44:54,233 "I SWEAR I SAW YOU AT THE BEDROOM DOORWAY. 833 00:44:54,233 --> 00:44:57,903 "YOU LOOKED VERY CONCERNED ABOUT ME, 834 00:44:57,903 --> 00:45:01,365 "AND I TAKE THAT AS A COMFORT THESE DAYS, 835 00:45:01,365 --> 00:45:05,077 WHEN THERE'S SO LITTLE ELSE TO DEPEND ON." 836 00:45:12,209 --> 00:45:13,377 ALL THE SYMPTOMS YOU'RE GIVING ME 837 00:45:13,377 --> 00:45:15,337 ARE CLASSIC LYME DISEASE. 838 00:45:15,337 --> 00:45:17,548 I MEAN, THE RASH ALONE'S A DEAD GIVEAWAY. 839 00:45:17,548 --> 00:45:19,591 YOUR FRIEND'S DOCTOR COULDN'T FIGURE THAT OUT? 840 00:45:19,591 --> 00:45:22,719 HE'S NOT UP ON THE LATEST BREAKTHROUGHS. 841 00:45:22,719 --> 00:45:24,221 YEAH, IT'S NOT EXACTLY NEWS. 842 00:45:24,221 --> 00:45:26,432 WE'VE BEEN TREATING THIS SINCE THE MID-'70s. 843 00:45:26,432 --> 00:45:27,683 THAT'S SOME CRACK MEDICAL STAFF 844 00:45:27,683 --> 00:45:29,184 SHE HAS IN HER CORNER. 845 00:45:29,184 --> 00:45:30,811 SHE'S GOTTA GET THIS TAKEN CARE OF, MAN. 846 00:45:30,811 --> 00:45:32,896 SO LYME DISEASE, THIS IS SERIOUS. 847 00:45:32,896 --> 00:45:34,898 IT VARIES, BUT, YEAH, SURE. 848 00:45:34,898 --> 00:45:36,817 I MEAN, IT COULD LEAD TO MENINGITIS, 849 00:45:36,817 --> 00:45:37,985 PARALYSIS. 850 00:45:37,985 --> 00:45:39,027 EVEN HEART PROBLEMS. 851 00:45:39,027 --> 00:45:41,155 OKAY, WELL, YOU KNOW, I WANT TO HELP HER OUT. 852 00:45:41,155 --> 00:45:42,239 CAN YOU SEND ME A LIST 853 00:45:42,239 --> 00:45:43,740 OF THE MEDICINES SHE SHOULD BE TAKING? 854 00:45:43,740 --> 00:45:45,826 IT'S ALL PRETTY STRAIGHT-FORWARD, MAN. 855 00:45:45,826 --> 00:45:47,786 ANY DOCTOR WORTH HIS OR HER DEGREE BACK THERE-- 856 00:45:47,786 --> 00:45:49,413 STAN, I NEED A LIST. 857 00:45:49,413 --> 00:45:50,914 CAN YOU E-MAIL ME ONE? CAN YOU DO THAT? 858 00:45:50,914 --> 00:45:53,000 FOR YOU, SURE. 859 00:45:53,000 --> 00:45:54,251 ONE MORE THING. 860 00:45:54,251 --> 00:45:56,211 UH, YOU'VE GOT TO LIMIT IT TO MEDICINES 861 00:45:56,211 --> 00:45:58,881 THAT THEY WOULD HAVE HAD ON HAND IN 1960. 862 00:45:58,881 --> 00:45:59,798 1960? 863 00:46:00,799 --> 00:46:02,134 THERE'S MORE TO THIS STORY, ISN'T THERE? 864 00:46:02,134 --> 00:46:03,343 I'VE GOT TO GET THIS. 865 00:46:03,343 --> 00:46:04,386 UH, DON'T YOU EVEN THINK ABOUT LEAVE ME HANGING LIKE-- 866 00:46:04,386 --> 00:46:06,388 AS SOON AS YOU CAN, STAN, OKAY? 867 00:46:06,388 --> 00:46:07,055 HEY, HEY! 868 00:46:08,056 --> 00:46:10,100 THIS IS BRIAN CONNOR. 869 00:46:10,100 --> 00:46:11,852 BRIAN? HEY, IT'S ME. 870 00:46:11,852 --> 00:46:12,936 JULIE! 871 00:46:12,936 --> 00:46:15,481 I AM SO SORRY THAT I HURT YOU. 872 00:46:15,481 --> 00:46:17,274 NO, LOOK, IT'S OKAY. 873 00:46:17,274 --> 00:46:19,276 NO NEED TO REPLAY THAT CONVERSATION. 874 00:46:19,276 --> 00:46:22,946 I DON'T EVEN REALLY KNOW WHY I CALLED. 875 00:46:22,946 --> 00:46:24,656 I GUESS IT'S 'CAUSE 876 00:46:24,656 --> 00:46:26,241 I'M GOING TO A FRIEND'S WEDDING THIS WEEKEND. 877 00:46:26,241 --> 00:46:28,869 ANY WONDER IT MADE ME THINK OF YOU? 878 00:46:28,869 --> 00:46:31,914 MY PRIORITIES WERE TOTALLY SCREWED UP, AND-- 879 00:46:31,914 --> 00:46:34,958 YEAH, WELL, YOUR CAREER HAS ALWAYS COME FIRST, 880 00:46:34,958 --> 00:46:37,294 AND IT WASN'T JUST THAT NIGHT, BRIAN. 881 00:46:39,213 --> 00:46:40,339 I'M SORRY I CALLED. 882 00:46:40,339 --> 00:46:41,548 I THINK IT WAS A MISTAKE. 883 00:46:41,548 --> 00:46:42,466 IT WAS JUST THAT 884 00:46:42,466 --> 00:46:45,135 I WAS THINKING ABOUT YOU, 885 00:46:45,135 --> 00:46:46,470 AND I WAS MISSING YOUR VOICE. 886 00:46:46,470 --> 00:46:48,472 JULES... 887 00:46:48,472 --> 00:46:50,015 PLEASE, LISTEN. 888 00:46:50,015 --> 00:46:52,142 BRIAN, I'VE GOT TO GO. 889 00:47:09,076 --> 00:47:11,245 THANK YOU, STAN. 890 00:47:33,392 --> 00:47:38,146 I DON'T KNOW IF THIS WORKS BOTH WAYS, BUT... 891 00:47:40,107 --> 00:47:42,192 IT'S WORTH A SHOT. 892 00:47:44,361 --> 00:47:46,530 "DEAR NORA, SHOW THIS TO YOUR DOCTOR. 893 00:47:46,530 --> 00:47:48,156 "IT'S FROM A FRIEND OF MINE 894 00:47:48,156 --> 00:47:50,450 WHO KNOWS WHAT HE'S TALKING ABOUT." 895 00:47:59,376 --> 00:48:02,671 HEY. 896 00:48:04,548 --> 00:48:05,841 I DON'T MEAN TO DISTURB YOU, 897 00:48:05,841 --> 00:48:08,885 BUT I THOUGHT MAYBE SOME SOUP AND SOME TEA... 898 00:48:08,885 --> 00:48:10,429 YOU MADE THAT FOR ME? 899 00:48:12,598 --> 00:48:13,974 DON'T BE TOO IMPRESSED. 900 00:48:13,974 --> 00:48:16,685 I JUST OPENED A CAN AND BOILED SOME WATER. 901 00:48:16,685 --> 00:48:17,686 THANK YOU. 902 00:48:17,686 --> 00:48:18,729 I THOUGHT, 903 00:48:18,729 --> 00:48:20,272 WITH YOUR HUSBAND NOT HERE TO TAKE CARE OF YOU... 904 00:48:20,272 --> 00:48:22,482 OH, IT CAN'T BE HELPED. 905 00:48:22,482 --> 00:48:25,110 HE'S WORKING ON AN IMPORTANT CASE IN AUGUSTA 906 00:48:25,110 --> 00:48:26,486 FOR A COUPLE OF DAYS. 907 00:48:26,486 --> 00:48:28,905 HE MADE ARRANGEMENTS FOR DR. BOWERS TO CHECK ON ME. 908 00:48:28,905 --> 00:48:30,407 WELL, YOU STILL GOT TO EAT. 909 00:48:30,407 --> 00:48:33,160 KEEP UP YOUR STRENGTH. 910 00:48:33,910 --> 00:48:36,163 HERE, LET ME FIX THOSE PILLOWS. 911 00:48:37,956 --> 00:48:39,583 YOU'RE VERY GOOD AT THIS. 912 00:48:39,583 --> 00:48:42,878 MY MOTHER WAS A NURSE. 913 00:48:42,878 --> 00:48:44,129 I HOPE YOU LIKE TOMATO. 914 00:48:44,129 --> 00:48:45,714 IT WAS ALL I COULD FIND IN THE KITCHEN. 915 00:48:45,714 --> 00:48:48,050 IT'S GOOD. 916 00:48:48,050 --> 00:48:49,051 IT'S HOT. 917 00:48:49,051 --> 00:48:52,346 IF YOU'RE HUNGRY AFTER THAT, 918 00:48:52,346 --> 00:48:53,722 I COULD WHIP UP A CHEESE SANDWICH. 919 00:48:55,557 --> 00:48:58,060 BUT THAT'S ABOUT THE EXTENT OF MY KITCHEN SKILLS. 920 00:48:58,060 --> 00:49:00,312 WELL, IT'S TOO BAD YOUR MOTHER WASN'T A CHEF. 921 00:49:00,312 --> 00:49:02,606 OH, NOW, SHE COULD COOK. 922 00:49:02,606 --> 00:49:04,691 SHE JUST NEVER TAUGHT ME. 923 00:49:06,193 --> 00:49:08,320 FRANK, 924 00:49:08,320 --> 00:49:09,946 I NEED TO ASK A FAVOR. 925 00:49:09,946 --> 00:49:14,076 YES, MA'AM. 926 00:49:25,545 --> 00:49:27,381 DO YOU MIND IF I ASK... 927 00:49:27,381 --> 00:49:30,217 HOW DID YOU TWO MEET? 928 00:49:33,136 --> 00:49:36,306 A LEGAL CONFERENCE IN CINCINNATI. 929 00:49:36,306 --> 00:49:39,393 I WAS WORKING THE FRONT DESK. 930 00:49:39,393 --> 00:49:42,312 HE WASN'T LIKE ANYONE I'D MET BEFORE. 931 00:49:42,312 --> 00:49:43,647 WELL, THERE'S ONE THING WE CAN AGREE ON. 932 00:49:43,647 --> 00:49:45,649 YOU DON'T LIKE HIM MUCH, DO YOU, FRANK? 933 00:49:46,900 --> 00:49:49,695 I HAVE NO REASON TO THINK ONE WAY OR ANOTHER 934 00:49:49,695 --> 00:49:51,655 ABOUT MR. HARGRAVE. 935 00:50:04,000 --> 00:50:05,043 WHO DID YOU SAY GAVE YOU THIS LIST? 936 00:50:05,043 --> 00:50:06,002 A DOCTOR? 937 00:50:06,002 --> 00:50:09,256 A FRIEND WHO WANTS TO HELP, 938 00:50:09,256 --> 00:50:11,466 AND I TRUST HIM. 939 00:50:11,466 --> 00:50:12,634 DO THE MEDICATIONS MAKE ANY SENSE, 940 00:50:12,634 --> 00:50:14,177 GIVEN WHAT I'M DEALING WITH. 941 00:50:14,177 --> 00:50:15,929 WELL, ON THE FACE OF IT, POSSIBLY. 942 00:50:15,929 --> 00:50:18,181 QUITE AN INTERESTING APPROACH. 943 00:50:18,181 --> 00:50:20,350 MOST OF THESE DRUGS ARE BRAND-NEW ON THE MARKET. 944 00:50:20,350 --> 00:50:22,227 I HOPED THEY MIGHT BE WORTH A TRY. 945 00:50:22,227 --> 00:50:23,687 WELL, THERE ARE RISKS, OF COURSE. 946 00:50:23,687 --> 00:50:24,771 THEY MAY DO NOTHING AT ALL, 947 00:50:24,771 --> 00:50:26,273 OR YOU MAY HAVE AN ADVERSE REACTION TO THE DRUGS. 948 00:50:26,273 --> 00:50:29,776 WELL, ANYTHING IS BETTER THAN WHAT I'M LIVING WITH NOW. 949 00:50:31,319 --> 00:50:33,488 THEN IT'S ABSOLUTELY WORTH A TRY. 950 00:50:33,488 --> 00:50:35,157 LET'S GIVE YOU THAT PRESCRIPTION. 951 00:51:06,730 --> 00:51:09,357 COME ON, NORA. 952 00:51:09,357 --> 00:51:13,153 TELL ME IF THE DRUGS ARE WORKING. 953 00:51:25,415 --> 00:51:28,418 WHAT IS ALL THIS HE GAVE YOU? 954 00:51:28,418 --> 00:51:30,045 YOU KNOW, THESE COULD BE THE PROBLEM. 955 00:51:30,045 --> 00:51:31,213 YOU NEED TO GET RID OF THIS STUFF-- 956 00:51:31,213 --> 00:51:34,424 NO, NO, NO, NO, THOMAS, I KNOW THOSE ARE... 957 00:51:34,424 --> 00:51:35,592 I KNOW THOSE ARE RIGHT FOR ME. 958 00:51:35,592 --> 00:51:36,551 PLEASE. 959 00:51:36,551 --> 00:51:37,761 PLEASE, DON'T TAKE THOSE FROM ME. 960 00:51:37,761 --> 00:51:39,387 I NEED THEM. 961 00:51:39,387 --> 00:51:41,556 PLEASE? 962 00:51:41,556 --> 00:51:43,725 PLEASE! 963 00:52:22,305 --> 00:52:25,725 SO, SHE TELL YOU SHE HAD A ROUGH NIGHT? 964 00:52:25,725 --> 00:52:28,854 YES, BUT IT SEEMS TO BE PASSING. 965 00:52:28,854 --> 00:52:31,022 HER FEVER'S BREAKING. 966 00:52:31,022 --> 00:52:32,566 WHATEVER THIS ILLNESS, 967 00:52:32,566 --> 00:52:34,651 THE DRUGS SEEM TO BE DOING THEIR WORK. 968 00:52:34,651 --> 00:52:37,863 YOU CAN THANK HER FRIEND FOR THAT. 969 00:52:37,863 --> 00:52:40,407 WHAT FRIEND IS THAT? 970 00:52:40,407 --> 00:52:42,951 OH, I ASSUMED YOU KNEW. 971 00:52:42,951 --> 00:52:44,619 SOMEBODY GAVE HER A LIST OF MEDICATIONS, 972 00:52:44,619 --> 00:52:47,998 AND THEY TURNED OUT TO BE EXACTLY WHAT SHE NEEDED. 973 00:52:47,998 --> 00:52:50,500 SO SHE CAME TO SEE YOU? 974 00:52:50,500 --> 00:52:52,419 HOW DID SHE GET THERE? 975 00:52:52,419 --> 00:52:54,337 I DIDN'T ASK. 976 00:52:54,337 --> 00:52:55,672 BUT SHE'S OUT OF DANGER NOW? 977 00:52:55,672 --> 00:52:58,675 NOT COMPLETELY, BUT THERE'S HOPE, 978 00:52:58,675 --> 00:52:59,593 AND I'D SAY 979 00:52:59,593 --> 00:53:01,803 THAT'S ALL THAT'S REALLY IMPORTANT. 980 00:53:01,803 --> 00:53:03,805 WOULDN'T YOU, TOM? 981 00:53:05,682 --> 00:53:06,683 TOM? 982 00:53:08,226 --> 00:53:09,769 RIGHT. 983 00:53:21,948 --> 00:53:23,992 FEEL LIKE JOINING US FOR A DRINK? 984 00:53:23,992 --> 00:53:25,702 MARGARITAS ARE HALF PRICE, 985 00:53:25,702 --> 00:53:27,412 AND WE'RE ALL FEELING A LITTLE SOUTH OF THE BORDER. 986 00:53:27,412 --> 00:53:29,080 NEW ENGLAND MEXICAN? 987 00:53:29,080 --> 00:53:30,749 LOBSTER TACOS. 988 00:53:30,749 --> 00:53:32,542 OH, NO, YOU GO AHEAD. 989 00:53:33,627 --> 00:53:35,170 HMM, FLOWERS? JEANS? 990 00:53:35,170 --> 00:53:36,713 WHO ARE YOU 991 00:53:36,713 --> 00:53:38,715 AND WHAT HAVE YOU DONE WITH BRIAN CONNOR? 992 00:53:38,715 --> 00:53:40,550 BRIAN CONNOR IS TAKING YOUR ADVICE, 993 00:53:40,550 --> 00:53:41,927 LIVING LIFE A LITTLE SLOWER. 994 00:53:41,927 --> 00:53:43,011 NO CAUSE FOR ALARM. 995 00:53:43,011 --> 00:53:44,638 GOOD. 996 00:53:46,640 --> 00:53:47,390 SALES ARE UP. 997 00:53:47,390 --> 00:53:49,726 MORALE, TOO, SURPRISINGLY. 998 00:53:49,726 --> 00:53:51,394 WE'RE REALLY GLAD YOU CAME. 999 00:53:51,394 --> 00:53:53,897 YOU DON'T MEAN THAT, BUT, UH, THANK YOU. 1000 00:53:53,897 --> 00:53:54,940 THAT'S GOOD TO HEAR. 1001 00:53:54,940 --> 00:53:56,066 ACTUALLY, I DO. 1002 00:53:56,066 --> 00:53:57,901 WE WERE GETTING A LITTLE LAZY 1003 00:53:57,901 --> 00:53:58,860 AND PREDICTABLE. 1004 00:53:58,860 --> 00:54:01,237 EVERY SHIRT NEEDS SOME STARCH NOW AND THEN. 1005 00:54:01,237 --> 00:54:02,572 STARCH... 1006 00:54:02,572 --> 00:54:03,573 IS THAT WHAT I AM? 1007 00:54:03,573 --> 00:54:04,658 OKAY, BAD METAPHOR. 1008 00:54:04,658 --> 00:54:07,869 BUT I'D THINK YOU'D BE HAPPIER ABOUT ALL THIS. 1009 00:54:07,869 --> 00:54:10,956 LOOK, I HAVE A SICK FRIEND, AND I'M JUST, UH, 1010 00:54:10,956 --> 00:54:12,457 I'M WAITING FOR NEWS. 1011 00:54:12,457 --> 00:54:14,542 OH, I'M SORRY ABOUT THAT. 1012 00:54:14,542 --> 00:54:16,503 ME, TOO. 1013 00:54:16,503 --> 00:54:17,462 OKAY, BOSS. 1014 00:54:17,462 --> 00:54:18,630 SEE YOU MONDAY. 1015 00:54:18,630 --> 00:54:19,673 ADIOS! 1016 00:54:20,840 --> 00:54:23,677 NO, IT'S JUST US... 1017 00:55:01,756 --> 00:55:04,175 NORA... 1018 00:55:14,269 --> 00:55:16,604 NORA? 1019 00:55:17,939 --> 00:55:18,898 THANK YOU. 1020 00:55:20,608 --> 00:55:22,027 THANK GOD! 1021 00:55:22,027 --> 00:55:23,987 I CAN'T BELIEVE IT. 1022 00:55:23,987 --> 00:55:24,863 YOU LOOK GREAT. 1023 00:55:24,863 --> 00:55:25,989 THE MEDICINES WORKED. 1024 00:55:25,989 --> 00:55:27,490 MY DOCTOR DOESN'T KNOW HOW. 1025 00:55:27,490 --> 00:55:28,742 I CAN'T TELL YOU HOW WORRIED I WAS. 1026 00:55:28,742 --> 00:55:29,659 I HADN'T SEEN YOU. 1027 00:55:29,659 --> 00:55:31,494 THE LETTERS STOPPED SHOWING UP. 1028 00:55:31,494 --> 00:55:32,787 I DIDN'T KNOW WHAT HAD HAPPENED. 1029 00:55:32,787 --> 00:55:35,790 I HAVEN'T FELT THIS GOOD IN MONTHS. 1030 00:55:35,790 --> 00:55:37,042 I WISH THERE WAS SOME WAY I COULD REPAY YOU. 1031 00:55:37,042 --> 00:55:40,295 ACTUALLY, THERE IS. 1032 00:55:42,505 --> 00:55:45,675 YOU COULD TELL ME ABOUT THIS. 1033 00:55:45,675 --> 00:55:48,094 THE LOCKET? 1034 00:55:48,094 --> 00:55:49,846 I MEAN, IT SEEMS TO BE 1035 00:55:49,846 --> 00:55:51,514 THE THING THAT BROUGHT US TOGETHER. 1036 00:55:51,514 --> 00:55:53,516 IS THERE SOME KIND OF MAGIC IN IT? 1037 00:55:53,516 --> 00:55:56,686 IT WAS MY GRANDMOTHER'S, AND IT COMES WITH A STORY. 1038 00:55:56,686 --> 00:55:58,813 I WOULD LIKE TO HEAR THAT STORY. 1039 00:55:58,813 --> 00:56:00,815 ALL RIGHT. 1040 00:56:02,150 --> 00:56:04,944 MY FAMILY ALWAYS THOUGHT IT HAD SPECIAL POWERS. 1041 00:56:04,944 --> 00:56:06,529 MY GRANDFATHER WAS A YOUNG DOCTOR. 1042 00:56:06,529 --> 00:56:07,822 HE WAS SINGLE AND NOT HAPPY ABOUT IT, 1043 00:56:07,822 --> 00:56:10,200 AND ONE OF HIS PATIENTS COULDN'T AFFORD TO PAY HIM 1044 00:56:10,200 --> 00:56:13,161 AND SO THEY GAVE HIM THIS IN EXCHANGE, 1045 00:56:13,161 --> 00:56:15,371 PROMISING IT WOULD POINT THE WAY TO TRUE LOVE. 1046 00:56:15,371 --> 00:56:17,165 THAT SUMMER, 1047 00:56:17,165 --> 00:56:18,249 HE MET A GIRL AT A DANCE, 1048 00:56:18,249 --> 00:56:20,293 AND SHE BECAME MY GRANDMOTHER. 1049 00:56:22,212 --> 00:56:23,963 MY MOTHER WORE IT TO THE PARTY 1050 00:56:23,963 --> 00:56:25,215 WHERE SHE MET MY FATHER. 1051 00:56:27,217 --> 00:56:31,346 I WAS WEARING IT WHEN I GOT MY FIRST KISS. 1052 00:56:37,685 --> 00:56:40,980 I'D LIKE TO GIVE IT TO MY DAUGHTER ONE DAY, 1053 00:56:40,980 --> 00:56:43,650 IF I HAVE ONE. 1054 00:56:43,650 --> 00:56:44,943 I WISH I COULD JUST... 1055 00:56:44,943 --> 00:56:46,778 HAND IT TO YOU. 1056 00:56:46,778 --> 00:56:50,240 IT'S IN GOOD HANDS. 1057 00:56:50,240 --> 00:56:52,117 TRUE LOVE, HUH? 1058 00:56:54,285 --> 00:56:56,913 DON'T TELL ME THERE'S NO ONE IN YOUR LIFE. 1059 00:56:56,913 --> 00:56:58,081 OH, NO... NO, I MEAN, 1060 00:56:58,081 --> 00:56:59,916 THERE WAS JULIE. 1061 00:56:59,916 --> 00:57:02,752 WE WERE ENGAGED UNTIL RECENTLY, BUT... 1062 00:57:03,837 --> 00:57:04,796 WHAT HAPPENED? 1063 00:57:04,796 --> 00:57:05,672 UH... 1064 00:57:05,672 --> 00:57:06,923 I DON'T KNOW. 1065 00:57:06,923 --> 00:57:08,883 MAYBE IT WAS ME. 1066 00:57:08,883 --> 00:57:10,718 MAYBE IT WAS US. 1067 00:57:10,718 --> 00:57:12,762 OUR FAMILY AND FRIENDS ALL EXPECTED US TO MARRY, 1068 00:57:12,762 --> 00:57:15,265 AND WE NEVER QUESTIONED IT. 1069 00:57:15,265 --> 00:57:16,641 I MEAN, EVERYBODY ALWAYS SAID, 1070 00:57:16,641 --> 00:57:17,892 "OH, YOU'RE SUCH A PERFECT COUPLE." 1071 00:57:17,892 --> 00:57:20,103 NO RELATIONSHIP IS BIG ENOUGH FOR EVERYONE. 1072 00:57:20,103 --> 00:57:23,356 YOU CAN'T LIVE YOUR LIFE ON THE EXPECTATIONS OF OTHERS. 1073 00:57:23,356 --> 00:57:25,024 SO, WHAT'S THE ANSWER? 1074 00:57:26,985 --> 00:57:28,444 I'M PROBABLY NOT THE PERSON TO ASK. 1075 00:57:30,280 --> 00:57:32,198 LOOK AT MY MARRIAGE. 1076 00:57:32,198 --> 00:57:34,993 YEAH, YOU KNOW, THAT'S A VERY GOOD POINT. 1077 00:57:34,993 --> 00:57:37,120 YOU EVER THINK ABOUT LEAVING HIM? 1078 00:57:37,996 --> 00:57:39,455 HOW CAN I? WE'RE MARRIED. 1079 00:57:42,250 --> 00:57:43,710 I'M SORRY. 1080 00:57:43,710 --> 00:57:45,628 YOU REALLY ARE FROM ANOTHER TIME. 1081 00:57:45,628 --> 00:57:47,839 MARRIAGE ISN'T SACRED TO YOU? 1082 00:57:47,839 --> 00:57:49,674 YEAH-- 1083 00:57:49,674 --> 00:57:52,385 BUT IT HAS TO BE BASED ON MUTUAL RESPECT. 1084 00:57:52,385 --> 00:57:55,305 50-50 PARTNERSHIP. 1085 00:57:55,305 --> 00:57:57,140 I MEAN, IF YOU DON'T HAVE THAT, 1086 00:57:57,140 --> 00:57:58,308 WHAT DO YOU HAVE? 1087 00:58:01,895 --> 00:58:03,271 I SHOULD GO IN. 1088 00:58:04,272 --> 00:58:05,315 HEY, WAIT. 1089 00:58:05,315 --> 00:58:08,067 BEFORE YOU GO, 1090 00:58:08,067 --> 00:58:08,985 TELL ME ABOUT THIS, 1091 00:58:08,985 --> 00:58:10,820 THIS GARDEN. 1092 00:58:10,820 --> 00:58:14,449 WHEN YOU LOOK AT IT, WHAT DO YOU SEE? 1093 00:58:16,117 --> 00:58:19,370 IT'S FULL OF THE MOST WONDERFUL BLOOMS. 1094 00:58:19,370 --> 00:58:22,081 ROSES AND HYACINTHS. 1095 00:58:22,081 --> 00:58:24,834 DAHLIAS, AZALEAS. 1096 00:58:24,834 --> 00:58:28,922 SUMMER WILDFLOWERS WITH A MIND OF THEIR OWN. 1097 00:58:28,922 --> 00:58:31,341 EXPLOSIONS OF COLOR, 1098 00:58:31,341 --> 00:58:33,968 AND WHEN THE SUMMER AIR CATCHES IT, 1099 00:58:33,968 --> 00:58:35,345 IT'S LIKE... 1100 00:58:35,345 --> 00:58:38,181 SOME AMAZING PERFUME. 1101 00:58:38,181 --> 00:58:40,183 I WISH YOU COULD SMELL IT, 1102 00:58:40,183 --> 00:58:42,185 SEE IT ALL THROUGH MY EYES. 1103 00:58:42,185 --> 00:58:43,937 I CAN. 1104 00:58:43,937 --> 00:58:45,021 I DO, I DO. 1105 00:58:45,021 --> 00:58:48,316 IT'S BEAUTIFUL! 1106 00:58:48,316 --> 00:58:49,192 I HONESTLY BELIEVE 1107 00:58:49,192 --> 00:58:52,153 THAT IF I DIDN'T HAVE THIS... 1108 00:58:53,446 --> 00:58:55,031 NORA... 1109 00:59:38,950 --> 00:59:40,285 HEY, MR. CONNOR. 1110 00:59:40,285 --> 00:59:41,744 HOW'D IT GO, DYLAN? 1111 00:59:41,744 --> 00:59:46,457 WELL, I TRACKED DOWN EVERY DIRECTORY I COULD FIND. 1112 00:59:46,457 --> 00:59:47,375 THAT'S EVERY COUNTY. 1113 00:59:47,375 --> 00:59:48,251 GOOD JOB. 1114 00:59:48,251 --> 00:59:50,003 JUST LIKE YOU WANTED. 1115 00:59:50,003 --> 00:59:51,212 YOU REALLY NEED THEM FOR THIS WEEKEND, HUH? 1116 00:59:51,212 --> 00:59:53,381 IF IT WASN'T IMPORTANT, I WOULDN'T HAVE ASKED, 1117 00:59:53,381 --> 00:59:54,757 I PROMISE. 1118 00:59:54,757 --> 00:59:56,426 IT'S JUST, WITH ALL THE INTERNET ACCESS, 1119 00:59:56,426 --> 00:59:57,385 YOU NEED THOSE PHONE BOOKS? 1120 00:59:57,385 --> 00:59:59,429 IT'S SOMEBODY THAT I CAN'T FIND ON-LINE. 1121 00:59:59,429 --> 01:00:02,265 SOMEBODY THAT USED TO LIVE AROUND HERE. 1122 01:00:02,265 --> 01:00:03,391 IT'S COMPLEX. 1123 01:00:03,391 --> 01:00:04,600 NEED A HAND BRINGING THEM IN? 1124 01:00:04,600 --> 01:00:05,893 NO, I'M GOOD. 1125 01:00:05,893 --> 01:00:07,020 I'M GOING TO MAKE MYSELF A SANDWICH. 1126 01:00:07,020 --> 01:00:08,104 YOU WANT ONE? 1127 01:00:08,104 --> 01:00:08,938 UH... 1128 01:00:08,938 --> 01:00:10,231 NO, ACTUALLY, YOU KNOW, I'M GOOD. 1129 01:00:10,231 --> 01:00:11,441 I'VE GOT PLANS WITH THE LADY AND EVERYTHING, 1130 01:00:11,441 --> 01:00:13,401 SO I'VE GOT TO GET GOING. 1131 01:00:13,401 --> 01:00:14,902 IT'S REALLY NICE 1132 01:00:14,902 --> 01:00:16,279 TO SEE THIS PLACE COME ALIVE AGAIN. 1133 01:00:18,239 --> 01:00:20,992 YEAH, IT IS. 1134 01:00:20,992 --> 01:00:22,118 PROBABLY MAKE THE SUNDAY SECTION, 1135 01:00:22,118 --> 01:00:24,454 IF THERE WAS STILL A NEWSPAPER. 1136 01:00:24,454 --> 01:00:25,997 I'LL SEE YOU LATER, MR. CONNOR. 1137 01:00:25,997 --> 01:00:27,498 THANKS, DYLAN. 1138 01:00:41,888 --> 01:00:43,681 H... 1139 01:00:45,266 --> 01:00:46,601 HARGRAVE, THOMAS. 1140 01:00:47,643 --> 01:00:49,270 HARGRAVE... 1141 01:00:49,270 --> 01:00:51,147 THOMAS. 1142 01:00:58,321 --> 01:00:59,906 HELLO. 1143 01:00:59,906 --> 01:01:01,449 MR. HARGRAVE? 1144 01:01:01,449 --> 01:01:03,284 THOMAS HARGRAVE? 1145 01:01:03,284 --> 01:01:05,078 WHO'S CALLING? 1146 01:01:34,565 --> 01:01:36,692 ARE YOU CONNOR? 1147 01:01:36,692 --> 01:01:37,860 BRIAN CONNOR. 1148 01:01:39,654 --> 01:01:40,696 MR. HARGRAVE? 1149 01:01:40,696 --> 01:01:42,115 WELL, UM, THANKS FOR MEETING WITH ME. 1150 01:01:42,115 --> 01:01:42,949 HAVE A SEAT. 1151 01:01:42,949 --> 01:01:45,576 CAN I BUY YOU SOME LUNCH? 1152 01:01:45,576 --> 01:01:47,036 WHAT'S THIS ALL ABOUT? 1153 01:01:47,036 --> 01:01:49,372 WELL, I WAS HOPING I COULD TALK TO YOU 1154 01:01:49,372 --> 01:01:50,706 ABOUT YOUR WIFE. 1155 01:01:50,706 --> 01:01:52,625 ABOUT NORA? 1156 01:01:52,625 --> 01:01:53,584 HOW WOULD YOU KNOW NORA? 1157 01:01:53,584 --> 01:01:55,461 I DON'T... 1158 01:01:55,461 --> 01:01:56,462 EXACTLY. 1159 01:01:56,462 --> 01:01:57,839 IT'S HARD TO EXPLAIN. 1160 01:01:57,839 --> 01:02:00,758 WELL, YOU BROUGHT ME ALL THIS WAY DOWN HERE. 1161 01:02:00,758 --> 01:02:01,717 TRY. 1162 01:02:02,969 --> 01:02:04,679 YOU KNOW, IS THERE ANY CHANCE THAT SHE'S STILL AROUND? 1163 01:02:04,679 --> 01:02:07,014 BECAUSE I WOULD LOVE TO TALK TO HER. 1164 01:02:07,765 --> 01:02:08,891 NORA DIED YEARS AGO. 1165 01:02:11,144 --> 01:02:12,520 A LOT OF YEARS. 1166 01:02:15,773 --> 01:02:17,150 YOU MIND TELLING ME HOW IT HAPPENED? 1167 01:02:17,150 --> 01:02:18,734 I DO. 1168 01:02:18,734 --> 01:02:19,735 WHAT BUSINESS 1169 01:02:19,735 --> 01:02:21,737 COULD IT POSSIBLY BE OF YOURS? 1170 01:02:23,072 --> 01:02:25,658 THIS IS GOING TO SOUND CRAZY, 1171 01:02:25,658 --> 01:02:29,036 BUT I THINK THERE'S A CHANCE THAT I CAN SAVE NORA. 1172 01:02:29,036 --> 01:02:30,496 SAVE HER? 1173 01:02:30,496 --> 01:02:31,873 YOU'RE OUT OF YOUR MIND. 1174 01:02:31,873 --> 01:02:32,832 THE WOMAN'S DEAD. 1175 01:02:32,832 --> 01:02:33,833 I OWN THE HOUSE, 1176 01:02:33,833 --> 01:02:37,462 THE ONE YOU TWO SHARED BACK IN 1960. 1177 01:02:37,462 --> 01:02:38,504 I JUST BOUGHT IT, 1178 01:02:38,504 --> 01:02:39,422 AND I KNOW THINGS. 1179 01:02:39,422 --> 01:02:41,591 I KNOW THINGS, TOO, CONNOR. 1180 01:02:41,591 --> 01:02:43,593 I KNOW MY WIFE'S DEATH WAS AN ACCIDENT. 1181 01:02:43,593 --> 01:02:45,595 ACCIDENTS CAN HAPPEN. 1182 01:02:45,595 --> 01:02:47,722 THEY HAPPEN ALL THE TIME AROUND HERE. 1183 01:02:47,722 --> 01:02:48,764 GOOD DAY TO YOU. 1184 01:02:54,437 --> 01:02:55,438 THE WHOLE STORY? 1185 01:02:55,438 --> 01:02:56,772 BUT IT'S NOTHING BUT LOCAL GOSSIP. 1186 01:02:56,772 --> 01:02:57,899 IT'S NOT GOSSIP, ALANA. 1187 01:02:57,899 --> 01:02:59,650 MY GRANDFATHER WAS WITH THE FIRE DEPARTMENT 1188 01:02:59,650 --> 01:03:00,526 WHEN IT HAPPENED. 1189 01:03:00,526 --> 01:03:01,861 IF IT HADN'T BEEN FOR HIM-- 1190 01:03:01,861 --> 01:03:02,987 GUYS, CAN WE DO THIS ONE AT A TIME 1191 01:03:02,987 --> 01:03:03,988 FROM THE BEGINNING? 1192 01:03:03,988 --> 01:03:04,780 I NEED TO HEAR IT ALL. 1193 01:03:04,780 --> 01:03:05,907 OKAY, OKAY. 1194 01:03:05,907 --> 01:03:07,074 WELL, THE WAY I HEARD IT, 1195 01:03:07,074 --> 01:03:08,784 HARGRAVE WAS PRETTY MUCH A MONSTER, OKAY? 1196 01:03:08,784 --> 01:03:10,536 BUT HE HAD THIS BEAUTIFUL YOUNG WIFE. 1197 01:03:10,536 --> 01:03:11,537 OH, YEAH, WHO WAS A MODEL 1198 01:03:11,537 --> 01:03:12,622 FROM NEW YORK CITY. 1199 01:03:12,622 --> 01:03:14,457 REALLY? HUH. 1200 01:03:14,457 --> 01:03:15,458 ANYWAY, THEY FOUGHT ALL THE TIME. 1201 01:03:15,458 --> 01:03:16,459 SHE JUST DIDN'T FIT IN, 1202 01:03:16,459 --> 01:03:17,210 AND SHE MISSED THE CITY-- 1203 01:03:17,210 --> 01:03:18,544 BUT I HEARD IT WAS MIAMI. 1204 01:03:18,544 --> 01:03:20,004 SHE'D MARRIED HIM FOR HIS MONEY. 1205 01:03:20,004 --> 01:03:20,922 YOU SURE ABOUT THAT? 1206 01:03:20,922 --> 01:03:22,465 TOTALLY. ASK ANYBODY. 1207 01:03:22,465 --> 01:03:24,091 A STRING OF BOYFRIENDS ON THE SIDE, TOO. 1208 01:03:24,091 --> 01:03:24,967 MM-HMM. 1209 01:03:24,967 --> 01:03:26,636 BUT THAT DOESN'T EXCUSE WHAT HAPPENED. 1210 01:03:26,636 --> 01:03:28,012 JUST GET TO THE GOOD STUFF, ALL RIGHT? 1211 01:03:28,012 --> 01:03:28,971 HEY, YOU KNOW WHAT? 1212 01:03:28,971 --> 01:03:30,848 HERE, I'M GOING TO BRING UP AN ARTICLE. 1213 01:03:30,848 --> 01:03:31,849 GIVE ME A SECOND HERE. 1214 01:03:31,849 --> 01:03:32,934 ANYWAY, THE HUSBAND WAS ALWAYS 1215 01:03:32,934 --> 01:03:34,143 TAKING HIS BAD MOODS OUT ON HER, 1216 01:03:34,143 --> 01:03:34,977 SO ONE NIGHT 1217 01:03:34,977 --> 01:03:36,646 SHE FINALLY DECIDES TO LEAVE THE GUY, 1218 01:03:36,646 --> 01:03:37,897 JUST PACK UP AND GET OUT OF THERE, 1219 01:03:37,897 --> 01:03:39,148 BUT THE HUSBAND GETS WIND OF IT 1220 01:03:39,148 --> 01:03:40,816 AND LOCKS HER IN HER ROOM. 1221 01:03:40,816 --> 01:03:42,568 THEN HE SETS THE HOUSE ON FIRE, WITH HER IN IT. 1222 01:03:42,568 --> 01:03:43,653 MY GOD. 1223 01:03:43,653 --> 01:03:44,946 WHY DIDN'T YOU TELL ME THAT FROM THE BEGINNING? 1224 01:03:44,946 --> 01:03:46,656 IT DIDN'T SEEM IMPORTANT, I GUESS. 1225 01:03:46,656 --> 01:03:47,657 IT'S ANCIENT HISTORY-- 1226 01:03:47,657 --> 01:03:49,575 OKAY, I GOT IT. 1227 01:03:49,575 --> 01:03:50,535 HERE. 1228 01:03:50,535 --> 01:03:52,537 HEY, ISN'T THIS YOUR NEW PLACE? 1229 01:03:52,537 --> 01:03:53,829 WELL, OBVIOUSLY, 1230 01:03:53,829 --> 01:03:55,164 THE WHOLE HOUSE DIDN'T BURN DOWN, 1231 01:03:55,164 --> 01:03:56,082 JUST THE BEDROOM, HER ROOM, 1232 01:03:56,082 --> 01:03:57,166 AND EVER SINCE THEN, 1233 01:03:57,166 --> 01:03:59,085 PEOPLE SAY THAT WHEN THE WIND IS STILL 1234 01:03:59,085 --> 01:04:01,295 AND THE MOON IS FULL, EVERY... 1235 01:04:03,673 --> 01:04:05,341 JULIE! 1236 01:04:05,341 --> 01:04:06,884 HI. 1237 01:04:06,884 --> 01:04:08,511 I THOUGHT THAT YOU WERE... 1238 01:04:08,511 --> 01:04:09,679 MY FRIEND'S WEDDING, YEAH. 1239 01:04:09,679 --> 01:04:11,681 IT WAS IN NEW YORK. 1240 01:04:11,681 --> 01:04:12,765 DIDN'T I MENTION THAT? 1241 01:04:12,765 --> 01:04:13,766 NO. 1242 01:04:13,766 --> 01:04:14,725 NO? 1243 01:04:14,725 --> 01:04:15,851 WELL, I REALIZED 1244 01:04:15,851 --> 01:04:17,019 I HAD NEVER SEEN MAINE BEFORE, 1245 01:04:17,019 --> 01:04:18,104 AND SINCE I WAS IN THE AREA, 1246 01:04:18,104 --> 01:04:20,856 I FIGURED I'D STOP BY AND CHECK EVERYTH... 1247 01:04:22,817 --> 01:04:25,111 IS-IS THERE SOMEWHERE A LITTLE BIT MORE PRIVATE 1248 01:04:25,111 --> 01:04:26,028 THAT WE CAN TALK? 1249 01:04:26,028 --> 01:04:27,280 YEAH, MY OFFICE IS THIS WAY. 1250 01:04:29,198 --> 01:04:30,283 HI. 1251 01:04:31,117 --> 01:04:32,577 THAT'S THE EX-FIANCEE. 1252 01:04:32,577 --> 01:04:34,078 WHO'S THE BLONDE? 1253 01:04:34,078 --> 01:04:35,663 SHE'S REALLY PRETTY. 1254 01:04:35,663 --> 01:04:36,831 IS THAT THE ONE YOU'RE SEEING? 1255 01:04:36,831 --> 01:04:37,999 ALANA? NO! 1256 01:04:37,999 --> 01:04:38,916 NO, THAT-- 1257 01:04:38,916 --> 01:04:42,587 SO, HEY, WHAT A SURPRISE. 1258 01:04:42,587 --> 01:04:45,047 I HAD TO SEE YOU. 1259 01:04:45,047 --> 01:04:47,300 I DON'T LIKE THE WAY THINGS ENDED. 1260 01:04:47,300 --> 01:04:48,342 NEITHER DO I. 1261 01:04:48,342 --> 01:04:49,594 FOR THE RECORD. 1262 01:04:49,594 --> 01:04:50,886 MY PARENTS WEREN'T TOO PLEASED 1263 01:04:50,886 --> 01:04:51,804 ABOUT IT EITHER. 1264 01:04:51,804 --> 01:04:54,348 YOU DIDN'T ONLY DO THIS TO ME, BRIAN... 1265 01:04:55,891 --> 01:04:56,892 UH, I'M SORRY. 1266 01:04:56,892 --> 01:04:58,769 I PROMISED MYSELF I WOULDN'T GO THERE. 1267 01:04:58,769 --> 01:05:01,063 HEY, LOOK, IT'S ALL RIGHT. 1268 01:05:01,063 --> 01:05:03,024 THIS WAS ALL MY FAULT. 1269 01:05:03,024 --> 01:05:03,899 OH, GOOD. 1270 01:05:03,899 --> 01:05:05,359 WELL, AT LEAST WE'RE ON THE SAME PAGE. 1271 01:05:06,986 --> 01:05:09,113 LOOK, I-I, UM, 1272 01:05:09,113 --> 01:05:10,740 I GOT A ROOM DOWN AT THE B&B, 1273 01:05:10,740 --> 01:05:12,033 AND I DON'T HAVE TO GO RIGHT HOME, 1274 01:05:12,033 --> 01:05:14,744 SO IT-IT'S UP TO YOU, I MEAN, IF YOU WANTED-- 1275 01:05:14,744 --> 01:05:16,912 IF YOU WANTED, WE COULD TALK. 1276 01:05:16,912 --> 01:05:18,080 I MEAN, I COULD COME SEE YOUR PLACE. 1277 01:05:18,080 --> 01:05:20,082 YOU WANT TO COME SEE MY NEW PLACE? 1278 01:05:20,082 --> 01:05:21,626 YEAH, OF COURSE, 1279 01:05:21,626 --> 01:05:23,127 UNLESS THERE'S SOME REASON WHY I SHOULDN'T. 1280 01:05:24,211 --> 01:05:24,837 NO, IT'S... 1281 01:05:24,837 --> 01:05:26,088 NO, THERE'S NOT. 1282 01:05:26,088 --> 01:05:27,006 NO, I'M JUST, UH, 1283 01:05:27,006 --> 01:05:28,049 IN THE MIDDLE OF REMODELING IT. 1284 01:05:28,049 --> 01:05:29,884 IT'S NOT REALLY READY FOR COMPANY-- 1285 01:05:29,884 --> 01:05:31,927 SO? I DON'T CARE. I WANT TO SEE IT. 1286 01:05:33,179 --> 01:05:35,931 COME ON, I'LL EVEN BRING DINNER. 1287 01:05:43,022 --> 01:05:44,190 THIS FORK IS DIRTY. 1288 01:05:48,027 --> 01:05:49,028 I'LL GET A NEW ONE. 1289 01:05:54,867 --> 01:05:56,285 SO, WHAT DID YOU DO TODAY? 1290 01:05:56,285 --> 01:05:57,411 I DID LAUNDRY, 1291 01:05:57,411 --> 01:05:59,622 FIXED DINNER. 1292 01:05:59,622 --> 01:06:01,207 YOU'RE NOT WEARING YOUR LOCKET. 1293 01:06:01,207 --> 01:06:02,249 I'M GUESSING THAT MEANS 1294 01:06:02,249 --> 01:06:03,417 THAT YOU HAVEN'T SEEN THAT MAN AGAIN. 1295 01:06:06,045 --> 01:06:08,130 THAT WAS IN MY HEAD. 1296 01:06:08,130 --> 01:06:09,173 THE FEVER. 1297 01:06:09,173 --> 01:06:11,133 HMM. 1298 01:06:11,133 --> 01:06:12,635 MR. CLEMENS? 1299 01:06:12,635 --> 01:06:13,803 HAS HE BEEN AROUND? 1300 01:06:13,803 --> 01:06:16,055 NOT THAT I KNOW OF. 1301 01:06:16,055 --> 01:06:17,223 HE MAKES HIS OWN SCHEDULE. 1302 01:06:17,223 --> 01:06:19,892 SO, NO MORE MEDICAL ADVICE THEN? 1303 01:06:21,310 --> 01:06:22,812 FRANK'S A HANDYMAN. 1304 01:06:22,812 --> 01:06:23,938 WHAT WOULD HE KNOW ABOUT IT? 1305 01:06:27,316 --> 01:06:28,359 I'LL GET THAT. 1306 01:06:29,860 --> 01:06:31,362 NO, LET ME. 1307 01:06:46,335 --> 01:06:48,003 MR. HARGRAVE. 1308 01:06:48,003 --> 01:06:49,839 I'M SO SORRY TO BOTHER YOU 1309 01:06:49,839 --> 01:06:51,382 AT THIS HOUR. 1310 01:06:51,382 --> 01:06:52,800 IT'S JUST THAT IT'S THE ONLY TIME 1311 01:06:52,800 --> 01:06:54,009 I CAN CATCH YOU LATELY. 1312 01:06:55,136 --> 01:06:56,095 WHAT IS IT? 1313 01:06:56,095 --> 01:06:58,097 WELL, I'D LIKE TO FINISH THE ARBOR THIS WEEK, 1314 01:06:58,097 --> 01:06:59,181 BUT I'LL NEED A CHECK 1315 01:06:59,181 --> 01:07:02,977 TO COVER THE BALANCE OF THE MATERIALS. 1316 01:07:10,234 --> 01:07:12,611 LOOK, ALL I NEED IS THE CHECK. 1317 01:07:12,611 --> 01:07:15,364 EVEN PART'LL DO, IF YOU DON'T HAVE IT ALL RIGHT NOW. 1318 01:07:17,032 --> 01:07:18,159 NORA WAS TELLING ME 1319 01:07:18,159 --> 01:07:20,369 THAT YOU WERE THE ONE BEHIND THE MEDICATION. 1320 01:07:20,369 --> 01:07:21,328 THAT YOU GAVE HER THAT LIST. 1321 01:07:21,328 --> 01:07:23,914 SHE COULDN'T HAVE TOLD YOU THAT. 1322 01:07:23,914 --> 01:07:24,874 IT'S NOT TRUE. 1323 01:07:24,874 --> 01:07:26,792 BUT YOU DID DRIVE HER INTO TOWN 1324 01:07:26,792 --> 01:07:28,127 TO THE DOCTOR? 1325 01:07:28,127 --> 01:07:28,878 YES, SIR. 1326 01:07:28,878 --> 01:07:31,172 YOU WERE OFF IN PORTLAND 1327 01:07:31,172 --> 01:07:32,256 AND SHE NEEDED A RIDE. 1328 01:07:32,256 --> 01:07:35,968 IT'S NOT FAIR THAT SHE'S STUCK OUT HERE 1329 01:07:35,968 --> 01:07:37,219 AWAY FROM EVERYTHING. 1330 01:07:37,219 --> 01:07:38,554 THAT'S NONE OF YOUR CONCERN. 1331 01:07:43,100 --> 01:07:44,894 THOMAS, 1332 01:07:44,894 --> 01:07:47,229 YOUR DINNER'S GETTING COLD. 1333 01:07:47,229 --> 01:07:49,899 QUIET, NORA. 1334 01:07:53,402 --> 01:07:54,153 YOU NEED... 1335 01:07:54,153 --> 01:07:56,822 TO STAY AWAY FROM MY WIFE. 1336 01:07:56,822 --> 01:07:58,783 YOU KNOW, UH, 1337 01:07:58,783 --> 01:08:00,409 SHE'S A SPECIAL LADY, 1338 01:08:00,409 --> 01:08:01,911 AND I'M NOT SURE YOU APPRECIATE THAT-- 1339 01:08:01,911 --> 01:08:05,164 I DON'T NEED YOU TELLING ME HOW TO RUN MY HOUSEHOLD. 1340 01:08:07,291 --> 01:08:08,751 STOP IT! 1341 01:08:08,751 --> 01:08:10,419 WHAT IS WRONG WITH YOU? STOP IT! 1342 01:08:10,419 --> 01:08:11,545 YOU'RE INSANE. 1343 01:08:11,545 --> 01:08:13,214 GET OUT OF HERE, YOU HEAR ME? YOU NEVER COME BACK! 1344 01:08:13,214 --> 01:08:14,006 YOU HEAR ME? 1345 01:08:14,006 --> 01:08:15,758 YEAH, I HEAR YOU, OKAY? 1346 01:08:15,758 --> 01:08:17,009 I THINK MAYBE YOUR WIFE DOES, TOO. 1347 01:08:17,009 --> 01:08:18,052 STOP IT! 1348 01:08:18,052 --> 01:08:18,761 STOP IT... 1349 01:08:18,761 --> 01:08:20,262 NORA, YOU GET IN THE HOUSE! 1350 01:08:20,262 --> 01:08:21,222 NO! 1351 01:08:21,222 --> 01:08:22,097 I SAID-- 1352 01:08:22,097 --> 01:08:22,973 I HEARD WHAT YOU SAID, AND I SAID NO! 1353 01:08:22,973 --> 01:08:25,017 GO HAVE YOUR DINNER. 1354 01:08:25,017 --> 01:08:26,060 GO! GO! 1355 01:08:26,060 --> 01:08:27,311 WELL, GO! 1356 01:08:27,311 --> 01:08:28,938 SUIT YOURSELF. 1357 01:08:59,802 --> 01:09:01,720 ...OKAY, SO, DINING ROOM, 1358 01:09:01,720 --> 01:09:06,350 AND THIS IS THE KITCHEN. 1359 01:09:09,186 --> 01:09:10,688 FRESH FLOWERS? 1360 01:09:12,731 --> 01:09:14,149 NOT YOU. 1361 01:09:15,359 --> 01:09:16,986 THEY'RE FROM A FRIEND. 1362 01:09:20,656 --> 01:09:22,741 WELL, THIS WAS THE BEST I COULD DO. 1363 01:09:22,741 --> 01:09:24,743 NOT MUCH IN THE WAY OF FINE DINING IN THIS TOWN. 1364 01:09:24,743 --> 01:09:27,538 BRIAN, CAN YOU GET ME THE PLATES, PLEASE? 1365 01:09:27,538 --> 01:09:28,622 YEAH. 1366 01:09:28,622 --> 01:09:31,125 WELL, YOU KNOW, TAKE-OUT CHINESE, 1367 01:09:31,125 --> 01:09:32,960 I LIKE IT. 1368 01:09:32,960 --> 01:09:34,086 REALLY? 1369 01:09:34,086 --> 01:09:36,463 GOSH, THAT'S WEIRD. 1370 01:09:36,463 --> 01:09:37,673 IT'S WEIRD 1371 01:09:37,673 --> 01:09:40,843 BECAUSE YOU USED TO BE THE KING OF FOUR-STAR RESTAURANTS. 1372 01:09:40,843 --> 01:09:42,887 YOU KNOW, I'M NOT AS MUCH INTO THAT 1373 01:09:42,887 --> 01:09:44,763 AS I USED TO BE. 1374 01:09:44,763 --> 01:09:47,057 YOU KNOW, ACTUALLY, I DON'T THINK I EVER WAS. 1375 01:09:47,057 --> 01:09:48,350 IT WAS STAN AND VICKI. 1376 01:09:48,350 --> 01:09:50,352 YOU KNOW, TAYLOR, THEY WERE THE ONES 1377 01:09:50,352 --> 01:09:51,812 WHO WERE INTO THE LATEST AND GREATEST. 1378 01:09:51,812 --> 01:09:53,856 I JUST TAGGED ALONG, 1379 01:09:53,856 --> 01:09:55,232 DID WHAT WAS EXPECTED OF ME. 1380 01:09:55,232 --> 01:09:57,318 WAS I ONE OF THOSE EXPECTATIONS? 1381 01:09:58,694 --> 01:10:00,404 THAT'S HOW IT STARTED TO FEEL. 1382 01:10:00,404 --> 01:10:01,197 LIKE WE WERE TOGETHER 1383 01:10:01,197 --> 01:10:02,323 'CAUSE WE WERE SUPPOSED TO BE, 1384 01:10:02,323 --> 01:10:04,074 NOT 'CAUSE WE WANTED TO BE. 1385 01:10:04,074 --> 01:10:06,160 REALLY, BECAUSE I NEVER FELT LIKE I WAS... 1386 01:10:06,160 --> 01:10:09,038 FILLING SOME OBLIGATION WHEN I WAS WITH YOU. 1387 01:10:09,038 --> 01:10:10,497 YOU SURE? 1388 01:10:10,497 --> 01:10:12,207 YES, I'M SURE. 1389 01:10:12,207 --> 01:10:14,293 BECAUSE IN THE BEGINNING, IT WAS FUN, 1390 01:10:14,293 --> 01:10:16,003 BUT I JUST... 1391 01:10:16,003 --> 01:10:17,379 I DON'T KNOW, YOU KNOW? 1392 01:10:17,379 --> 01:10:19,256 WE STARTED LIVING SUCH DIFFERENT LIVES. 1393 01:10:19,256 --> 01:10:20,299 YOU WANTED PARTIES, 1394 01:10:20,299 --> 01:10:22,092 AND RESTAURANTS, ART OPENINGS-- 1395 01:10:22,092 --> 01:10:23,093 REALLY? AND WHAT DID YOU WANT? 1396 01:10:23,093 --> 01:10:26,430 SURPRISINGLY, I THINK... 1397 01:10:26,430 --> 01:10:27,431 THIS. 1398 01:10:27,431 --> 01:10:30,768 THIS HOUSE IS... 1399 01:10:30,768 --> 01:10:32,019 OR SOMETHING LIKE IT. 1400 01:10:34,355 --> 01:10:35,731 YEAH... 1401 01:10:35,731 --> 01:10:37,399 YEAH, I'M GOING TO GO AND WASH UP, OKAY? 1402 01:10:37,399 --> 01:10:40,402 IF YOU NEED ANYTHING, JUST SHOUT. 1403 01:11:34,581 --> 01:11:35,916 NORA, ARE YOU ALL RIGHT? 1404 01:11:39,003 --> 01:11:41,839 I HATE HIM. 1405 01:11:41,839 --> 01:11:42,840 YOU DON'T KNOW-- 1406 01:11:42,840 --> 01:11:44,341 UH, ACTUALLY, I DO. 1407 01:11:44,341 --> 01:11:45,801 I MET HIM THIS WEEK. 1408 01:11:45,801 --> 01:11:47,302 THOMAS? WHERE? HOW COULD THAT HAPPEN? 1409 01:11:47,302 --> 01:11:49,805 HE'S OLD, HE'S FRAIL, 1410 01:11:49,805 --> 01:11:52,599 BUT HE'S STILL EVERYTHING YOU'VE TOLD ME. 1411 01:11:52,599 --> 01:11:53,475 NORA... 1412 01:11:53,475 --> 01:11:56,395 YOU NEED TO GET OUT. 1413 01:11:56,395 --> 01:11:57,354 YOU NEED TO LEAVE. 1414 01:11:57,354 --> 01:11:59,273 WHY, WHAT DO YOU KNOW? 1415 01:12:00,816 --> 01:12:03,068 I KNOW THAT IT'S NOT SAFE FOR YOU TO STAY. 1416 01:12:03,068 --> 01:12:04,111 HERE? 1417 01:12:04,111 --> 01:12:05,237 BUT THIS IS MY HOME. 1418 01:12:05,237 --> 01:12:06,155 HE'S MY HUSBAND. 1419 01:12:06,155 --> 01:12:06,989 WE HAVE OUR PROBLEMS, BUT-- 1420 01:12:06,989 --> 01:12:09,575 NORA, YOU NEED TO LEAVE. 1421 01:12:09,575 --> 01:12:13,037 YOU'RE FRIGHTENING ME. 1422 01:12:13,037 --> 01:12:15,414 YOU KNOW SOMETHING. 1423 01:12:15,414 --> 01:12:18,250 DO YOU? 1424 01:12:19,460 --> 01:12:20,502 AM I GOING TO DIE? 1425 01:12:20,502 --> 01:12:23,464 I READ A NEWSPAPER ARTICLE ON THE INTERNET. 1426 01:12:23,464 --> 01:12:24,882 THE WHAT? 1427 01:12:24,882 --> 01:12:26,425 UH, UH, HOW DO I EXPLAIN THIS? 1428 01:12:26,425 --> 01:12:29,178 UH, IT'S LIKE A PERSONAL LIBRARY 1429 01:12:29,178 --> 01:12:31,472 WITH OLD ARTICLES, MAGAZINES, NEWSPAPERS, 1430 01:12:31,472 --> 01:12:32,389 AND THERE WAS AN ARTICLE 1431 01:12:32,389 --> 01:12:34,516 ABOUT A FIRE HERE AT THE HOUSE. 1432 01:12:34,516 --> 01:12:36,185 BUT THERE'S BEEN NO FIRE HERE. 1433 01:12:36,185 --> 01:12:37,603 NOT YET. 1434 01:12:37,603 --> 01:12:39,688 WHEN? 1435 01:12:41,440 --> 01:12:43,067 IS THAT HOW I-- 1436 01:12:43,067 --> 01:12:44,193 IT DOESN'T HAVE TO BE. 1437 01:12:44,193 --> 01:12:46,153 I THINK THAT'S WHY WE MET, SO THAT I COULD WARN YOU-- 1438 01:12:46,153 --> 01:12:47,988 BUT IF IT'S ALREADY HAPPENED-- 1439 01:12:47,988 --> 01:12:49,531 NO! NORA, LISTEN, YOU'VE GOT TO PACK YOUR THINGS 1440 01:12:49,531 --> 01:12:50,574 AND YOU'VE GOT TO LEAVE. 1441 01:12:50,574 --> 01:12:51,325 WHAT, JUST LIKE THAT? 1442 01:12:51,325 --> 01:12:52,159 JUST LIKE THAT. 1443 01:12:52,159 --> 01:12:55,204 THOMAS IS A LOT OF THINGS, 1444 01:12:55,204 --> 01:12:56,121 BUT HE'S MY HUSBAND. 1445 01:12:56,121 --> 01:12:58,373 HE DOESN'T ACT LIKE IT. 1446 01:12:58,373 --> 01:12:59,583 YOU TOLD ME THAT IN ALL OF YOUR LETTERS. 1447 01:12:59,583 --> 01:13:01,168 STILL, I-- 1448 01:13:01,168 --> 01:13:03,378 NO, LISTEN, I WAS RIGHT ABOUT THE MEDICINE, 1449 01:13:03,378 --> 01:13:04,254 WASN'T I? 1450 01:13:04,254 --> 01:13:05,506 YOU'VE GOT TO TRUST ME ONE MORE TIME. 1451 01:13:05,506 --> 01:13:07,132 ALL RIGHT, YOU'VE GOT TO GO IN THERE, 1452 01:13:07,132 --> 01:13:08,384 AND YOU'VE GOT TO PACK YOUR THINGS, NORA, 1453 01:13:08,384 --> 01:13:09,468 AND YOU'VE GOT TO LEAVE, NOW. 1454 01:13:11,345 --> 01:13:12,387 PLEASE? 1455 01:13:12,387 --> 01:13:14,431 DO YOU TRUST ME? 1456 01:13:15,557 --> 01:13:17,518 YES. 1457 01:13:17,518 --> 01:13:19,436 I ABSOLUTELY DO. 1458 01:13:19,436 --> 01:13:21,522 OKAY. 1459 01:13:21,522 --> 01:13:23,148 BRIAN, 1460 01:13:23,148 --> 01:13:24,691 IF THINGS WERE DIFFERENT, 1461 01:13:24,691 --> 01:13:28,487 IF TIME WERE ON OUR SIDE... 1462 01:13:36,495 --> 01:13:39,123 DO YOU FEEL THAT? 1463 01:13:41,208 --> 01:13:42,126 I'M BEGINNING TO FEEL 1464 01:13:42,126 --> 01:13:45,420 THAT IF YOU CARE ABOUT SOMEONE ENOUGH, 1465 01:13:45,420 --> 01:13:46,797 TIME DOESN'T MEAN A THING. 1466 01:13:49,424 --> 01:13:51,593 I WISH THAT THAT WERE TRUE. 1467 01:13:55,180 --> 01:13:57,391 NORA! NORA! 1468 01:14:01,603 --> 01:14:02,688 I SHOULD GO. 1469 01:14:21,999 --> 01:14:24,460 WHAT TOOK YOU SO LONG? 1470 01:14:24,460 --> 01:14:26,211 WHERE ARE YOU GOING? 1471 01:15:04,124 --> 01:15:05,792 "TRUE LOVE"? 1472 01:15:07,252 --> 01:15:09,004 WELL, THAT'S NOT YOUR TASTE, BRIAN. 1473 01:15:09,004 --> 01:15:11,590 THIS WAS SOMETHING YOUR FRIEND LEFT BEHIND. 1474 01:15:19,681 --> 01:15:21,642 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 1475 01:15:21,642 --> 01:15:24,228 YOU'RE A SMART MAN, THOMAS. 1476 01:15:24,228 --> 01:15:25,854 A SUITCASE, CLOTHES? 1477 01:15:27,147 --> 01:15:28,523 DON'T THINK YOU'RE GOING TO LEAVE ME. 1478 01:15:28,523 --> 01:15:30,025 IT'S NOT UP FOR DISCUSSION. 1479 01:15:30,025 --> 01:15:32,694 I NEED TO GET AWAY FROM HERE, FROM YOU. 1480 01:15:32,694 --> 01:15:33,946 I NEED TO CLEAR MY HEAD. 1481 01:15:33,946 --> 01:15:35,113 THINK YOU'RE GOING TO EMBARRASS ME, HUH? 1482 01:15:35,113 --> 01:15:36,031 WELL, I WON'T ALLOW IT! 1483 01:15:36,031 --> 01:15:38,408 I'VE HAD MORE THAN ENOUGH OF YOUR RULES 1484 01:15:38,408 --> 01:15:39,451 AND YOUR SUSPICIONS. 1485 01:15:39,451 --> 01:15:40,577 PUT THIS DOWN! 1486 01:15:40,577 --> 01:15:41,411 NO! 1487 01:15:41,411 --> 01:15:42,663 NO! 1488 01:15:46,708 --> 01:15:47,542 NO! 1489 01:15:48,293 --> 01:15:49,711 OPEN THIS DOOR. 1490 01:15:49,711 --> 01:15:53,257 THOMAS, YOU CAN'T KEEP ME LOCKED IN HERE! 1491 01:15:53,257 --> 01:15:54,508 YOU DON'T TELL ME WHAT TO DO! 1492 01:15:54,508 --> 01:15:56,134 IT'S MY HOUSE! 1493 01:15:56,134 --> 01:15:57,052 I MAKE THE RULES! 1494 01:15:57,052 --> 01:16:00,514 THOMAS, PLEASE, OPEN THE DOOR. 1495 01:16:00,514 --> 01:16:01,848 THOMAS! 1496 01:16:03,433 --> 01:16:04,685 LET ME OUT, LET ME OUT! 1497 01:16:05,811 --> 01:16:08,397 THOMAS? 1498 01:16:10,649 --> 01:16:12,192 OH, NO. 1499 01:16:12,192 --> 01:16:14,236 OPEN THIS DOOR! 1500 01:16:14,236 --> 01:16:15,570 PLEASE! 1501 01:16:15,570 --> 01:16:18,115 THOMAS, LET ME OUT! 1502 01:16:18,115 --> 01:16:20,367 LET ME OUT... 1503 01:16:21,326 --> 01:16:23,829 THOMAS! 1504 01:16:23,829 --> 01:16:27,124 OPEN THIS DOOR, PLEASE! 1505 01:16:27,124 --> 01:16:28,834 THOMAS, YOU HAVE TO! 1506 01:16:28,834 --> 01:16:30,836 OPEN THIS DOOR! 1507 01:16:35,841 --> 01:16:38,218 WHO THE HELL ARE YOU? 1508 01:16:38,218 --> 01:16:39,428 HARGRAVE? 1509 01:16:39,428 --> 01:16:40,512 GET OUT OF MY HOUSE! 1510 01:16:40,512 --> 01:16:41,680 WHERE'S NORA? 1511 01:16:41,680 --> 01:16:43,307 SHE'S SAFE ENOUGH-- HOW DO YOU KNOW MY WIFE? 1512 01:16:43,307 --> 01:16:44,391 LET ME OUT! 1513 01:16:44,391 --> 01:16:45,517 SO ALL THE STORIES ARE TRUE. 1514 01:16:45,517 --> 01:16:46,810 YOU SAVED YOURSELF 1515 01:16:46,810 --> 01:16:47,936 AND YOU LEFT HER UP THERE TO DIE. 1516 01:16:47,936 --> 01:16:49,563 NOT THIS TIME! 1517 01:16:54,860 --> 01:16:56,695 NORA! 1518 01:16:56,695 --> 01:16:57,529 ARE YOU IN THERE? 1519 01:16:57,529 --> 01:16:58,613 BRIAN? 1520 01:16:58,613 --> 01:16:59,698 I HAVE TO GET YOU OUT. 1521 01:16:59,698 --> 01:17:00,824 THERE'S A FIRE! 1522 01:17:00,824 --> 01:17:01,783 HE'S LOCKED THE DOOR! 1523 01:17:01,783 --> 01:17:03,535 YOU NEED A KEY. THOMAS HAS IT. 1524 01:17:32,314 --> 01:17:33,940 BRIAN! 1525 01:17:39,571 --> 01:17:40,697 STAY WITH ME. 1526 01:17:44,951 --> 01:17:45,827 STOP! 1527 01:17:47,496 --> 01:17:48,538 LET HER GO. 1528 01:17:48,538 --> 01:17:50,374 YOU BOTH HAVE TO LEAVE. 1529 01:17:50,374 --> 01:17:53,210 I WILL NOT BE MADE A FOOL OF! 1530 01:17:53,210 --> 01:17:54,419 NO ONE'S GOING ANYWHERE! 1531 01:17:54,419 --> 01:17:55,170 PUT THE GUN DOWN. 1532 01:17:55,170 --> 01:17:56,213 WE NEED TO GET OUT OF HERE. 1533 01:17:56,213 --> 01:17:57,631 IS THIS SOMEONE ELSE 1534 01:17:57,631 --> 01:17:58,757 YOU'VE BEEN SEEING BEHIND MY BACK? 1535 01:17:59,925 --> 01:18:00,926 GET OUT, NORA. 1536 01:18:00,926 --> 01:18:02,761 GO. NOW! 1537 01:18:02,761 --> 01:18:04,388 I WON'T LEAVE YOU HERE! 1538 01:18:05,764 --> 01:18:07,641 IT WAS YOU THE WHOLE TIME, WASN'T IT? 1539 01:18:07,641 --> 01:18:09,351 YOU DON'T UNDERSTAND... 1540 01:18:13,730 --> 01:18:15,565 PLEASE, PLEASE, THOMAS, DON'T DO THIS. 1541 01:18:16,858 --> 01:18:19,194 YOU HAVE TO PUT THE GUN DOWN. 1542 01:18:19,194 --> 01:18:20,445 IF YOU DON'T LEAVE THIS HOUSE, 1543 01:18:20,445 --> 01:18:21,321 YOU'RE GOING TO DIE. 1544 01:18:26,660 --> 01:18:28,537 THOMAS, DON'T! 1545 01:18:28,537 --> 01:18:29,871 WHAT'S HAPPENING? 1546 01:18:37,921 --> 01:18:39,381 JULIE, WHAT DID YOU DO? 1547 01:18:39,381 --> 01:18:41,383 FOR GOD'S SAKES, WHAT DID YOU DO? 1548 01:18:42,717 --> 01:18:43,719 I FOUND HER LOCKET. 1549 01:18:43,719 --> 01:18:44,886 IT SLIPPED OUT OF MY HAND 1550 01:18:44,886 --> 01:18:46,847 AND FELL INTO THE FIREPLACE. 1551 01:18:46,847 --> 01:18:48,515 I'M SORRY. 1552 01:18:55,730 --> 01:18:59,025 BUT IS-IS SHE THE REAL REASON WHY YOU CAME HERE? 1553 01:19:00,402 --> 01:19:01,778 WHY YOU LEFT? 1554 01:19:01,778 --> 01:19:04,906 YOU HAVE NO IDEA WHAT YOU'VE DONE. 1555 01:19:09,786 --> 01:19:10,912 YOU CAN TELL ME ABOUT HER. 1556 01:19:10,912 --> 01:19:11,788 I WOULDN'T KNOW WHERE TO START. 1557 01:19:11,788 --> 01:19:13,957 WELL, WE'RE FRIENDS, FRIENDS TALK. 1558 01:19:13,957 --> 01:19:14,958 IS THAT HERS? 1559 01:19:14,958 --> 01:19:16,293 IT'S AN HEIRLOOM. 1560 01:19:16,293 --> 01:19:17,335 THE STORY IS, 1561 01:19:17,335 --> 01:19:19,129 THAT IT HAS THE ABILITY TO POINT TO TRUE LOVE. 1562 01:19:19,129 --> 01:19:20,589 TRUE LOVE? 1563 01:19:20,589 --> 01:19:22,090 ARE YOU KIDDING ME? ARE YOU SERIOUS? 1564 01:19:22,090 --> 01:19:24,509 LOOK, THERE'S A CONNECTION, BUT IT'S... 1565 01:19:25,719 --> 01:19:27,804 WOW, I REALLY CAN'T EXPLAIN THIS. 1566 01:19:27,804 --> 01:19:29,222 YEAH, I CAN SEE THAT, 1567 01:19:29,222 --> 01:19:31,600 AND I THINK I SHOULD PROBABLY CALL IT A NIGHT 1568 01:19:31,600 --> 01:19:33,226 BECAUSE I HAVE AN EARLY PLANE TOMORROW. 1569 01:19:33,226 --> 01:19:36,062 YOU CAN-YOU CAN CALL ME TOMORROW IF YOU WANT, 1570 01:19:36,062 --> 01:19:37,105 BUT I... 1571 01:19:37,105 --> 01:19:39,024 YEAH, I SERIOUSLY DOUBT THAT'S GOING TO HAPPEN. 1572 01:19:39,024 --> 01:19:40,025 JULIE, YOU KNOW-- 1573 01:19:40,025 --> 01:19:40,942 WHAT? 1574 01:19:40,942 --> 01:19:42,027 IF WE'RE GOING TO BE HONEST WITH EACH OTHER, 1575 01:19:42,027 --> 01:19:43,403 LOOK, I THINK WE NEED TO CONFRONT THE FACT 1576 01:19:43,403 --> 01:19:45,947 I DON'T THINK THAT THIS RELATIONSHIP 1577 01:19:45,947 --> 01:19:48,909 IS WHAT EITHER ONE OF US WANTS. 1578 01:19:48,909 --> 01:19:51,828 WELL, YOU MIGHT BE RIGHT, IF WE WERE BEING HONEST, 1579 01:19:51,828 --> 01:19:54,956 BUT AFTER ALL THESE YEARS, WHY START NOW? 1580 01:19:54,956 --> 01:19:56,958 HEY, LOOK... 1581 01:19:58,627 --> 01:19:59,795 I HOPE YOU FIND WHAT YOU'RE LOOKING FOR. 1582 01:19:59,795 --> 01:20:01,296 YEAH, YOU TOO. 1583 01:20:01,296 --> 01:20:03,006 I MEAN, WHATEVER IT IS, 1584 01:20:03,006 --> 01:20:05,383 IF IT'S HER, THEN... 1585 01:20:05,383 --> 01:20:07,969 THEN THAT, TOO. 1586 01:20:36,081 --> 01:20:37,541 OKAY, COME ON. 1587 01:20:37,541 --> 01:20:39,417 COME ON... 1588 01:20:44,881 --> 01:20:46,299 THOMAS. 1589 01:20:56,393 --> 01:20:58,144 NORA? 1590 01:20:58,144 --> 01:21:00,730 OH, MY GOD... 1591 01:21:00,730 --> 01:21:02,023 WE CHANGED HISTORY. 1592 01:21:26,089 --> 01:21:27,382 LOOKING FOR SOMEONE? 1593 01:21:27,382 --> 01:21:28,967 NORA HARGRAVE. 1594 01:21:28,967 --> 01:21:30,885 HARGRAVE, I DON'T KNOW ABOUT THAT, 1595 01:21:30,885 --> 01:21:33,388 BUT NORA, YES. 1596 01:21:33,388 --> 01:21:35,724 SHE WAS TAKEN TO EAST HILLS NURSING HOME 1597 01:21:35,724 --> 01:21:37,475 A FEW WEEKS AGO, POOR THING. 1598 01:21:37,475 --> 01:21:41,021 I'M SURE SHE'D APPRECIATE A VISIT. 1599 01:22:26,942 --> 01:22:29,110 THOSE ARE BEAUTIFUL. 1600 01:22:38,953 --> 01:22:40,955 IT'S... IT'S YOU, ISN'T IT? 1601 01:22:40,955 --> 01:22:42,957 YEAH, IT'S ME. 1602 01:22:42,957 --> 01:22:45,377 HI, NORA. 1603 01:22:45,377 --> 01:22:47,337 I KNEW YOU'D COME. 1604 01:22:47,337 --> 01:22:49,422 SORRY IT TOOK ME SO LONG. 1605 01:22:49,422 --> 01:22:53,385 WHAT'S 50 YEARS BETWEEN FRIENDS? 1606 01:22:53,385 --> 01:22:55,053 THOSE ARE FOR ME? 1607 01:22:55,053 --> 01:22:56,388 YUP. 1608 01:22:56,388 --> 01:22:59,474 THEY'RE FROM OUR GARDEN. 1609 01:22:59,474 --> 01:23:02,143 THEY'RE LOVELY. 1610 01:23:02,143 --> 01:23:05,563 SO, YOU BROUGHT IT BACK, DID YOU? 1611 01:23:05,563 --> 01:23:08,316 IT'S BACK, HOWEVER IT HAPPENED. 1612 01:23:08,316 --> 01:23:11,194 YOU WOULD BE VERY PROUD. 1613 01:23:11,194 --> 01:23:13,363 I CAN'T BELIEVE IT'S YOU. 1614 01:23:13,363 --> 01:23:14,531 WELL, LUCKY FOR ME... 1615 01:23:16,366 --> 01:23:18,993 I CAN PROVE IT. 1616 01:23:19,619 --> 01:23:22,747 MY LOCKET. 1617 01:23:22,747 --> 01:23:26,167 OH, MY. 1618 01:23:26,167 --> 01:23:30,255 I WAS BEGINNING TO THINK I'D NEVER SEE IT AGAIN. 1619 01:23:30,255 --> 01:23:33,007 HEY, THAT'S NOT LIKE YOU. 1620 01:23:34,050 --> 01:23:35,260 HOW ARE YOU DOING? 1621 01:23:35,260 --> 01:23:38,179 WELL, LOOK AT ME. 1622 01:23:38,179 --> 01:23:40,473 I'M OLD. 1623 01:23:40,473 --> 01:23:43,393 I'M NOT WELL, 1624 01:23:43,393 --> 01:23:45,395 AND, THIS TIME, 1625 01:23:45,395 --> 01:23:47,021 I DON'T EVEN THINK THIS LOCKET 1626 01:23:47,021 --> 01:23:49,107 HAS ENOUGH MAGIC TO CHANGE THAT. 1627 01:23:49,107 --> 01:23:51,693 IT SURPRISED US LAST TIME. 1628 01:23:51,693 --> 01:23:53,027 IS THAT MY HUSBAND? 1629 01:23:54,195 --> 01:23:56,114 Y-YOUR HUSBAND? 1630 01:23:56,114 --> 01:24:01,161 FRANK, THIS IS MY FRIEND, BRIAN. 1631 01:24:01,161 --> 01:24:02,912 BRIAN? 1632 01:24:02,912 --> 01:24:04,539 MY WIFE'S TOLD ME ALL ABOUT YOU 1633 01:24:04,539 --> 01:24:05,582 THROUGH THE YEARS. 1634 01:24:05,582 --> 01:24:07,959 I MEAN, SHE THINKS IF IT WEREN'T FOR YOU, 1635 01:24:07,959 --> 01:24:09,210 SHE WOULDN'T BE HERE. 1636 01:24:09,210 --> 01:24:10,420 AND YOU BELIEVED THAT STORY? 1637 01:24:10,420 --> 01:24:12,088 WELL, IT'S IMPORTANT 1638 01:24:12,088 --> 01:24:15,049 THAT NORA BELIEVED IT. 1639 01:24:15,049 --> 01:24:17,010 WAIT, SO, YOU GOT REMARRIED, 1640 01:24:17,010 --> 01:24:19,721 BUT YOU WERE STILL LISTED UNDER HARGRAVE, WHY? 1641 01:24:19,721 --> 01:24:21,473 I ALWAYS HOPED 1642 01:24:21,473 --> 01:24:22,932 YOU'D COME LOOKING FOR ME ONE DAY. 1643 01:24:22,932 --> 01:24:26,352 A LOT OF NORAS TO SORT THROUGH IN NEW ENGLAND, 1644 01:24:26,352 --> 01:24:27,562 I IMAGINE. 1645 01:24:28,396 --> 01:24:30,440 GRANDPA? 1646 01:24:31,524 --> 01:24:34,319 THERE'S SOMEONE YOU NEED TO MEET, BRIAN CONNOR. 1647 01:24:35,320 --> 01:24:36,404 MY GRANDDAUGHTER. 1648 01:24:36,404 --> 01:24:38,490 SARAH? 1649 01:24:45,079 --> 01:24:46,122 IT-IT'S A PLEASURE. 1650 01:24:46,122 --> 01:24:47,582 BRIAN CONNOR? 1651 01:24:47,582 --> 01:24:48,625 THE BRIAN CONNOR? 1652 01:24:48,625 --> 01:24:51,044 DIDN'T I TELL YOU HE'D BE BACK? 1653 01:24:52,587 --> 01:24:54,088 QUITE A RESEMBLANCE, HUH? 1654 01:24:54,088 --> 01:24:55,632 REMARKABLE. 1655 01:24:55,632 --> 01:24:59,761 HE BROUGHT ME FLOWERS, SARAH, 1656 01:24:59,761 --> 01:25:00,553 AND SOMETHING 1657 01:25:00,553 --> 01:25:03,389 I'VE BEEN HOPING TO GIVE YOU ONE DAY. 1658 01:25:03,389 --> 01:25:04,474 IS THAT IT? 1659 01:25:04,474 --> 01:25:06,768 I'VE ONLY SEEN IT IN PICTURES. 1660 01:25:06,768 --> 01:25:08,186 HELP HER WITH THAT, 1661 01:25:08,186 --> 01:25:09,229 WILL YOU, BRIAN? 1662 01:25:09,229 --> 01:25:10,146 YEAH. 1663 01:25:10,146 --> 01:25:11,272 THANK YOU. 1664 01:25:11,272 --> 01:25:12,190 AS IT HAPPENS, 1665 01:25:12,190 --> 01:25:13,942 THERE'S A STORY THAT GOES ALONG WITH IT. 1666 01:25:13,942 --> 01:25:16,444 YES, GRANDMA, YOU'VE TOLD ME. 1667 01:25:16,444 --> 01:25:17,654 BUT IT'S A GOOD ONE. 1668 01:25:19,030 --> 01:25:20,782 SHARE IT WITH BRIAN, 1669 01:25:20,782 --> 01:25:22,575 WILL YOU, DEAR? 1670 01:25:22,575 --> 01:25:24,744 YOU FEEL LIKE A WALK IN THE GARDEN? 1671 01:25:24,744 --> 01:25:26,496 ALWAYS. 1672 01:25:35,129 --> 01:25:38,633 I LOVED YOU BACK THEN, YOU KNOW. 1673 01:25:38,633 --> 01:25:40,718 ALL THOSE YEARS. 1674 01:25:40,718 --> 01:25:43,137 I LOVED YOU, TOO, 1675 01:25:43,137 --> 01:25:44,764 BUT IT DOESN'T SEEM ALL THAT LONG AGO. 1676 01:25:45,723 --> 01:25:48,685 NOT TO YOU, I SUPPOSE. 1677 01:25:48,685 --> 01:25:50,144 ME, 1678 01:25:50,144 --> 01:25:52,438 I'VE LIVED A LIFETIME SINCE THEN... 1679 01:25:53,606 --> 01:25:56,067 A WONDERFUL, HAPPY LIFETIME, 1680 01:25:56,067 --> 01:25:58,486 ALL THANKS TO YOU. 1681 01:26:00,154 --> 01:26:01,739 NOW IT'S YOUR TURN. 1682 01:26:01,739 --> 01:26:03,366 SO GO ON, 1683 01:26:03,366 --> 01:26:06,786 TAKE THAT WALK, 1684 01:26:06,786 --> 01:26:08,830 SEE WHERE IT TAKES YOU. 1685 01:26:15,587 --> 01:26:16,671 WE WON'T BE FAR. 1686 01:26:16,671 --> 01:26:19,299 NEITHER WILL I, BRIAN CONNOR. 1687 01:26:20,800 --> 01:26:23,219 NEITHER WILL I. 104848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.