All language subtitles for The.Blacklist.S09E01.720p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:02,936 Previously on "The Blacklist"... 2 00:00:03,071 --> 00:00:05,738 If you took over for Reddington, inherited the Blacklist... 3 00:00:05,873 --> 00:00:07,974 One task, then it's done. 4 00:00:08,108 --> 00:00:11,079 What could possibly be left for me to do? 5 00:00:11,211 --> 00:00:13,080 To take my life. I can't do it. 6 00:00:15,316 --> 00:00:16,550 It's all right. 7 00:00:24,091 --> 00:00:25,759 Raymond, we must. 8 00:00:25,893 --> 00:00:27,027 I'm sorry. 9 00:00:27,161 --> 00:00:28,629 How does it end? 10 00:00:29,797 --> 00:00:31,030 You'll find out. 11 00:00:42,343 --> 00:00:44,043 Her name is Elizabeth? 12 00:00:44,177 --> 00:00:46,380 Do you believe in love at first sight? 13 00:00:46,514 --> 00:00:49,549 I didn't. Not until she walked into that restaurant. 14 00:00:50,951 --> 00:00:52,051 I knew an Elizabeth. 15 00:00:52,185 --> 00:00:54,322 You know, I've only known her for two weeks, 16 00:00:54,454 --> 00:00:57,424 but when you know, you know, am I right? 17 00:00:57,557 --> 00:01:00,060 I never did, but I'm glad you do. 18 00:01:00,194 --> 00:01:01,994 So, tell me about her. 19 00:01:02,130 --> 00:01:03,331 Your Elizabeth. 20 00:01:05,198 --> 00:01:07,501 She wasn't my Elizabeth. She was my friend. 21 00:01:08,769 --> 00:01:10,403 She died two years ago. 22 00:01:10,537 --> 00:01:12,140 I'm sorry. 23 00:01:12,272 --> 00:01:13,641 Hey. 24 00:01:21,349 --> 00:01:22,515 The truck's loaded up. 25 00:01:22,650 --> 00:01:24,251 Wire the payment, and you're good to go. 26 00:01:24,385 --> 00:01:26,519 Yeah, listen. Uh, about that... 27 00:01:30,790 --> 00:01:32,126 The agreement was you come alone. 28 00:01:32,259 --> 00:01:34,228 Agreements change. 29 00:01:34,361 --> 00:01:35,896 My associate's a trusting fellow. 30 00:01:36,028 --> 00:01:37,564 He sees nothing but possibility 31 00:01:37,698 --> 00:01:40,268 in stealing a truckload of precious microchips, 32 00:01:40,401 --> 00:01:43,137 especially when one of the eagerly corrupt port employees 33 00:01:43,271 --> 00:01:45,239 asks a lot of questions. 34 00:01:45,372 --> 00:01:47,875 So I asked some of my own. He's a cop. 35 00:01:50,878 --> 00:01:52,545 What should I do about that? 36 00:01:53,813 --> 00:01:55,048 Make sure he's never found. 37 00:02:00,853 --> 00:02:03,557 Kill him. Go on. Your partner's a cop. 38 00:02:05,325 --> 00:02:07,060 Show me you're not one, too. 39 00:02:12,733 --> 00:02:14,801 See? I told you. Nothing to worry about. 40 00:02:20,740 --> 00:02:22,575 Hmm. There's no blood. 41 00:02:26,546 --> 00:02:28,949 Like I said, he's very trusting. 42 00:02:30,850 --> 00:02:32,118 Up. 43 00:02:35,989 --> 00:02:37,858 Ah. Looky here. 44 00:02:39,593 --> 00:02:41,694 Special Agent Dembe Zuma. 45 00:02:48,269 --> 00:02:49,270 No, no! 46 00:02:51,938 --> 00:02:53,674 See what the FBI knows first, 47 00:02:53,807 --> 00:02:56,009 then kill him and get rid of the bodies. 48 00:02:56,143 --> 00:02:57,844 You, get the truck. Go. 49 00:02:59,913 --> 00:03:01,382 There's a diamond ring in his pocket. 50 00:03:01,514 --> 00:03:03,015 Oh, I'm through trusting you. 51 00:03:03,150 --> 00:03:04,685 It's two carats at least. 52 00:03:13,159 --> 00:03:16,629 Well, well. What do you know? 53 00:03:18,532 --> 00:03:20,033 No! No, no, no! 54 00:04:06,713 --> 00:04:10,150 A shootout at a Los Angeles port left one FBI agent dead 55 00:04:10,283 --> 00:04:12,752 and another wounded, raising fears about disruption 56 00:04:12,885 --> 00:04:15,222 in the supply of vital microchips. 57 00:04:15,355 --> 00:04:17,223 With us to discuss the incident is former 58 00:04:17,358 --> 00:04:19,593 FBI deputy director Harold Cooper. 59 00:04:19,726 --> 00:04:22,095 So, what happened and why? 60 00:04:22,228 --> 00:04:24,898 The "why" is simple. The world runs on microchips. 61 00:04:25,031 --> 00:04:28,869 Our phones, our cars, the planes we fly in. 62 00:04:29,002 --> 00:04:30,771 The concern is that America manufactures 63 00:04:30,903 --> 00:04:33,240 only 12% of the world's semiconductors. 64 00:04:33,374 --> 00:04:36,276 The most advanced chips are manufactured in Taiwan. 65 00:04:36,409 --> 00:04:38,646 If our ability to import them is threatened, 66 00:04:38,778 --> 00:04:40,514 then so is our economy. 67 00:04:40,648 --> 00:04:41,981 You say the attempted theft 68 00:04:42,115 --> 00:04:44,250 poses a national-security threat. 69 00:04:44,384 --> 00:04:45,704 Absolutely. What are you watching? 70 00:04:45,752 --> 00:04:47,855 My ex-boss. 71 00:04:47,987 --> 00:04:49,665 The target was a shipment transported from Asia. 72 00:04:49,689 --> 00:04:51,170 The Bureau assigned an undercover team 73 00:04:51,257 --> 00:04:52,869 to infiltrate and identify the perpetrators, 74 00:04:52,893 --> 00:04:54,627 which I'm told they were unable to do. 75 00:04:54,762 --> 00:04:56,601 In the past two years, this country has seen... 76 00:04:56,697 --> 00:04:59,867 Come on. Why are we listening to this? 77 00:05:00,000 --> 00:05:01,711 You aren't taking the meeting with Conroy seriously. 78 00:05:01,735 --> 00:05:03,536 It's okay. I'm prepared for it. 79 00:05:03,670 --> 00:05:05,805 ...rise in crime... 80 00:05:05,939 --> 00:05:07,908 No one's prepared for Conroy. 81 00:05:08,040 --> 00:05:10,944 You endure Conroy. You suffer him. 82 00:05:11,077 --> 00:05:14,146 You supplicate yourself in the microscopically vain hope 83 00:05:14,281 --> 00:05:17,117 that he will agree to be an angel investor in our idea, 84 00:05:17,250 --> 00:05:21,153 which, to date, is notable only for costing us our life savings. 85 00:05:21,288 --> 00:05:22,622 So, you know... 86 00:05:22,755 --> 00:05:24,290 So when they... 87 00:05:24,425 --> 00:05:27,427 I need you to focus on that, only that. 88 00:05:27,560 --> 00:05:30,163 Okay. I got you, Nick. 89 00:05:30,297 --> 00:05:32,766 Criminal empires are like authoritarian regimes. 90 00:05:32,899 --> 00:05:35,334 Most often ruled by a single, all-powerful leader. 91 00:05:35,468 --> 00:05:39,305 When that power becomes decentralized or fractured, 92 00:05:39,439 --> 00:05:42,009 it leads to a period of chaos and instability. 93 00:05:42,141 --> 00:05:44,144 So when the leader of a criminal organization 94 00:05:44,276 --> 00:05:45,713 steps down or dies, 95 00:05:45,846 --> 00:05:48,014 there's inevitably a rise in crime 96 00:05:48,148 --> 00:05:50,483 as others fight for control over what he left behind. 97 00:05:50,617 --> 00:05:52,185 Reddington. Are you saying 98 00:05:52,319 --> 00:05:55,254 powerful crime bosses can actually make the world safer? 99 00:05:55,389 --> 00:05:57,300 There are a lot of criminals that we don't know exist. 100 00:05:57,324 --> 00:05:59,158 The best of the crime bosses know them all 101 00:05:59,292 --> 00:06:01,562 and have the power to keep many of them in check. 102 00:06:01,694 --> 00:06:03,764 So, when they stop doing that, then, yes, 103 00:06:03,896 --> 00:06:06,266 the world is less safe as a result. 104 00:06:10,437 --> 00:06:12,004 I can boost your meds. 105 00:06:12,139 --> 00:06:14,173 It's fine. 106 00:06:14,307 --> 00:06:17,377 My friend. I came as soon as I could. 107 00:06:17,511 --> 00:06:18,778 How is he? Stubborn. 108 00:06:18,911 --> 00:06:21,348 His flak jacket acted like a furnace. 109 00:06:21,481 --> 00:06:24,184 He's got third-degree burns on his upper arms and torso 110 00:06:24,317 --> 00:06:26,353 and not enough pain meds in his system. 111 00:06:26,487 --> 00:06:28,154 Not until we talk. 112 00:06:28,288 --> 00:06:30,189 So you're the reason. 113 00:06:30,322 --> 00:06:32,759 I'll give you a few minutes. Please talk. 114 00:06:32,893 --> 00:06:34,326 So he can have some peace. 115 00:06:38,766 --> 00:06:40,701 I need to find him. 116 00:06:40,834 --> 00:06:42,502 The man who killed Laver. 117 00:06:45,773 --> 00:06:49,408 The passcode... 118 00:06:50,076 --> 00:06:51,076 The first photo. 119 00:06:52,512 --> 00:06:54,413 Six months undercover, I don't know the buyer. 120 00:06:54,548 --> 00:06:57,651 All I have is that. Both mercs had it. 121 00:06:57,784 --> 00:06:59,887 Do you know what it means? No. 122 00:07:00,019 --> 00:07:01,754 Neither does anyone at the Bureau. 123 00:07:02,723 --> 00:07:04,658 But we both know who might. 124 00:07:05,892 --> 00:07:07,360 When was the last time you spoke? 125 00:07:07,495 --> 00:07:11,264 A year and a half. I can't reach him. 126 00:07:11,398 --> 00:07:13,867 But you have Agnes, so I assume you can. 127 00:07:14,000 --> 00:07:17,170 What's the protocol? How do we make contact? 128 00:07:28,915 --> 00:07:30,584 I'm getting too old for this. 129 00:07:31,584 --> 00:07:33,185 What were you thinking? 130 00:07:34,286 --> 00:07:35,689 Killing an FBI agent. 131 00:07:37,057 --> 00:07:40,060 You're putting us at risk. Jeopardizing the brand. 132 00:07:42,795 --> 00:07:45,231 You gave me this opportunity, so I come to you when you call 133 00:07:45,365 --> 00:07:47,067 and I listen to you blah-blah-blah 134 00:07:47,199 --> 00:07:49,319 about playing it so safe that if I didn't know better, 135 00:07:49,401 --> 00:07:51,904 I'd say you were once the CEO of an insurance company. 136 00:07:52,038 --> 00:07:53,507 But I do know better. 137 00:07:53,641 --> 00:07:56,076 Certainly better than some old fool the world's passed by. 138 00:07:56,209 --> 00:07:59,146 What you see as a problem I see as an opportunity. 139 00:08:01,048 --> 00:08:02,949 I doubt the buyer thinks his microchips 140 00:08:03,083 --> 00:08:04,882 getting incinerated is much of an opportunity. 141 00:08:04,951 --> 00:08:07,754 Plan "A" was to get the product. 142 00:08:07,887 --> 00:08:11,324 Plan "B" is to get to the secret to how the product is made. 143 00:08:11,458 --> 00:08:13,860 That way, the buyer can make the product themselves. 144 00:08:13,994 --> 00:08:15,596 There's gonna be an investigation. 145 00:08:15,728 --> 00:08:17,463 Things could get exposed. 146 00:08:17,598 --> 00:08:18,966 If I were you, I'd let it go. 147 00:08:19,766 --> 00:08:21,000 You were me. 148 00:08:22,569 --> 00:08:24,137 And you gave it all up to play golf. 149 00:08:27,641 --> 00:08:28,809 May I borrow this? 150 00:08:28,942 --> 00:08:30,110 You gonna hit some balls? 151 00:08:30,978 --> 00:08:33,145 Yeah. I might give 'em a whack. 152 00:08:39,451 --> 00:08:41,153 It's not my fault. 153 00:08:41,288 --> 00:08:43,466 I told you everything I knew about where the chips would be. 154 00:08:43,490 --> 00:08:45,929 How could I know the FBI was watching the port in Los Angeles? 155 00:08:46,025 --> 00:08:49,129 That's all in the past. Now the plans have changed. 156 00:08:49,261 --> 00:08:50,931 I need to know how to make them, 157 00:08:51,063 --> 00:08:53,399 the knowledge and the processing software. 158 00:08:53,533 --> 00:08:55,769 Luckily, the person who can give me both is your boss. 159 00:08:55,903 --> 00:08:57,804 Where does he live? I don't know. 160 00:09:00,607 --> 00:09:01,975 You golf? 161 00:09:07,947 --> 00:09:10,216 Are the fingers supposed to be interlocked? 162 00:09:11,250 --> 00:09:12,720 Forget it. Heh. 163 00:09:12,852 --> 00:09:14,687 If I get it wrong, I'll take a, uh... 164 00:09:14,822 --> 00:09:16,355 What do you call it? A mulligan? 165 00:09:16,489 --> 00:09:18,725 Yes. A mulligan. 166 00:09:18,859 --> 00:09:20,293 Thank you. 167 00:09:35,442 --> 00:09:36,876 Perfect timing. 168 00:09:39,011 --> 00:09:40,013 I'm not here to drink. 169 00:09:40,147 --> 00:09:41,347 I know why you're here. 170 00:09:41,480 --> 00:09:42,581 I've sent for the doctor. 171 00:09:42,716 --> 00:09:44,216 I came to see Reddington. 172 00:09:44,350 --> 00:09:45,952 Which is why I called the doctor. 173 00:09:46,086 --> 00:09:47,721 Like you, I follow protocol. 174 00:09:47,855 --> 00:09:50,923 Put a mark on a mailbox, I call the doctor. 175 00:09:51,057 --> 00:09:53,059 If Reddington wants you to find him, you will. 176 00:09:53,192 --> 00:09:55,828 If he doesn't, you won't. Sit. Drink. 177 00:09:56,764 --> 00:09:58,030 The doctor will be here soon. 178 00:10:01,134 --> 00:10:03,570 A list of sights to see in Havana. 179 00:10:03,703 --> 00:10:05,673 I highly recommend La Cabana. 180 00:10:06,974 --> 00:10:09,042 I'm leaving. As soon as I speak with Reddington. 181 00:10:09,176 --> 00:10:10,376 I'm sure you will. 182 00:10:10,509 --> 00:10:12,578 But that won't be for a few days. 183 00:10:12,712 --> 00:10:14,748 There was a flood in the Amazon. 184 00:10:14,881 --> 00:10:16,548 The Amazon? 185 00:10:18,686 --> 00:10:20,153 I thought he was in Cu... Cuba. 186 00:10:20,287 --> 00:10:22,588 He might be. Eventually. 187 00:10:22,722 --> 00:10:26,225 I can't wait. This... 188 00:10:27,927 --> 00:10:29,629 Why I came, it's... urgent. 189 00:10:35,235 --> 00:10:38,638 Once you finish your scan and his identify is verified, 190 00:10:39,405 --> 00:10:40,740 I'll call the sisters. 191 00:10:56,990 --> 00:10:58,524 Look at me. 192 00:10:59,392 --> 00:11:00,793 Come closer. 193 00:11:00,927 --> 00:11:02,428 I'm here to see Reddington. 194 00:11:18,812 --> 00:11:20,113 Crack it into the water. 195 00:11:29,088 --> 00:11:31,624 What do you see? The shape. 196 00:11:31,759 --> 00:11:33,493 Tell me. 197 00:11:33,625 --> 00:11:35,628 A cloudy orb. 198 00:11:35,763 --> 00:11:37,898 The sun breaking through the clouds. 199 00:11:38,030 --> 00:11:39,466 Is that good or bad? 200 00:11:39,599 --> 00:11:40,600 You may pass. 201 00:11:40,734 --> 00:11:42,701 Very few do. 202 00:11:42,836 --> 00:11:45,138 Go. I will watch over you. 203 00:11:59,652 --> 00:12:01,421 How is Agnes? 204 00:12:01,553 --> 00:12:02,553 She's good. 205 00:12:03,255 --> 00:12:04,323 Thriving. 206 00:12:05,292 --> 00:12:07,193 I see you've met Weecha. 207 00:12:07,326 --> 00:12:09,162 And a bartender who drugged me, 208 00:12:09,296 --> 00:12:11,331 and a shaman who rubbed me with an egg. 209 00:12:11,464 --> 00:12:14,366 Hm. Weecha protects my body, Mierce my soul. 210 00:12:14,500 --> 00:12:16,181 I wouldn't have survived the past two years 211 00:12:16,302 --> 00:12:17,302 if I hadn't found them. 212 00:12:26,212 --> 00:12:27,580 What do you want, Harold? 213 00:12:28,215 --> 00:12:29,349 It's about Dembe. 214 00:12:29,481 --> 00:12:31,884 How is Special Agent Zuma? 215 00:12:32,019 --> 00:12:33,578 In the hospital with third-degree burns. 216 00:12:34,520 --> 00:12:36,088 His partner was shot and killed. 217 00:12:36,222 --> 00:12:37,903 We don't know anything about the assailants 218 00:12:37,990 --> 00:12:39,459 except for this tattoo. 219 00:12:39,591 --> 00:12:41,995 You don't want to show me that. 220 00:12:42,129 --> 00:12:43,596 I do if it will help Dembe. 221 00:12:44,831 --> 00:12:46,533 During the past two years, 222 00:12:46,665 --> 00:12:49,903 I've learned what to hold onto and what to let go of. 223 00:12:51,871 --> 00:12:54,706 If I look at that, if I come back, even once... 224 00:12:58,345 --> 00:13:00,712 ...I fear all that work will be for nothing. 225 00:13:01,681 --> 00:13:03,115 There would be names to be taken, 226 00:13:03,250 --> 00:13:06,219 people would be held accountable. 227 00:13:06,352 --> 00:13:08,922 Down the line, things would get very dark. 228 00:13:09,056 --> 00:13:10,090 Then don't come back. 229 00:13:10,222 --> 00:13:12,225 But tell me what I need to know. 230 00:13:12,860 --> 00:13:14,061 The symbol. 231 00:13:14,995 --> 00:13:16,229 Do you know it? 232 00:13:19,231 --> 00:13:20,399 Yes. 233 00:13:20,533 --> 00:13:21,773 You know who we're looking for? 234 00:13:22,034 --> 00:13:23,235 I do. 235 00:13:24,471 --> 00:13:26,438 A 700-year-old pirate. 236 00:14:29,802 --> 00:14:32,105 I'm sending you his itinerary. 237 00:14:32,239 --> 00:14:33,615 Chen is staying at the Fountain Grand 238 00:14:33,639 --> 00:14:34,874 with his wife and daughter. 239 00:14:35,008 --> 00:14:36,676 The more the merrier. 240 00:14:41,813 --> 00:14:43,549 FBI! Open the door! 241 00:14:49,489 --> 00:14:50,928 Put your hands where we can see them! 242 00:14:50,990 --> 00:14:52,524 Put your hands where we can see them! 243 00:14:52,658 --> 00:14:54,061 You're all dead! 244 00:14:54,193 --> 00:14:57,129 Well! That sucked! Perkins? 245 00:14:57,264 --> 00:14:58,697 We didn't sweep every room. 246 00:14:58,831 --> 00:15:00,232 And the first rule after a breach? 247 00:15:00,366 --> 00:15:03,336 Sweep every room. Let's run it again. 248 00:15:08,975 --> 00:15:10,076 Hello, Alina. 249 00:15:10,210 --> 00:15:11,979 I heard about Dembe. How is he? 250 00:15:12,111 --> 00:15:15,081 Not good. Which is why I came. We have a case. 251 00:15:15,215 --> 00:15:16,359 I'm not a field agent anymore. 252 00:15:16,383 --> 00:15:18,051 And I'm not with the Bureau. 253 00:15:18,184 --> 00:15:21,020 But Dembe asked me to do this. Now I'm asking you. 254 00:15:22,022 --> 00:15:23,456 Just this once. 255 00:15:23,590 --> 00:15:25,357 I trained Ken, and I want to help Dembe. 256 00:15:25,491 --> 00:15:27,326 Congratulations, by the way, on the wedding. 257 00:15:27,460 --> 00:15:28,760 I'm happy for you. 258 00:15:28,894 --> 00:15:30,363 It's been great. 259 00:15:30,496 --> 00:15:32,065 And if I want to keep it that way, 260 00:15:32,198 --> 00:15:33,359 I can't go back to the field. 261 00:15:33,399 --> 00:15:35,368 I promised Peter I wouldn't go back. 262 00:15:35,501 --> 00:15:36,936 I didn't know you trained Ken. 263 00:15:37,070 --> 00:15:38,471 He was in my first class. 264 00:15:38,605 --> 00:15:41,173 He was a good agent and a better man. 265 00:15:41,307 --> 00:15:44,110 I know the stress that field work can put on you. I do. 266 00:15:44,244 --> 00:15:45,912 And, still, I'm asking. 267 00:15:46,046 --> 00:15:47,947 That's how important I think this is. 268 00:15:50,883 --> 00:15:53,220 So, Flagify is a company that warns clients 269 00:15:53,352 --> 00:15:55,154 about security issues or red flags. 270 00:15:55,288 --> 00:15:57,090 It has multiple platforms, 271 00:15:57,224 --> 00:15:59,558 each designed to fulfill a different security need. 272 00:15:59,692 --> 00:16:02,294 Now, ShadowSee is piracy detection. 273 00:16:02,428 --> 00:16:04,931 It scans up to a million websites an hour 274 00:16:05,065 --> 00:16:07,399 to determine if a specific production is being used 275 00:16:07,533 --> 00:16:09,336 in violation to copyright restrictions. 276 00:16:09,469 --> 00:16:12,139 Now, Greylock uses key words to, um... 277 00:16:12,272 --> 00:16:13,706 I'm sorry. 278 00:16:13,840 --> 00:16:14,941 It's, uh... 279 00:16:15,075 --> 00:16:17,309 Nothing. It's nothing. 280 00:16:20,047 --> 00:16:21,748 You were talking about Greylock. 281 00:16:21,880 --> 00:16:27,254 Yes. Greylock uses key words to determine sentiment analysis. 282 00:16:27,386 --> 00:16:28,988 This function has a forensic... 283 00:16:29,121 --> 00:16:31,658 Oh, dear. 284 00:16:31,791 --> 00:16:33,831 Uh, I think I should take this. I'm... I'm so sorry. 285 00:16:33,893 --> 00:16:35,162 I don't invest in sorry. 286 00:16:35,294 --> 00:16:37,629 I invest in focus and concentration. 287 00:16:37,764 --> 00:16:40,600 In the people who have it. Not in the people who don't. 288 00:16:40,732 --> 00:16:43,769 Just... Um... Just... Um... Sir? 289 00:16:43,903 --> 00:16:46,173 My parents took out a second mortgage for us. 290 00:16:46,306 --> 00:16:48,740 So tell whoever that is he just cost them their house. 291 00:16:50,110 --> 00:16:51,610 One second. Nick, Nick. 292 00:16:52,912 --> 00:16:54,013 Mr. Cooper. 293 00:17:20,740 --> 00:17:22,608 I hope it wasn't a bad time to bother you. 294 00:17:22,741 --> 00:17:24,344 It wasn't bad. 295 00:17:24,477 --> 00:17:25,557 It was a horribly bad time. 296 00:17:27,314 --> 00:17:28,480 There's the Scotch. 297 00:17:36,189 --> 00:17:37,289 What did Peter say? 298 00:17:38,458 --> 00:17:39,738 What makes you think I told him? 299 00:17:45,565 --> 00:17:48,567 Thanks for coming. Let's get started. 300 00:17:48,701 --> 00:17:50,068 Uh, what about Ressler? 301 00:17:55,007 --> 00:17:56,075 Nice ride. 302 00:17:58,310 --> 00:18:00,413 The answer's no. 303 00:18:00,547 --> 00:18:02,067 You don't even know what I'm gonna ask. 304 00:18:02,148 --> 00:18:04,884 Well, I know you came all the way to Detroit to ask it. 305 00:18:05,017 --> 00:18:07,153 I saw you on the news talking about Reddington. 306 00:18:07,287 --> 00:18:09,422 At least it sounded like Reddington. 307 00:18:09,556 --> 00:18:11,089 I was just answering the question. 308 00:18:11,223 --> 00:18:14,527 Then, please, answer mine... Is Reddington involved? 309 00:18:15,761 --> 00:18:17,263 Not really. 310 00:18:17,396 --> 00:18:19,266 "Not really" isn't "no." 311 00:18:19,398 --> 00:18:20,900 Which is my answer. 312 00:18:22,368 --> 00:18:24,128 He still blames Reddington for what happened. 313 00:18:24,804 --> 00:18:26,005 We all do. 314 00:18:27,473 --> 00:18:28,993 Well, uh, I guess the difference for me 315 00:18:29,075 --> 00:18:31,243 and... and maybe you guys, as well, is that I believe 316 00:18:31,377 --> 00:18:33,045 Mr. Reddington blames himself. 317 00:18:33,180 --> 00:18:35,382 Um, and I forgive him for it. 318 00:18:37,150 --> 00:18:39,786 The Silicon Shield. Tell me what you know about it. 319 00:18:39,919 --> 00:18:42,689 Right. Um, it's a term used to describe the protection 320 00:18:42,822 --> 00:18:44,891 Taiwan gets for being the sole manufacturer 321 00:18:45,023 --> 00:18:47,093 of next-gen microchips... protection from America, 322 00:18:47,227 --> 00:18:51,096 which might go to war to prevent the supply from being disrupted. 323 00:18:51,230 --> 00:18:52,911 Which means we're talking about a tripwire, 324 00:18:53,031 --> 00:18:55,468 one the Skinner apparently wants to trip. 325 00:18:55,602 --> 00:18:56,903 "The Skinner"? 326 00:18:57,036 --> 00:18:59,306 Right. How to explain this. 327 00:18:59,439 --> 00:19:01,973 According to Reddington, highway robbery and plunder 328 00:19:02,107 --> 00:19:04,143 may not be the world's second-oldest profession... 329 00:19:04,277 --> 00:19:06,578 ...second-oldest profession, but it runs a close third. 330 00:19:07,680 --> 00:19:09,582 The Skinner practices 331 00:19:09,715 --> 00:19:12,451 a well-documented version of brigandage. 332 00:19:12,585 --> 00:19:14,386 The dacoits in India. 333 00:19:14,520 --> 00:19:16,689 Gentlemen Reivers in Scotland. 334 00:19:16,823 --> 00:19:18,958 In Devonshire, the Gubbings. 335 00:19:19,090 --> 00:19:21,493 In America, Highwaymen. 336 00:19:21,627 --> 00:19:24,931 Different countries, different centuries. 337 00:19:25,064 --> 00:19:26,333 All outlaws. 338 00:19:26,465 --> 00:19:27,905 - And in France. - And in France. 339 00:19:28,034 --> 00:19:29,269 The ecorcheurs. 340 00:19:29,935 --> 00:19:31,538 The flayers. 341 00:19:31,671 --> 00:19:35,007 Armed bands who rose up in opposition to Charles VII. 342 00:19:35,141 --> 00:19:37,477 They took what they wanted, and when people resisted, 343 00:19:37,609 --> 00:19:39,311 they burned their feet in fire. 344 00:19:39,445 --> 00:19:42,147 The mercs Dembe shot all had this. 345 00:19:42,281 --> 00:19:44,651 Fire, surrounding the letter "S," 346 00:19:44,784 --> 00:19:47,319 for the "Skinners," who burn people alive. 347 00:19:47,453 --> 00:19:50,522 So we know who they were. Who are they know? 348 00:19:50,656 --> 00:19:54,626 The original Skinner died quite suddenly in 1452. 349 00:19:54,760 --> 00:19:57,596 He had a fearsome reputation, 350 00:19:57,730 --> 00:19:59,131 and his followers worried 351 00:19:59,266 --> 00:20:01,634 that, without him, their days were numbered. 352 00:20:01,768 --> 00:20:05,538 So, as no one knew he had died, 353 00:20:05,672 --> 00:20:08,674 they elevated one of their own to take his place, 354 00:20:08,807 --> 00:20:12,644 beginning a line of succession that continues to this day. 355 00:20:12,778 --> 00:20:15,781 The Skinner is more myth than man, 356 00:20:15,914 --> 00:20:20,185 so the identity of the man personifying the myth 357 00:20:20,319 --> 00:20:23,021 has always been a carefully guarded secret. 358 00:20:23,154 --> 00:20:25,023 And does Mr. Reddington know the secret? 359 00:20:25,156 --> 00:20:26,459 If he does, he's not saying. 360 00:20:26,593 --> 00:20:28,227 What? He's not coming back? 361 00:20:28,361 --> 00:20:31,963 E... Come on. Even for Dembe? How... How is that possible? 362 00:20:32,097 --> 00:20:34,066 I don't know. And he wouldn't say. 363 00:20:34,200 --> 00:20:37,169 All I do know is it's our job to find the current Skinner, 364 00:20:37,304 --> 00:20:39,405 whose goal it was to steal 800,000 365 00:20:39,538 --> 00:20:41,473 of the world's most advanced microchips. 366 00:20:41,607 --> 00:20:43,174 Dembe stopped him once. 367 00:20:43,309 --> 00:20:45,069 Unless we find him, I'm sure he'll try again. 368 00:20:45,176 --> 00:20:46,313 Before we do that... 369 00:20:47,380 --> 00:20:49,048 I know none of us expected to be here, 370 00:20:49,181 --> 00:20:50,549 and it's... 371 00:20:51,550 --> 00:20:54,453 It's hard. And it's a little weird. 372 00:20:54,586 --> 00:20:56,323 But, um, if it's okay with you, 373 00:20:56,455 --> 00:20:59,090 I'd, uh, like us to take a moment to, 374 00:21:00,159 --> 00:21:02,060 uh, to remember Liz. 375 00:21:02,193 --> 00:21:03,529 You know, uh, 376 00:21:04,330 --> 00:21:06,231 together. 377 00:21:06,365 --> 00:21:07,767 Think we can do that? 378 00:21:07,900 --> 00:21:09,969 I'm embarrassed I didn't suggest it myself. 379 00:21:38,931 --> 00:21:40,231 I bet she's happy here. 380 00:21:40,366 --> 00:21:42,335 She's also asleep. 381 00:21:44,236 --> 00:21:47,640 Mierce has powers, Harold. All for the good. 382 00:21:48,840 --> 00:21:50,209 Agnes is fine. 383 00:21:53,278 --> 00:21:55,647 What if I wanted to see her? 384 00:21:57,416 --> 00:21:59,250 I don't think that'd be a good idea. 385 00:22:06,893 --> 00:22:08,160 Right. 386 00:22:08,294 --> 00:22:11,663 I don't know who the current Skinner is, 387 00:22:11,798 --> 00:22:14,500 but I do know his predecessor, 388 00:22:14,634 --> 00:22:16,435 and that's where we're gonna start. 389 00:22:21,708 --> 00:22:23,748 He just showed up? In the middle of the night? 390 00:22:23,843 --> 00:22:25,211 With a witch? 391 00:22:25,344 --> 00:22:26,954 The more you think about it, the less sense it makes. 392 00:22:26,979 --> 00:22:28,557 It makes as much sense as a Skinner living 393 00:22:28,580 --> 00:22:29,781 in a retirement community. 394 00:22:29,915 --> 00:22:31,784 Don't let the salmon shirt fool you. 395 00:22:31,917 --> 00:22:34,028 Remember what Reddington told me about the old Skinner. 396 00:22:34,052 --> 00:22:35,988 His name is Vincent Duke. 397 00:22:36,122 --> 00:22:39,157 He ran the organization for almost 30 years. 398 00:22:39,290 --> 00:22:41,160 Built on its history of hijacking 399 00:22:41,292 --> 00:22:43,962 whatever commodity was most in demand. 400 00:22:44,096 --> 00:22:46,332 His predecessors commandeered guns 401 00:22:46,465 --> 00:22:48,366 from the Spanish Armada, 402 00:22:48,500 --> 00:22:51,538 gold from Russian tsars. 403 00:22:51,671 --> 00:22:54,906 Duke's plunder was a little more contemporary, 404 00:22:55,040 --> 00:22:58,810 everything from intellectual property to uranium. 405 00:22:58,944 --> 00:23:01,346 If you know him, why do you need our help to make contact? 406 00:23:01,480 --> 00:23:04,550 We had a falling-out. Over a word. 407 00:23:04,683 --> 00:23:06,184 One word? Yes. 408 00:23:06,317 --> 00:23:07,318 "Ex." 409 00:23:08,887 --> 00:23:11,190 As in ex-wife. Apparently, she wasn't. 410 00:23:12,858 --> 00:23:14,527 Here we go. 411 00:23:20,266 --> 00:23:21,867 Sir, are you ready for this? 412 00:23:22,000 --> 00:23:23,945 I'm not looking forward to it, if that's what you mean. 413 00:23:23,970 --> 00:23:26,506 He's leaving the country club, turning onto Saw Mill Road. 414 00:23:26,638 --> 00:23:27,906 He's heading your way. 415 00:23:34,713 --> 00:23:36,214 I have a twenty. 416 00:23:42,721 --> 00:23:43,855 You all right, sir? 417 00:23:43,990 --> 00:23:45,458 I'm fine. Go. 418 00:23:45,592 --> 00:23:47,393 Deal with it and get us out of here quickly. 419 00:23:53,332 --> 00:23:54,901 What the hell happened? 420 00:23:55,034 --> 00:23:57,036 That's my question. You slammed on the brakes! 421 00:23:57,169 --> 00:23:59,080 I don't believe this! I just bought this car! 422 00:23:59,105 --> 00:24:00,772 It's brand-new! You stopped short! 423 00:24:00,906 --> 00:24:03,174 I stop... Oh, so this is my fault? 424 00:24:03,308 --> 00:24:04,777 You hit me from behind! 425 00:24:04,911 --> 00:24:07,078 Everybody! Step to the side of the road now! 426 00:24:07,212 --> 00:24:08,247 Who was driving? 427 00:24:08,380 --> 00:24:09,749 I was. And this man. 428 00:24:12,551 --> 00:24:15,086 Hands in the air! Whoa! Take it easy. 429 00:24:15,221 --> 00:24:17,455 I'm licensed to carry. Up against the car, now! 430 00:24:17,589 --> 00:24:19,025 We're both armed security! 431 00:24:19,157 --> 00:24:21,528 If that's true, then there's nothing to worry about, 432 00:24:21,661 --> 00:24:23,141 but we are gonna have to check it out. 433 00:24:24,763 --> 00:24:27,599 What's going on? Officer, this was an accident. 434 00:24:27,733 --> 00:24:30,054 Sir, I'm gonna have to ask you to stay right there, please. 435 00:24:32,137 --> 00:24:34,738 Let's wrap this up before anyone else can crash the party. 436 00:24:51,590 --> 00:24:53,726 Vincent. Need a lift? 437 00:24:56,962 --> 00:24:58,830 That's why you've kidnapped me. 438 00:24:58,964 --> 00:25:01,432 To ask me to betray my own organization. 439 00:25:01,567 --> 00:25:03,536 No. To urge you to save it. 440 00:25:03,670 --> 00:25:05,738 What makes you think it needs saving? 441 00:25:05,872 --> 00:25:08,074 Well, I know about the microchips 442 00:25:08,207 --> 00:25:11,943 and the dead FBI agent and the one in intensive care. 443 00:25:12,077 --> 00:25:15,114 I know port security has increased as a result, 444 00:25:15,247 --> 00:25:17,482 which certainly hurts my organization. 445 00:25:17,616 --> 00:25:19,018 Oh, so you're not here to help me. 446 00:25:19,151 --> 00:25:21,353 You're here to save yourself. 447 00:25:21,487 --> 00:25:23,454 Self-serving as always. 448 00:25:24,222 --> 00:25:25,222 How is Bianca? 449 00:25:25,324 --> 00:25:26,593 No idea. 450 00:25:26,726 --> 00:25:28,426 You'd have to ask the golf pro. 451 00:25:29,996 --> 00:25:31,897 The last thing you and I want 452 00:25:32,030 --> 00:25:34,333 is the American government on alert, 453 00:25:34,465 --> 00:25:37,368 adding billions to Homeland Security. 454 00:25:37,502 --> 00:25:40,873 Is that really gonna happen? Over a shipment of microchips? 455 00:25:41,007 --> 00:25:43,509 SCG microchips that, apparently, 456 00:25:43,643 --> 00:25:46,913 none of the brilliant minds in America know how to make. 457 00:25:47,046 --> 00:25:50,415 Any hint of a weak link in that supply chain 458 00:25:50,548 --> 00:25:54,220 will be viewed as a huge national-security threat. 459 00:25:55,922 --> 00:25:57,522 I don't like what he did, 460 00:25:57,656 --> 00:25:59,925 but I have no influence on my successor. 461 00:26:00,058 --> 00:26:01,928 Believe me. I've tried to exert it. 462 00:26:02,060 --> 00:26:04,730 You picked an unworthy successor. 463 00:26:04,864 --> 00:26:05,897 That's not a judgment. 464 00:26:06,031 --> 00:26:09,300 I failed spectacularly when I tried. 465 00:26:09,434 --> 00:26:11,804 But it's true, and something needs to be done about it. 466 00:26:15,273 --> 00:26:17,910 I'm sorry about the golf pro, by the way. 467 00:26:18,044 --> 00:26:19,411 Don't be. 468 00:26:19,545 --> 00:26:22,213 Before they ran off, he fixed my slice. 469 00:26:22,347 --> 00:26:24,851 All in all, a pretty fair exchange. 470 00:26:29,855 --> 00:26:31,624 Vincent, you're certain? 471 00:26:31,758 --> 00:26:33,925 Beck? Thank you, Vincent. 472 00:26:34,059 --> 00:26:35,594 I'll call you when it's resolved. 473 00:26:41,000 --> 00:26:42,835 Cooper. Harold. I have news. 474 00:26:42,969 --> 00:26:44,903 The Skinner is in New York at the Fountain Grand, 475 00:26:45,037 --> 00:26:46,605 under the name Clayton Beck. 476 00:26:46,739 --> 00:26:48,106 You trust Duke's intel? 477 00:26:48,240 --> 00:26:50,209 That he's willing to betray his successor? 478 00:26:50,342 --> 00:26:51,753 He understands that the legacy 479 00:26:51,778 --> 00:26:54,445 is more important than any one Skinner. 480 00:26:54,579 --> 00:26:56,382 Why New York? It can't be the microchips. 481 00:26:56,515 --> 00:26:58,384 They're not shipped to the East Coast. 482 00:26:58,517 --> 00:27:01,053 Perhaps he's found another way to skin this cat. 483 00:27:01,186 --> 00:27:03,588 Listen. I have Edward standing by. 484 00:27:03,722 --> 00:27:06,424 If you want it, you can be wheels up as soon as you're ready. 485 00:27:06,557 --> 00:27:08,435 That's a generous offer, and I'll take you up on it, 486 00:27:08,460 --> 00:27:11,029 but before I do, I wanted to circle back to Agnes, 487 00:27:11,163 --> 00:27:12,431 our conversation earlier. 488 00:27:12,564 --> 00:27:14,599 You were clear about boundaries. 489 00:27:14,733 --> 00:27:17,202 Yes, and I want to thank you for respecting them. 490 00:27:17,336 --> 00:27:19,905 Elizabeth made you Agnes' guardian. 491 00:27:20,038 --> 00:27:22,141 She was confident that you'd do right by her. 492 00:27:22,273 --> 00:27:24,810 I have no doubt that you have and you will. 493 00:27:27,578 --> 00:27:30,883 When will you tell me? What she means to you? 494 00:27:33,118 --> 00:27:34,854 I can tell you now. 495 00:27:36,387 --> 00:27:37,990 She means everything to me. 496 00:27:49,736 --> 00:27:51,336 I'm sorry, but something's come up. 497 00:27:52,438 --> 00:27:53,806 I don't know how late, but... 498 00:27:53,940 --> 00:27:56,041 Yes, as soon as possible. 499 00:27:56,174 --> 00:27:58,443 Mm-hmm. Love you, too. 500 00:27:58,576 --> 00:28:01,279 Take it from me... keeping secrets 501 00:28:01,413 --> 00:28:03,281 is not the secret to a happy marriage. 502 00:28:03,414 --> 00:28:06,518 I'm not keeping secrets. I'm... keeping the peace. 503 00:28:06,652 --> 00:28:08,453 Is it possible Peter will understand? 504 00:28:08,586 --> 00:28:11,490 How could he? I don't. What am I doing in the field? 505 00:28:11,623 --> 00:28:13,859 I left for my mental health. 506 00:28:13,992 --> 00:28:15,994 Yeah, well, you and me both. 507 00:28:16,127 --> 00:28:17,462 Well... 508 00:28:17,596 --> 00:28:19,131 Here's a pleasant surprise. 509 00:28:20,365 --> 00:28:21,867 Aram called me about Dembe. 510 00:28:22,000 --> 00:28:23,869 I'm sure he'll appreciate your concern. 511 00:28:24,002 --> 00:28:27,073 Well, I came out of concern and curiosity 512 00:28:27,205 --> 00:28:29,708 about his health and, uh, how the hell he became an agent. 513 00:28:30,777 --> 00:28:32,044 You look a mess. 514 00:28:33,078 --> 00:28:34,613 Where's Aram, anyway? 515 00:28:34,747 --> 00:28:36,759 Well, that's another reason I'm here... to take his place. 516 00:28:36,782 --> 00:28:38,183 He called, said he had to bail. 517 00:28:38,317 --> 00:28:39,994 Something about everything he's been working on 518 00:28:40,019 --> 00:28:41,778 for the past two years blowing up in his face 519 00:28:41,854 --> 00:28:43,489 and him needing to try to fix it. 520 00:28:43,622 --> 00:28:45,191 You were right, by the way. 521 00:28:45,324 --> 00:28:47,726 Reddington is involved. Sort of. 522 00:28:47,859 --> 00:28:51,563 Then for his sake, I hope we're never in the same room together. 523 00:28:51,697 --> 00:28:55,334 But Aram tells me we're going after some 700-year-old pirate? 524 00:28:55,467 --> 00:28:57,378 We don't know his real name, but Dembe's given us 525 00:28:57,403 --> 00:28:59,070 a description, and Reddington's told us 526 00:28:59,204 --> 00:29:02,173 he's on his way to a hotel in New York, and so are we. 527 00:29:07,145 --> 00:29:08,279 You're sure this is right? 528 00:29:08,413 --> 00:29:10,449 The concierge said that Beck came here? 529 00:29:10,582 --> 00:29:12,785 Said he asked for directions about an hour ago. 530 00:29:12,919 --> 00:29:14,385 Why? He didn't know. 531 00:29:14,519 --> 00:29:16,865 Well, I'd say it's a safe bet it's not to smell the flowers. 532 00:29:16,888 --> 00:29:19,090 Well, whatever the reason, we're not gonna leave here 533 00:29:19,224 --> 00:29:20,592 until we find out what it was. 534 00:29:24,695 --> 00:29:26,965 Okay. Deep breath. 535 00:29:31,502 --> 00:29:33,338 Oh. You're not Eric and Barbara. 536 00:29:33,471 --> 00:29:34,772 No. Not Eric and Barbara. 537 00:29:34,906 --> 00:29:38,009 Or... Or Eric. Or Barbara. 538 00:29:38,144 --> 00:29:39,644 Honey, is that Eric and Barbara? 539 00:29:41,047 --> 00:29:42,614 Hello. 540 00:29:42,748 --> 00:29:44,415 You've got to be kidding me! I know. 541 00:29:44,549 --> 00:29:46,361 I am way out of line, uh, coming to your home like this, 542 00:29:46,384 --> 00:29:48,420 but I was hoping, uh, you'd give me just, uh, 543 00:29:48,554 --> 00:29:50,473 two minutes to explain. You had your two minutes. 544 00:29:50,521 --> 00:29:52,961 Well, actually, uh, you walked out after about a minute or so, 545 00:29:52,991 --> 00:29:54,961 so, technically, I have unused time on the clock. 546 00:29:55,094 --> 00:29:57,496 At least, um... At least about, uh, say, 40 seconds? 547 00:29:57,628 --> 00:29:59,932 You should leave. Come on, Henry. He's here. 548 00:30:00,066 --> 00:30:01,767 And he's flop sweating. 549 00:30:01,901 --> 00:30:04,103 The party can spare your sparkling conversation 550 00:30:04,236 --> 00:30:05,804 for 40 seconds. 551 00:30:09,008 --> 00:30:10,342 You'll get your 40 seconds 552 00:30:10,476 --> 00:30:12,510 once my guests all have drinks in their hands. 553 00:30:12,644 --> 00:30:14,246 Okay, I used to be an FBI agent. 554 00:30:14,380 --> 00:30:16,582 The call, during the pitch, it was from my old boss. 555 00:30:16,714 --> 00:30:18,259 You're wasting your 40 seconds telling me 556 00:30:18,284 --> 00:30:19,817 about what you used to do for a living? 557 00:30:19,951 --> 00:30:22,352 He needed help on a case with national security implications. 558 00:30:22,453 --> 00:30:24,789 He's actually working the case now without me 559 00:30:24,923 --> 00:30:28,259 because I am here, with you, flop sweating. 560 00:30:29,661 --> 00:30:30,828 I'll be back. 561 00:30:30,962 --> 00:30:33,765 Don't sit. Don't touch. 562 00:30:36,701 --> 00:30:38,604 Gotcha. 563 00:30:38,737 --> 00:30:41,472 So, Dembe's an FBI agent now, huh? 564 00:30:41,606 --> 00:30:44,542 I think it's cool. Special agent for the FBI. 565 00:30:44,675 --> 00:30:46,288 It sounds like you have a problem with that. 566 00:30:46,311 --> 00:30:48,247 Well. Problems, questions. 567 00:30:48,380 --> 00:30:50,348 We started with a background check. 568 00:30:50,481 --> 00:30:52,919 Did the Bureau abolish them? 569 00:30:53,051 --> 00:30:55,621 Hang on. That's him. Right side of the statue. 570 00:30:55,753 --> 00:30:57,823 Maintain your position. What's he doing? 571 00:30:57,957 --> 00:31:00,459 Watching the concession stand. Looks like he's on comms. 572 00:31:00,592 --> 00:31:01,751 Which means he's got company. 573 00:31:03,761 --> 00:31:06,298 All right. I've got a second suspect. 574 00:31:06,432 --> 00:31:08,366 Near the Madison Avenue exit. 575 00:31:08,500 --> 00:31:10,602 Careful. We have to assume they're armed. 576 00:31:10,736 --> 00:31:12,296 He's surveilling somebody by the vendor. 577 00:31:12,337 --> 00:31:14,405 The family buying hot dogs. 578 00:31:14,539 --> 00:31:15,539 I see them. 579 00:31:17,009 --> 00:31:18,210 Who in the hell is that? 580 00:31:26,451 --> 00:31:29,255 I'm sending you a photo. 581 00:31:29,387 --> 00:31:31,656 Sir, I, I told Ressler... I know what you told him, 582 00:31:31,789 --> 00:31:33,224 but the Skinner's tracking someone, 583 00:31:33,358 --> 00:31:34,093 and I need you to tell me who. 584 00:31:34,226 --> 00:31:35,394 Uh, I'm not at my desk. 585 00:31:35,527 --> 00:31:36,694 Then sit at someone else's. 586 00:31:36,827 --> 00:31:39,464 Aram, this is important. Hang on. 587 00:31:39,597 --> 00:31:43,001 Okay. Um, an Asian man. That's... That's it? 588 00:31:43,134 --> 00:31:44,536 The chips come from Taiwan. 589 00:31:44,670 --> 00:31:46,038 Okay. Great. That helps. 590 00:31:46,172 --> 00:31:48,374 SCG microchips. 591 00:31:48,507 --> 00:31:49,984 All right. That's better. That helps narrow it down. 592 00:31:50,009 --> 00:31:51,953 All you need to do us to hack into the employee database. 593 00:31:51,978 --> 00:31:53,855 Whoa, whoa, whoa, whoa. That's not great or... or better. 594 00:31:53,878 --> 00:31:56,315 I can't do that. I mean, sir, I can do that. 595 00:31:56,448 --> 00:31:59,250 I know how to, but I can't. Not... Not from here. 596 00:31:59,384 --> 00:32:01,053 Call me back with a name. 597 00:32:01,186 --> 00:32:02,587 Sir. Sir, I don't... Sir? Sir. 598 00:32:09,394 --> 00:32:11,196 Oh. Okay. 599 00:32:22,473 --> 00:32:24,942 Yes! Boom. There you are. 600 00:32:26,178 --> 00:32:28,680 What are you doing? 601 00:32:28,814 --> 00:32:30,949 Nothing. Uh, not nothing. 602 00:32:31,083 --> 00:32:33,494 Uh, I needed to hack into a company's website for just a second. 603 00:32:33,519 --> 00:32:34,987 On my computer? In my house? 604 00:32:35,121 --> 00:32:37,155 I know. It looks really bad, doesn't it? 605 00:32:37,288 --> 00:32:39,057 But my boss really needs this information. 606 00:32:42,228 --> 00:32:43,561 Beck's on the move. 607 00:32:43,694 --> 00:32:45,396 I thought you weren't working with the FBI. 608 00:32:45,530 --> 00:32:48,099 I'm not. Technically. Bu... It's complicated. 609 00:32:48,233 --> 00:32:49,934 No, it's not. It's simple, really. 610 00:32:50,068 --> 00:32:52,189 Get away from the computer, or I'll have you arrested. 611 00:32:53,572 --> 00:32:56,575 Do not answer that phone! 612 00:32:58,676 --> 00:33:00,412 Sir, I have a name. Chen Yu-lan. 613 00:33:00,546 --> 00:33:02,248 He's SCG's chief technology officer. 614 00:33:02,381 --> 00:33:04,316 Certainly someone who would have details 615 00:33:04,450 --> 00:33:05,926 to the company in question's manufacturing process. 616 00:33:05,951 --> 00:33:07,586 He couldn't steal the microchips, 617 00:33:07,719 --> 00:33:08,420 so he's going after the man that made them. 618 00:33:08,554 --> 00:33:09,921 Great work, Aram. 619 00:33:12,624 --> 00:33:15,426 All it takes is a little focus and concentration. 620 00:33:16,728 --> 00:33:18,329 All right. Beck's following him out. 621 00:33:18,463 --> 00:33:20,298 Stop him! Move in, now! 622 00:33:24,769 --> 00:33:26,105 Get in the van. 623 00:33:26,238 --> 00:33:28,807 Get in the van! Let's go! 624 00:33:28,940 --> 00:33:30,180 Get in the van! 625 00:33:30,241 --> 00:33:33,179 Stop! FBI! 626 00:33:33,311 --> 00:33:36,013 Tell J. Edgar Whoever-It-Is, the more you try to stop me, 627 00:33:36,147 --> 00:33:37,548 the more innocent people get hurt. 628 00:33:37,682 --> 00:33:39,117 No! 629 00:34:07,613 --> 00:34:09,880 Leave? You can't leave. Not now. 630 00:34:10,014 --> 00:34:13,018 I did what I came to do, identified the Skinner. 631 00:34:13,152 --> 00:34:15,496 Who we now know has abducted a man capable of mass-producing 632 00:34:15,521 --> 00:34:17,523 the world's most advanced microchips, 633 00:34:17,655 --> 00:34:18,932 as well as his wife and daughter. 634 00:34:18,956 --> 00:34:20,492 What's happening? What are you doing?! 635 00:34:23,528 --> 00:34:24,862 Why are you doing this?! 636 00:34:27,965 --> 00:34:30,034 I'm doing this because I'm following orders. 637 00:34:30,168 --> 00:34:32,737 I was told to. If you're smart, you'll do the same. 638 00:34:35,773 --> 00:34:38,009 I don't know who his client is, 639 00:34:38,143 --> 00:34:40,246 but if I were the Skinner, I'd think big. 640 00:34:40,378 --> 00:34:42,648 The superpowers want to be self-sufficient. 641 00:34:42,780 --> 00:34:45,050 Who knows... it's possible some government 642 00:34:45,184 --> 00:34:47,353 bankrolled this from the start. 643 00:34:47,485 --> 00:34:49,655 And you're just gonna walk away? 644 00:34:49,788 --> 00:34:54,092 I recently spent time in a monastery above Boudhanath 645 00:34:54,226 --> 00:34:58,530 with sweeping views of Kathmandu, 646 00:34:58,664 --> 00:35:02,467 meditating alongside 36 Tibetan monks. 647 00:35:02,601 --> 00:35:06,771 I achieved an inner harmony there that 648 00:35:08,706 --> 00:35:12,344 was more mind-blowing than any psychedelic, 649 00:35:13,344 --> 00:35:16,114 and yet more fragile than, 650 00:35:17,349 --> 00:35:19,550 than an origami swan. 651 00:35:20,518 --> 00:35:22,653 That has to be cared for. 652 00:35:22,788 --> 00:35:27,492 If I stay here, it will be torn and crushed. 653 00:35:27,626 --> 00:35:29,728 Be honest... is this about inner peace 654 00:35:29,860 --> 00:35:31,963 or is this about my reluctance to reintroduce you 655 00:35:32,097 --> 00:35:34,300 into Agnes' life, 656 00:35:34,432 --> 00:35:36,534 a reluctance I know you blatantly ignored? 657 00:35:36,867 --> 00:35:38,570 Yes. 658 00:35:38,704 --> 00:35:41,539 You have her watched. That was a pleasant surprise. 659 00:35:41,672 --> 00:35:43,708 Nothing will happen to that girl. 660 00:35:43,842 --> 00:35:45,244 Not while she's in my care. 661 00:35:53,385 --> 00:35:55,253 She didn't see me. 662 00:35:58,289 --> 00:35:59,289 We need your help. 663 00:36:00,090 --> 00:36:01,793 We can't find the Skinner without it. 664 00:36:13,871 --> 00:36:16,141 Keeping the girl from him is cruel. 665 00:36:16,275 --> 00:36:18,610 Is that what you want? To be cruel? 666 00:36:37,596 --> 00:36:39,097 I'm told you're feeling better. 667 00:36:39,231 --> 00:36:41,367 Hm. I am. 668 00:36:41,500 --> 00:36:43,635 Mostly because I'm wasted. 669 00:36:44,469 --> 00:36:46,371 Yeah, I think you're entitled. 670 00:36:46,505 --> 00:36:47,838 You look good. 671 00:36:47,972 --> 00:36:49,541 Sorry to hear about your partner. 672 00:36:50,242 --> 00:36:51,643 Thank you. 673 00:36:52,978 --> 00:36:55,347 Are you all right? You look a mess. 674 00:36:57,282 --> 00:36:59,385 Okay. Is it really that bad? 675 00:36:59,518 --> 00:37:00,719 Yeah, it, uh... it's not great. 676 00:37:03,688 --> 00:37:06,257 Was I hallucinating, or was Raymond here? 677 00:37:06,391 --> 00:37:08,159 He was, but he's gone. 678 00:37:08,293 --> 00:37:10,362 Gone as in, like... he's gone gone? 679 00:37:10,496 --> 00:37:12,063 It seems so. 680 00:37:12,197 --> 00:37:15,032 Along with his resources. His contacts. His jet. 681 00:37:15,166 --> 00:37:16,811 And any hope of finding the Skinner and the family he took. 682 00:37:16,835 --> 00:37:19,838 I don't know about that. We know his real name 683 00:37:19,971 --> 00:37:22,007 and have a list of known addresses. 684 00:37:22,139 --> 00:37:24,409 - I brought you a dossier. - Wait. 685 00:37:24,543 --> 00:37:27,846 A dossier that you copied on Agnes' printer? 686 00:37:27,978 --> 00:37:32,217 The, uh, unicorn stationary. It's a nice touch. 687 00:37:32,351 --> 00:37:35,019 Okay, yes. We are a bit ragtag. 688 00:37:35,152 --> 00:37:37,856 We're up against a well-financed Blacklister with no budget. 689 00:37:37,989 --> 00:37:41,693 Or access to any databases and no authorization. 690 00:37:41,827 --> 00:37:43,586 And you thought we were here to cheer you up. 691 00:37:44,896 --> 00:37:47,599 Every two hours, an ICU nurse debrides me. 692 00:37:49,199 --> 00:37:51,336 She snips off dead skin with tweezers. 693 00:37:51,469 --> 00:37:54,072 It's slow and painful. 694 00:37:55,806 --> 00:37:57,309 And it's the only way to heal. 695 00:38:01,045 --> 00:38:02,313 We all have dead skin. 696 00:38:03,514 --> 00:38:05,115 All of us. 697 00:38:05,250 --> 00:38:09,153 And healing will be slow and painful. 698 00:38:09,286 --> 00:38:11,322 But seeing you here, 699 00:38:11,456 --> 00:38:13,625 I can't think of a better way to start. 700 00:38:15,561 --> 00:38:18,463 So, um, now what? 701 00:38:18,597 --> 00:38:20,130 We have a case to solve. 702 00:38:20,264 --> 00:38:23,034 And no time to solve it. Which means we start right away. 703 00:38:23,168 --> 00:38:24,902 I'll stay and bring Dembe up to speed. 704 00:38:25,036 --> 00:38:27,047 If you have anything to rearrange in your own lives, 705 00:38:27,072 --> 00:38:29,807 rearrange it and meet back here in an hour. 706 00:38:43,221 --> 00:38:45,757 Okay, okay. Are you insane? 707 00:38:45,891 --> 00:38:47,393 You talked to Conroy. 708 00:38:47,525 --> 00:38:49,927 You went to his house? I'm so... I'm so sorry. 709 00:38:50,061 --> 00:38:51,873 If there's any way I can make it up to you, Nick... 710 00:38:51,896 --> 00:38:53,231 Uh-huh. 711 00:38:54,099 --> 00:38:56,166 You could... drop your pants. 712 00:38:56,967 --> 00:38:58,737 Except, uh, maybe that? 713 00:38:58,869 --> 00:39:00,871 Mnh-mnh. I'm serious. I need to see 'em. 714 00:39:01,005 --> 00:39:03,942 "Stones"... and I quote... "the size of Montana." 715 00:39:04,074 --> 00:39:05,594 What... Uh, what are you talking about? 716 00:39:05,677 --> 00:39:08,112 Conroy. I don't know what you did, but the guy was impressed. 717 00:39:08,246 --> 00:39:10,782 He said that? He said that about my stones? 718 00:39:11,650 --> 00:39:12,650 That's not all he said. 719 00:39:12,784 --> 00:39:14,318 Did he say he's in? 720 00:39:14,452 --> 00:39:17,121 He said he's intrigued. And he wants to hear more. 721 00:39:17,255 --> 00:39:18,489 Like, now. 722 00:39:18,623 --> 00:39:19,990 As in now? Yeah. 723 00:39:20,125 --> 00:39:23,094 As in, our dreams are about to come true. 724 00:39:23,228 --> 00:39:25,329 Well, unless you have somewhere else you'd rather be. 725 00:39:25,463 --> 00:39:27,699 No. No. Uh... Yeah. 726 00:39:27,833 --> 00:39:31,670 Uh, uh, I wanted to also talk to you about that... 727 00:39:31,802 --> 00:39:33,237 Hey. 728 00:39:33,371 --> 00:39:34,873 No. Not yet. 729 00:39:36,041 --> 00:39:38,009 Yeah. Long day. But... 730 00:39:39,478 --> 00:39:40,846 Not at the office. 731 00:39:42,280 --> 00:39:45,516 I had a case. In the field. 732 00:39:45,650 --> 00:39:47,829 I know, I know. I should've told you. I'm sorry I didn't. 733 00:39:47,853 --> 00:39:49,320 I know how you feel. I do. 734 00:39:49,454 --> 00:39:51,989 But a family was abducted. 735 00:39:53,492 --> 00:39:55,626 No. It's not over. 736 00:39:56,927 --> 00:39:58,396 Not even for tonight. 737 00:40:00,699 --> 00:40:02,833 An agent is here. The bearded one. 738 00:40:09,206 --> 00:40:12,409 This is the last place I ever wanted to be. 739 00:40:12,543 --> 00:40:15,079 And yet here you are. Please, sit. 740 00:40:18,817 --> 00:40:22,019 Liz... she knew all about being where she didn't want to be, 741 00:40:22,152 --> 00:40:24,355 doing what she didn't want to do. 742 00:40:24,489 --> 00:40:26,257 Like running your empire. 743 00:40:26,391 --> 00:40:28,559 And all she wanted was a life with Agnes. 744 00:40:29,894 --> 00:40:33,030 But the Blacklist changed her mind, 745 00:40:33,164 --> 00:40:35,634 knowing the world would be safer with it than without it. 746 00:40:35,766 --> 00:40:38,036 I mean, that's why she agreed to be your successor, 747 00:40:38,168 --> 00:40:42,039 why she gave up everything, including her life, 748 00:40:42,172 --> 00:40:45,076 to protect it, keep it running. 749 00:40:46,612 --> 00:40:48,045 And then she died. 750 00:40:50,347 --> 00:40:53,518 We all just walked away and left the Blacklist to die with her. 751 00:40:56,153 --> 00:40:58,889 A life with Agnes wasn't all she wanted. 752 00:41:01,092 --> 00:41:02,193 She wanted a life with you. 753 00:41:06,197 --> 00:41:09,300 I know you don't need this. I don't, either. 754 00:41:09,434 --> 00:41:10,902 As painful as it was to walk away, 755 00:41:11,036 --> 00:41:12,804 it's just as painful to come back. 756 00:41:14,572 --> 00:41:15,974 Maybe more. 757 00:41:16,106 --> 00:41:17,842 But the Blacklist was her calling, 758 00:41:17,976 --> 00:41:20,277 and if we loved her, it has to be ours. 759 00:41:21,746 --> 00:41:24,414 That's why I came back, because as much as I hate you, 760 00:41:24,550 --> 00:41:26,384 I loved her more. 761 00:41:28,786 --> 00:41:30,487 His real name is Graeme Anderson. 762 00:41:35,425 --> 00:41:38,697 He was a foster kid, bounced around until he aged out. 763 00:41:38,829 --> 00:41:40,798 Two years unaccounted for, and then he does a year 764 00:41:40,931 --> 00:41:42,768 at Stanford, where he becomes obsessed 765 00:41:42,900 --> 00:41:46,672 with the French adventurer and smuggler Henry de Monfreid. 766 00:41:46,804 --> 00:41:48,940 Of course. A former Skinner. 767 00:41:49,074 --> 00:41:51,509 Why are you telling me all this? 768 00:41:51,643 --> 00:41:54,913 Graeme Anderson is the next name on the Blacklist. 769 00:41:55,045 --> 00:41:58,148 Your Blacklist, the one that Liz died for. 770 00:41:58,282 --> 00:41:59,922 And whether she died in vain is up to you. 771 00:42:08,458 --> 00:42:09,458 I like him. 772 00:42:10,027 --> 00:42:11,195 He has a good soul. 773 00:42:12,597 --> 00:42:14,231 I believe he does. 774 00:42:16,635 --> 00:42:18,570 I'm less certain about mine. 57362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.