All language subtitles for The.Blacklist.S07E05.720p.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,770 --> 00:00:12,503 I don't know what to say. 2 00:00:12,505 --> 00:00:14,114 Abbott has some of the most impressive 3 00:00:14,116 --> 00:00:15,973 college acceptances in the country. 4 00:00:15,975 --> 00:00:17,575 And this scholarship... 5 00:00:17,577 --> 00:00:19,143 - it would cover full tuition? - Yes. 6 00:00:19,145 --> 00:00:21,078 Along with room and board 7 00:00:21,080 --> 00:00:23,581 and a stipend for books and supplies. 8 00:00:23,583 --> 00:00:26,350 - So I'd live at the school? - We could visit anytime. 9 00:00:26,352 --> 00:00:28,185 Yeah, we're only a few hours away. 10 00:00:28,187 --> 00:00:30,854 Howie, your reaction is natural. 11 00:00:30,856 --> 00:00:33,757 But I want you to know... our scholarship committee 12 00:00:33,759 --> 00:00:36,727 combs through thousands of nomination letters 13 00:00:36,729 --> 00:00:38,195 from across the country. 14 00:00:38,197 --> 00:00:40,464 There were more than 2,200 submissions 15 00:00:40,466 --> 00:00:43,367 for the Booth-Farnwell seat this year alone. 16 00:00:43,369 --> 00:00:48,272 And the selection committee agreed that you, Howie, 17 00:00:48,274 --> 00:00:52,476 you're the one who shows the most raw academic potential. 18 00:00:52,478 --> 00:00:55,179 So if you want to become a member 19 00:00:55,181 --> 00:00:57,615 of the Abbott Boarding School... 20 00:00:58,125 --> 00:01:00,417 the scholarship's yours. 21 00:01:02,755 --> 00:01:04,088 Thank you! 22 00:01:04,090 --> 00:01:05,856 And remember to mark your calendars. 23 00:01:05,858 --> 00:01:07,791 Parents weekend will be here before you know it. 24 00:01:07,793 --> 00:01:10,012 Uh, Howie, shake the man's hand. 25 00:01:13,065 --> 00:01:16,500 Sorry. Just... getting over a cold. 26 00:02:02,959 --> 00:02:10,352 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 27 00:02:11,829 --> 00:02:14,858 Well, I guess fourth time's the charm. 28 00:02:14,860 --> 00:02:16,727 _ 29 00:02:16,729 --> 00:02:19,063 _ 30 00:02:19,065 --> 00:02:20,964 William Burroughs 31 00:02:20,966 --> 00:02:23,300 said the same thing to me once. 32 00:02:24,837 --> 00:02:26,437 I have two leads. 33 00:02:26,439 --> 00:02:27,714 Tell me. 34 00:02:28,507 --> 00:02:31,975 Ah! Ernesto's a concierge nurse. 35 00:02:31,977 --> 00:02:35,412 Ernesto coordinates a burgeoning portfolio 36 00:02:35,414 --> 00:02:37,981 of urine samples and blood draws. 37 00:02:37,983 --> 00:02:40,217 As a bonus, he doesn't understand a lick of English, 38 00:02:40,219 --> 00:02:41,485 so, please, speak freely. 39 00:02:41,487 --> 00:02:43,965 One lead is still a work in progress. 40 00:02:43,967 --> 00:02:45,456 The other one is solid. 41 00:02:45,458 --> 00:02:47,651 What do you know about Norman Devane? 42 00:02:47,653 --> 00:02:49,198 - He's an assassin. - He's a genius. 43 00:02:49,200 --> 00:02:51,395 Well, he's an ingenious assassin. 44 00:02:51,397 --> 00:02:53,464 Who hides murder behind illness. 45 00:02:53,466 --> 00:02:56,700 Our friend in Paris made a series of payments to him 46 00:02:56,702 --> 00:02:59,603 under the alias of Constance Drucker. 47 00:03:00,853 --> 00:03:03,000 Paris was not your fault. 48 00:03:03,709 --> 00:03:05,709 Devane can get us to her. 49 00:03:05,711 --> 00:03:07,414 I spoke to Linda. 50 00:03:07,467 --> 00:03:11,048 She says you haven't slept well since it all happened. 51 00:03:11,050 --> 00:03:12,583 I underestimated her. 52 00:03:12,585 --> 00:03:13,981 Well, we both did. 53 00:03:13,983 --> 00:03:15,716 I should've known better. 54 00:03:15,718 --> 00:03:17,554 Linda tells me your goddaughter's 55 00:03:17,556 --> 00:03:18,856 getting married Saturday. 56 00:03:18,858 --> 00:03:20,248 - You should go. - No. 57 00:03:20,250 --> 00:03:21,834 Get drunk, dance the hora, and forget. 58 00:03:21,836 --> 00:03:24,728 No. I-I am not leaving your side until this is done. 59 00:03:25,940 --> 00:03:27,064 My friend. 60 00:03:27,066 --> 00:03:28,976 _ 61 00:03:28,977 --> 00:03:30,745 _ 62 00:03:36,208 --> 00:03:39,743 Elizabeth. I have a case for you. 63 00:03:39,745 --> 00:03:43,165 The man we're looking for is Norman Devane. 64 00:03:43,716 --> 00:03:45,415 Oh, uh, that's, um... 65 00:03:45,417 --> 00:03:46,798 Uh, sorry. 66 00:03:51,657 --> 00:03:53,557 We all know Devane as the mastermind 67 00:03:53,559 --> 00:03:55,926 behind the Libyan bioweapons program, 68 00:03:55,928 --> 00:03:57,895 but Reddington says that represents 69 00:03:57,897 --> 00:04:00,297 just a single line in a very lengthy résumé. 70 00:04:00,299 --> 00:04:03,700 In Reddington's world, Devane is known as a killer for hire. 71 00:04:03,702 --> 00:04:06,203 Simon Vestergaard was a shipping magnate 72 00:04:06,205 --> 00:04:07,771 who died of liver cancer. 73 00:04:07,773 --> 00:04:11,708 Senator Jessica Tandler died of drug-resistant pneumonia. 74 00:04:11,710 --> 00:04:14,978 And Ronald Perchik was a federal judge who suffered 75 00:04:14,980 --> 00:04:18,682 a deadly stroke two days after receiving a shingles vaccine. 76 00:04:18,684 --> 00:04:21,084 Did Devane kill them, or did they die of natural causes? 77 00:04:21,086 --> 00:04:22,853 Both. And according to Reddington, 78 00:04:22,855 --> 00:04:24,764 Devane is in the U.S. and active. 79 00:04:24,766 --> 00:04:27,758 Subject is a 14-year-old Caucasian male. 80 00:04:27,760 --> 00:04:29,560 Type B-negative. 81 00:04:29,562 --> 00:04:31,862 Full immunization record. 82 00:04:31,864 --> 00:04:33,964 Hey, uh, you new? 83 00:04:33,966 --> 00:04:35,098 You look new. 84 00:04:35,100 --> 00:04:36,668 Mm-hmm. Howie Keller. 85 00:04:36,670 --> 00:04:39,903 Howie? Cute. Uh, I'm Theo Wolf. 86 00:04:39,905 --> 00:04:42,773 Sort of the, uh, unofficial Abbott welcoming party. 87 00:04:42,775 --> 00:04:44,942 - So he kills sick people? - No, he kills people 88 00:04:44,944 --> 00:04:47,110 by making them sick... by giving them cancer 89 00:04:47,112 --> 00:04:49,179 or pneumonia or some other deadly disease. 90 00:04:49,181 --> 00:04:51,315 He gives them cancer? Is that even possible? 91 00:04:51,317 --> 00:04:53,717 Theoretically, if a healthy person is injected 92 00:04:53,719 --> 00:04:56,086 with a high concentration of cancerous cells 93 00:04:56,088 --> 00:04:58,655 and those cells got into his or her bone marrow, 94 00:04:58,657 --> 00:05:00,691 they could, you know, catch leukemia. 95 00:05:00,693 --> 00:05:03,393 - Catch it. Like a cold? - Yeah, just a super bad one. 96 00:05:03,395 --> 00:05:06,363 The world believed these three died of natural causes, 97 00:05:06,365 --> 00:05:07,865 but Reddington says they were murdered. 98 00:05:07,867 --> 00:05:10,267 You don't get it. Uh, Brandon Durso 99 00:05:10,269 --> 00:05:12,336 got a B-plus on his French presentation... 100 00:05:12,338 --> 00:05:14,137 had a full-blown panic attack. 101 00:05:14,139 --> 00:05:16,139 - Because he got a B? - A B plus. 102 00:05:16,141 --> 00:05:17,641 My point is, you can't take all that 103 00:05:17,643 --> 00:05:19,543 "truth and excellence" crap too seriously. 104 00:05:19,545 --> 00:05:21,612 You got to be able to relax here. 105 00:05:21,614 --> 00:05:23,881 And if you need any help with that, like some... 106 00:05:23,883 --> 00:05:25,182 some weed or, uh... 107 00:05:25,184 --> 00:05:26,935 Well, I don't do drugs. 108 00:05:27,386 --> 00:05:28,919 Right. Says the new kid. 109 00:05:28,921 --> 00:05:30,821 The woman who abducted Mr. Reddington in Paris... 110 00:05:30,823 --> 00:05:32,756 - she's in business with Devane? - Apparently. 111 00:05:32,758 --> 00:05:35,025 Did she hire him to kill Reddington or someone else? 112 00:05:35,027 --> 00:05:36,168 He doesn't know. 113 00:05:36,170 --> 00:05:38,428 So all we know is that an insidious assassin 114 00:05:38,430 --> 00:05:40,735 is on the loose and we have no idea how to catch him. 115 00:05:40,737 --> 00:05:42,332 The WMD Directorate oversaw 116 00:05:42,334 --> 00:05:43,867 our response to the Libyan bioweapons. 117 00:05:43,869 --> 00:05:46,436 If Devane is the mastermind, he might be on their radar. 118 00:05:46,438 --> 00:05:48,238 Get there and see. At this point, 119 00:05:48,240 --> 00:05:49,958 "might be" is the best we've got. 120 00:05:52,546 --> 00:05:53,844 Elodie Radcliffe? 121 00:05:53,846 --> 00:05:55,679 The woman whose husband is in a wheelchair? 122 00:05:55,681 --> 00:05:57,948 Yes. Exactly. I'm the "other man" to... 123 00:05:57,950 --> 00:06:01,184 I mean, I'm not yet, but... I want to be. 124 00:06:01,186 --> 00:06:02,586 Which is worse. 125 00:06:02,588 --> 00:06:04,254 I think it's great. 126 00:06:04,256 --> 00:06:06,990 Great? I slept with a married woman. 127 00:06:06,992 --> 00:06:09,092 I think it's great you slept with anyone. 128 00:06:09,094 --> 00:06:11,929 I appreciate that she's taking care of her husband. 129 00:06:11,931 --> 00:06:14,402 But she needs a life, too. And so do you. 130 00:06:16,168 --> 00:06:18,135 Sorry to keep you waiting. 131 00:06:18,137 --> 00:06:21,171 But Putin has a new nuke, and it turns out the Ayatollahs 132 00:06:21,173 --> 00:06:24,074 have more heavy water than a surrogate carrying twins. 133 00:06:24,076 --> 00:06:27,177 And now that I've kept you waiting, I can't help you. 134 00:06:27,179 --> 00:06:29,146 Uh, we called ahead asking for any information 135 00:06:29,148 --> 00:06:30,480 - your office had... - Norman Devane. 136 00:06:30,482 --> 00:06:32,482 We know what he did, but not what he's doing. 137 00:06:32,484 --> 00:06:34,173 After Libya, he went to Syria. 138 00:06:34,175 --> 00:06:36,954 Helped Assad gas his own people. He was smart. 139 00:06:36,956 --> 00:06:40,390 You name it... bacteria, virus, fungi... he could weaponize it. 140 00:06:40,392 --> 00:06:42,908 You hit him with a drone strike outside Damascus. 141 00:06:42,910 --> 00:06:44,661 We hit his lab. Never found him. 142 00:06:44,663 --> 00:06:46,330 But you traced a payment he made 143 00:06:46,332 --> 00:06:47,798 to an Anatole Kuragin. Who's he? 144 00:06:47,800 --> 00:06:50,600 A Ukrainian hacker. And the payment was seven years ago. 145 00:06:50,602 --> 00:06:52,135 We haven't heard from him since. 146 00:06:52,137 --> 00:06:53,437 Do you know where we could find him? 147 00:06:53,439 --> 00:06:56,707 He's in Havana. So, yes, I know where he is. 148 00:06:56,709 --> 00:06:58,075 But you can't find him. 149 00:06:58,077 --> 00:07:00,610 I know someone who can. 150 00:08:44,383 --> 00:08:47,551 October 25th. 1:35 a.m. 151 00:08:47,553 --> 00:08:49,753 Subject Howard Keller. 152 00:08:49,755 --> 00:08:51,848 Administering pathogen A-21. 153 00:08:53,308 --> 00:08:55,892 You're going to feel a little pinch. 154 00:09:12,042 --> 00:09:13,272 Unbelievable. 155 00:09:19,517 --> 00:09:21,950 Who the hell are you? 156 00:09:21,952 --> 00:09:24,286 A friend told me you had a keen eye 157 00:09:24,288 --> 00:09:26,588 for salt and pepper shakers. 158 00:09:26,590 --> 00:09:30,492 She was wrong. You have an exquisite eye. 159 00:09:30,494 --> 00:09:32,494 What do you want? 160 00:09:32,496 --> 00:09:37,900 I once saw the most adorable little ceramic set 161 00:09:37,902 --> 00:09:40,269 in a junk shop outside Topeka... 162 00:09:40,271 --> 00:09:43,872 salt in a straw hat, pepper in a bowler, 163 00:09:43,874 --> 00:09:48,577 both delicately balanced on a tiny green hat stand. 164 00:09:50,281 --> 00:09:51,547 You're a collector. 165 00:09:51,549 --> 00:09:53,182 Eh, an admirer. 166 00:09:53,184 --> 00:09:55,551 Of all things precious. 167 00:09:55,553 --> 00:09:57,452 Including information. 168 00:09:59,657 --> 00:10:01,423 What kind of information? 169 00:10:01,425 --> 00:10:04,026 Whatever you know about Norman Devane. 170 00:10:04,462 --> 00:10:06,929 I don't know anything. 171 00:10:06,931 --> 00:10:09,798 As a rule, I also admire loyalty. 172 00:10:09,800 --> 00:10:12,401 But as I have pressing business with Mr. Devane, 173 00:10:12,403 --> 00:10:14,185 I'm afraid you'll have to make an exception. 174 00:10:14,187 --> 00:10:16,238 I don't make exceptions. 175 00:10:19,710 --> 00:10:22,211 Perhaps these will change your mind. 176 00:10:23,280 --> 00:10:26,448 Technically speaking, they're pepper casters. 177 00:10:26,450 --> 00:10:29,184 Handcrafted American silver 178 00:10:29,186 --> 00:10:32,490 from the workshop of Paul Revere. 179 00:10:32,957 --> 00:10:34,990 Original or replica? 180 00:10:35,410 --> 00:10:37,759 I'm surprised you would even ask. 181 00:10:54,411 --> 00:10:55,811 I don't mean to press, 182 00:10:55,813 --> 00:10:58,294 but I have a meeting in an hour with Raúl. 183 00:10:58,296 --> 00:11:00,983 Raúl? You're meeting with Castro. 184 00:11:00,985 --> 00:11:04,152 Yes, and unlike Fidel, he's a stickler for punctuality. 185 00:11:04,154 --> 00:11:05,354 So. Devane. 186 00:11:05,356 --> 00:11:07,723 He paid me to create backdoor access 187 00:11:07,725 --> 00:11:10,092 to National Diagnostics Lab's server farm. 188 00:11:10,094 --> 00:11:11,460 Why? 189 00:11:12,496 --> 00:11:13,992 Is this a Frommer? 190 00:11:14,565 --> 00:11:17,366 I knew a gaucho who had a pearl-handled one 191 00:11:17,368 --> 00:11:18,967 in Patagonia, of all places. 192 00:11:18,969 --> 00:11:21,036 - What was Devane looking for? - He swore by it. 193 00:11:21,038 --> 00:11:23,772 Though he did say the trigger was a little sticky. 194 00:11:24,942 --> 00:11:26,375 - Ooh! Ooh! - Raymond! 195 00:11:26,377 --> 00:11:28,277 Oh, what the hell? 196 00:11:28,279 --> 00:11:30,045 I barely touched the trigger! 197 00:11:30,047 --> 00:11:31,413 It has a grip safety. 198 00:11:31,415 --> 00:11:33,015 Well, he must have disabled it. 199 00:11:33,017 --> 00:11:34,216 Oh! Ge... 200 00:11:34,218 --> 00:11:35,550 Ohh, God! 201 00:11:35,552 --> 00:11:38,553 Obviously, he set it to a hair trigger. 202 00:11:38,555 --> 00:11:41,323 The man clearly had a death wish. 203 00:11:41,325 --> 00:11:43,992 Now we will never know what Devane was looking for. 204 00:11:43,994 --> 00:11:45,527 You should take a shower. 205 00:11:45,529 --> 00:11:47,529 Get some clothes from his closet. 206 00:11:52,803 --> 00:11:55,193 Elizabeth. Write this down. 207 00:11:55,195 --> 00:11:58,407 National Diagnostics Lab. 208 00:11:59,743 --> 00:12:02,311 A warrant? To access our system? 209 00:12:02,313 --> 00:12:03,912 We believe that it's been hacked. 210 00:12:03,914 --> 00:12:05,280 By whom? For what? 211 00:12:05,282 --> 00:12:07,716 Your company does diagnostic testing for hospitals 212 00:12:07,718 --> 00:12:09,084 and clinics all across the country, 213 00:12:09,086 --> 00:12:10,749 which means your system has information. 214 00:12:10,751 --> 00:12:12,431 On 110 million patients. 215 00:12:12,433 --> 00:12:14,690 110 million. 216 00:12:14,692 --> 00:12:16,091 From children to presidents. 217 00:12:16,093 --> 00:12:17,893 If the system was hacked, whoever did it 218 00:12:17,895 --> 00:12:20,351 has detailed medical and financial information 219 00:12:20,353 --> 00:12:21,997 on one in three Americans. 220 00:12:21,999 --> 00:12:24,686 We're gonna need access to that database. 221 00:12:27,705 --> 00:12:30,539 - I'm not falling for it, Theo. - It's not a joke, man. 222 00:12:30,541 --> 00:12:32,708 That janitor freak had you in the laundry bin 223 00:12:32,710 --> 00:12:34,343 and wheeled you into the south wing. 224 00:12:34,345 --> 00:12:35,610 I would've woken up. 225 00:12:35,612 --> 00:12:37,082 Besides, if you really saw something, 226 00:12:37,084 --> 00:12:38,413 why didn't you say anything? 227 00:12:38,415 --> 00:12:39,648 Yeah, and tell Dr. Mitchell 228 00:12:39,650 --> 00:12:41,717 that I was hot-boxing Lancaster's room? 229 00:12:41,719 --> 00:12:43,885 - Not happening. - You were probably hallucinating. 230 00:12:43,887 --> 00:12:46,588 Your bed was empty, man. I know what I saw. 231 00:12:46,590 --> 00:12:48,523 Look, you're a newbie, so you wouldn't know this, 232 00:12:48,525 --> 00:12:52,194 but weird stuff happens at Abbott, all right? 233 00:12:52,196 --> 00:12:54,262 So he sleeps with her 234 00:12:54,264 --> 00:12:55,497 and then never calls her. 235 00:12:55,499 --> 00:12:57,332 He wants to, but it's been two weeks. 236 00:12:57,334 --> 00:12:59,968 "He" is right here, tracing the hack. 237 00:12:59,970 --> 00:13:02,871 How can anybody be so smart and so dumb? 238 00:13:02,873 --> 00:13:04,483 - It's a gift. - Well, call her. 239 00:13:04,485 --> 00:13:05,841 Say you've been on assignment. 240 00:13:05,843 --> 00:13:08,977 Lying? That's your advice on how to start a relationship? 241 00:13:08,979 --> 00:13:11,413 No, that's my advice on how to salvage one. 242 00:13:11,415 --> 00:13:14,416 Okay. That's weird. Um, not... not your advice. 243 00:13:14,418 --> 00:13:16,451 Well, uh... Well, definitely your advice. 244 00:13:16,453 --> 00:13:19,955 But it looks like, uh, Kuragin hacked the system 245 00:13:19,957 --> 00:13:22,958 to give some root access that they used to order a test. 246 00:13:22,960 --> 00:13:25,060 - What kind of a test? - Full genome sequencing 247 00:13:25,062 --> 00:13:27,896 on a 13-year-old boy named Marcus Sinclair. 248 00:13:27,898 --> 00:13:30,365 Are you telling me Devane hired a hacker 249 00:13:30,367 --> 00:13:32,868 to access the medical records of 100 million people 250 00:13:32,870 --> 00:13:35,037 just so he could sequence one teenager's genes? 251 00:13:35,039 --> 00:13:37,606 Actually... Actually, it seems like 252 00:13:37,608 --> 00:13:41,214 they hired him to sequence the genes of 20 teenagers. 253 00:13:41,216 --> 00:13:44,946 Why? What makes them special? 254 00:13:46,850 --> 00:13:48,316 Howie! Hey. 255 00:13:48,318 --> 00:13:50,085 I wanted to congratulate you on Tuesday's quiz. 256 00:13:50,087 --> 00:13:52,921 You were the only student with a perfect score in the cl... 257 00:13:52,923 --> 00:13:55,524 Howie? You look awfully pale. Are you feeling all right? 258 00:13:55,526 --> 00:13:58,326 I'm okay. Just a little... 259 00:13:58,328 --> 00:14:01,229 Ohh! Get a nurse! 260 00:14:01,231 --> 00:14:03,565 - What happened? - Yeah, she's coming! 261 00:14:03,567 --> 00:14:05,267 You passed out in the hallway, man. 262 00:14:05,269 --> 00:14:06,688 How could you still not believe me? 263 00:14:06,690 --> 00:14:08,303 Maybe 'cause you were high. 264 00:14:08,305 --> 00:14:10,605 Would you let that go? 265 00:14:10,607 --> 00:14:12,541 I'm telling you, whoever took you last night 266 00:14:12,543 --> 00:14:14,543 clearly did something to you. 267 00:14:14,545 --> 00:14:15,877 You're being paranoid. 268 00:14:15,879 --> 00:14:17,412 The nurse said I was probably dehydrated. 269 00:14:17,414 --> 00:14:20,082 The nurse could be in on it for all we know. 270 00:14:20,084 --> 00:14:24,019 I told you... weird stuff happens at this school. 271 00:14:24,021 --> 00:14:26,054 Kids get sick, disappear. 272 00:14:26,056 --> 00:14:27,989 Look. 273 00:14:27,991 --> 00:14:30,192 I swiped these from Dr. Mitchell's office 274 00:14:30,194 --> 00:14:31,636 so that we can get into the south wing 275 00:14:31,638 --> 00:14:33,776 a-and find wherever Dr. Who took you. 276 00:14:33,778 --> 00:14:36,131 Do you even watch "Dr. Who"? 277 00:14:36,887 --> 00:14:39,088 Are you coming with me or not? 278 00:14:54,739 --> 00:14:57,706 There's 20 teenagers. All white, all male. 279 00:14:57,708 --> 00:15:00,209 And all with B-negative blood or similar biomarkers. 280 00:15:00,211 --> 00:15:02,244 Devane used the hack to identify patients 281 00:15:02,246 --> 00:15:03,979 who fit a specific demographic, 282 00:15:03,981 --> 00:15:05,914 then sampled and sequenced their DNA 283 00:15:05,916 --> 00:15:07,449 using NDL's automated system. 284 00:15:07,451 --> 00:15:08,851 So Devane's looking at kids who fit 285 00:15:08,853 --> 00:15:11,653 a particular biochemical and genetic profile. Why? 286 00:15:11,655 --> 00:15:13,655 We don't know, but of the 20 kids he sequenced, 287 00:15:13,657 --> 00:15:16,759 five developed life-threatening cancers or infections. 288 00:15:16,761 --> 00:15:19,194 Three died. Two recovered. 289 00:15:19,196 --> 00:15:21,163 Why would a man who assassinated world leaders 290 00:15:21,165 --> 00:15:22,564 start targeting kids? 291 00:15:22,566 --> 00:15:24,500 And why would some of the kids he targeted survive? 292 00:15:24,502 --> 00:15:26,135 Not to mention how any of this connects 293 00:15:26,137 --> 00:15:28,303 to the woman who abducted Reddington in Paris. 294 00:15:28,305 --> 00:15:29,972 Keen, Ressler, meet with the parents. 295 00:15:29,974 --> 00:15:32,307 Aram, stay with the National Diagnostics files. 296 00:15:32,309 --> 00:15:36,445 I see a lot of smoke. Now we just have to find the fire. 297 00:16:41,312 --> 00:16:43,579 N-No. No. No. No. 298 00:16:59,342 --> 00:17:02,052 Doesn't matter how I know. I know. 299 00:17:03,320 --> 00:17:05,587 Short December pork bellies. 300 00:17:05,589 --> 00:17:07,923 Yes, the full five million. 301 00:17:09,359 --> 00:17:11,159 It's done. 302 00:17:12,922 --> 00:17:15,463 Cheer up! Dembe found a text on Kuragin's phone. 303 00:17:15,465 --> 00:17:19,111 It seems Mr. Kuragin hacked into the agriculture department 304 00:17:19,113 --> 00:17:20,568 and learned that the Chinese 305 00:17:20,570 --> 00:17:23,271 are about to impose a tariff on pork bellies. 306 00:17:23,273 --> 00:17:25,194 He may have expired 307 00:17:25,196 --> 00:17:27,609 before telling us all he knew about Devane, 308 00:17:27,611 --> 00:17:31,546 but we're gonna make a fortune in the futures market. 309 00:17:32,408 --> 00:17:34,036 I'm not like you. 310 00:17:34,651 --> 00:17:36,584 I may have been once, but not anymore. 311 00:17:36,586 --> 00:17:39,125 What happened in Havana and Paris, I... 312 00:17:39,742 --> 00:17:41,576 I just can't shake it. 313 00:17:42,626 --> 00:17:43,825 Neither can I. 314 00:17:45,529 --> 00:17:47,925 But I can accept it. 315 00:17:48,365 --> 00:17:49,597 Things happen. 316 00:17:49,599 --> 00:17:51,099 You, a fatalist? 317 00:17:51,101 --> 00:17:52,867 Save that for someone who doesn't know you so well. 318 00:17:52,869 --> 00:17:54,135 You leave nothing to fate. 319 00:17:54,137 --> 00:17:55,904 I try to leave nothing to fate, 320 00:17:55,906 --> 00:17:58,006 but I'm perfectly comfortable with chaos. 321 00:17:58,008 --> 00:18:01,731 That's why I trust that whatever happens is... 322 00:18:02,679 --> 00:18:03,945 probably meant to be. 323 00:18:03,947 --> 00:18:06,047 Like accidentally killing a guy 324 00:18:06,049 --> 00:18:08,616 and finding he has intel on hog futures. 325 00:18:08,618 --> 00:18:10,151 Cosmic, huh? 326 00:18:10,153 --> 00:18:12,220 Like you ending up in a velour tracksuit. 327 00:18:12,222 --> 00:18:15,657 It looks comfortable as hell, I must say. 328 00:18:17,794 --> 00:18:20,528 You know, I came out of retirement for Paris. 329 00:18:20,530 --> 00:18:22,731 For you. For us. 330 00:18:24,101 --> 00:18:26,768 I look forward to going back to my hammock. 331 00:18:27,571 --> 00:18:29,604 You said you had two possible leads. 332 00:18:29,606 --> 00:18:30,805 What's the second? 333 00:18:30,807 --> 00:18:32,907 I have a source. Won't give his name. 334 00:18:32,909 --> 00:18:35,677 He sent me a secure message saying he could identify 335 00:18:35,679 --> 00:18:39,347 the man who coordinated your abduction. He's skittish. 336 00:18:39,349 --> 00:18:42,317 I know he's in town, but he's refusing to meet. 337 00:18:44,955 --> 00:18:46,454 How about this wedding? 338 00:18:46,456 --> 00:18:47,922 I told you, I'm not going. 339 00:18:47,924 --> 00:18:49,157 Because it's a distraction. 340 00:18:49,159 --> 00:18:51,259 It has nothing to do with Paris. 341 00:18:51,261 --> 00:18:52,527 But what if it did? 342 00:18:52,529 --> 00:18:55,697 What if the wedding helped us solve Paris? 343 00:18:55,699 --> 00:18:56,798 Would you go then? 344 00:18:56,800 --> 00:18:58,199 Of course, but it doesn't. 345 00:18:58,201 --> 00:19:01,336 Weddings, for the most part, are safe, happy places. 346 00:19:01,338 --> 00:19:03,720 Places that even the most skittish source 347 00:19:03,722 --> 00:19:04,855 would be comfortable in. 348 00:19:04,880 --> 00:19:06,574 You want me to invite the source to the wedding? 349 00:19:06,576 --> 00:19:09,411 Drunken revelers, interminable toasting, 350 00:19:09,413 --> 00:19:10,645 cheesy cover bands... 351 00:19:10,647 --> 00:19:14,249 I can't think of a better place for a covert meeting. 352 00:19:14,251 --> 00:19:16,584 I doubt it will work, but I will try. 353 00:19:16,586 --> 00:19:18,420 That's all anyone can do. 354 00:19:18,422 --> 00:19:21,143 The rest, we leave to fate. 355 00:19:23,960 --> 00:19:27,062 Two rounds of chemo. Then radiation. Then surgery. 356 00:19:27,064 --> 00:19:29,330 I can't imagine how hard that must have been. 357 00:19:29,332 --> 00:19:30,652 On all of you. 358 00:19:30,654 --> 00:19:33,301 They put Peter into a coma to try to buy him some more time, 359 00:19:33,303 --> 00:19:36,471 but none of the antibiotics that they tried worked. 360 00:19:36,473 --> 00:19:37,906 I didn't even get to say goodbye. 361 00:19:37,908 --> 00:19:40,041 Insurance paid for some, but we had to take out 362 00:19:40,043 --> 00:19:41,810 a second mortgage on the house. 363 00:19:41,812 --> 00:19:46,114 Don't know if we'll ever be able to pay it back, but he's alive. 364 00:19:46,116 --> 00:19:48,249 How long has Ben been in remission? 365 00:19:48,251 --> 00:19:49,684 - Five years. - The doctors said 366 00:19:49,686 --> 00:19:51,820 it was a miracle the tumor didn't metastasize. 367 00:19:51,822 --> 00:19:53,721 Mr. Crane, can you tell me if anyone 368 00:19:53,723 --> 00:19:55,490 might want to harm you or your family? 369 00:19:55,492 --> 00:19:58,259 I'm sorry? Are you saying somebody purposefully made my boy sick? 370 00:19:58,261 --> 00:20:01,296 I don't understand. How can you give someone cancer? 371 00:20:01,298 --> 00:20:03,398 We're just investigating every possibility. 372 00:20:03,400 --> 00:20:05,567 Do you have any enemies? 373 00:20:05,569 --> 00:20:07,669 Someone who might have hurt Ben to get to you? 374 00:20:07,671 --> 00:20:10,205 - Enemies? - We're from Wisconsin. 375 00:20:10,207 --> 00:20:11,706 What about at school? 376 00:20:11,708 --> 00:20:14,175 Can you tell me about his friends, their families? 377 00:20:14,177 --> 00:20:15,410 Peter went to boarding school. 378 00:20:15,412 --> 00:20:17,679 - Boarding school? - That's right. 379 00:20:17,681 --> 00:20:19,280 Ben loved it there. 380 00:20:19,282 --> 00:20:21,037 What was the name of the school? 381 00:20:22,830 --> 00:20:26,721 Earlier this morning, Theo Wolf was rushed 382 00:20:26,723 --> 00:20:30,024 to St. Mary's Hospital after being found unconscious. 383 00:20:30,026 --> 00:20:34,095 Despite the best efforts of the hospital's doctors and staff, 384 00:20:34,097 --> 00:20:36,731 I'm sorry to tell you that Theo... 385 00:20:37,166 --> 00:20:38,832 has passed away. 386 00:20:39,936 --> 00:20:41,436 If you'd like to talk, 387 00:20:41,438 --> 00:20:43,071 if you feel like you're struggling, 388 00:20:43,096 --> 00:20:45,473 please, do not struggle alone. 389 00:20:45,475 --> 00:20:48,409 Reach out to a friend, a teacher, or myself. 390 00:20:48,411 --> 00:20:52,981 All of us at Abbott are here for you in this difficult time. 391 00:21:01,091 --> 00:21:02,657 Dr. Mitchell? 392 00:21:02,659 --> 00:21:05,860 Mr. Keller. What can I do for you? 393 00:21:06,963 --> 00:21:09,097 There's something I have to tell you. 394 00:21:09,099 --> 00:21:11,166 About Theo. 395 00:21:24,454 --> 00:21:25,851 "It's Aram." 396 00:21:29,686 --> 00:21:30,752 Hello? 397 00:21:30,754 --> 00:21:33,188 Hey, uh, Elodie. It's, um... 398 00:21:33,190 --> 00:21:34,735 It's... It's Aram. 399 00:21:35,926 --> 00:21:37,325 Mojtabai. 400 00:21:39,029 --> 00:21:41,663 Well. Hello, stranger. 401 00:21:41,665 --> 00:21:43,665 Yeah, I, uh... I know it's, uh, been two weeks 402 00:21:43,667 --> 00:21:45,033 since I've... I've called. 403 00:21:45,035 --> 00:21:46,956 I wanted to. I just, um... 404 00:21:48,038 --> 00:21:50,338 You have no idea how much I, um... 405 00:21:50,340 --> 00:21:52,941 Okay, um, a friend says I should tell you 406 00:21:52,943 --> 00:21:54,409 I was busy at work, but I wasn't. 407 00:21:54,411 --> 00:21:56,344 I mean... I mean, I was. I just... 408 00:21:56,346 --> 00:21:59,380 Uh, not... not too busy to call. 409 00:21:59,382 --> 00:22:01,516 It's okay. I didn't call, either. 410 00:22:01,518 --> 00:22:03,618 Yeah. You're... You're married. 411 00:22:03,620 --> 00:22:06,854 You're loving, honoring, and, uh, cherishing... 412 00:22:06,856 --> 00:22:08,519 while I am... I am lusting. 413 00:22:08,521 --> 00:22:11,125 Which, of the seven deadly sins, if I'm not mistaken, 414 00:22:11,127 --> 00:22:14,395 is, uh, number one with a bullet. 415 00:22:15,999 --> 00:22:18,266 I'm meeting some people at the Fremont tomorrow. 416 00:22:18,268 --> 00:22:19,701 You want to come? 417 00:22:20,737 --> 00:22:22,835 Um... uh, sure. 418 00:22:22,837 --> 00:22:24,712 You'd have to wear a suit and tie. 419 00:22:24,714 --> 00:22:27,175 That, uh... That sounds, uh, fancy. 420 00:22:27,177 --> 00:22:30,545 You, uh... Are you sure it's okay if I join? 421 00:22:30,547 --> 00:22:33,210 Of course not. That's why you have to. 422 00:22:33,717 --> 00:22:36,384 Meet me in the lobby at 7:00. 423 00:22:40,790 --> 00:22:42,457 Sir, I found a connection. 424 00:22:42,459 --> 00:22:44,359 In the files we pulled from National Diagnostics, 425 00:22:44,361 --> 00:22:46,027 each of the boys listed two addresses... 426 00:22:46,029 --> 00:22:48,563 one where their families lived, which were all different, 427 00:22:48,565 --> 00:22:50,665 and a second one, which was all the same. 428 00:22:50,667 --> 00:22:53,301 2725 Hollow Mill Lane. Old Falls. 429 00:22:53,303 --> 00:22:54,702 How can that be? 430 00:22:54,704 --> 00:22:56,471 None of the boys we identified are from Virginia. 431 00:22:56,473 --> 00:22:58,373 No, but they all went to boarding school there. 432 00:22:58,375 --> 00:22:59,618 Abbott Boarding School. 433 00:22:59,643 --> 00:23:00,808 And from what their parents told us, 434 00:23:00,810 --> 00:23:03,278 all five of the kids who got sick were Abbott students. 435 00:23:03,280 --> 00:23:05,380 - Became Abbott students. - How do you mean? 436 00:23:05,382 --> 00:23:08,850 Devane had Benjamin Gansky's genome tested in February 2012, 437 00:23:08,852 --> 00:23:10,752 seven months before he enrolled. 438 00:23:10,754 --> 00:23:12,120 He tested Peter Crane 439 00:23:12,122 --> 00:23:14,322 four months before he enrolled in 2016. 440 00:23:14,324 --> 00:23:16,090 Sounds like gene sequencing 441 00:23:16,092 --> 00:23:18,726 was the final part of some sort of entrance exam. 442 00:23:18,728 --> 00:23:20,962 Every student that passed wound up at the school. 443 00:23:20,964 --> 00:23:24,098 We don't know what Devane is doing or why, but we do know where. 444 00:23:24,100 --> 00:23:25,933 Are any students currently at Abbott 445 00:23:25,935 --> 00:23:27,535 whose profile Devane hacked? 446 00:23:27,537 --> 00:23:29,237 One. Howard Keller. 447 00:23:29,239 --> 00:23:31,105 Get to the school. Alert the headmaster. 448 00:23:31,107 --> 00:23:33,508 I don't want anything happening to young Mr. Keller 449 00:23:33,510 --> 00:23:35,276 on our watch. 450 00:23:35,278 --> 00:23:38,112 We have a situation. I just hung up with the police. 451 00:23:38,114 --> 00:23:40,448 I don't know what they know, but they know. 452 00:23:40,450 --> 00:23:41,816 They're on their way now. 453 00:23:41,818 --> 00:23:44,385 - O-On their way? - You need to shut it down. 454 00:23:44,387 --> 00:23:46,020 Y-You got to get out! 455 00:23:46,022 --> 00:23:47,488 You need to deal with the boy, too! 456 00:23:47,490 --> 00:23:49,157 Okay. Just calm down. 457 00:23:49,159 --> 00:23:50,498 I'm on the verge of a breakthrough. 458 00:23:50,523 --> 00:23:51,559 Take care of it, Norman. 459 00:23:51,561 --> 00:23:52,960 Do you understand what I'm saying? 460 00:23:52,962 --> 00:23:55,029 It's not just Theo Wolf or Howard Keller. 461 00:23:55,031 --> 00:23:56,197 It's the FBI. 462 00:23:56,199 --> 00:24:00,001 I can stall them. But this is over, Norman. 463 00:24:00,003 --> 00:24:01,269 We're even. 464 00:24:01,271 --> 00:24:03,071 Now get rid of the kid and clear out. 465 00:24:03,073 --> 00:24:05,406 You need to go now. 466 00:24:10,780 --> 00:24:11,846 Why are you... 467 00:24:11,848 --> 00:24:14,716 Shh, shh, shh, shh, shh. It's okay. 468 00:24:14,718 --> 00:24:16,718 There you go. 469 00:24:16,720 --> 00:24:19,650 Just go to sleep, little man. 470 00:24:21,024 --> 00:24:22,623 It'll be over soon. 471 00:24:23,362 --> 00:24:26,494 It'll all be over very soon. 472 00:24:57,718 --> 00:24:59,043 Sir? 473 00:24:59,044 --> 00:25:01,411 Okay. Uh, so, I should've caught this before, 474 00:25:01,413 --> 00:25:03,379 so let me start by saying, um, I'm sorry. 475 00:25:03,381 --> 00:25:05,048 - Sorry for what? - You know how you told me 476 00:25:05,050 --> 00:25:07,150 to notify the headmaster at Abbott and let him know 477 00:25:07,152 --> 00:25:08,851 that Howard Keller may be in danger? 478 00:25:08,853 --> 00:25:10,153 Yes. What did he say? 479 00:25:10,155 --> 00:25:11,521 It's not what he said. It's who he is. 480 00:25:11,523 --> 00:25:13,256 The headmaster at Abbott Boarding School 481 00:25:13,258 --> 00:25:15,525 is Kelvin Mitchell, and his son, Thomas Mitchell, 482 00:25:15,527 --> 00:25:18,550 is on the list of names Devane hacked from National Diagnostics. 483 00:25:18,552 --> 00:25:20,377 He's one of Devane's subjects. 484 00:25:21,066 --> 00:25:23,399 Okay. That's... That's just absurd. 485 00:25:23,401 --> 00:25:24,985 We know your son was involved. 486 00:25:24,987 --> 00:25:26,869 More importantly, we have reason to believe 487 00:25:26,871 --> 00:25:28,404 Howard Keller is in danger. 488 00:25:28,406 --> 00:25:30,073 I'm sorry. I'd like to cooperate. 489 00:25:30,075 --> 00:25:32,175 But if you think I'm about to grant you access 490 00:25:32,177 --> 00:25:33,876 to one of the children under my care 491 00:25:33,878 --> 00:25:35,178 without proper authorization... 492 00:25:35,180 --> 00:25:37,080 Hey, you! Yeah, you. 493 00:25:37,082 --> 00:25:40,016 You want to go to jail for obstruction of justice, too? 494 00:25:40,018 --> 00:25:42,251 Or are you gonna show me to Howard Keller's room? 495 00:25:47,959 --> 00:25:49,592 Norman Devane. Where is he? 496 00:25:49,594 --> 00:25:52,095 I'm not talking to you without a lawyer. Or a warrant. 497 00:25:52,097 --> 00:25:53,992 So why is he bringing students to your school? 498 00:25:53,994 --> 00:25:56,566 I said I want a lawyer. 499 00:26:03,408 --> 00:26:05,130 Howard Keller? 500 00:26:07,212 --> 00:26:09,718 - Where is he? - I have no idea. 501 00:26:11,108 --> 00:26:14,210 Hey. Hey! 502 00:26:14,486 --> 00:26:17,153 He's been sedated. Lock down the school! Now! 503 00:26:17,155 --> 00:26:19,856 You want a lawyer? How about this for legal advice? 504 00:26:19,858 --> 00:26:22,825 Cooperate. Because the man you're protecting is wanted 505 00:26:22,827 --> 00:26:24,260 not only by the FBI, 506 00:26:24,262 --> 00:26:26,395 but by MI6, the FSB, the Mossad. 507 00:26:26,397 --> 00:26:28,064 I'm telling you, I-I can't help. 508 00:26:28,066 --> 00:26:29,645 Why the hell are you sheltering this guy? 509 00:26:29,647 --> 00:26:31,300 I'm not! You don't understand. 510 00:26:31,302 --> 00:26:32,869 Oh, I understand that you're lying. 511 00:26:32,871 --> 00:26:35,004 But I don't understand why you're protecting 512 00:26:35,006 --> 00:26:36,973 the man who tried to kill your son. 513 00:26:36,975 --> 00:26:40,165 Norman Devane didn't try to kill my son! He saved him! 514 00:26:41,846 --> 00:26:45,782 You're gonna tell me where Devane is. Right now. 515 00:26:47,952 --> 00:26:49,519 Call an ambulance! 516 00:26:49,521 --> 00:26:50,843 Flip him for me. 517 00:26:51,928 --> 00:26:55,497 Howard! Howard. Talk to me. Can you hear me? 518 00:26:55,522 --> 00:26:56,688 I need you to talk to me. 519 00:26:56,713 --> 00:26:59,080 The man who did this... do you know where he went? 520 00:26:59,105 --> 00:27:02,439 Talk to me, Howard! Do you know where he went?! 521 00:27:16,114 --> 00:27:17,547 Norman Devane! FBI! 522 00:27:17,549 --> 00:27:19,816 Put your hands where I can see them. 523 00:27:19,818 --> 00:27:22,151 I said hands. Now. 524 00:27:47,579 --> 00:27:50,880 The kid... what did you do to him? 525 00:28:01,359 --> 00:28:04,293 You were right. About the wedding feeling safe. 526 00:28:04,295 --> 00:28:05,828 Meeting is confirmed. 527 00:28:05,830 --> 00:28:08,831 Then you need to change. We'll have you home in a jiffy. 528 00:28:08,833 --> 00:28:10,399 Things are looking up! 529 00:28:10,401 --> 00:28:13,069 Between you and Devane, we now have two lines in the water. 530 00:28:13,071 --> 00:28:14,403 A fish will eventually bite. 531 00:28:14,405 --> 00:28:16,038 Because everything happens for a reason. 532 00:28:16,040 --> 00:28:19,275 Even if that reason is as random as my goddaughter's wedding. 533 00:28:21,112 --> 00:28:22,445 Did you find Devane? 534 00:28:22,447 --> 00:28:24,313 Yes, and he's still infecting people. 535 00:28:24,315 --> 00:28:25,915 Only now the people he's infecting 536 00:28:25,917 --> 00:28:27,542 are children at a boarding school. 537 00:28:27,544 --> 00:28:29,752 - I need to speak with him. - There was a fight. 538 00:28:29,754 --> 00:28:32,388 He was injected with the disease he gave one of the students... 539 00:28:32,390 --> 00:28:34,457 some sort of flesh-eating bacteria. 540 00:28:34,459 --> 00:28:36,092 Ressler's taking him to the hospital. 541 00:28:36,094 --> 00:28:37,260 Why children? 542 00:28:37,262 --> 00:28:39,262 I don't know. Some died. 543 00:28:39,264 --> 00:28:41,397 Some made miraculous recoveries. 544 00:28:41,399 --> 00:28:44,267 We're taking one to Children of Mercy now. 545 00:28:44,269 --> 00:28:46,469 Children of Mercy. So Ressler isn't with you. 546 00:28:46,471 --> 00:28:49,205 No, he's taking Devane to Walter Reed. 547 00:29:18,770 --> 00:29:20,937 License and registration, please. 548 00:29:20,939 --> 00:29:23,005 - What are you doing? - I've always wanted to say that. 549 00:29:23,007 --> 00:29:26,309 Please, unlock the doors and step out of the vehicle. 550 00:29:26,311 --> 00:29:27,843 - Very funny. - No, really. 551 00:29:27,845 --> 00:29:29,712 Unlock the doors. I'm taking Devane. 552 00:29:29,714 --> 00:29:32,315 What are you doing? Who is that? 553 00:29:32,317 --> 00:29:34,617 He can't tell you anything if he's dead. 554 00:29:35,920 --> 00:29:38,398 - Come on out. - He's in federal custody. 555 00:29:38,400 --> 00:29:40,356 He was. He's not anymore. 556 00:29:40,358 --> 00:29:43,326 Fine. You know what? Have it your way. 557 00:29:45,396 --> 00:29:47,596 Wherever he goes, I go. 558 00:29:48,228 --> 00:29:50,614 You know what I always wanted to say? 559 00:29:50,616 --> 00:29:52,268 I have no idea. 560 00:29:52,270 --> 00:29:54,971 This is gonna be a gas! 561 00:30:08,168 --> 00:30:10,335 Some kind of Vibrio bacteria. 562 00:30:10,337 --> 00:30:12,704 - Vibrio vulnificus. - It's a bacteria 563 00:30:12,706 --> 00:30:16,141 that aggressively attacks the body's soft tissue. 564 00:30:16,143 --> 00:30:18,061 It can be treated with antibiotics. 565 00:30:18,086 --> 00:30:19,352 Not this strain. 566 00:30:19,354 --> 00:30:21,154 How do you know that? 567 00:30:21,156 --> 00:30:22,989 Because I created it. 568 00:30:24,192 --> 00:30:25,525 You're Norman Devane. 569 00:30:25,527 --> 00:30:28,961 You're Spalding Stark. We arrested you! 570 00:30:30,265 --> 00:30:32,165 You brought an FBI agent here? 571 00:30:32,167 --> 00:30:33,933 It was a two-for-one sale. 572 00:30:33,935 --> 00:30:36,435 The boy... is he alive? 573 00:30:36,437 --> 00:30:37,637 What do you care? 574 00:30:37,639 --> 00:30:39,305 He wasn't trying to kill the boy. 575 00:30:39,307 --> 00:30:40,673 He was trying to cure him. 576 00:30:40,675 --> 00:30:42,675 What are you talking about? He got the kid sick. 577 00:30:42,677 --> 00:30:45,344 He experimented on them. On all of them. 578 00:30:45,346 --> 00:30:47,079 And some of the children survived, 579 00:30:47,081 --> 00:30:50,349 but only because he wanted them to, because he cured them. 580 00:30:50,351 --> 00:30:51,817 That's right, isn't it, Norman? 581 00:30:51,819 --> 00:30:54,854 - Is the boy alive? - I know that's what you've done. 582 00:30:54,856 --> 00:30:57,089 What I can't figure out is why. 583 00:30:57,091 --> 00:30:58,558 Try blackmail. 584 00:30:58,560 --> 00:31:01,027 Make people sick and demand a ransom for the cure. 585 00:31:01,029 --> 00:31:03,404 Is the boy okay or not? 586 00:31:03,406 --> 00:31:07,133 I understand what you've been exposed to is what you gave him. 587 00:31:07,135 --> 00:31:09,368 But you also gave him the cure, 588 00:31:09,370 --> 00:31:11,704 and you're wondering if it worked. 589 00:31:11,706 --> 00:31:13,973 Well, we'll just have to get back to you on that. 590 00:31:13,975 --> 00:31:16,976 Let's take a stroll down memory lane, shall we? 591 00:31:16,978 --> 00:31:18,411 The drone strike. 592 00:31:18,413 --> 00:31:21,180 After the strike, you went from hundreds of victims 593 00:31:21,182 --> 00:31:22,448 to... ten? 594 00:31:22,450 --> 00:31:24,817 Why? What changed? 595 00:31:26,387 --> 00:31:28,287 I have all day. 596 00:31:28,289 --> 00:31:32,024 You? What? An hour, maybe less? 597 00:31:32,911 --> 00:31:34,260 The drone strike. 598 00:31:34,262 --> 00:31:39,332 In the hospital after, I got an infection. 599 00:31:39,334 --> 00:31:42,001 Drug-resistant. Nearly killed me. 600 00:31:42,718 --> 00:31:46,505 Everything I did to make other people vulnerable... 601 00:31:46,507 --> 00:31:48,808 I never thought how vulnerable I was. 602 00:31:48,810 --> 00:31:51,777 So that's what all of this is about? Protecting yourself? 603 00:31:51,779 --> 00:31:54,280 Finding cures to diseases you might get? 604 00:31:54,282 --> 00:31:56,749 It seems the germ doctor is a germophobe. 605 00:31:56,751 --> 00:32:00,119 A word to the wise and dying... you can't cheat death. 606 00:32:00,121 --> 00:32:03,122 You can't predict it or protect yourself against it. 607 00:32:03,124 --> 00:32:04,781 I can. 608 00:32:05,393 --> 00:32:08,461 By testing immunotherapy drugs, 609 00:32:08,463 --> 00:32:11,597 I learned to harness the body's immune response 610 00:32:11,599 --> 00:32:15,167 to fight untreatable bacteria, cancers. 611 00:32:15,169 --> 00:32:18,437 You learned to do it by experimenting on people. 612 00:32:18,439 --> 00:32:20,139 And you didn't? 613 00:32:20,141 --> 00:32:22,908 I gave terminally ill hope. 614 00:32:22,910 --> 00:32:24,410 I didn't infect children. 615 00:32:24,412 --> 00:32:26,846 Which brings us back to the boy. 616 00:32:26,848 --> 00:32:30,383 Immunotherapy drugs are carefully calibrated 617 00:32:30,385 --> 00:32:32,218 to a particular individual. 618 00:32:32,220 --> 00:32:33,619 The hack at the NDL. 619 00:32:33,621 --> 00:32:37,823 100 million patients, and you find a handful 620 00:32:37,825 --> 00:32:39,925 who have enough in common with you 621 00:32:39,927 --> 00:32:43,029 to guarantee that if the cures worked for them, 622 00:32:43,031 --> 00:32:44,897 they'd also work for you. 623 00:32:44,899 --> 00:32:46,281 Did it work? 624 00:32:46,934 --> 00:32:48,491 Please tell me. 625 00:32:48,493 --> 00:32:51,671 As soon as you tell me about a Russian operative 626 00:32:51,673 --> 00:32:55,808 you did contract work for in 1986. 627 00:32:55,810 --> 00:32:58,010 She reached out to you recently. 628 00:32:58,012 --> 00:32:59,712 I want to know why. 629 00:32:59,714 --> 00:33:02,982 The cure... if it worked... 630 00:33:02,984 --> 00:33:05,217 Tell me about the Russian. 631 00:33:05,219 --> 00:33:06,619 Tell me about her, and I'll do 632 00:33:06,621 --> 00:33:08,988 everything in my power to get you the cure. 633 00:33:08,990 --> 00:33:10,589 Trust me... we want you to live. 634 00:33:10,591 --> 00:33:12,792 So we can try you for mass murder. 635 00:33:16,564 --> 00:33:18,898 Constance Drucker. That's her name. 636 00:33:18,900 --> 00:33:21,100 She was looking for a treatment. 637 00:33:21,102 --> 00:33:22,802 Is she sick? 638 00:33:22,804 --> 00:33:24,537 Not for her. 639 00:33:24,539 --> 00:33:26,138 Someone she cared about. 640 00:33:26,140 --> 00:33:28,007 She cares for no one. 641 00:33:28,009 --> 00:33:29,408 Do I have your word? 642 00:33:29,410 --> 00:33:31,243 You do. 643 00:33:31,785 --> 00:33:33,212 His name's... 644 00:33:33,214 --> 00:33:34,747 Patrick Masuda. 645 00:33:35,483 --> 00:33:37,750 - Done. - Who are you calling? 646 00:33:37,752 --> 00:33:39,952 Keen. She's at the hospital with the boy. 647 00:33:39,954 --> 00:33:41,787 She'll know by now if the cure worked. 648 00:33:41,789 --> 00:33:44,490 - That won't be necessary. - And why not? 649 00:33:44,492 --> 00:33:46,826 Because I have the cure right here. 650 00:33:51,566 --> 00:33:53,833 He looks better already. 651 00:33:56,419 --> 00:33:58,904 You're telling me that's why Howie was admitted? 652 00:33:58,906 --> 00:34:00,239 To be a lab rat? 653 00:34:00,241 --> 00:34:02,708 Devane cured the headmaster's son. 654 00:34:02,710 --> 00:34:04,076 He had a terminal illness, 655 00:34:04,078 --> 00:34:06,178 and somehow Devane put it in remission. 656 00:34:06,180 --> 00:34:07,513 So he let some maniac 657 00:34:07,515 --> 00:34:09,148 infect my son with some biological disease?! 658 00:34:09,150 --> 00:34:11,617 Devane agreed to continue treatment on the headmaster's son 659 00:34:11,619 --> 00:34:13,018 if he agreed to allow him 660 00:34:13,020 --> 00:34:15,988 to experiment on the students at the school. 661 00:34:15,990 --> 00:34:18,373 - To make him sick. - To test his treatments. 662 00:34:20,194 --> 00:34:23,462 He gave Howard immunotherapy that he designed for himself. 663 00:34:23,464 --> 00:34:26,332 I assume he did that for every boy. 664 00:34:26,334 --> 00:34:27,600 Were they all cured? 665 00:34:27,602 --> 00:34:29,969 No. They weren't. 666 00:34:29,971 --> 00:34:31,570 Mr. Keller? 667 00:34:31,572 --> 00:34:33,939 I've reviewed the tests we've run on your son. 668 00:34:33,941 --> 00:34:35,007 And? 669 00:34:35,009 --> 00:34:38,018 And the results are very unusual. 670 00:34:40,047 --> 00:34:42,415 I apologize, Spalding. 671 00:34:42,417 --> 00:34:43,883 You offered your services, 672 00:34:43,885 --> 00:34:46,752 and I returned the favor by acting intemperately. 673 00:34:46,754 --> 00:34:51,424 My research. This lab. It can't be compromised. 674 00:34:51,426 --> 00:34:53,592 It won't be. I just called my cleaners. 675 00:34:53,594 --> 00:34:55,261 They'll take care of everything. 676 00:34:55,263 --> 00:34:57,229 An FBI agent saw what you did. 677 00:34:57,231 --> 00:34:58,798 Reddington killed Devane. 678 00:34:58,800 --> 00:35:00,299 For refusing to cooperate? 679 00:35:00,301 --> 00:35:02,535 No, Devane told him what he wanted to hear. 680 00:35:02,537 --> 00:35:03,977 Reddington shot him anyway. 681 00:35:03,979 --> 00:35:06,772 Agent Ressler is as crooked as the crooked man's cat. 682 00:35:06,774 --> 00:35:08,741 You have nothing to worry about. 683 00:35:08,743 --> 00:35:10,176 But apparently I do. 684 00:35:10,178 --> 00:35:12,344 You haven't mentioned my blood panel results. 685 00:35:12,346 --> 00:35:14,346 We've been too busy. 686 00:35:14,348 --> 00:35:15,748 Not for good news. 687 00:35:15,750 --> 00:35:17,283 His cleaners are on their way to mop up now. 688 00:35:17,285 --> 00:35:18,651 You want me to let them? 689 00:35:18,653 --> 00:35:20,352 You're asking if we should look the other way. 690 00:35:20,354 --> 00:35:22,321 Yeah. Again. 691 00:35:30,298 --> 00:35:31,764 Let me get your chart. 692 00:35:31,766 --> 00:35:35,000 No need. I have it right here. 693 00:35:48,515 --> 00:35:51,015 Hello, Mr. Bloom. 694 00:35:51,017 --> 00:35:52,550 Mister...? 695 00:35:52,552 --> 00:35:54,152 And Mrs. Bloom. Isn't it great? 696 00:35:54,154 --> 00:35:55,386 Come on! 697 00:35:55,620 --> 00:35:58,021 Name tags at a wedding are genius. 698 00:35:58,046 --> 00:35:59,345 One side never knows the other. 699 00:35:59,347 --> 00:36:00,880 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 700 00:36:00,882 --> 00:36:02,214 Uh, we're going to a wedding? 701 00:36:02,216 --> 00:36:04,383 No, silly. We're crashing one. 702 00:36:04,385 --> 00:36:07,345 Crashing. As... As Mr. and Mrs. Bloom? 703 00:36:07,347 --> 00:36:09,055 They were the first ones I saw on the table. 704 00:36:09,057 --> 00:36:12,145 FYI, we're on the groom's side. 705 00:36:23,805 --> 00:36:25,538 It's better this way. 706 00:36:25,540 --> 00:36:26,973 No, it's not. 707 00:36:26,975 --> 00:36:28,941 But it's the way it is. 708 00:36:28,943 --> 00:36:31,477 About my chart. 709 00:36:32,007 --> 00:36:33,746 I didn't look at it. 710 00:36:34,259 --> 00:36:35,681 Why not? 711 00:36:36,517 --> 00:36:39,385 Because sometimes you're supposed to look the other way. 712 00:36:42,023 --> 00:36:44,123 It was a pretty thick file, though. 713 00:36:44,125 --> 00:36:45,758 I'd appreciate if you didn't mention 714 00:36:45,760 --> 00:36:47,326 anything about it to Elizabeth. 715 00:36:47,328 --> 00:36:51,163 I wouldn't want to cause her any unnecessary concern. 716 00:36:51,165 --> 00:36:53,366 It's no skin off my nose one way or the other. 717 00:36:53,368 --> 00:36:57,587 But I'm pretty sure honesty really is the best policy. 718 00:36:57,589 --> 00:36:59,487 I'm glad you think so, Donald. 719 00:36:59,489 --> 00:37:01,474 Because I honestly don't want her to worry. 720 00:37:01,476 --> 00:37:03,044 Whether she does or not... 721 00:37:03,046 --> 00:37:05,544 is entirely up to you. 722 00:37:05,546 --> 00:37:07,813 ♪ And loving it all ♪ 723 00:37:07,815 --> 00:37:11,217 ♪ Ohh-ohh, hold me now ♪ 724 00:37:11,219 --> 00:37:13,235 ♪ Ohh, warm my heart ♪ 725 00:37:13,237 --> 00:37:16,222 Oh! I love this song. 726 00:37:16,224 --> 00:37:18,257 The song is, uh... Song's great. 727 00:37:18,259 --> 00:37:21,260 Us, um... Us being here, it's... 728 00:37:21,262 --> 00:37:26,799 ♪ Let loving start, let loving start ♪ 729 00:37:26,801 --> 00:37:31,470 ♪ You say I'm a dreamer ♪ 730 00:37:31,472 --> 00:37:33,639 ♪ We're two of a kind ♪ 731 00:37:36,878 --> 00:37:40,613 ♪ Both of us searching for some perfect world we know... ♪ 732 00:37:40,615 --> 00:37:42,581 You're saying he's gonna be okay? 733 00:37:42,583 --> 00:37:44,116 That he's been cured? 734 00:37:44,118 --> 00:37:46,118 His infection is resistant to every antibiotic 735 00:37:46,120 --> 00:37:49,121 we've administered, but he's improving on his own. 736 00:37:49,123 --> 00:37:52,091 We're rerunning the tests to confirm, but, yes, 737 00:37:52,093 --> 00:37:55,327 it appears whatever that maniac gave him is working. 738 00:37:55,329 --> 00:37:59,865 ♪ Nowhere that I'd rather be than with you here today ♪ 739 00:37:59,867 --> 00:38:02,802 ♪ Ohh-oh-oh, ohh-oh-oh-oh-oh ♪ 740 00:38:02,804 --> 00:38:05,905 ♪ Hold me now ♪ 741 00:38:05,907 --> 00:38:09,475 ♪ Ohh-oh, warm my heart ♪ 742 00:38:11,446 --> 00:38:14,547 The man you're looking for is Gregory Flynn. 743 00:38:16,350 --> 00:38:18,417 Uh... Excuse me? 744 00:38:18,419 --> 00:38:20,019 Frank Bloom? 745 00:38:20,021 --> 00:38:21,387 Oh, yes, but, um... 746 00:38:21,389 --> 00:38:24,160 His real name is Berdy Chernov. 747 00:38:24,625 --> 00:38:29,395 ♪ Oh, warm my heart ♪ 748 00:38:29,397 --> 00:38:33,032 ♪ Stay with me ♪ 749 00:38:33,034 --> 00:38:35,067 ♪ Let loving start ♪ 750 00:38:35,069 --> 00:38:37,870 Excuse me. We're Mr. and Mrs. Bloom. 751 00:38:37,872 --> 00:38:40,306 Our name tags seem to be missing. 752 00:38:40,308 --> 00:38:43,609 ♪ Ohhhhh ♪ 753 00:38:45,646 --> 00:38:47,213 Who were you just talking to? 754 00:38:47,215 --> 00:38:49,381 - I have no idea. - But he knew who you were. 755 00:38:49,383 --> 00:38:50,816 Oh, my God. I'm telling you. 756 00:38:50,818 --> 00:38:53,552 Name tags at weddings. Pure genius. 757 00:38:55,923 --> 00:39:00,326 ♪ You ask if I love you ♪ 758 00:39:00,328 --> 00:39:02,895 ♪ Well, what can I say? ♪ 759 00:39:02,897 --> 00:39:04,396 Mrs. Bloom? 760 00:39:05,118 --> 00:39:06,966 Yes, Mr. Bloom? 761 00:39:06,968 --> 00:39:09,068 Wanna dance? 762 00:39:09,070 --> 00:39:11,103 ♪ Games that we play ♪ 763 00:39:11,105 --> 00:39:13,372 ♪ Ohh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh ♪ 764 00:39:13,374 --> 00:39:15,875 I don't know what the big deal is. 765 00:39:15,877 --> 00:39:18,244 It's just a silly name tag. 766 00:39:18,246 --> 00:39:20,045 ♪ Ohh, hold my heart ♪ 767 00:39:20,047 --> 00:39:22,681 ♪ Warm my cold and tired heart ♪ 768 00:39:22,683 --> 00:39:24,650 ♪ Stay with me ♪ 769 00:39:24,652 --> 00:39:26,418 ♪ Ooh-ooh, stay with me ♪ 770 00:39:26,420 --> 00:39:31,123 ♪ Let loving start, let loving start ♪ 771 00:39:31,125 --> 00:39:33,559 ♪ Oh-oh, hold me now ♪ 772 00:39:33,561 --> 00:39:35,427 Constance Drucker? 773 00:39:35,429 --> 00:39:38,130 It's an alias used by the woman who kidnapped Reddington. 774 00:39:38,132 --> 00:39:41,267 Now, she hired Devane to develop a treatment 775 00:39:41,269 --> 00:39:43,302 for a man named Patrick Masuda. 776 00:39:43,304 --> 00:39:45,871 And Reddington thinks Masuda can lead him back to her. 777 00:39:45,873 --> 00:39:48,440 - So we need to find him first. - So we can get to the woman 778 00:39:48,442 --> 00:39:50,442 who might have answers about my mother. 779 00:39:50,444 --> 00:39:52,511 But I don't think I want them. 780 00:39:52,513 --> 00:39:55,814 We went after Katarina, and my grandfather nearly died. 781 00:39:55,816 --> 00:39:57,082 You deserve to know. 782 00:39:57,084 --> 00:39:59,151 Yeah, but I don't need to. 783 00:39:59,153 --> 00:40:02,655 I'm happy. I've got Agnes back. 784 00:40:03,009 --> 00:40:05,224 I'm not gonna risk that to hunt for answers 785 00:40:05,226 --> 00:40:07,593 about a woman I've never really known. 786 00:40:07,595 --> 00:40:09,261 It isn't worth it. 787 00:40:09,263 --> 00:40:10,863 Well, it's nice. 788 00:40:10,865 --> 00:40:12,598 I mean, seeing you happy. 789 00:40:12,600 --> 00:40:14,567 It's been a long time comin'. 790 00:40:14,569 --> 00:40:16,060 Too long. 791 00:40:18,973 --> 00:40:23,075 I-I meant to ask. What was Reddington doing with Stark? 792 00:40:24,946 --> 00:40:28,447 Looks like he set him up after Stark got out of prison. 793 00:40:28,449 --> 00:40:30,816 He always believed the guy was a visionary. 794 00:40:30,818 --> 00:40:33,485 Probably wanted to reinvest. 795 00:40:38,326 --> 00:40:41,920 It didn't happen. There was a mix-up. 796 00:40:41,922 --> 00:40:45,197 Now my contact's in the wind. I'm sorry. 797 00:40:45,199 --> 00:40:47,299 I told you... with two lines in the water, 798 00:40:47,301 --> 00:40:49,568 we were bound to catch a fish, and we did. 799 00:40:50,651 --> 00:40:51,790 After all that. 800 00:40:51,792 --> 00:40:54,763 The shooting in Havana. The wedding fiasco. 801 00:40:54,765 --> 00:40:57,309 But I kept feeling like there was nothing but setbacks. 802 00:40:57,311 --> 00:40:58,744 But here we are. 803 00:40:58,746 --> 00:41:03,215 Made a killing on hog futures and got a lead. 804 00:41:04,719 --> 00:41:06,572 And a prognosis. 805 00:41:07,914 --> 00:41:09,914 Wich was? 806 00:41:11,846 --> 00:41:13,846 Stark's treatment was inefective. 807 00:41:17,305 --> 00:41:18,918 I'm sorry. 808 00:41:23,110 --> 00:41:25,110 Sometimes, things happens for a reason. 809 00:41:27,051 --> 00:41:29,570 And sometimes I just don't know what that reason is. 810 00:41:33,440 --> 00:41:35,440 Is there anything I can do? 811 00:41:37,270 --> 00:41:39,270 There is actually. 812 00:41:39,952 --> 00:41:41,952 Some guy, Patrick Masuda... 813 00:41:43,680 --> 00:41:45,680 I need some help to find him. 60227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.