All language subtitles for The.Black.Book.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,894 --> 00:00:26,561 (gentle music) 4 00:00:55,660 --> 00:00:56,493 - Good day, Sir, 5 00:00:56,493 --> 00:00:59,180 I was wondering if you might have a certain book in stock. 6 00:00:59,180 --> 00:01:01,210 - Sure, what are you looking for? 7 00:01:01,210 --> 00:01:03,370 - One of the "For Dummies" books. 8 00:01:03,370 --> 00:01:04,980 - Yes, I got many of them. 9 00:01:04,980 --> 00:01:05,813 Which one? 10 00:01:05,813 --> 00:01:07,147 - "Acting For Dummies." 11 00:01:08,160 --> 00:01:11,000 - Well, I don't think I have that one. 12 00:01:11,000 --> 00:01:13,330 - Okay, I'll tell you what, I'll be back a little bit later. 13 00:01:13,330 --> 00:01:14,980 And if you can get for me, I'd appreciate it. 14 00:01:14,980 --> 00:01:16,470 - Oh, of course, of course. 15 00:01:16,470 --> 00:01:17,392 - Thank you very much. 16 00:01:17,392 --> 00:01:18,225 - Not a problem. 17 00:01:18,225 --> 00:01:19,480 You have a wonderful. 18 00:01:19,480 --> 00:01:20,313 - You too. 19 00:01:21,330 --> 00:01:23,913 (gentle music) 20 00:01:29,410 --> 00:01:31,127 - Can I help you find something? 21 00:01:32,090 --> 00:01:34,100 - How long have you guys have been here? 22 00:01:34,100 --> 00:01:35,163 - Quite some time. 23 00:01:36,182 --> 00:01:39,098 - I don't remember this being here. 24 00:01:40,620 --> 00:01:43,180 I could have sworn this was a closed old shoe store, 25 00:01:43,180 --> 00:01:44,030 about a week ago. 26 00:01:44,030 --> 00:01:44,863 (store clerk laughing) 27 00:01:44,863 --> 00:01:46,420 - Shoe store. 28 00:01:46,420 --> 00:01:47,890 Surely you must be mistaken. 29 00:01:47,890 --> 00:01:49,350 We've been here for years. 30 00:01:49,350 --> 00:01:51,920 Why, look at all the dust in this old shop. 31 00:01:51,920 --> 00:01:54,810 - So what kind of stuff do you have in here? 32 00:01:54,810 --> 00:01:59,009 - Books and the antique odd and end. 33 00:01:59,009 --> 00:02:01,380 - You sure do you have a collection of things. 34 00:02:01,380 --> 00:02:02,213 - Thank you. 35 00:02:04,150 --> 00:02:07,160 - Probably nothing that would fit my collection. 36 00:02:07,160 --> 00:02:08,340 - Oh, really? 37 00:02:08,340 --> 00:02:10,979 What sort of collection do you have? 38 00:02:10,979 --> 00:02:12,380 - Oh, it isn't a large collection, 39 00:02:12,380 --> 00:02:16,110 but just a few first editions, some signed copies, 40 00:02:16,110 --> 00:02:18,200 oh, and mint condition of course. 41 00:02:18,200 --> 00:02:19,663 - [Store Clerk] Of course, sir. 42 00:02:22,470 --> 00:02:23,693 - Again, you probably have nothing that would fit. 43 00:02:25,780 --> 00:02:28,690 - Well, I may have one or two things. 44 00:02:28,690 --> 00:02:30,480 - [Man] Oh yeah, what you got? 45 00:02:30,480 --> 00:02:34,760 - In fact, I recently obtained a fine first edition, 46 00:02:34,760 --> 00:02:37,070 Mary Shelley, "The Modern Prometheus." 47 00:02:37,070 --> 00:02:39,603 Signed by the author in 1818. 48 00:02:44,070 --> 00:02:44,903 - Yeah. 49 00:02:46,100 --> 00:02:47,650 Yeah, that's what I thought. 50 00:02:47,650 --> 00:02:48,850 It's in rough condition. 51 00:02:49,913 --> 00:02:51,384 Yeah, that's not for me. 52 00:02:51,384 --> 00:02:53,233 - It's a bit worn, I suppose. 53 00:02:54,430 --> 00:02:59,260 Here I have an, "Athanasius Kircher Magnetica Opus." 54 00:02:59,260 --> 00:03:03,050 From 1654 in excellent condition, Sir. 55 00:03:03,050 --> 00:03:05,843 This could fetch a great price in the right market. 56 00:03:10,290 --> 00:03:11,530 - I've seen books like this 57 00:03:11,530 --> 00:03:13,810 fetch good money and shows in Chicago. 58 00:03:13,810 --> 00:03:15,660 - [Store Clerk] You already have one? 59 00:03:16,940 --> 00:03:18,910 - Not any longer. 60 00:03:18,910 --> 00:03:22,060 But, nah, it's not really a what I'm looking for. 61 00:03:22,060 --> 00:03:25,430 - So the first one, the condition isn't right. 62 00:03:25,430 --> 00:03:28,773 And the "Kircher" you already have one. 63 00:03:29,829 --> 00:03:30,743 Or you're used to. 64 00:03:31,930 --> 00:03:35,653 I may just have the book that you can't pass up. 65 00:03:37,620 --> 00:03:40,623 This is one of the rarest books in the world, Sir. 66 00:03:42,020 --> 00:03:43,320 The only one of it's kind. 67 00:03:44,720 --> 00:03:46,829 - Really, I doubt that. 68 00:03:46,829 --> 00:03:48,340 - Yes. 69 00:03:48,340 --> 00:03:49,740 Be careful with that. 70 00:03:49,740 --> 00:03:51,540 - I know how to handle books like this. 71 00:03:51,540 --> 00:03:52,540 - Of course, Sir. 72 00:03:55,600 --> 00:03:56,923 It's completely unique. 73 00:03:58,350 --> 00:03:59,183 - How much? 74 00:04:00,620 --> 00:04:03,660 - Well, like I said, it's extremely rare. 75 00:04:03,660 --> 00:04:05,800 But for a collector like yourself, 76 00:04:05,800 --> 00:04:08,943 I could come down a bit on the price, $5,000. 77 00:04:10,100 --> 00:04:11,200 - 5,000. 78 00:04:11,200 --> 00:04:12,033 - Yes. 79 00:04:12,940 --> 00:04:14,980 If you can't afford it, 80 00:04:14,980 --> 00:04:17,060 it's completely understandable. Sir. 81 00:04:17,060 --> 00:04:19,980 - Well for 5,000 it better be unique. 82 00:04:19,980 --> 00:04:22,350 - The only one of it's kind in the world, Sir, 83 00:04:22,350 --> 00:04:24,423 it has a fascinating backstory. 84 00:04:26,890 --> 00:04:29,200 - So if you're asking price is 5,000, 85 00:04:29,200 --> 00:04:30,560 what was your original price? 86 00:04:30,560 --> 00:04:31,553 - 10,000. 87 00:04:33,690 --> 00:04:36,686 - Why is such a discount, what's wrong with it? 88 00:04:36,686 --> 00:04:39,270 - It keeps coming back to me. 89 00:04:39,270 --> 00:04:40,650 - Returned? 90 00:04:40,650 --> 00:04:42,270 So you're trying to sell me buck. 91 00:04:42,270 --> 00:04:45,240 - No, no, not returns, not at all, Sir. 92 00:04:45,240 --> 00:04:46,940 I just keep finding it 93 00:04:46,940 --> 00:04:49,630 in old estate sales that I obtain. 94 00:04:49,630 --> 00:04:53,320 Or perhaps the owner is looking to make some fast cash. 95 00:04:53,320 --> 00:04:54,773 It's very valuable. 96 00:05:02,290 --> 00:05:04,410 - Okay, I'll take it. 97 00:05:04,410 --> 00:05:05,850 - [Store Clerk] Excellent. 98 00:05:05,850 --> 00:05:07,330 - But if I find out it's junk, 99 00:05:07,330 --> 00:05:09,300 I'm bringing it back and getting my money back. 100 00:05:09,300 --> 00:05:10,793 - Very good, excellent, Sir. 101 00:05:11,800 --> 00:05:15,030 But I do want to in good conscience to tell you, 102 00:05:15,030 --> 00:05:17,130 this book has a history. 103 00:05:17,130 --> 00:05:19,700 - Oh no, we've already agreed on a price of 5,000. 104 00:05:19,700 --> 00:05:21,220 You're not gonna raise the price on me. 105 00:05:21,220 --> 00:05:23,280 - Oh no, not that, sir. 106 00:05:23,280 --> 00:05:25,263 It's just, don't read it. 107 00:05:27,800 --> 00:05:28,700 When you take it home, 108 00:05:28,700 --> 00:05:31,680 just put it up on the shelf and leave it there, 109 00:05:31,680 --> 00:05:32,680 don't open it, Sir. 110 00:05:32,680 --> 00:05:33,513 - [Man] Really? 111 00:05:33,513 --> 00:05:34,346 And why is that? 112 00:05:34,346 --> 00:05:38,580 - Well, it's said that this book is cursed. 113 00:05:38,580 --> 00:05:41,130 I don't put much stock in those things myself 114 00:05:41,130 --> 00:05:43,013 but you never know. 115 00:05:43,860 --> 00:05:44,693 - Well, 116 00:05:46,840 --> 00:05:49,423 I can do with it as a one now, it's mine. 117 00:05:50,610 --> 00:05:52,993 - No, don't read it. 118 00:05:56,670 --> 00:05:58,163 Thank you, come again. 119 00:06:00,055 --> 00:06:03,055 (suspenseful music) 120 00:06:54,568 --> 00:06:57,651 (car engine revving) 121 00:07:52,191 --> 00:07:54,858 (gentle music) 122 00:08:08,560 --> 00:08:09,393 - Cursed. 123 00:08:13,838 --> 00:08:17,088 (gentle upbeat music) 124 00:08:26,600 --> 00:08:28,060 - [Man] That was "Raggedy Man In Blue" 125 00:08:28,060 --> 00:08:30,210 by The Travelers on Atlantic Records, 126 00:08:30,210 --> 00:08:32,909 a new band to keep an eye on as they climb the charts. 127 00:08:35,700 --> 00:08:37,780 Local news time, 9:40. 128 00:08:37,780 --> 00:08:39,580 Reports of vicious animal attacks 129 00:08:39,580 --> 00:08:41,462 have spread closer to town. 130 00:08:43,059 --> 00:08:44,860 - We don't need that mess right now. 131 00:08:45,870 --> 00:08:47,480 - What if it was something important? 132 00:08:47,480 --> 00:08:50,200 - It's the same stuff had been listening to all week. 133 00:08:50,200 --> 00:08:52,083 Don't worry, I'll protect you. 134 00:08:53,660 --> 00:08:56,770 - You couldn't protect yourself from crazed midget, 135 00:08:56,770 --> 00:08:58,313 let alone some wild animal. 136 00:08:59,360 --> 00:09:00,470 Whatever. 137 00:09:00,470 --> 00:09:02,453 Look, I'm a tough customer. 138 00:09:03,320 --> 00:09:05,900 I can handle anything that's thrown my way. 139 00:09:05,900 --> 00:09:06,733 - Oh yeah. 140 00:09:06,733 --> 00:09:08,010 - Yeah. 141 00:09:08,010 --> 00:09:09,580 - You can take anyone, huh? 142 00:09:09,580 --> 00:09:10,970 - Anyone. 143 00:09:10,970 --> 00:09:13,220 - Why don't you take me right now, tough guy. 144 00:09:14,566 --> 00:09:17,316 (both laughing) 145 00:09:18,790 --> 00:09:19,660 What was that? 146 00:09:21,090 --> 00:09:23,231 - It's probably just some. 147 00:09:23,231 --> 00:09:24,229 - Just a what? 148 00:09:24,229 --> 00:09:26,582 - It's probably just someone messing with us. 149 00:09:26,582 --> 00:09:28,040 (animal growling) 150 00:09:28,040 --> 00:09:29,623 Hey, leave us alone. 151 00:09:30,482 --> 00:09:33,250 (animal growling) 152 00:09:33,250 --> 00:09:35,350 You better leave or you're gonna be sorry. 153 00:09:38,495 --> 00:09:40,240 - Oh, come on, don't. 154 00:09:40,240 --> 00:09:42,800 - Look it's probably just someone messing with us. 155 00:09:42,800 --> 00:09:45,490 I'm gonna put it into to it right now. 156 00:09:45,490 --> 00:09:46,673 - Just stay in the car. 157 00:09:47,620 --> 00:09:49,460 Let's go back to town. 158 00:09:49,460 --> 00:09:51,060 We don't need to mess with this. 159 00:09:52,040 --> 00:09:52,943 Let's just go. 160 00:09:54,190 --> 00:09:55,653 - Look, I'll be right back. 161 00:10:01,860 --> 00:10:04,070 - Come on, get back in the car. 162 00:10:04,070 --> 00:10:06,153 All right, come out cowards. 163 00:10:09,055 --> 00:10:12,138 (suspenseful music) 164 00:10:14,010 --> 00:10:15,480 - Stop. 165 00:10:15,480 --> 00:10:16,900 Let's just go. 166 00:10:16,900 --> 00:10:19,900 (suspenseful music) 167 00:10:32,090 --> 00:10:32,923 Hello. 168 00:10:34,700 --> 00:10:35,533 Honey. 169 00:10:38,480 --> 00:10:39,683 Come back to the car. 170 00:10:42,150 --> 00:10:42,983 Come on. 171 00:10:45,120 --> 00:10:46,193 This isn't funny. 172 00:10:48,040 --> 00:10:49,090 I just wanna go home. 173 00:10:50,012 --> 00:10:53,095 (suspenseful music) 174 00:11:18,350 --> 00:11:20,663 Sorry, I didn't see you there. 175 00:11:21,522 --> 00:11:24,355 (animal growling) 176 00:11:26,570 --> 00:11:29,083 Excuse me, I'll be going back to the car now. 177 00:11:33,879 --> 00:11:36,712 (birds chirping) 178 00:11:40,580 --> 00:11:42,830 - [Boy] See, I told you I'd bring you dinner. 179 00:11:44,955 --> 00:11:45,788 (animal growling) 180 00:11:45,788 --> 00:11:48,538 (girl screaming) 181 00:11:54,670 --> 00:11:56,833 - That dirty lying. 182 00:12:09,552 --> 00:12:12,635 (suspenseful music) 183 00:12:18,025 --> 00:12:19,150 - Quit playing with that. 184 00:12:19,150 --> 00:12:21,426 I'm gonna tell mom. 185 00:12:21,426 --> 00:12:22,888 - Come on. 186 00:12:22,888 --> 00:12:24,338 You wanna see something cool? 187 00:12:25,830 --> 00:12:28,180 - Mom said to go straight home. 188 00:12:28,180 --> 00:12:29,540 - It'll just take a few minutes. 189 00:12:29,540 --> 00:12:30,373 I know a way in. 190 00:12:32,417 --> 00:12:33,250 - Mom said. 191 00:12:33,250 --> 00:12:34,790 - Mom said, mom said. 192 00:12:34,790 --> 00:12:35,940 Don't be a baby. 193 00:12:35,940 --> 00:12:37,276 - I'm not a baby. 194 00:12:37,276 --> 00:12:38,800 - What was that? 195 00:12:38,800 --> 00:12:39,633 - What was what? 196 00:12:39,633 --> 00:12:40,993 - I think I heard something. 197 00:12:41,880 --> 00:12:43,520 - The building's completely empty. 198 00:12:43,520 --> 00:12:45,313 I've been in there a million times. 199 00:12:47,636 --> 00:12:50,221 - I don't think we should go in there. 200 00:12:50,221 --> 00:12:52,180 - I thought you said you weren't a baby. 201 00:12:52,180 --> 00:12:53,013 Come on. 202 00:12:53,880 --> 00:12:54,713 - Fine. 203 00:12:54,713 --> 00:12:56,177 Hey, wait for me. 204 00:13:00,023 --> 00:13:02,606 (man laughing) 205 00:13:13,652 --> 00:13:16,319 (man coughing) 206 00:13:23,050 --> 00:13:24,700 - Just give us a name, 207 00:13:24,700 --> 00:13:26,733 a location, anything. 208 00:13:27,668 --> 00:13:29,000 And this can all be over. 209 00:13:33,453 --> 00:13:36,536 (suspenseful music) 210 00:13:37,920 --> 00:13:40,570 - They say no one knows his identity, 211 00:13:40,570 --> 00:13:42,513 that he works in the shadows. 212 00:13:44,710 --> 00:13:47,840 But we know that you contracted the hitman, 213 00:13:47,840 --> 00:13:50,563 called The Sorcerer, to kill my family. 214 00:13:52,860 --> 00:13:55,183 Did you not have the courage to do it yourself? 215 00:13:59,930 --> 00:14:02,513 (man laughing) 216 00:14:07,324 --> 00:14:09,991 (man screaming) 217 00:14:14,273 --> 00:14:16,856 (man laughing) 218 00:14:24,620 --> 00:14:27,670 My wife, my daughters. 219 00:14:27,670 --> 00:14:29,933 You tell me where to find him. 220 00:14:36,370 --> 00:14:38,703 - We know, you know. 221 00:14:39,540 --> 00:14:42,733 Just give us something and this ends. 222 00:14:52,730 --> 00:14:56,803 - Tell me, is it true what they say about The Sorcerer, 223 00:14:57,890 --> 00:14:59,823 that he has superhuman powers, 224 00:15:01,330 --> 00:15:03,233 that anything he touches dies, 225 00:15:06,920 --> 00:15:09,791 that the touch of his own finger is so deadly, 226 00:15:09,791 --> 00:15:11,510 that even if he scratched his own itch, 227 00:15:11,510 --> 00:15:12,623 he would kill himself? 228 00:15:21,554 --> 00:15:24,221 (man screaming) 229 00:15:35,931 --> 00:15:38,514 (man laughing) 230 00:15:46,390 --> 00:15:48,450 You think this is a joke? 231 00:15:48,450 --> 00:15:50,320 He murdered my wife, 232 00:15:50,320 --> 00:15:51,970 my children. 233 00:15:51,970 --> 00:15:54,553 (man laughing) 234 00:15:58,382 --> 00:16:01,655 (man screaming) 235 00:16:01,655 --> 00:16:04,655 (suspenseful music) 236 00:16:09,390 --> 00:16:11,973 (man laughing) 237 00:16:16,848 --> 00:16:17,681 His hand. 238 00:16:19,222 --> 00:16:21,805 (man laughing) 239 00:16:22,962 --> 00:16:26,045 (suspenseful music) 240 00:16:34,870 --> 00:16:36,363 This is your last chance. 241 00:16:37,670 --> 00:16:39,380 Tell us where to find The Sorcerer 242 00:16:40,330 --> 00:16:42,030 or are we start with your fingers. 243 00:16:43,057 --> 00:16:46,057 (suspenseful music) 244 00:16:47,790 --> 00:16:48,623 No? 245 00:16:50,460 --> 00:16:51,565 Do it. 246 00:16:51,565 --> 00:16:54,648 (saw blade spinning) 247 00:16:56,640 --> 00:16:59,307 (man screaming) 248 00:17:08,859 --> 00:17:09,723 You were saying? 249 00:17:11,750 --> 00:17:16,750 - I swear, I didn't hire The Sorcerer. 250 00:17:23,579 --> 00:17:25,733 I am The Sorcerer. 251 00:17:26,676 --> 00:17:29,677 (suspenseful music) 252 00:17:31,980 --> 00:17:32,813 High five. 253 00:17:36,360 --> 00:17:37,213 High four. 254 00:17:41,505 --> 00:17:43,917 (gun firing) 255 00:17:43,917 --> 00:17:46,500 (man laughing) 256 00:17:58,520 --> 00:18:00,903 - No, don't, please. 257 00:18:01,780 --> 00:18:03,380 I'll give you anything you want. 258 00:18:06,230 --> 00:18:07,983 - I can't allow any witnesses. 259 00:18:14,711 --> 00:18:15,976 (girls screaming) 260 00:18:15,976 --> 00:18:16,809 - Run. 261 00:18:18,561 --> 00:18:21,561 (suspenseful music) 262 00:18:40,874 --> 00:18:42,523 - Help me. 263 00:18:42,523 --> 00:18:45,606 (suspenseful music) 264 00:18:57,240 --> 00:18:58,230 - Give me your hand. 265 00:18:58,230 --> 00:18:59,621 - No. 266 00:18:59,621 --> 00:19:02,371 (girl screaming) 267 00:19:05,929 --> 00:19:08,267 - Get up, you have to get up, he's coming. 268 00:19:09,564 --> 00:19:10,838 Come on. 269 00:19:10,838 --> 00:19:14,182 You have to get up, we have to get outta here. 270 00:19:14,182 --> 00:19:16,432 Hurry up, he's almost here. 271 00:19:17,317 --> 00:19:18,817 - Leave 'em alone. 272 00:19:22,990 --> 00:19:23,823 - No. 273 00:19:32,307 --> 00:19:35,557 (gentle upbeat music) 274 00:19:41,816 --> 00:19:44,478 - Wait, what if somebody touches him? 275 00:19:44,478 --> 00:19:47,561 (saw blade spinning) 276 00:19:54,472 --> 00:19:57,472 (suspenseful music) 277 00:20:18,825 --> 00:20:21,575 (fire crackling) 278 00:20:24,163 --> 00:20:25,883 - Are you telling mom? 279 00:20:34,175 --> 00:20:36,758 (gentle music) 280 00:21:52,693 --> 00:21:55,860 (clock alarm ringing) 281 00:21:58,740 --> 00:21:59,990 - Carrie, time to get up. 282 00:22:01,327 --> 00:22:04,494 (clock alarm ringing) 283 00:22:10,175 --> 00:22:11,070 Hey, that's all you're gonna eat? 284 00:22:11,070 --> 00:22:13,773 - Well yeah, go on, I gotta get my run in. 285 00:22:13,773 --> 00:22:16,990 - It's our vacation, we gotta relax and have fun. 286 00:22:16,990 --> 00:22:18,535 - I am having fun. 287 00:22:18,535 --> 00:22:20,115 And besides, if I don't workout, 288 00:22:20,115 --> 00:22:22,270 you might leave me for someone else. 289 00:22:22,270 --> 00:22:23,383 - Better believe it. 290 00:22:26,100 --> 00:22:28,432 Carrie, breakfast is ready. 291 00:22:28,432 --> 00:22:31,599 (alarm clock ringing) 292 00:22:34,520 --> 00:22:36,206 Carrie, get up, honey. 293 00:22:36,206 --> 00:22:39,373 (alarm clock ringing) 294 00:22:42,471 --> 00:22:44,296 What is she doing? 295 00:22:44,296 --> 00:22:47,463 (alarm clock ringing) 296 00:22:57,371 --> 00:22:59,930 Carrie, get up. 297 00:22:59,930 --> 00:23:01,330 Don't make me come in there. 298 00:23:02,757 --> 00:23:05,924 (alarm clock ringing) 299 00:23:09,210 --> 00:23:10,685 Get up, we gotta get into town. 300 00:23:10,685 --> 00:23:12,356 (door knocking) 301 00:23:12,356 --> 00:23:13,221 Come on. 302 00:23:13,221 --> 00:23:16,388 (alarm clock ringing) 303 00:23:20,294 --> 00:23:22,070 Carrie, where are you hiding? 304 00:23:22,070 --> 00:23:23,433 We need to go into town. 305 00:23:25,056 --> 00:23:25,889 Where are you? 306 00:23:27,250 --> 00:23:28,303 It's not funny. 307 00:23:38,343 --> 00:23:41,964 (suspenseful music) 308 00:23:41,964 --> 00:23:42,797 Carrie. 309 00:23:46,468 --> 00:23:49,135 (gentle music) 310 00:24:54,337 --> 00:24:57,087 (birds chirping) 311 00:25:02,957 --> 00:25:05,624 (gentle music) 312 00:25:24,885 --> 00:25:27,518 (birds chirping) 313 00:25:27,518 --> 00:25:30,149 - Hey, stay near the house. 314 00:25:30,149 --> 00:25:32,899 (birds chirping) 315 00:25:43,620 --> 00:25:44,453 Izzy. 316 00:25:47,260 --> 00:25:48,573 Izzy, where did you go? 317 00:25:51,776 --> 00:25:54,609 (birds chirping) 318 00:26:08,026 --> 00:26:09,730 Where did you get this? 319 00:26:09,730 --> 00:26:12,502 - Tulip left it for me, when we were playing. 320 00:26:12,502 --> 00:26:13,669 - Who's Tulip? 321 00:26:15,275 --> 00:26:16,325 - Just a little girl. 322 00:26:17,742 --> 00:26:18,603 - Where is she? 323 00:26:20,150 --> 00:26:20,983 - In the woods. 324 00:26:22,360 --> 00:26:24,560 - [Monica] Why's a little girl in the woods? 325 00:26:25,657 --> 00:26:26,957 - I guess she lives there. 326 00:26:27,907 --> 00:26:28,740 - Okay. 327 00:26:30,410 --> 00:26:32,713 Let's go inside okay, get unpacked. 328 00:26:36,266 --> 00:26:39,016 (birds chirping) 329 00:26:45,970 --> 00:26:48,680 Hey, Izz, it's time to get ready for bed. 330 00:26:48,680 --> 00:26:51,040 - [Izzy] Mom, do I have to? 331 00:26:51,040 --> 00:26:52,223 - Yes you do. 332 00:26:53,201 --> 00:26:54,440 You wanna have some fun tomorrow, 333 00:26:54,440 --> 00:26:56,400 so you need to get some rest. 334 00:26:56,400 --> 00:26:58,810 - [Izzy] But I don't wanna go to bed yet. 335 00:26:58,810 --> 00:27:01,230 - Go take your shower, get your PJ's on. 336 00:27:01,230 --> 00:27:04,943 - Can I play on my tablet for a little bit after my shower? 337 00:27:06,580 --> 00:27:07,910 - Just for an hour. 338 00:27:07,910 --> 00:27:08,743 - Thanks, Mom. 339 00:27:43,850 --> 00:27:45,350 - Hey, where did you get this? 340 00:28:07,599 --> 00:28:10,266 (girl laughing) 341 00:28:19,677 --> 00:28:22,677 (voices chattering) 342 00:28:54,725 --> 00:28:57,073 Morning sleepy head. 343 00:28:57,073 --> 00:28:58,318 - Morning. 344 00:28:58,318 --> 00:28:59,576 - Did you sleep okay? 345 00:28:59,576 --> 00:29:00,723 - I guess. 346 00:29:02,330 --> 00:29:04,280 - Ready to go on some adventures today? 347 00:29:08,130 --> 00:29:10,563 - I was wondering if we could just stay here? 348 00:29:11,860 --> 00:29:12,810 - [Monica] Yeah. 349 00:29:12,810 --> 00:29:13,663 You feeling okay? 350 00:29:14,610 --> 00:29:17,560 - Yeah, I just don't really feel like going anywhere today. 351 00:29:19,208 --> 00:29:20,041 - Okay. 352 00:29:24,141 --> 00:29:26,974 (birds chirping) 353 00:29:28,830 --> 00:29:29,663 Hey, listen. 354 00:29:34,330 --> 00:29:39,330 I know that things have been really hard on you lately. 355 00:29:43,560 --> 00:29:44,770 You know that your dad leaving 356 00:29:44,770 --> 00:29:46,470 has nothing to do with you, right? 357 00:29:58,810 --> 00:30:01,060 - Can I go sit outside 358 00:30:01,060 --> 00:30:02,943 by myself for a while? 359 00:30:10,260 --> 00:30:12,026 - Can I make you some tea? 360 00:30:12,026 --> 00:30:13,567 - No, I'm okay. 361 00:30:22,967 --> 00:30:25,460 - Are you sure you don't want to go exploring? 362 00:30:25,460 --> 00:30:26,560 - Yeah, I'm sure, Mom. 363 00:30:29,444 --> 00:30:31,880 - I thought you wanted to have some fun this week. 364 00:30:31,880 --> 00:30:33,380 - I am having fun. 365 00:30:34,330 --> 00:30:35,163 - Drawing. 366 00:30:36,660 --> 00:30:38,260 Drawing is fun? 367 00:30:38,260 --> 00:30:39,543 - Yeah, I like it. 368 00:30:46,950 --> 00:30:48,000 - That's really good. 369 00:30:55,302 --> 00:31:00,302 Is that you and me? 370 00:31:00,760 --> 00:31:02,160 Who's that? 371 00:31:02,160 --> 00:31:02,993 - That's Tulip. 372 00:31:04,060 --> 00:31:04,893 - Who's Tulip? 373 00:31:06,220 --> 00:31:07,120 - She's my friend, 374 00:31:08,018 --> 00:31:10,360 the one that lives in the woods. 375 00:31:10,360 --> 00:31:11,193 - Oh yeah. 376 00:31:16,800 --> 00:31:18,650 Is she nice? 377 00:31:18,650 --> 00:31:20,030 - Yeah. 378 00:31:20,030 --> 00:31:22,643 Her friend Robin's kind of mean to her sometimes though. 379 00:31:27,860 --> 00:31:29,460 - Is that kind of like that guy 380 00:31:29,460 --> 00:31:30,910 that's mean to you at school? 381 00:31:34,160 --> 00:31:34,993 - I guess so. 382 00:31:40,477 --> 00:31:42,210 - Is that one Robin? 383 00:31:42,210 --> 00:31:43,483 - No, that's Carrie. 384 00:31:44,710 --> 00:31:45,597 - Who's Carrie? 385 00:31:47,030 --> 00:31:50,163 - She's a girl that Tulip brings to play sometimes. 386 00:31:53,700 --> 00:31:54,650 - Where's she from? 387 00:31:55,880 --> 00:31:59,543 - She said that she stayed here once, 388 00:32:00,530 --> 00:32:01,717 like a long time ago. 389 00:32:10,225 --> 00:32:11,058 - Why don't we pick up 390 00:32:11,058 --> 00:32:13,783 and at least go walk some trails together. 391 00:32:16,410 --> 00:32:17,829 Please. 392 00:32:17,829 --> 00:32:18,662 - Okay. 393 00:32:21,919 --> 00:32:23,086 Oh I guess so. 394 00:32:24,280 --> 00:32:26,063 - Where did these rocks come from? 395 00:32:36,017 --> 00:32:38,490 Hey Izz, stay out near the house okay, 396 00:32:38,490 --> 00:32:39,710 it's too late to be near the woods. 397 00:32:39,710 --> 00:32:43,444 - But Tulip wanted me to show her my drawings. 398 00:32:43,444 --> 00:32:45,390 - [Monica] You heard me, come one. 399 00:32:45,390 --> 00:32:46,537 - Sorry, Tulip. 400 00:32:57,212 --> 00:32:58,280 - Izzy. 401 00:32:58,280 --> 00:32:59,303 - What, Mom? 402 00:33:00,140 --> 00:33:01,665 I'm not in the woods. 403 00:33:01,665 --> 00:33:03,970 - Okay, just come inside, come on. 404 00:33:03,970 --> 00:33:04,803 - Why, Mom? 405 00:33:04,803 --> 00:33:06,170 I was having fun. 406 00:33:06,170 --> 00:33:07,913 - I know baby, it's getting late. 407 00:33:14,436 --> 00:33:17,353 Izz, who was that man in the woods? 408 00:33:18,370 --> 00:33:19,840 - What man, Mom? 409 00:33:19,840 --> 00:33:22,870 - That man that I saw the red cap, who was that? 410 00:33:22,870 --> 00:33:25,153 - I don't know, Mom, I didn't see him. 411 00:33:26,550 --> 00:33:30,173 - Okay, just if anyone comes, you have to let me know, okay. 412 00:33:31,120 --> 00:33:31,953 - Okay, Mom. 413 00:33:33,900 --> 00:33:36,297 - Just go tidy up your room, I'll make dinner. 414 00:34:02,553 --> 00:34:03,930 (suspenseful music) 415 00:34:03,930 --> 00:34:05,440 Izzy. 416 00:34:05,440 --> 00:34:07,975 Izzy, I told you it's too late. 417 00:34:07,975 --> 00:34:08,975 - What, Mom? 418 00:34:20,480 --> 00:34:23,063 I just thought I saw something. 419 00:34:26,119 --> 00:34:29,723 - Do you want me to help you with dinner? 420 00:34:29,723 --> 00:34:30,723 - Thank you. 421 00:34:41,607 --> 00:34:42,724 - Ow. 422 00:34:42,724 --> 00:34:44,391 - What's the matter? 423 00:34:46,179 --> 00:34:48,759 Where are you getting these? 424 00:34:48,759 --> 00:34:51,373 - It must've been Tulip, she probably left it for me. 425 00:34:52,320 --> 00:34:53,900 - We don't put rocks in our bed, okay. 426 00:34:53,900 --> 00:34:55,013 - [Izzy] I didn't. 427 00:34:56,239 --> 00:34:58,100 - Then where does it come from? 428 00:34:58,100 --> 00:34:59,900 - I told you, it must've been Tulip. 429 00:35:03,220 --> 00:35:04,143 - No more rocks. 430 00:35:07,788 --> 00:35:10,788 (crickets chirping) 431 00:35:18,345 --> 00:35:21,956 - [Izzy] Tulip stop, no. 432 00:35:21,956 --> 00:35:22,789 - Izzy. 433 00:35:24,786 --> 00:35:27,763 - No, Tulip stop, I told you would flip. 434 00:35:27,763 --> 00:35:28,792 No, 435 00:35:28,792 --> 00:35:29,792 don't do it. 436 00:35:30,687 --> 00:35:31,739 Mom. 437 00:35:31,739 --> 00:35:32,822 - Izzy, Izzy. 438 00:35:34,262 --> 00:35:36,817 (suspenseful music) 439 00:35:36,817 --> 00:35:37,650 Izzy. 440 00:35:38,655 --> 00:35:39,488 Izzy. 441 00:35:40,805 --> 00:35:41,780 Izzy. 442 00:35:41,780 --> 00:35:42,613 Izzy. 443 00:35:43,832 --> 00:35:44,665 Izzy. 444 00:35:46,542 --> 00:35:47,752 Izzy, where are you? 445 00:35:47,752 --> 00:35:48,585 Izzy. 446 00:35:53,161 --> 00:35:53,994 Izzy. 447 00:35:57,620 --> 00:35:59,343 Hey, have you seen my daughter? 448 00:36:10,345 --> 00:36:13,012 (gentle music) 449 00:36:45,050 --> 00:36:46,680 - No. 450 00:36:46,680 --> 00:36:48,803 No, babe no, I'm serious, I can't tonight. 451 00:36:52,040 --> 00:36:55,563 I can't, I got to get moving on this thesis. 452 00:36:58,388 --> 00:37:00,260 Yeah, I don't know, I don't know. 453 00:37:00,260 --> 00:37:03,203 Maybe something like some urban legends or something. 454 00:37:04,100 --> 00:37:05,900 You know Dr. Gordon loves that shit. 455 00:37:10,960 --> 00:37:13,440 No, no, I was just started tonight. 456 00:37:13,440 --> 00:37:14,490 Yeah, I know, I know. 457 00:37:15,691 --> 00:37:16,900 No, no. 458 00:37:16,900 --> 00:37:18,890 Look, I definitely can't tonight, 459 00:37:18,890 --> 00:37:19,723 all right, I can't. 460 00:37:19,723 --> 00:37:20,890 But you know what? 461 00:37:20,890 --> 00:37:22,890 How about you and I do something this weekend, 462 00:37:22,890 --> 00:37:23,723 something nice? 463 00:37:25,630 --> 00:37:26,737 Yeah. 464 00:37:26,737 --> 00:37:27,570 Yeah. 465 00:37:27,570 --> 00:37:29,430 We'll go there okay. 466 00:37:29,430 --> 00:37:30,313 Yeah, but just tonight, 467 00:37:30,313 --> 00:37:32,820 I just gotta make sure I have something 468 00:37:32,820 --> 00:37:34,053 to run by him tomorrow. 469 00:37:36,760 --> 00:37:37,593 Yeah. 470 00:37:39,750 --> 00:37:41,003 Okay, I miss you too. 471 00:37:42,470 --> 00:37:43,450 All right, all right. 472 00:37:43,450 --> 00:37:45,690 Okay, I'll talk to you tomorrow. 473 00:37:45,690 --> 00:37:47,510 Okay, good night. 474 00:37:47,510 --> 00:37:48,730 I love you too. 475 00:37:48,730 --> 00:37:49,563 Okay bye. 476 00:37:54,335 --> 00:37:56,918 (gentle music) 477 00:38:21,250 --> 00:38:22,083 - [Man] Showtime. 478 00:38:27,850 --> 00:38:30,220 - I don't wanna be a bother 479 00:38:31,613 --> 00:38:35,613 but I was told there would be a bottle of water. 480 00:38:39,207 --> 00:38:41,790 (gentle music) 481 00:39:00,277 --> 00:39:01,110 - Come on. 482 00:39:02,944 --> 00:39:05,277 There's no way this is live. 483 00:39:08,488 --> 00:39:11,071 (man coughing) 484 00:39:17,489 --> 00:39:18,322 - No. 485 00:39:21,311 --> 00:39:24,311 (suspenseful music) 486 00:39:40,261 --> 00:39:42,292 - What the fuck. 487 00:39:42,292 --> 00:39:45,292 (suspenseful music) 488 00:39:57,051 --> 00:40:00,327 (Wayne gasping) 489 00:40:00,327 --> 00:40:03,327 (suspenseful music) 490 00:40:08,991 --> 00:40:11,824 (woman screaming) 491 00:40:13,838 --> 00:40:16,838 (suspenseful music) 492 00:40:28,966 --> 00:40:32,120 - And although these stories sound plausible, 493 00:40:32,120 --> 00:40:35,113 they crumble to myth at the slightest of scrutiny. 494 00:40:36,660 --> 00:40:37,593 Urban folklore. 495 00:40:39,260 --> 00:40:42,820 Often these tall tales are rooted 496 00:40:42,820 --> 00:40:45,653 albeit it distantly, in truth. 497 00:40:47,180 --> 00:40:48,863 The Candy Man, for example, 498 00:40:50,120 --> 00:40:51,700 and the old TV days, 499 00:40:52,750 --> 00:40:56,090 he was not a slave that was murdered 500 00:40:56,090 --> 00:40:58,690 for falling in love with a white woman. 501 00:40:58,690 --> 00:41:03,663 Meet Dean Corll, the real Candy Man, 502 00:41:04,990 --> 00:41:07,940 who murdered 28 boys from low-income housing projects, 503 00:41:07,940 --> 00:41:10,333 in Houston, in the early '70s. 504 00:41:14,700 --> 00:41:18,973 Corll's family owned the candy factory, by the way. 505 00:41:20,580 --> 00:41:21,683 Hence the moniker. 506 00:41:24,170 --> 00:41:28,394 Then again, in Houston in 1974, 507 00:41:28,394 --> 00:41:33,050 Ronald O'Bryan gained infamy as yet another Candy Man 508 00:41:33,050 --> 00:41:36,720 after lacing Halloween treats with cyanide 509 00:41:36,720 --> 00:41:39,180 and distributing them to several children, 510 00:41:39,180 --> 00:41:40,283 including his own. 511 00:41:42,220 --> 00:41:44,040 And ever since then, superstitious parents 512 00:41:44,040 --> 00:41:48,500 insist on x-raying their children's Halloween candy 513 00:41:48,500 --> 00:41:50,983 for razorblades. 514 00:41:54,950 --> 00:41:57,590 But there's never been a proven case 515 00:41:57,590 --> 00:42:01,830 where a stranger has intentionally tried to harm children 516 00:42:01,830 --> 00:42:04,003 by tampering with Halloween candy. 517 00:42:05,840 --> 00:42:08,900 You see, O'Bryan's motive, apparently, 518 00:42:08,900 --> 00:42:11,500 was to collect the insurance payouts 519 00:42:11,500 --> 00:42:13,083 on his children's policies. 520 00:42:14,100 --> 00:42:16,840 He gave poison candy to their friends 521 00:42:16,840 --> 00:42:19,300 as a means of making the poisonings 522 00:42:19,300 --> 00:42:21,913 look less targeted towards his own children, 523 00:42:23,510 --> 00:42:24,903 thereby it gained momentum. 524 00:42:27,010 --> 00:42:29,640 And although these real life stories 525 00:42:29,640 --> 00:42:33,230 have candy and urban environments as elements, 526 00:42:33,230 --> 00:42:37,560 they have nothing to do with repeating names into mirrors 527 00:42:37,560 --> 00:42:39,223 or hooks for hands, I'm afraid. 528 00:42:40,100 --> 00:42:40,933 Mr. Vittol. 529 00:42:42,370 --> 00:42:45,630 - Dr. Gordon, what about snuff films? 530 00:42:45,630 --> 00:42:46,993 - You read my dissertation. 531 00:42:48,640 --> 00:42:49,543 Same thing. 532 00:42:50,420 --> 00:42:53,520 Not a single law enforcement agency in the world 533 00:42:53,520 --> 00:42:57,420 has been able to obtain any proof whatsoever 534 00:42:57,420 --> 00:43:00,040 that anyone has ever been paid 535 00:43:00,040 --> 00:43:04,093 to murder another human being on camera for entertainment. 536 00:43:05,900 --> 00:43:10,110 In fact, the million dollar reward for verifiable proof 537 00:43:10,110 --> 00:43:14,233 that even the existence of one snuff film actually exists, 538 00:43:15,100 --> 00:43:17,503 remains unclaimed for decades. 539 00:43:19,490 --> 00:43:20,360 Now that's not to say 540 00:43:20,360 --> 00:43:23,070 that there hasn't been some convincing fakes, 541 00:43:23,070 --> 00:43:27,250 most notably in 1991, actor Charlie Sheen, 542 00:43:27,250 --> 00:43:30,330 watched a Japanese film so graphic in nature, 543 00:43:30,330 --> 00:43:33,863 he was convinced it had to be a snuff film. 544 00:43:35,670 --> 00:43:39,123 He was so shaken that he took the VHS tape, 545 00:43:40,110 --> 00:43:41,460 yes, VHS tape. 546 00:43:41,460 --> 00:43:42,750 (all laughing) 547 00:43:42,750 --> 00:43:44,643 To the FBI in a panic. 548 00:43:47,420 --> 00:43:51,540 Well agents quickly deduced that it was clearly staged 549 00:43:51,540 --> 00:43:54,693 as part of a horror film series and nothing more. 550 00:43:55,850 --> 00:43:59,083 Now with the agents having a good laugh at his expense, 551 00:44:01,190 --> 00:44:05,317 Mr. Sheen was not winning that day, I can assure you. 552 00:44:07,370 --> 00:44:09,320 - What about red rooms on the dark web? 553 00:44:10,290 --> 00:44:13,680 You know like not indexed, hidden websites 554 00:44:13,680 --> 00:44:15,980 where you can literally get anything you want, 555 00:44:17,170 --> 00:44:21,460 guns, drugs, contract hits, shit like that. 556 00:44:21,460 --> 00:44:23,697 - Wayne, if I recall correctly, 557 00:44:23,697 --> 00:44:25,990 "Silk Road" was shut down in 2013. 558 00:44:25,990 --> 00:44:28,690 - But there are other websites out there just like it. 559 00:44:30,290 --> 00:44:31,390 - Do I smell a thesis? 560 00:44:34,840 --> 00:44:35,673 - Yeah. 561 00:44:36,550 --> 00:44:37,730 Yeah, I think so. 562 00:44:37,730 --> 00:44:41,200 - And you'd like to explore this snuff film myth 563 00:44:41,200 --> 00:44:44,174 as it pertains to folklore in the internet age. 564 00:44:44,174 --> 00:44:45,924 - Yeah, more or less. 565 00:44:46,918 --> 00:44:49,585 (gentle music) 566 00:45:24,085 --> 00:45:24,918 Oh shit. 567 00:45:30,801 --> 00:45:33,948 - [Man] We can see you Wayne. 568 00:45:33,948 --> 00:45:36,115 And the camera behind you. 569 00:45:39,169 --> 00:45:44,061 We want to see you turn that camera off before we do. 570 00:45:44,061 --> 00:45:46,348 (suspenseful music) 571 00:45:46,348 --> 00:45:47,181 Now Wayne. 572 00:46:05,008 --> 00:46:06,555 Showtime. 573 00:46:06,555 --> 00:46:08,978 (suspenseful music) 574 00:46:08,978 --> 00:46:10,090 - Oh God, no. 575 00:46:10,090 --> 00:46:13,624 (suspenseful music) 576 00:46:13,624 --> 00:46:16,571 - [Man] We can hear you Wayne. 577 00:46:16,571 --> 00:46:20,821 You don't have to type all those big college words. 578 00:46:24,319 --> 00:46:25,236 Now decide. 579 00:46:29,153 --> 00:46:32,070 If you want, we can choose for you. 580 00:46:32,913 --> 00:46:35,830 How about a nice Columbian necktie? 581 00:46:37,543 --> 00:46:38,376 - No, no. 582 00:46:39,210 --> 00:46:40,540 No, just stop, 583 00:46:40,540 --> 00:46:42,368 stop, please stop. 584 00:46:42,368 --> 00:46:44,951 (gentle music) 585 00:46:45,863 --> 00:46:47,354 How much to spare his life? 586 00:46:47,354 --> 00:46:50,203 - [Man] You're out of Bitcoins Wayne. 587 00:46:50,203 --> 00:46:54,133 But you still got nearly 10,000 in your checking account, 588 00:46:54,133 --> 00:46:55,707 that will do. 589 00:46:55,707 --> 00:46:58,374 (gentle music) 590 00:47:02,225 --> 00:47:03,058 - Okay. 591 00:47:04,311 --> 00:47:06,228 Okay, just tell me how. 592 00:47:07,341 --> 00:47:11,315 - [Man] Tomorrow, you will receive instructions. 593 00:47:11,315 --> 00:47:14,859 And don't even think about involving the police. 594 00:47:14,859 --> 00:47:16,109 Or he will die. 595 00:47:18,070 --> 00:47:18,903 - No. 596 00:47:19,757 --> 00:47:22,340 (gentle music) 597 00:47:34,400 --> 00:47:37,483 (car engine revving) 598 00:47:46,619 --> 00:47:49,369 (birds chirping) 599 00:48:02,323 --> 00:48:04,906 (gentle music) 600 00:48:14,557 --> 00:48:17,713 - [Man] Come inside Wayne, to make the exchange. 601 00:48:17,713 --> 00:48:19,210 - Can I just leave this here 602 00:48:19,210 --> 00:48:21,560 and you send him up to the door? 603 00:48:21,560 --> 00:48:22,393 You know, that way I never. 604 00:48:22,393 --> 00:48:24,060 - [Man] Come inside. 605 00:48:26,601 --> 00:48:29,351 There are still plans to discuss. 606 00:48:36,033 --> 00:48:39,116 You can leave the money on the table. 607 00:48:40,061 --> 00:48:42,644 (gentle music) 608 00:48:45,732 --> 00:48:48,065 I will trust it's all there. 609 00:48:49,236 --> 00:48:53,069 - [Victim] Here, I'm in here, don't let me go. 610 00:48:54,715 --> 00:48:57,298 (gentle music) 611 00:49:10,818 --> 00:49:11,818 - It's okay. 612 00:49:14,724 --> 00:49:17,724 (suspenseful music) 613 00:49:27,101 --> 00:49:29,018 - Remain seated please. 614 00:49:34,061 --> 00:49:39,061 - Dr. Gordon, I came to help you. 615 00:49:44,779 --> 00:49:49,362 Dr. Gordon, I came to help you, why are you doing this? 616 00:49:50,607 --> 00:49:53,607 (suspenseful music) 617 00:50:03,043 --> 00:50:05,626 (Wayne crying) 618 00:50:07,858 --> 00:50:10,858 (suspenseful music) 619 00:50:31,317 --> 00:50:32,234 - Showtime. 620 00:50:36,174 --> 00:50:38,757 (gentle music) 621 00:51:02,996 --> 00:51:05,913 (car horn honking) 622 00:51:07,735 --> 00:51:10,818 (suspenseful music) 623 00:51:42,860 --> 00:51:45,943 (cellphone ringing) 624 00:51:51,429 --> 00:51:53,503 - As authorities are continuing their investigation, 625 00:51:53,503 --> 00:51:56,640 they're urging everyone to stay indoors. 626 00:51:56,640 --> 00:51:59,160 They believe the infection may be airborne 627 00:51:59,160 --> 00:52:01,156 and it can be passed through casual contact. 628 00:52:01,156 --> 00:52:02,580 - No, change that. 629 00:52:02,580 --> 00:52:03,500 - Please continue 630 00:52:03,500 --> 00:52:06,080 to stay in your homes. - Dad, I'm scared. 631 00:52:06,080 --> 00:52:08,340 - Do not let anybody in. 632 00:52:08,340 --> 00:52:10,390 We will stay with you throughout the day. 633 00:52:12,899 --> 00:52:14,450 - Jennifer. 634 00:52:14,450 --> 00:52:17,450 (suspenseful music) 635 00:52:32,247 --> 00:52:33,080 - God. 636 00:52:38,256 --> 00:52:39,633 - Let me in, please, I need you. 637 00:52:39,633 --> 00:52:41,550 - What happened to you? 638 00:52:42,395 --> 00:52:44,395 - Please just let me in. 639 00:52:47,806 --> 00:52:49,639 Just don't let me die. 640 00:52:52,661 --> 00:52:54,078 Don't let me die. 641 00:52:55,288 --> 00:52:58,288 (suspenseful music) 642 00:52:59,756 --> 00:53:02,423 (man screaming) 643 00:53:09,385 --> 00:53:10,218 Let me in. 644 00:53:11,326 --> 00:53:12,159 Let me in. 645 00:53:13,570 --> 00:53:16,570 (suspenseful music) 646 00:53:19,271 --> 00:53:20,315 - Everything's busy. 647 00:53:20,315 --> 00:53:22,820 I have tried Jennifer, 911, my mom. 648 00:53:22,820 --> 00:53:26,420 - Probably all jammed up, cable's out too. 649 00:53:26,420 --> 00:53:27,750 - What's going on? 650 00:53:27,750 --> 00:53:28,713 - Come here, honey. 651 00:53:33,980 --> 00:53:35,030 - I'll be right back. 652 00:53:36,610 --> 00:53:38,270 - Where are you going? 653 00:53:38,270 --> 00:53:40,760 - My dad's old scanner in the attic, 654 00:53:40,760 --> 00:53:42,160 I wanna see what's going on. 655 00:53:45,848 --> 00:53:48,931 (suspenseful music) 656 00:53:50,826 --> 00:53:53,329 - What are you doing, Brad? 657 00:53:53,329 --> 00:53:56,329 (suspenseful music) 658 00:54:28,249 --> 00:54:31,082 (woman screaming) 659 00:54:35,771 --> 00:54:39,021 (car tires screeching) 660 00:54:48,310 --> 00:54:49,180 - "They're here." 661 00:54:49,180 --> 00:54:53,080 Was the message sent out by The Pentagon. 662 00:54:53,080 --> 00:54:56,242 This footage was sent to us by a viewer. 663 00:54:56,242 --> 00:54:59,692 (suspenseful music) 664 00:54:59,692 --> 00:55:00,775 - [Girl] Mom. 665 00:55:02,169 --> 00:55:03,002 Dad. 666 00:55:07,040 --> 00:55:09,794 - You'll have nightmares. 667 00:55:09,794 --> 00:55:11,150 - What was that? 668 00:55:12,407 --> 00:55:13,657 - I don't know. 669 00:55:16,132 --> 00:55:19,132 (suspenseful music) 670 00:55:26,853 --> 00:55:29,936 (cellphone ringing) 671 00:55:39,300 --> 00:55:42,360 - We are waiting on President Armstrong to make a statement. 672 00:55:42,360 --> 00:55:44,410 We've been told the president will be speaking 673 00:55:44,410 --> 00:55:47,930 from the Presidential Emergency Operations Center. 674 00:55:47,930 --> 00:55:50,900 The PEOC was built by FDR 675 00:55:50,900 --> 00:55:52,940 under the east wing of The White House 676 00:55:52,940 --> 00:55:57,500 to provide a secure place in the event of an emergency. 677 00:55:57,500 --> 00:56:00,550 We are going to the president now. 678 00:56:00,550 --> 00:56:03,360 - My fellow Americans and citizens of the earth, 679 00:56:03,360 --> 00:56:05,230 we are under attack. 680 00:56:05,230 --> 00:56:07,840 The enemy is of an alien nature. 681 00:56:07,840 --> 00:56:11,250 All attempts to communicate with the aliens have failed. 682 00:56:11,250 --> 00:56:14,150 The CDC, NASA and The Military 683 00:56:14,150 --> 00:56:17,170 are working together to find answers. 684 00:56:17,170 --> 00:56:19,470 I urge you to stay in your homes 685 00:56:19,470 --> 00:56:22,150 while solution is investigated. 686 00:56:22,150 --> 00:56:24,020 What we know at this time 687 00:56:24,020 --> 00:56:27,240 is these aliens are symbiotic by nature 688 00:56:27,240 --> 00:56:29,320 and are moving from host to host 689 00:56:29,320 --> 00:56:32,230 in an attempt to find nourishment. 690 00:56:32,230 --> 00:56:34,100 They are small creatures, 691 00:56:34,100 --> 00:56:37,190 similar to ants in collective behavior 692 00:56:37,190 --> 00:56:40,513 and transfer from host to host through the eyes. 693 00:56:41,370 --> 00:56:44,460 Signs of infection include pasty skin, 694 00:56:44,460 --> 00:56:48,580 a look of fatigue and red or bloody eyes. 695 00:56:48,580 --> 00:56:52,270 Now we do know that if a symbiote does not find a new host 696 00:56:52,270 --> 00:56:55,170 within minutes of leaving a deceased host, 697 00:56:55,170 --> 00:56:57,720 that symbiote will die. 698 00:56:57,720 --> 00:57:01,440 As we look for resistance for those infected, 699 00:57:01,440 --> 00:57:06,430 I urge you to protect yourselves, seal your environment, 700 00:57:06,430 --> 00:57:09,450 do not leave your home or place of work 701 00:57:09,450 --> 00:57:12,410 and do not open windows or doors for anyone. 702 00:57:12,410 --> 00:57:14,423 They may be infected. 703 00:57:14,423 --> 00:57:17,506 (suspenseful music) 704 00:57:29,770 --> 00:57:30,603 - Help me. 705 00:57:34,730 --> 00:57:35,760 Need scissors. 706 00:57:35,760 --> 00:57:36,880 - I'll get them. 707 00:57:36,880 --> 00:57:38,240 - What are you doing? 708 00:57:38,240 --> 00:57:39,073 - [Man] Hold this. 709 00:57:39,073 --> 00:57:40,970 - No, why are we doing this? 710 00:57:40,970 --> 00:57:41,803 - Didn't you see the president? 711 00:57:41,803 --> 00:57:44,230 - No, I shut off the TV. 712 00:57:44,230 --> 00:57:45,430 - There's been some kind of invasion, 713 00:57:45,430 --> 00:57:49,050 small ant-like creatures, they get in through your eyes. 714 00:57:49,050 --> 00:57:51,366 They control you to their next source of nourishment. 715 00:57:51,366 --> 00:57:53,410 - Wait, wait, wait, wait. 716 00:57:53,410 --> 00:57:56,000 So they're saying, we're food? 717 00:57:59,257 --> 00:58:00,090 - Got 'em. 718 00:58:03,960 --> 00:58:06,570 - We seal this place up, best we can 719 00:58:07,660 --> 00:58:09,530 and then stay put. 720 00:58:09,530 --> 00:58:12,530 (suspenseful music) 721 00:58:18,640 --> 00:58:20,252 - What about sis? 722 00:58:20,252 --> 00:58:23,252 (suspenseful music) 723 00:58:38,252 --> 00:58:41,585 (car brakes screeching) 724 00:58:43,380 --> 00:58:44,719 - I didn't see you. 725 00:58:44,719 --> 00:58:46,475 I'm so sorry. 726 00:58:46,475 --> 00:58:47,892 - Don't let them. 727 00:58:50,554 --> 00:58:51,804 Don't let them. 728 00:58:54,484 --> 00:58:55,756 No, no. 729 00:58:55,756 --> 00:58:58,756 (suspenseful music) 730 00:59:45,626 --> 00:59:47,386 - Darling, we need more tape. 731 00:59:47,386 --> 00:59:48,219 - Okay. 732 00:59:50,970 --> 00:59:54,486 (suspenseful music) 733 00:59:54,486 --> 00:59:55,319 Mom, 734 00:59:56,209 --> 00:59:57,170 Dad. 735 00:59:57,170 --> 00:59:58,813 - [Woman] What is it baby? 736 00:59:58,813 --> 01:00:00,343 (suspenseful music) 737 01:00:00,343 --> 01:00:01,176 Jenny. 738 01:00:02,063 --> 01:00:03,527 - What, where? 739 01:00:03,527 --> 01:00:05,350 - She was just there. 740 01:00:05,350 --> 01:00:06,460 - There's no one out there. 741 01:00:06,460 --> 01:00:08,670 - [Girl] I could have sworn I just saw her. 742 01:00:08,670 --> 01:00:10,983 - Let's go get some more tape. 743 01:00:14,753 --> 01:00:17,753 (suspenseful music) 744 01:00:19,960 --> 01:00:21,578 Jenny. 745 01:00:21,578 --> 01:00:23,232 Jenny. 746 01:00:23,232 --> 01:00:26,232 (suspenseful music) 747 01:00:32,172 --> 01:00:33,709 Jenny's outside. 748 01:00:33,709 --> 01:00:35,230 - [Girl] Dad. 749 01:00:35,230 --> 01:00:36,063 - Help. 750 01:00:37,309 --> 01:00:38,142 - Jenny. 751 01:00:40,177 --> 01:00:41,010 We can't. 752 01:00:41,010 --> 01:00:43,789 - We can't save our daughter? 753 01:00:43,789 --> 01:00:45,539 - She's dead already. 754 01:00:48,594 --> 01:00:51,261 (gentle music) 755 01:01:51,960 --> 01:01:55,000 - Since mankind first saw it's own reflection, 756 01:01:55,000 --> 01:01:57,150 we have been fascinated by her own image 757 01:01:57,150 --> 01:01:59,300 staring back at us. 758 01:01:59,300 --> 01:02:01,130 Ancient cultures believed that a mirror 759 01:02:01,130 --> 01:02:02,623 was a reflection of the soul. 760 01:02:04,240 --> 01:02:06,393 Which is why breaking it is bad luck. 761 01:02:08,240 --> 01:02:10,470 And why vampires have no reflection 762 01:02:12,590 --> 01:02:14,720 because they have no soul. 763 01:02:14,720 --> 01:02:15,886 Others like myself. 764 01:02:15,886 --> 01:02:16,719 (girls laughing) 765 01:02:16,719 --> 01:02:19,143 Believe they are a portal to other dimensions. 766 01:02:24,120 --> 01:02:27,903 Whatever you do do not think about a white bear. 767 01:02:33,270 --> 01:02:34,710 That's right. 768 01:02:34,710 --> 01:02:37,793 Do not think about a white bear. 769 01:02:39,840 --> 01:02:40,930 There was a study once 770 01:02:40,930 --> 01:02:44,330 where people were told not to think about a white bear, 771 01:02:44,330 --> 01:02:47,100 they spent the next few minutes trying everything they could 772 01:02:47,100 --> 01:02:49,400 to not think about a white bear, 773 01:02:49,400 --> 01:02:50,810 but failed. 774 01:02:50,810 --> 01:02:52,310 Why? 775 01:02:52,310 --> 01:02:54,960 When we try to suppress a thought, two things happen. 776 01:02:56,270 --> 01:02:57,870 We consciously searched for thoughts 777 01:02:57,870 --> 01:02:59,853 that do not involve white bears. 778 01:03:00,720 --> 01:03:03,040 Conversely, we analyze each thought 779 01:03:03,040 --> 01:03:06,040 to make sure they don't involve white bears. 780 01:03:06,040 --> 01:03:11,040 The problem is both thought processes involve white bears. 781 01:03:13,560 --> 01:03:17,650 So when you go home tonight and you look into the mirror, 782 01:03:17,650 --> 01:03:21,374 do not say, "Mirror, mirror on the wall." 783 01:03:21,374 --> 01:03:24,041 (all laughing) 784 01:03:27,670 --> 01:03:28,633 But seriously, 785 01:03:29,860 --> 01:03:33,627 never ever look into the mirror and say, 786 01:03:33,627 --> 01:03:38,507 "No devil, never odd or even, lived on." 787 01:03:41,600 --> 01:03:42,633 See you on Monday. 788 01:03:58,545 --> 01:04:01,628 (suspenseful music) 789 01:04:08,889 --> 01:04:10,797 - No devil never odd or even. 790 01:04:10,797 --> 01:04:13,810 (telephone ringing) 791 01:04:13,810 --> 01:04:15,000 Hey Jill, what's up? 792 01:04:15,000 --> 01:04:17,880 - [Jill] Are you coming to the party? 793 01:04:17,880 --> 01:04:19,317 - I'm getting ready now. 794 01:04:20,550 --> 01:04:21,840 Are you guys already there? 795 01:04:21,840 --> 01:04:23,440 - [Jill] Yeah, we just got here. 796 01:04:24,450 --> 01:04:27,450 - Well text me if Zack's there. 797 01:04:27,450 --> 01:04:29,150 - [Jill] Girl, you need to stop 798 01:04:29,150 --> 01:04:31,810 obsessing about your ex-boyfriend. 799 01:04:31,810 --> 01:04:32,933 - Yeah, yeah, I know. 800 01:04:39,845 --> 01:04:41,050 Hah. 801 01:04:41,050 --> 01:04:42,000 - [Jill] Hah, what? 802 01:04:43,790 --> 01:04:44,623 Shannon? 803 01:04:45,520 --> 01:04:46,580 - Do you remember the phrase 804 01:04:46,580 --> 01:04:48,650 the professor said in class today? 805 01:04:48,650 --> 01:04:49,680 - [Jill] The white bear? 806 01:04:49,680 --> 01:04:52,633 - No devil, never odd or even, lived on. 807 01:04:53,538 --> 01:04:55,880 - [Jill] Oh yeah, now I remember. 808 01:04:55,880 --> 01:04:59,420 Hey, make sure you don't say while looking into a mirror. 809 01:04:59,420 --> 01:05:01,573 - Too late, I think I already did. 810 01:05:02,700 --> 01:05:03,600 - [Jill] Whatever. 811 01:05:04,678 --> 01:05:07,000 Hurry your ass up, we're here 812 01:05:07,890 --> 01:05:11,120 and so is Zack, FYI. 813 01:05:11,120 --> 01:05:14,530 - All right, see you later, bye. 814 01:05:14,530 --> 01:05:15,363 - [Jill] Later. 815 01:05:16,225 --> 01:05:19,308 (suspenseful music) 816 01:05:30,279 --> 01:05:32,575 (Shannon screaming) 817 01:05:32,575 --> 01:05:33,933 - Hello Shannon. 818 01:05:35,679 --> 01:05:36,679 - Oh my God. 819 01:05:45,047 --> 01:05:47,130 - Thanks for inviting me. 820 01:05:51,805 --> 01:05:52,995 (Shannon choking) 821 01:05:52,995 --> 01:05:54,453 - Hello. 822 01:05:54,453 --> 01:05:55,401 Shannon. 823 01:05:55,401 --> 01:05:56,453 (Shannon screaming) 824 01:05:56,453 --> 01:05:57,286 Shannon. 825 01:05:58,135 --> 01:05:59,767 Oh my God. 826 01:05:59,767 --> 01:06:02,767 (Shannon screaming) 827 01:06:13,160 --> 01:06:16,545 (glass vase breaking) 828 01:06:16,545 --> 01:06:19,628 (suspenseful music) 829 01:06:24,580 --> 01:06:25,840 - [Operator] 911, what's your emergency? 830 01:06:25,840 --> 01:06:29,122 - I think something's happened to my friend. 831 01:06:29,122 --> 01:06:32,122 (suspenseful music) 832 01:06:35,506 --> 01:06:38,339 (camera clicking) 833 01:06:43,737 --> 01:06:46,820 (suspenseful music) 834 01:06:57,720 --> 01:07:01,440 She was supposed to meet up with us, but then I got a call. 835 01:07:01,440 --> 01:07:02,713 She was screaming. 836 01:07:03,590 --> 01:07:07,010 - Did you hear anything else, another person maybe? 837 01:07:07,010 --> 01:07:09,923 - No, just screaming. 838 01:07:13,970 --> 01:07:16,270 - Green, I think I found something. 839 01:07:16,270 --> 01:07:19,123 No devil, never odd or even, lived on. 840 01:07:20,038 --> 01:07:22,150 Does that mean anything to you? 841 01:07:22,150 --> 01:07:23,640 - Doesn't sound familiar. 842 01:07:23,640 --> 01:07:25,610 - It's from class. 843 01:07:25,610 --> 01:07:26,510 - What does it mean? 844 01:07:26,510 --> 01:07:27,343 - I don't know. 845 01:07:27,343 --> 01:07:28,330 Just our psych professor 846 01:07:28,330 --> 01:07:29,430 told us you should never say it 847 01:07:29,430 --> 01:07:31,130 in front of a mirror or something. 848 01:07:32,120 --> 01:07:34,000 - The girls say it's some superstition 849 01:07:34,000 --> 01:07:36,582 about opening portals in the mirror. 850 01:07:36,582 --> 01:07:39,665 (suspenseful music) 851 01:07:45,470 --> 01:07:46,470 - What time was the? 852 01:07:48,490 --> 01:07:49,393 Roberts? 853 01:07:52,740 --> 01:07:53,583 Roberts? 854 01:07:54,820 --> 01:07:55,653 Wait here. 855 01:07:59,750 --> 01:08:00,583 Roberts? 856 01:08:03,549 --> 01:08:05,370 I hope this works. 857 01:08:05,370 --> 01:08:09,277 No devil, never odd or even, lived on. 858 01:08:09,277 --> 01:08:11,229 (gun firing) 859 01:08:11,229 --> 01:08:14,229 (suspenseful music) 860 01:08:32,282 --> 01:08:35,115 (Green screaming) 861 01:08:37,712 --> 01:08:38,546 Help me. 862 01:08:43,573 --> 01:08:44,406 No. 863 01:08:45,679 --> 01:08:46,512 No. 864 01:08:50,986 --> 01:08:53,403 (gun firing) 865 01:09:00,728 --> 01:09:01,759 Easy, easy. 866 01:09:01,759 --> 01:09:02,740 You're safe. 867 01:09:02,740 --> 01:09:04,130 - The professor. 868 01:09:04,130 --> 01:09:06,671 - He's not gonna hurt you anymore all right. 869 01:09:06,671 --> 01:09:08,843 Let's get outta here. - Hello. 870 01:09:08,843 --> 01:09:09,675 Detective. 871 01:09:11,741 --> 01:09:13,950 (mirror knocking) 872 01:09:13,950 --> 01:09:14,782 Are you there? 873 01:09:18,979 --> 01:09:20,303 - Jill, Brandi. 874 01:09:21,590 --> 01:09:23,653 - How do you suppose we get outta here? 875 01:09:23,653 --> 01:09:24,486 - [Jill] Are you there? 876 01:09:24,486 --> 01:09:27,523 - I think we have to say the phrase backwards. 877 01:09:27,523 --> 01:09:29,842 - [Jill] Hello, detective. 878 01:09:29,842 --> 01:09:32,410 - Backwards seems forwards. 879 01:09:32,410 --> 01:09:33,568 - Yeah, I know. 880 01:09:33,568 --> 01:09:35,612 (both laughing) 881 01:09:35,612 --> 01:09:37,362 - I think we should say the phrase. 882 01:09:38,580 --> 01:09:39,413 - No way. 883 01:09:40,370 --> 01:09:44,313 - [Both] No devil, never odd or even, lived on. 884 01:09:49,785 --> 01:09:52,702 (Brandi screaming) 885 01:09:53,612 --> 01:09:54,555 - Shannon. 886 01:09:54,555 --> 01:09:57,138 (all laughing) 887 01:09:58,147 --> 01:09:58,980 Oh no. 888 01:10:00,382 --> 01:10:03,549 (gentle upbeat music) 889 01:10:32,730 --> 01:10:35,080 - Hey, can you take this box to the book store, 890 01:10:35,080 --> 01:10:36,980 I think it closes in an hour. 891 01:10:44,856 --> 01:10:47,856 (door bell ringing) 892 01:10:52,066 --> 01:10:55,148 (car engine revving) 893 01:11:17,139 --> 01:11:20,389 (gentle upbeat music) 894 01:11:39,005 --> 01:11:40,995 ♪ I'm the one, I am ignored ♪ 895 01:11:40,995 --> 01:11:42,798 ♪ When your teenagers are bored ♪ 896 01:11:42,798 --> 01:11:46,638 ♪ Foolishness will hand their careless lives to me ♪ 897 01:11:46,638 --> 01:11:48,581 ♪ They fear what they don't know ♪ 898 01:11:48,581 --> 01:11:50,558 ♪ Through their ignorance I glow ♪ 899 01:11:50,558 --> 01:11:53,522 ♪ As they flicker from this dream I'll set them free ♪ 900 01:11:53,522 --> 01:11:54,556 (gentle upbeat music) 901 01:11:54,556 --> 01:11:56,312 ♪ Through cancer and disease ♪ 902 01:11:56,312 --> 01:11:57,932 ♪ I'll take with me whom I please ♪ 903 01:11:57,932 --> 01:11:59,219 ♪ No need to run ♪ 904 01:11:59,219 --> 01:12:02,081 ♪ You can fight and face defeat ♪ 905 01:12:02,081 --> 01:12:04,129 ♪ Through religion and deceit ♪ 906 01:12:04,129 --> 01:12:05,946 ♪ And science and conceit ♪ 907 01:12:05,946 --> 01:12:06,779 ♪ Try to stop me ♪ 908 01:12:06,779 --> 01:12:09,666 ♪ But in the end I can't be beat ♪ 909 01:12:09,666 --> 01:12:11,584 ♪ I'll be at it once again ♪ 910 01:12:11,584 --> 01:12:13,300 ♪ You'll all face me in the end ♪ 911 01:12:13,300 --> 01:12:14,733 ♪ It should be fun ♪ 912 01:12:14,733 --> 01:12:17,237 ♪ As I swat you down like flies ♪ 913 01:12:17,237 --> 01:12:19,337 ♪ So when it's time for you to go ♪ 914 01:12:19,337 --> 01:12:21,364 ♪ Don't you cry 'cause don't you know ♪ 915 01:12:21,364 --> 01:12:24,889 ♪ It's a point at once for every man to die ♪ 916 01:12:24,889 --> 01:12:27,023 ♪ But what happens when you're dead ♪ 917 01:12:27,023 --> 01:12:28,952 ♪ Ain't my problem but I've read ♪ 918 01:12:28,952 --> 01:12:32,985 ♪ You'll burn in hell for all eternity ♪ 919 01:12:32,985 --> 01:12:35,147 ♪ Life wasn't all that great ♪ 920 01:12:35,147 --> 01:12:36,681 ♪ But please make no mistake ♪ 921 01:12:36,681 --> 01:12:41,681 ♪ It gets much worse after you've met me ♪ 922 01:12:41,715 --> 01:12:44,634 ♪ I'm the reason the sick ones ♪ 923 01:12:44,634 --> 01:12:49,459 ♪ Pray to God as they lie there still ♪ 924 01:12:49,459 --> 01:12:52,259 ♪ I'm the reason they cry out ♪ 925 01:12:52,259 --> 01:12:54,718 ♪ Because I kill ♪ 926 01:12:54,718 --> 01:12:56,780 ♪ The different sources I may use ♪ 927 01:12:56,780 --> 01:13:01,193 ♪ And everybody knows my name ♪ 928 01:13:01,193 --> 01:13:05,251 ♪ Everybody knows my name ♪ 929 01:13:05,251 --> 01:13:08,728 ♪ Everybody plays my game ♪ 930 01:13:08,728 --> 01:13:13,028 ♪ And everybody knows my name ♪ 931 01:13:13,028 --> 01:13:16,195 (gentle upbeat music) 932 01:13:31,484 --> 01:13:35,277 ♪ As I close my eyes to die ♪ 933 01:13:35,277 --> 01:13:37,297 ♪ I will not fear ♪ 934 01:13:37,297 --> 01:13:39,398 ♪ I will not cry ♪ 935 01:13:39,398 --> 01:13:43,416 ♪ As I travel down this road ♪ 936 01:13:43,416 --> 01:13:47,778 ♪ I gave my all, I took my load ♪ 937 01:13:47,778 --> 01:13:51,633 ♪ As I lay my head to rest ♪ 938 01:13:51,633 --> 01:13:53,634 ♪ Oh God, you know ♪ 939 01:13:53,634 --> 01:13:56,036 ♪ I did my best ♪ 940 01:13:56,036 --> 01:13:59,952 ♪ Was it you, or I who turned ♪ 58527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.