All language subtitles for The-Blacklist-S09E01-ENG-Subtitles-STAGATV.COM_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:02,936 Previously on "The Blacklist"... 2 00:00:03,071 --> 00:00:05,739 If you took over for Reddington, inherited the Blacklist... 3 00:00:05,873 --> 00:00:07,975 One task, then it's done. 4 00:00:08,109 --> 00:00:11,079 What could possibly be left for me to do? 5 00:00:11,212 --> 00:00:13,081 To take my life. I can't do it. 6 00:00:15,316 --> 00:00:16,550 It's all right. 7 00:00:24,092 --> 00:00:25,759 Raymond, we must. 8 00:00:25,893 --> 00:00:27,027 I'm sorry. 9 00:00:27,161 --> 00:00:28,629 How does it end? 10 00:00:29,797 --> 00:00:31,031 You'll find out. 11 00:00:42,343 --> 00:00:44,044 Her name is Elizabeth? 12 00:00:44,178 --> 00:00:46,380 Do you believe in love at first sight? 13 00:00:46,514 --> 00:00:49,550 I didn't. Not until she walked into that restaurant. 14 00:00:50,951 --> 00:00:52,052 I knew an Elizabeth. 15 00:00:52,186 --> 00:00:54,322 You know, I've only known her for two weeks, 16 00:00:54,455 --> 00:00:57,425 but when you know, you know, am I right? 17 00:00:57,558 --> 00:01:00,060 I never did, but I'm glad you do. 18 00:01:00,194 --> 00:01:01,995 So, tell me about her. 19 00:01:02,130 --> 00:01:03,331 Your Elizabeth. 20 00:01:05,199 --> 00:01:07,501 She wasn't my Elizabeth. She was my friend. 21 00:01:08,769 --> 00:01:10,404 She died two years ago. 22 00:01:10,538 --> 00:01:12,140 I'm sorry. 23 00:01:12,273 --> 00:01:13,641 Hey. 24 00:01:21,349 --> 00:01:22,516 The truck's loaded up. 25 00:01:22,650 --> 00:01:24,252 Wire the payment, and you're good to go. 26 00:01:24,385 --> 00:01:26,520 Yeah, listen. Uh, about that... 27 00:01:30,791 --> 00:01:32,126 The agreement was you come alone. 28 00:01:32,260 --> 00:01:34,228 Agreements change. 29 00:01:34,362 --> 00:01:35,896 My associate's a trusting fellow. 30 00:01:36,029 --> 00:01:37,565 He sees nothing but possibility 31 00:01:37,698 --> 00:01:40,268 in stealing a truckload of precious microchips, 32 00:01:40,401 --> 00:01:43,137 especially when one of the eagerly corrupt port employees 33 00:01:43,271 --> 00:01:45,239 asks a lot of questions. 34 00:01:45,373 --> 00:01:47,875 So I asked some of my own. He's a cop. 35 00:01:50,878 --> 00:01:52,546 What should I do about that? 36 00:01:53,814 --> 00:01:55,048 Make sure he's never found. 37 00:02:00,854 --> 00:02:03,557 Kill him. Go on. Your partner's a cop. 38 00:02:05,326 --> 00:02:07,060 Show me you're not one, too. 39 00:02:12,733 --> 00:02:14,802 See? I told you. Nothing to worry about. 40 00:02:20,741 --> 00:02:22,576 Hmm. There's no blood. 41 00:02:26,547 --> 00:02:28,949 Like I said, he's very trusting. 42 00:02:30,851 --> 00:02:32,119 Up. 43 00:02:35,989 --> 00:02:37,858 Ah. Looky here. 44 00:02:39,593 --> 00:02:41,695 Special Agent Dembe Zuma. 45 00:02:41,829 --> 00:02:43,231 FBI. 46 00:02:48,269 --> 00:02:49,270 No, no! 47 00:02:51,939 --> 00:02:53,674 See what the FBI knows first, 48 00:02:53,807 --> 00:02:56,009 then kill him and get rid of the bodies. 49 00:02:56,143 --> 00:02:57,845 You, get the truck. Go. 50 00:02:59,913 --> 00:03:01,382 There's a diamond ring in his pocket. 51 00:03:01,515 --> 00:03:03,016 Oh, I'm through trusting you. 52 00:03:03,150 --> 00:03:04,685 It's two carats at least. 53 00:03:13,160 --> 00:03:16,630 Well, well. What do you know? 54 00:03:18,532 --> 00:03:20,033 No! No, no, no! 55 00:04:06,714 --> 00:04:10,150 A shootout at a Los Angeles port left one FBI agent dead 56 00:04:10,284 --> 00:04:12,753 and another wounded, raising fears about disruption 57 00:04:12,886 --> 00:04:15,222 in the supply of vital microchips. 58 00:04:15,356 --> 00:04:17,224 With us to discuss the incident is former 59 00:04:17,358 --> 00:04:19,593 FBI deputy director Harold Cooper. 60 00:04:19,727 --> 00:04:22,095 So, what happened and why? 61 00:04:22,229 --> 00:04:24,898 The "why" is simple. The world runs on microchips. 62 00:04:25,032 --> 00:04:28,869 Our phones, our cars, the planes we fly in. 63 00:04:29,002 --> 00:04:30,771 The concern is that America manufactures 64 00:04:30,904 --> 00:04:33,240 only 12% of the world's semiconductors. 65 00:04:33,374 --> 00:04:36,276 The most advanced chips are manufactured in Taiwan. 66 00:04:36,410 --> 00:04:38,646 If our ability to import them is threatened, 67 00:04:38,779 --> 00:04:40,514 then so is our economy. 68 00:04:40,648 --> 00:04:41,982 You say the attempted theft 69 00:04:42,115 --> 00:04:44,251 poses a national-security threat. 70 00:04:44,385 --> 00:04:45,619 Absolutely. What are you watching? 71 00:04:45,753 --> 00:04:47,855 My ex-boss. 72 00:04:47,988 --> 00:04:49,557 The target was a shipment transported from Asia. 73 00:04:49,690 --> 00:04:51,124 The Bureau assigned an undercover team 74 00:04:51,258 --> 00:04:52,760 to infiltrate and identify the perpetrators, 75 00:04:52,893 --> 00:04:54,628 which I'm told they were unable to do. 76 00:04:54,762 --> 00:04:56,564 In the past two years, this country has seen... 77 00:04:56,697 --> 00:04:59,867 Come on. Why are we listening to this? 78 00:05:00,000 --> 00:05:01,602 You aren't taking the meeting with Conroy seriously. 79 00:05:01,735 --> 00:05:03,537 It's okay. I'm prepared for it. 80 00:05:03,671 --> 00:05:05,806 ...rise in crime... 81 00:05:05,939 --> 00:05:07,908 No one's prepared for Conroy. 82 00:05:08,041 --> 00:05:10,944 You endure Conroy. You suffer him. 83 00:05:11,078 --> 00:05:14,147 You supplicate yourself in the microscopically vain hope 84 00:05:14,281 --> 00:05:17,117 that he will agree to be an angel investor in our idea, 85 00:05:17,250 --> 00:05:21,154 which, to date, is notable only for costing us our life savings. 86 00:05:21,288 --> 00:05:22,623 So, you know... 87 00:05:22,756 --> 00:05:24,291 So when they... 88 00:05:24,425 --> 00:05:27,428 I need you to focus on that, only that. 89 00:05:27,561 --> 00:05:30,163 Okay. I got you, Nick. 90 00:05:30,297 --> 00:05:32,766 Criminal empires are like authoritarian regimes. 91 00:05:32,900 --> 00:05:35,335 Most often ruled by a single, all-powerful leader. 92 00:05:35,469 --> 00:05:39,306 When that power becomes decentralized or fractured, 93 00:05:39,440 --> 00:05:42,009 it leads to a period of chaos and instability. 94 00:05:42,142 --> 00:05:44,144 So when the leader of a criminal organization 95 00:05:44,277 --> 00:05:45,713 steps down or dies, 96 00:05:45,846 --> 00:05:48,015 there's inevitably a rise in crime 97 00:05:48,148 --> 00:05:50,484 as others fight for control over what he left behind. 98 00:05:50,618 --> 00:05:52,185 Reddington. Are you saying 99 00:05:52,319 --> 00:05:55,255 powerful crime bosses can actually make the world safer? 100 00:05:55,389 --> 00:05:57,190 There are a lot of criminals that we don't know exist. 101 00:05:57,324 --> 00:05:59,159 The best of the crime bosses know them all 102 00:05:59,292 --> 00:06:01,562 and have the power to keep many of them in check. 103 00:06:01,695 --> 00:06:03,764 So, when they stop doing that, then, yes, 104 00:06:03,897 --> 00:06:06,266 the world is less safe as a result. 105 00:06:10,438 --> 00:06:12,005 I can boost your meds. 106 00:06:12,139 --> 00:06:14,174 It's fine. 107 00:06:14,307 --> 00:06:17,377 My friend. I came as soon as I could. 108 00:06:17,511 --> 00:06:18,779 How is he? Stubborn. 109 00:06:18,912 --> 00:06:21,348 His flak jacket acted like a furnace. 110 00:06:21,482 --> 00:06:24,184 He's got third-degree burns on his upper arms and torso 111 00:06:24,317 --> 00:06:26,353 and not enough pain meds in his system. 112 00:06:26,487 --> 00:06:28,155 Not until we talk. 113 00:06:28,288 --> 00:06:30,190 So you're the reason. 114 00:06:30,323 --> 00:06:32,760 I'll give you a few minutes. Please talk. 115 00:06:32,893 --> 00:06:34,327 So he can have some peace. 116 00:06:38,766 --> 00:06:40,701 I need to find him. 117 00:06:40,834 --> 00:06:42,503 The man who killed Laver. 118 00:06:45,773 --> 00:06:49,409 The passcode... I-S-H-Q. 119 00:06:50,077 --> 00:06:50,911 The first photo. 120 00:06:52,513 --> 00:06:54,414 Six months undercover, I don't know the buyer. 121 00:06:54,548 --> 00:06:57,651 All I have is that. Both mercs had it. 122 00:06:57,785 --> 00:06:59,887 Do you know what it means? No. 123 00:07:00,020 --> 00:07:01,755 Neither does anyone at the Bureau. 124 00:07:02,723 --> 00:07:04,658 But we both know who might. 125 00:07:05,893 --> 00:07:07,360 When was the last time you spoke? 126 00:07:07,495 --> 00:07:11,264 A year and a half. I can't reach him. 127 00:07:11,398 --> 00:07:13,867 But you have Agnes, so I assume you can. 128 00:07:14,001 --> 00:07:17,170 What's the protocol? How do we make contact? 129 00:07:28,916 --> 00:07:30,584 I'm getting too old for this. 130 00:07:31,585 --> 00:07:33,186 What were you thinking? 131 00:07:34,287 --> 00:07:35,689 Killing an FBI agent. 132 00:07:37,057 --> 00:07:40,060 You're putting us at risk. Jeopardizing the brand. 133 00:07:42,796 --> 00:07:45,232 You gave me this opportunity, so I come to you when you call 134 00:07:45,365 --> 00:07:47,067 and I listen to you blah-blah-blah 135 00:07:47,200 --> 00:07:49,269 about playing it so safe that if I didn't know better, 136 00:07:49,402 --> 00:07:51,905 I'd say you were once the CEO of an insurance company. 137 00:07:52,039 --> 00:07:53,507 But I do know better. 138 00:07:53,641 --> 00:07:56,076 Certainly better than some old fool the world's passed by. 139 00:07:56,209 --> 00:07:59,146 What you see as a problem I see as an opportunity. 140 00:08:01,048 --> 00:08:02,950 I doubt the buyer thinks his microchips 141 00:08:03,083 --> 00:08:04,818 getting incinerated is much of an opportunity. 142 00:08:04,952 --> 00:08:07,755 Plan "A" was to get the product. 143 00:08:07,888 --> 00:08:11,324 Plan "B" is to get to the secret to how the product is made. 144 00:08:11,458 --> 00:08:13,861 That way, the buyer can make the product themselves. 145 00:08:13,994 --> 00:08:15,596 There's gonna be an investigation. 146 00:08:15,729 --> 00:08:17,464 Things could get exposed. 147 00:08:17,598 --> 00:08:18,966 If I were you, I'd let it go. 148 00:08:19,767 --> 00:08:21,001 You were me. 149 00:08:22,570 --> 00:08:24,137 And you gave it all up to play golf. 150 00:08:27,641 --> 00:08:28,809 May I borrow this? 151 00:08:28,942 --> 00:08:30,110 You gonna hit some balls? 152 00:08:30,978 --> 00:08:33,146 Yeah. I might give 'em a whack. 153 00:08:39,452 --> 00:08:41,154 It's not my fault. 154 00:08:41,288 --> 00:08:43,356 I told you everything I knew about where the chips would be. 155 00:08:43,490 --> 00:08:45,893 How could I know the FBI was watching the port in Los Angeles? 156 00:08:46,026 --> 00:08:49,129 That's all in the past. Now the plans have changed. 157 00:08:49,262 --> 00:08:50,931 I need to know how to make them, 158 00:08:51,064 --> 00:08:53,400 the knowledge and the processing software. 159 00:08:53,533 --> 00:08:55,769 Luckily, the person who can give me both is your boss. 160 00:08:55,903 --> 00:08:57,805 Where does he live? I don't know. 161 00:09:00,608 --> 00:09:01,975 You golf? 162 00:09:07,948 --> 00:09:10,217 Are the fingers supposed to be interlocked? 163 00:09:11,251 --> 00:09:12,720 Forget it. Heh. 164 00:09:12,853 --> 00:09:14,688 If I get it wrong, I'll take a, uh... 165 00:09:14,822 --> 00:09:16,356 What do you call it? A mulligan? 166 00:09:16,489 --> 00:09:18,726 Yes. A mulligan. 167 00:09:18,859 --> 00:09:20,293 Thank you. 168 00:09:35,442 --> 00:09:36,877 Perfect timing. 169 00:09:39,012 --> 00:09:40,013 I'm not here to drink. 170 00:09:40,147 --> 00:09:41,348 I know why you're here. 171 00:09:41,481 --> 00:09:42,582 I've sent for the doctor. 172 00:09:42,716 --> 00:09:44,217 I came to see Reddington. 173 00:09:44,351 --> 00:09:45,953 Which is why I called the doctor. 174 00:09:46,086 --> 00:09:47,721 Like you, I follow protocol. 175 00:09:47,855 --> 00:09:50,924 Put a mark on a mailbox, I call the doctor. 176 00:09:51,058 --> 00:09:53,060 If Reddington wants you to find him, you will. 177 00:09:53,193 --> 00:09:55,829 If he doesn't, you won't. Sit. Drink. 178 00:09:56,764 --> 00:09:58,031 The doctor will be here soon. 179 00:10:01,134 --> 00:10:03,570 A list of sights to see in Havana. 180 00:10:03,704 --> 00:10:05,673 I highly recommend La Cabana. 181 00:10:06,974 --> 00:10:09,042 I'm leaving. As soon as I speak with Reddington. 182 00:10:09,176 --> 00:10:10,377 I'm sure you will. 183 00:10:10,510 --> 00:10:12,579 But that won't be for a few days. 184 00:10:12,713 --> 00:10:14,748 There was a flood in the Amazon. 185 00:10:14,882 --> 00:10:16,549 The Amazon? 186 00:10:18,686 --> 00:10:20,153 I thought he was in Cu... Cuba. 187 00:10:20,287 --> 00:10:22,589 He might be. Eventually. 188 00:10:22,723 --> 00:10:26,226 I can't wait. This... 189 00:10:27,928 --> 00:10:29,629 Why I came, it's...urgent. 190 00:10:35,235 --> 00:10:38,638 Once you finish your scan and his identify is verified, 191 00:10:39,406 --> 00:10:40,741 I'll call the sisters. 192 00:10:56,990 --> 00:10:58,525 Look at me. 193 00:10:59,392 --> 00:11:00,794 Come closer. 194 00:11:00,928 --> 00:11:02,429 I'm here to see Reddington. 195 00:11:18,812 --> 00:11:20,113 Crack it into the water. 196 00:11:29,089 --> 00:11:31,624 What do you see? The shape. 197 00:11:31,759 --> 00:11:33,493 Tell me. 198 00:11:33,626 --> 00:11:35,628 A cloudy orb. 199 00:11:35,763 --> 00:11:37,898 The sun breaking through the clouds. 200 00:11:38,031 --> 00:11:39,466 Is that good or bad? 201 00:11:39,599 --> 00:11:40,600 You may pass. 202 00:11:40,734 --> 00:11:42,702 Very few do. 203 00:11:42,836 --> 00:11:45,138 Go. I will watch over you. 204 00:11:59,652 --> 00:12:01,421 How is Agnes? 205 00:12:01,554 --> 00:12:02,522 She's good. 206 00:12:03,256 --> 00:12:04,324 Thriving. 207 00:12:05,292 --> 00:12:07,194 I see you've met Weecha. 208 00:12:07,327 --> 00:12:09,162 And a bartender who drugged me, 209 00:12:09,296 --> 00:12:11,331 and a shaman who rubbed me with an egg. 210 00:12:11,464 --> 00:12:14,367 Hm. Weecha protects my body, Mierce my soul. 211 00:12:14,501 --> 00:12:16,169 I wouldn't have survived the past two years 212 00:12:16,303 --> 00:12:17,170 if I hadn't found them. 213 00:12:26,213 --> 00:12:27,580 What do you want, Harold? 214 00:12:28,215 --> 00:12:29,349 It's about Dembe. 215 00:12:29,482 --> 00:12:31,885 How is Special Agent Zuma? 216 00:12:32,019 --> 00:12:33,353 In the hospital with third-degree burns. 217 00:12:34,521 --> 00:12:36,089 His partner was shot and killed. 218 00:12:36,223 --> 00:12:37,858 We don't know anything about the assailants 219 00:12:37,991 --> 00:12:39,459 except for this tattoo. 220 00:12:39,592 --> 00:12:41,995 You don't want to show me that. 221 00:12:42,129 --> 00:12:43,596 I do if it will help Dembe. 222 00:12:44,832 --> 00:12:46,533 During the past two years, 223 00:12:46,666 --> 00:12:49,903 I've learned what to hold onto and what to let go of. 224 00:12:51,872 --> 00:12:54,707 If I look at that, if I come back, even once... 225 00:12:58,345 --> 00:13:00,713 ...I fear all that work will be for nothing. 226 00:13:01,681 --> 00:13:03,116 There would be names to be taken, 227 00:13:03,250 --> 00:13:06,219 people would be held accountable. 228 00:13:06,353 --> 00:13:08,922 Down the line, things would get very dark. 229 00:13:09,056 --> 00:13:10,090 Then don't come back. 230 00:13:10,223 --> 00:13:12,225 But tell me what I need to know. 231 00:13:12,860 --> 00:13:14,061 The symbol. 232 00:13:14,995 --> 00:13:16,229 Do you know it? 233 00:13:19,232 --> 00:13:20,400 Yes. 234 00:13:20,533 --> 00:13:21,534 You know who we're looking for? 235 00:13:22,035 --> 00:13:23,236 I do. 236 00:13:24,471 --> 00:13:26,439 A 700-year-old pirate. 237 00:14:29,802 --> 00:14:32,105 I'm sending you his itinerary. 238 00:14:32,239 --> 00:14:33,506 Chen is staying at the Fountain Grand 239 00:14:33,640 --> 00:14:34,874 with his wife and daughter. 240 00:14:35,008 --> 00:14:36,676 The more the merrier. 241 00:14:41,814 --> 00:14:43,550 FBI! Open the door! 242 00:14:49,489 --> 00:14:50,857 Put your hands where we can see them! 243 00:14:50,991 --> 00:14:52,525 Put your hands where we can see them! 244 00:14:52,659 --> 00:14:54,061 You're all dead! 245 00:14:54,194 --> 00:14:57,130 Well! That sucked! Perkins? 246 00:14:57,264 --> 00:14:58,698 We didn't sweep every room. 247 00:14:58,831 --> 00:15:00,233 And the first rule after a breach? 248 00:15:00,367 --> 00:15:03,336 Sweep every room. Let's run it again. 249 00:15:08,976 --> 00:15:10,077 Hello, Alina. 250 00:15:10,210 --> 00:15:11,979 I heard about Dembe. How is he? 251 00:15:12,112 --> 00:15:15,082 Not good. Which is why I came. We have a case. 252 00:15:15,215 --> 00:15:16,249 I'm not a field agent anymore. 253 00:15:16,383 --> 00:15:18,051 And I'm not with the Bureau. 254 00:15:18,185 --> 00:15:21,021 But Dembe asked me to do this. Now I'm asking you. 255 00:15:22,022 --> 00:15:23,456 Just this once. 256 00:15:23,590 --> 00:15:25,358 I trained Ken, and I want to help Dembe. 257 00:15:25,492 --> 00:15:27,327 Congratulations, by the way, on the wedding. 258 00:15:27,460 --> 00:15:28,761 I'm happy for you. 259 00:15:28,895 --> 00:15:30,363 It's been great. 260 00:15:30,497 --> 00:15:32,065 And if I want to keep it that way, 261 00:15:32,199 --> 00:15:33,266 I can't go back to the field. 262 00:15:33,400 --> 00:15:35,368 I promised Peter I wouldn't go back. 263 00:15:35,502 --> 00:15:36,936 I didn't know you trained Ken. 264 00:15:37,070 --> 00:15:38,471 He was in my first class. 265 00:15:38,605 --> 00:15:41,174 He was a good agent and a better man. 266 00:15:41,308 --> 00:15:44,111 I know the stress that field work can put on you. I do. 267 00:15:44,244 --> 00:15:45,912 And, still, I'm asking. 268 00:15:46,046 --> 00:15:47,947 That's how important I think this is. 269 00:15:50,883 --> 00:15:53,220 So, Flagify is a company that warns clients 270 00:15:53,353 --> 00:15:55,155 about security issues or red flags. 271 00:15:55,288 --> 00:15:57,090 It has multiple platforms, 272 00:15:57,224 --> 00:15:59,559 each designed to fulfill a different security need. 273 00:15:59,692 --> 00:16:02,295 Now, ShadowSee is piracy detection. 274 00:16:02,429 --> 00:16:04,931 It scans up to a million websites an hour 275 00:16:05,065 --> 00:16:07,400 to determine if a specific production is being used 276 00:16:07,534 --> 00:16:09,336 in violation to copyright restrictions. 277 00:16:09,469 --> 00:16:12,139 Now, Greylock uses key words to, um... 278 00:16:12,272 --> 00:16:13,706 I'm sorry. 279 00:16:13,840 --> 00:16:14,941 It's, uh... 280 00:16:15,075 --> 00:16:17,310 Nothing. It's nothing. 281 00:16:20,047 --> 00:16:21,748 You were talking about Greylock. 282 00:16:21,881 --> 00:16:27,254 Yes. Greylock uses key words to determine sentiment analysis. 283 00:16:27,387 --> 00:16:28,988 This function has a forensic... 284 00:16:29,122 --> 00:16:31,658 Oh, dear. 285 00:16:31,791 --> 00:16:33,760 Uh, I think I should take this. I'm... I'm so sorry. 286 00:16:33,893 --> 00:16:35,162 I don't invest in sorry. 287 00:16:35,295 --> 00:16:37,630 I invest in focus and concentration. 288 00:16:37,764 --> 00:16:40,600 In the people who have it. Not in the people who don't. 289 00:16:40,733 --> 00:16:43,770 Just... Um... Just... Um... Sir? 290 00:16:43,903 --> 00:16:46,173 My parents took out a second mortgage for us. 291 00:16:46,306 --> 00:16:48,741 So tell whoever that is he just cost them their house. 292 00:16:50,110 --> 00:16:51,611 One second. Nick, Nick. 293 00:16:52,912 --> 00:16:54,013 Mr. Cooper. 294 00:17:20,740 --> 00:17:22,609 I hope it wasn't a bad time to bother you. 295 00:17:22,742 --> 00:17:24,344 It wasn't bad. 296 00:17:24,477 --> 00:17:25,512 It was a horribly bad time. 297 00:17:27,314 --> 00:17:28,481 There's the Scotch. 298 00:17:36,189 --> 00:17:37,290 What did Peter say? 299 00:17:38,458 --> 00:17:39,192 What makes you think I told him? 300 00:17:45,565 --> 00:17:48,568 Thanks for coming. Let's get started. 301 00:17:48,701 --> 00:17:50,069 Uh, what about Ressler? 302 00:17:55,007 --> 00:17:56,075 Nice ride. 303 00:17:58,311 --> 00:18:00,413 The answer's no. 304 00:18:00,547 --> 00:18:02,014 You don't even know what I'm gonna ask. 305 00:18:02,149 --> 00:18:04,884 Well, I know you came all the way to Detroit to ask it. 306 00:18:05,017 --> 00:18:07,154 I saw you on the news talking about Reddington. 307 00:18:07,287 --> 00:18:09,422 At least it sounded like Reddington. 308 00:18:09,556 --> 00:18:11,090 I was just answering the question. 309 00:18:11,224 --> 00:18:14,527 Then, please, answer mine... Is Reddington involved? 310 00:18:15,762 --> 00:18:17,264 Not really. 311 00:18:17,397 --> 00:18:19,266 "Not really" isn't "no." 312 00:18:19,399 --> 00:18:20,900 Which is my answer. 313 00:18:22,369 --> 00:18:23,736 He still blames Reddington for what happened. 314 00:18:24,804 --> 00:18:26,005 We all do. 315 00:18:27,474 --> 00:18:28,941 Well, uh, I guess the difference for me 316 00:18:29,075 --> 00:18:31,244 and... and maybe you guys, as well, is that I believe 317 00:18:31,378 --> 00:18:33,045 Mr. Reddington blames himself. 318 00:18:33,180 --> 00:18:35,382 Um, and I forgive him for it. 319 00:18:37,150 --> 00:18:39,786 The Silicon Shield. Tell me what you know about it. 320 00:18:39,919 --> 00:18:42,689 Right. Um, it's a term used to describe the protection 321 00:18:42,822 --> 00:18:44,891 Taiwan gets for being the sole manufacturer 322 00:18:45,024 --> 00:18:47,093 of next-gen microchips... protection from America, 323 00:18:47,227 --> 00:18:51,097 which might go to war to prevent the supply from being disrupted. 324 00:18:51,231 --> 00:18:52,899 Which means we're talking about a tripwire, 325 00:18:53,032 --> 00:18:55,468 one the Skinner apparently wants to trip. 326 00:18:55,602 --> 00:18:56,903 "The Skinner"? 327 00:18:57,036 --> 00:18:59,306 Right. How to explain this. 328 00:18:59,439 --> 00:19:01,974 According to Reddington, highway robbery and plunder 329 00:19:02,108 --> 00:19:04,143 may not be the world's second-oldest profession... 330 00:19:04,277 --> 00:19:06,579 ...second-oldest profession, but it runs a close third. 331 00:19:07,680 --> 00:19:09,582 The Skinner practices 332 00:19:09,716 --> 00:19:12,452 a well-documented version of brigandage. 333 00:19:12,585 --> 00:19:14,387 The dacoits in India. 334 00:19:14,521 --> 00:19:16,689 Gentlemen Reivers in Scotland. 335 00:19:16,823 --> 00:19:18,958 In Devonshire, the Gubbings. 336 00:19:19,091 --> 00:19:21,494 In America, Highwaymen. 337 00:19:21,628 --> 00:19:24,931 Different countries, different centuries. 338 00:19:25,064 --> 00:19:26,333 All outlaws. 339 00:19:26,466 --> 00:19:27,900 And in France. And in France. 340 00:19:28,034 --> 00:19:29,269 The ecorcheurs. 341 00:19:29,936 --> 00:19:31,538 The flayers. 342 00:19:31,671 --> 00:19:35,007 Armed bands who rose up in opposition to Charles VII. 343 00:19:35,141 --> 00:19:37,477 They took what they wanted, and when people resisted, 344 00:19:37,610 --> 00:19:39,312 they burned their feet in fire. 345 00:19:39,446 --> 00:19:42,148 The mercs Dembe shot all had this. 346 00:19:42,282 --> 00:19:44,651 Fire, surrounding the letter "S," 347 00:19:44,784 --> 00:19:47,320 for the "Skinners," who burn people alive. 348 00:19:47,454 --> 00:19:50,523 So we know who they were. Who are they know? 349 00:19:50,657 --> 00:19:54,627 The original Skinner died quite suddenly in 1452. 350 00:19:54,761 --> 00:19:57,597 He had a fearsome reputation, 351 00:19:57,730 --> 00:19:59,131 and his followers worried 352 00:19:59,266 --> 00:20:01,634 that, without him, their days were numbered. 353 00:20:01,768 --> 00:20:05,538 So, as no one knew he had died, 354 00:20:05,672 --> 00:20:08,675 they elevated one of their own to take his place, 355 00:20:08,808 --> 00:20:12,645 beginning a line of succession that continues to this day. 356 00:20:12,779 --> 00:20:15,782 The Skinner is more myth than man, 357 00:20:15,915 --> 00:20:20,186 so the identity of the man personifying the myth 358 00:20:20,320 --> 00:20:23,022 has always been a carefully guarded secret. 359 00:20:23,155 --> 00:20:25,024 And does Mr. Reddington know the secret? 360 00:20:25,157 --> 00:20:26,459 If he does, he's not saying. 361 00:20:26,593 --> 00:20:28,227 What? He's not coming back? 362 00:20:28,361 --> 00:20:31,964 E... Come on. Even for Dembe? How... How is that possible? 363 00:20:32,098 --> 00:20:34,066 I don't know. And he wouldn't say. 364 00:20:34,200 --> 00:20:37,169 All I do know is it's our job to find the current Skinner, 365 00:20:37,304 --> 00:20:39,406 whose goal it was to steal 800,000 366 00:20:39,539 --> 00:20:41,474 of the world's most advanced microchips. 367 00:20:41,608 --> 00:20:43,175 Dembe stopped him once. 368 00:20:43,310 --> 00:20:45,044 Unless we find him, I'm sure he'll try again. 369 00:20:45,177 --> 00:20:46,313 Before we do that... 370 00:20:47,380 --> 00:20:49,048 I know none of us expected to be here, 371 00:20:49,181 --> 00:20:50,550 and it's... 372 00:20:51,551 --> 00:20:54,454 It's hard. And it's a little weird. 373 00:20:54,587 --> 00:20:56,323 But, um, if it's okay with you, 374 00:20:56,456 --> 00:20:59,091 I'd, uh, like us to take a moment to, 375 00:21:00,159 --> 00:21:02,061 uh, to remember Liz. 376 00:21:02,194 --> 00:21:03,530 You know, uh, 377 00:21:04,331 --> 00:21:06,232 together. 378 00:21:06,366 --> 00:21:07,767 Think we can do that? 379 00:21:07,900 --> 00:21:09,969 I'm embarrassed I didn't suggest it myself. 380 00:21:38,931 --> 00:21:40,232 I bet she's happy here. 381 00:21:40,367 --> 00:21:42,335 She's also asleep. 382 00:21:44,236 --> 00:21:47,640 Mierce has powers, Harold. All for the good. 383 00:21:48,841 --> 00:21:50,209 Agnes is fine. 384 00:21:53,279 --> 00:21:55,648 What if I wanted to see her? 385 00:21:57,417 --> 00:21:59,251 I don't think that'd be a good idea. 386 00:22:06,893 --> 00:22:08,160 Right. 387 00:22:08,294 --> 00:22:11,664 I don't know who the current Skinner is, 388 00:22:11,798 --> 00:22:14,501 but I do know his predecessor, 389 00:22:14,634 --> 00:22:16,436 and that's where we're gonna start. 390 00:22:21,708 --> 00:22:23,710 He just showed up? In the middle of the night? 391 00:22:23,843 --> 00:22:25,211 With a witch? 392 00:22:25,344 --> 00:22:26,846 The more you think about it, the less sense it makes. 393 00:22:26,979 --> 00:22:28,448 It makes as much sense as a Skinner living 394 00:22:28,581 --> 00:22:29,782 in a retirement community. 395 00:22:29,916 --> 00:22:31,784 Don't let the salmon shirt fool you. 396 00:22:31,918 --> 00:22:33,920 Remember what Reddington told me about the old Skinner. 397 00:22:34,053 --> 00:22:35,988 His name is Vincent Duke. 398 00:22:36,122 --> 00:22:39,158 He ran the organization for almost 30 years. 399 00:22:39,291 --> 00:22:41,160 Built on its history of hijacking 400 00:22:41,293 --> 00:22:43,963 whatever commodity was most in demand. 401 00:22:44,096 --> 00:22:46,332 His predecessors commandeered guns 402 00:22:46,466 --> 00:22:48,367 from the Spanish Armada, 403 00:22:48,501 --> 00:22:51,538 gold from Russian tsars. 404 00:22:51,671 --> 00:22:54,907 Duke's plunder was a little more contemporary, 405 00:22:55,041 --> 00:22:58,811 everything from intellectual property to uranium. 406 00:22:58,945 --> 00:23:01,347 If you know him, why do you need our help to make contact? 407 00:23:01,481 --> 00:23:04,551 We had a falling-out. Over a word. 408 00:23:04,684 --> 00:23:06,185 One word? Yes. 409 00:23:06,318 --> 00:23:07,319 "Ex." 410 00:23:08,888 --> 00:23:11,190 As in ex-wife. Apparently, she wasn't. 411 00:23:12,859 --> 00:23:14,527 Here we go. 412 00:23:20,266 --> 00:23:21,868 Sir, are you ready for this? 413 00:23:22,001 --> 00:23:23,836 I'm not looking forward to it, if that's what you mean. 414 00:23:23,970 --> 00:23:26,506 He's leaving the country club, turning onto Saw Mill Road. 415 00:23:26,639 --> 00:23:27,907 He's heading your way. 416 00:23:34,714 --> 00:23:36,215 I have a twenty. 417 00:23:42,722 --> 00:23:43,856 You all right, sir? 418 00:23:43,990 --> 00:23:45,458 I'm fine. Go. 419 00:23:45,592 --> 00:23:47,393 Deal with it and get us out of here quickly. 420 00:23:53,332 --> 00:23:54,901 What the hell happened? 421 00:23:55,034 --> 00:23:57,036 That's my question. You slammed on the brakes! 422 00:23:57,169 --> 00:23:58,971 I don't believe this! I just bought this car! 423 00:23:59,105 --> 00:24:00,773 It's brand-new! You stopped short! 424 00:24:00,907 --> 00:24:03,175 I stop... Oh, so this is my fault? 425 00:24:03,309 --> 00:24:04,777 You hit me from behind! 426 00:24:04,911 --> 00:24:07,079 Everybody! Step to the side of the road now! 427 00:24:07,213 --> 00:24:08,247 Who was driving? 428 00:24:08,380 --> 00:24:09,749 I was. And this man. 429 00:24:12,552 --> 00:24:15,087 Hands in the air! Whoa! Take it easy. 430 00:24:15,221 --> 00:24:17,456 I'm licensed to carry. Up against the car, now! 431 00:24:17,590 --> 00:24:19,025 We're both armed security! 432 00:24:19,158 --> 00:24:21,528 If that's true, then there's nothing to worry about, 433 00:24:21,661 --> 00:24:23,129 but we are gonna have to check it out. 434 00:24:24,764 --> 00:24:27,600 What's going on? Officer, this was an accident. 435 00:24:27,734 --> 00:24:29,902 Sir, I'm gonna have to ask you to stay right there, please. 436 00:24:32,138 --> 00:24:34,607 Let's wrap this up before anyone else can crash the party. 437 00:24:51,591 --> 00:24:53,726 Vincent. Need a lift? 438 00:24:56,963 --> 00:24:58,831 That's why you've kidnapped me. 439 00:24:58,965 --> 00:25:01,433 To ask me to betray my own organization. 440 00:25:01,568 --> 00:25:03,536 No. To urge you to save it. 441 00:25:03,670 --> 00:25:05,738 What makes you think it needs saving? 442 00:25:05,872 --> 00:25:08,074 Well, I know about the microchips 443 00:25:08,207 --> 00:25:11,944 and the dead FBI agent and the one in intensive care. 444 00:25:12,078 --> 00:25:15,114 I know port security has increased as a result, 445 00:25:15,247 --> 00:25:17,483 which certainly hurts my organization. 446 00:25:17,617 --> 00:25:19,018 Oh, so you're not here to help me. 447 00:25:19,151 --> 00:25:21,353 You're here to save yourself. 448 00:25:21,487 --> 00:25:23,455 Self-serving as always. 449 00:25:24,223 --> 00:25:25,191 How is Bianca? 450 00:25:25,324 --> 00:25:26,593 No idea. 451 00:25:26,726 --> 00:25:28,427 You'd have to ask the golf pro. 452 00:25:29,996 --> 00:25:31,898 The last thing you and I want 453 00:25:32,031 --> 00:25:34,333 is the American government on alert, 454 00:25:34,466 --> 00:25:37,369 adding billions to Homeland Security. 455 00:25:37,503 --> 00:25:40,873 Is that really gonna happen? Over a shipment of microchips? 456 00:25:41,007 --> 00:25:43,509 SCG microchips that, apparently, 457 00:25:43,643 --> 00:25:46,913 none of the brilliant minds in America know how to make. 458 00:25:47,046 --> 00:25:50,416 Any hint of a weak link in that supply chain 459 00:25:50,549 --> 00:25:54,220 will be viewed as a huge national-security threat. 460 00:25:55,922 --> 00:25:57,523 I don't like what he did, 461 00:25:57,657 --> 00:25:59,926 but I have no influence on my successor. 462 00:26:00,059 --> 00:26:01,928 Believe me. I've tried to exert it. 463 00:26:02,061 --> 00:26:04,731 You picked an unworthy successor. 464 00:26:04,864 --> 00:26:05,898 That's not a judgment. 465 00:26:06,032 --> 00:26:09,301 I failed spectacularly when I tried. 466 00:26:09,435 --> 00:26:11,804 But it's true, and something needs to be done about it. 467 00:26:15,274 --> 00:26:17,910 I'm sorry about the golf pro, by the way. 468 00:26:18,044 --> 00:26:19,411 Don't be. 469 00:26:19,545 --> 00:26:22,214 Before they ran off, he fixed my slice. 470 00:26:22,348 --> 00:26:24,851 All in all, a pretty fair exchange. 471 00:26:29,856 --> 00:26:31,624 Vincent, you're certain? 472 00:26:31,758 --> 00:26:33,926 Beck? Thank you, Vincent. 473 00:26:34,060 --> 00:26:35,594 I'll call you when it's resolved. 474 00:26:41,000 --> 00:26:42,835 Cooper. Harold. I have news. 475 00:26:42,969 --> 00:26:44,904 The Skinner is in New York at the Fountain Grand, 476 00:26:45,037 --> 00:26:46,605 under the name Clayton Beck. 477 00:26:46,739 --> 00:26:48,107 You trust Duke's intel? 478 00:26:48,240 --> 00:26:50,209 That he's willing to betray his successor? 479 00:26:50,342 --> 00:26:51,644 He understands that the legacy 480 00:26:51,778 --> 00:26:54,446 is more important than any one Skinner. 481 00:26:54,580 --> 00:26:56,382 Why New York? It can't be the microchips. 482 00:26:56,515 --> 00:26:58,384 They're not shipped to the East Coast. 483 00:26:58,517 --> 00:27:01,053 Perhaps he's found another way to skin this cat. 484 00:27:01,187 --> 00:27:03,589 Listen. I have Edward standing by. 485 00:27:03,723 --> 00:27:06,425 If you want it, you can be wheels up as soon as you're ready. 486 00:27:06,558 --> 00:27:08,327 That's a generous offer, and I'll take you up on it, 487 00:27:08,460 --> 00:27:11,030 but before I do, I wanted to circle back to Agnes, 488 00:27:11,163 --> 00:27:12,431 our conversation earlier. 489 00:27:12,564 --> 00:27:14,600 You were clear about boundaries. 490 00:27:14,734 --> 00:27:17,203 Yes, and I want to thank you for respecting them. 491 00:27:17,336 --> 00:27:19,906 Elizabeth made you Agnes' guardian. 492 00:27:20,039 --> 00:27:22,141 She was confident that you'd do right by her. 493 00:27:22,274 --> 00:27:24,811 I have no doubt that you have and you will. 494 00:27:27,579 --> 00:27:30,883 When will you tell me? What she means to you? 495 00:27:33,119 --> 00:27:34,854 I can tell you now. 496 00:27:36,388 --> 00:27:37,990 She means everything to me. 497 00:27:49,736 --> 00:27:51,103 I'm sorry, but something's come up. 498 00:27:52,438 --> 00:27:53,806 I don't know how late, but... 499 00:27:53,940 --> 00:27:56,042 Yes, as soon as possible. 500 00:27:56,175 --> 00:27:58,444 Mm-hmm. Love you, too. 501 00:27:58,577 --> 00:28:01,280 Take it from me... keeping secrets 502 00:28:01,413 --> 00:28:03,282 is not the secret to a happy marriage. 503 00:28:03,415 --> 00:28:06,518 I'm not keeping secrets. I'm...keeping the peace. 504 00:28:06,652 --> 00:28:08,454 Is it possible Peter will understand? 505 00:28:08,587 --> 00:28:11,490 How could he? I don't. What am I doing in the field? 506 00:28:11,623 --> 00:28:13,860 I left for my mental health. 507 00:28:13,993 --> 00:28:15,995 Yeah, well, you and me both. 508 00:28:16,128 --> 00:28:17,463 Well... 509 00:28:17,596 --> 00:28:19,131 Here's a pleasant surprise. 510 00:28:20,366 --> 00:28:21,868 Aram called me about Dembe. 511 00:28:22,001 --> 00:28:23,870 I'm sure he'll appreciate your concern. 512 00:28:24,003 --> 00:28:27,073 Well, I came out of concern and curiosity 513 00:28:27,206 --> 00:28:29,708 about his health and, uh, how the hell he became an agent. 514 00:28:30,777 --> 00:28:32,044 You look a mess. 515 00:28:33,079 --> 00:28:34,613 Where's Aram, anyway? 516 00:28:34,747 --> 00:28:36,648 Well, that's another reason I'm here... to take his place. 517 00:28:36,783 --> 00:28:38,184 He called, said he had to bail. 518 00:28:38,317 --> 00:28:39,886 Something about everything he's been working on 519 00:28:40,019 --> 00:28:41,720 for the past two years blowing up in his face 520 00:28:41,854 --> 00:28:43,489 and him needing to try to fix it. 521 00:28:43,622 --> 00:28:45,191 You were right, by the way. 522 00:28:45,324 --> 00:28:47,726 Reddington is involved. Sort of. 523 00:28:47,860 --> 00:28:51,563 Then for his sake, I hope we're never in the same room together. 524 00:28:51,697 --> 00:28:55,334 But Aram tells me we're going after some 700-year-old pirate? 525 00:28:55,467 --> 00:28:57,269 We don't know his real name, but Dembe's given us 526 00:28:57,403 --> 00:28:59,071 a description, and Reddington's told us 527 00:28:59,205 --> 00:29:02,174 he's on his way to a hotel in New York, and so are we. 528 00:29:07,146 --> 00:29:08,280 You're sure this is right? 529 00:29:08,414 --> 00:29:10,449 The concierge said that Beck came here? 530 00:29:10,582 --> 00:29:12,785 Said he asked for directions about an hour ago. 531 00:29:12,919 --> 00:29:14,386 Why? He didn't know. 532 00:29:14,520 --> 00:29:16,755 Well, I'd say it's a safe bet it's not to smell the flowers. 533 00:29:16,889 --> 00:29:19,091 Well, whatever the reason, we're not gonna leave here 534 00:29:19,225 --> 00:29:20,592 until we find out what it was. 535 00:29:24,696 --> 00:29:26,966 Okay. Deep breath. 536 00:29:31,503 --> 00:29:33,339 Oh. You're not Eric and Barbara. 537 00:29:33,472 --> 00:29:34,773 No. Not Eric and Barbara. 538 00:29:34,907 --> 00:29:38,010 Or... Or Eric. Or Barbara. 539 00:29:38,144 --> 00:29:39,645 Honey, is that Eric and Barbara? 540 00:29:41,047 --> 00:29:42,614 Hello. 541 00:29:42,748 --> 00:29:44,416 You've got to be kidding me! I know. 542 00:29:44,550 --> 00:29:46,252 I am way out of line, uh, coming to your home like this, 543 00:29:46,385 --> 00:29:48,420 but I was hoping, uh, you'd give me just, uh, 544 00:29:48,554 --> 00:29:50,389 two minutes to explain. You had your two minutes. 545 00:29:50,522 --> 00:29:52,859 Well, actually, uh, you walked out after about a minute or so, 546 00:29:52,992 --> 00:29:54,961 so, technically, I have unused time on the clock. 547 00:29:55,094 --> 00:29:57,496 At least, um... At least about, uh, say, 40 seconds? 548 00:29:57,629 --> 00:29:59,932 You should leave. Come on, Henry. He's here. 549 00:30:00,066 --> 00:30:01,767 And he's flop sweating. 550 00:30:01,901 --> 00:30:04,103 The party can spare your sparkling conversation 551 00:30:04,236 --> 00:30:05,804 for 40 seconds. 552 00:30:09,008 --> 00:30:10,342 You'll get your 40 seconds 553 00:30:10,476 --> 00:30:12,511 once my guests all have drinks in their hands. 554 00:30:12,644 --> 00:30:14,246 Okay, I used to be an FBI agent. 555 00:30:14,380 --> 00:30:16,582 The call, during the pitch, it was from my old boss. 556 00:30:16,715 --> 00:30:18,150 You're wasting your 40 seconds telling me 557 00:30:18,284 --> 00:30:19,818 about what you used to do for a living? 558 00:30:19,952 --> 00:30:22,321 He needed help on a case with national security implications. 559 00:30:22,454 --> 00:30:24,790 He's actually working the case now without me 560 00:30:24,924 --> 00:30:28,260 because I am here, with you, flop sweating. 561 00:30:29,661 --> 00:30:30,829 I'll be back. 562 00:30:30,963 --> 00:30:33,765 Don't sit. Don't touch. 563 00:30:36,702 --> 00:30:38,604 Gotcha. 564 00:30:38,737 --> 00:30:41,473 So, Dembe's an FBI agent now, huh? 565 00:30:41,607 --> 00:30:44,543 I think it's cool. Special agent for the FBI. 566 00:30:44,676 --> 00:30:46,178 It sounds like you have a problem with that. 567 00:30:46,312 --> 00:30:48,247 Well. Problems, questions. 568 00:30:48,380 --> 00:30:50,349 We started with a background check. 569 00:30:50,482 --> 00:30:52,919 Did the Bureau abolish them? 570 00:30:53,052 --> 00:30:55,621 Hang on. That's him. Right side of the statue. 571 00:30:55,754 --> 00:30:57,823 Maintain your position. What's he doing? 572 00:30:57,957 --> 00:31:00,459 Watching the concession stand. Looks like he's on comms. 573 00:31:00,592 --> 00:31:01,693 Which means he's got company. 574 00:31:03,762 --> 00:31:06,298 All right. I've got a second suspect. 575 00:31:06,432 --> 00:31:08,367 Near the Madison Avenue exit. 576 00:31:08,500 --> 00:31:10,602 Careful. We have to assume they're armed. 577 00:31:10,736 --> 00:31:12,204 He's surveilling somebody by the vendor. 578 00:31:12,338 --> 00:31:14,406 The family buying hot dogs. 579 00:31:14,540 --> 00:31:15,374 I see them. 580 00:31:17,009 --> 00:31:18,210 Who in the hell is that? 581 00:31:26,452 --> 00:31:29,255 I'm sending you a photo. 582 00:31:29,388 --> 00:31:31,657 Sir, I, I told Ressler... I know what you told him, 583 00:31:31,790 --> 00:31:33,225 but the Skinner's tracking someone, 584 00:31:33,359 --> 00:31:34,093 and I need you to tell me who. 585 00:31:34,226 --> 00:31:35,394 Uh, I'm not at my desk. 586 00:31:35,527 --> 00:31:36,695 Then sit at someone else's. 587 00:31:36,828 --> 00:31:39,465 Aram, this is important. Hang on. 588 00:31:39,598 --> 00:31:43,002 Okay. Um, an Asian man. That's... That's it? 589 00:31:43,135 --> 00:31:44,536 The chips come from Taiwan. 590 00:31:44,670 --> 00:31:46,038 Okay. Great. That helps. 591 00:31:46,172 --> 00:31:48,374 SCG microchips. 592 00:31:48,507 --> 00:31:49,875 All right. That's better. That helps narrow it down. 593 00:31:50,009 --> 00:31:51,843 All you need to do us to hack into the employee database. 594 00:31:51,978 --> 00:31:53,745 Whoa, whoa, whoa, whoa. That's not great or... or better. 595 00:31:53,879 --> 00:31:56,315 I can't do that. I mean, sir, I can do that. 596 00:31:56,448 --> 00:31:59,251 I know how to, but I can't. Not... Not from here. 597 00:31:59,385 --> 00:32:01,053 Call me back with a name. 598 00:32:01,187 --> 00:32:02,588 Sir. Sir, I don't... Sir? Sir. 599 00:32:09,395 --> 00:32:11,197 Oh. Okay. 600 00:32:22,474 --> 00:32:24,943 Yes! Boom. There you are. 601 00:32:26,178 --> 00:32:28,680 What are you doing? 602 00:32:28,814 --> 00:32:30,949 Nothing. Uh, not nothing. 603 00:32:31,083 --> 00:32:33,385 Uh, I needed to hack into a company's website for just a second. 604 00:32:33,519 --> 00:32:34,987 On my computer? In my house? 605 00:32:35,121 --> 00:32:37,156 I know. It looks really bad, doesn't it? 606 00:32:37,289 --> 00:32:39,058 But my boss really needs this information. 607 00:32:42,228 --> 00:32:43,562 Beck's on the move. 608 00:32:43,695 --> 00:32:45,397 I thought you weren't working with the FBI. 609 00:32:45,531 --> 00:32:48,100 I'm not. Technically. Bu... It's complicated. 610 00:32:48,234 --> 00:32:49,935 No, it's not. It's simple, really. 611 00:32:50,069 --> 00:32:51,970 Get away from the computer, or I'll have you arrested. 612 00:32:53,572 --> 00:32:56,575 Do not answer that phone! 613 00:32:58,677 --> 00:33:00,412 Sir, I have a name. Chen Yu-lan. 614 00:33:00,546 --> 00:33:02,248 He's SCG's chief technology officer. 615 00:33:02,381 --> 00:33:04,316 Certainly someone who would have details 616 00:33:04,450 --> 00:33:05,817 to the company in question's manufacturing process. 617 00:33:05,951 --> 00:33:07,586 He couldn't steal the microchips, 618 00:33:07,719 --> 00:33:08,420 so he's going after the man that made them. 619 00:33:08,554 --> 00:33:09,921 Great work, Aram. 620 00:33:12,624 --> 00:33:15,427 All it takes is a little focus and concentration. 621 00:33:16,728 --> 00:33:18,330 All right. Beck's following him out. 622 00:33:18,464 --> 00:33:20,299 Stop him! Move in, now! 623 00:33:24,770 --> 00:33:26,105 Get in the van. 624 00:33:26,238 --> 00:33:28,807 Get in the van! Let's go! 625 00:33:28,940 --> 00:33:30,109 Get in the van! 626 00:33:30,242 --> 00:33:33,179 Stop! FBI! 627 00:33:33,312 --> 00:33:36,014 Tell J. Edgar Whoever-It-Is, the more you try to stop me, 628 00:33:36,148 --> 00:33:37,549 the more innocent people get hurt. 629 00:33:37,683 --> 00:33:39,118 No! 630 00:34:07,613 --> 00:34:09,881 Leave? You can't leave. Not now. 631 00:34:10,015 --> 00:34:13,018 I did what I came to do, identified the Skinner. 632 00:34:13,152 --> 00:34:15,387 Who we now know has abducted a man capable of mass-producing 633 00:34:15,521 --> 00:34:17,523 the world's most advanced microchips, 634 00:34:17,656 --> 00:34:18,824 as well as his wife and daughter. 635 00:34:18,957 --> 00:34:20,492 What's happening? What are you doing?! 636 00:34:23,529 --> 00:34:24,863 Why are you doing this?! 637 00:34:27,966 --> 00:34:30,035 I'm doing this because I'm following orders. 638 00:34:30,169 --> 00:34:32,738 I was told to. If you're smart, you'll do the same. 639 00:34:35,774 --> 00:34:38,009 I don't know who his client is, 640 00:34:38,144 --> 00:34:40,246 but if I were the Skinner, I'd think big. 641 00:34:40,379 --> 00:34:42,648 The superpowers want to be self-sufficient. 642 00:34:42,781 --> 00:34:45,050 Who knows... it's possible some government 643 00:34:45,184 --> 00:34:47,353 bankrolled this from the start. 644 00:34:47,486 --> 00:34:49,655 And you're just gonna walk away? 645 00:34:49,788 --> 00:34:54,092 I recently spent time in a monastery above Boudhanath 646 00:34:54,226 --> 00:34:58,530 with sweeping views of Kathmandu, 647 00:34:58,664 --> 00:35:02,468 meditating alongside 36 Tibetan monks. 648 00:35:02,601 --> 00:35:06,772 I achieved an inner harmony there that 649 00:35:08,707 --> 00:35:12,344 was more mind-blowing than any psychedelic, 650 00:35:13,345 --> 00:35:16,114 and yet more fragile than, 651 00:35:17,349 --> 00:35:19,551 than an origami swan. 652 00:35:20,519 --> 00:35:22,654 That has to be cared for. 653 00:35:22,788 --> 00:35:27,493 If I stay here, it will be torn and crushed. 654 00:35:27,626 --> 00:35:29,728 Be honest... is this about inner peace 655 00:35:29,861 --> 00:35:31,963 or is this about my reluctance to reintroduce you 656 00:35:32,097 --> 00:35:34,300 into Agnes' life, 657 00:35:34,433 --> 00:35:36,535 a reluctance I know you blatantly ignored? 658 00:35:36,868 --> 00:35:38,570 Yes. 659 00:35:38,704 --> 00:35:41,540 You have her watched. That was a pleasant surprise. 660 00:35:41,673 --> 00:35:43,709 Nothing will happen to that girl. 661 00:35:43,842 --> 00:35:45,244 Not while she's in my care. 662 00:35:53,385 --> 00:35:55,254 She didn't see me. 663 00:35:58,290 --> 00:35:59,024 We need your help. 664 00:36:00,091 --> 00:36:01,793 We can't find the Skinner without it. 665 00:36:13,872 --> 00:36:16,141 Keeping the girl from him is cruel. 666 00:36:16,275 --> 00:36:18,610 Is that what you want? To be cruel? 667 00:36:37,596 --> 00:36:39,097 I'm told you're feeling better. 668 00:36:39,231 --> 00:36:41,367 Hm. I am. 669 00:36:41,500 --> 00:36:43,635 Mostly because I'm wasted. 670 00:36:44,470 --> 00:36:46,372 Yeah, I think you're entitled. 671 00:36:46,505 --> 00:36:47,839 You look good. 672 00:36:47,973 --> 00:36:49,541 Sorry to hear about your partner. 673 00:36:50,242 --> 00:36:51,643 Thank you. 674 00:36:52,978 --> 00:36:55,347 Are you all right? You look a mess. 675 00:36:57,283 --> 00:36:59,385 Okay. Is it really that bad? 676 00:36:59,518 --> 00:37:00,719 Yeah, it, uh... it's not great. 677 00:37:03,689 --> 00:37:06,258 Was I hallucinating, or was Raymond here? 678 00:37:06,392 --> 00:37:08,159 He was, but he's gone. 679 00:37:08,294 --> 00:37:10,362 Gone as in, like... he's gone gone? 680 00:37:10,496 --> 00:37:12,063 It seems so. 681 00:37:12,197 --> 00:37:15,033 Along with his resources. His contacts. His jet. 682 00:37:15,166 --> 00:37:16,702 And any hope of finding the Skinner and the family he took. 683 00:37:16,835 --> 00:37:19,838 I don't know about that. We know his real name 684 00:37:19,971 --> 00:37:22,007 and have a list of known addresses. 685 00:37:22,140 --> 00:37:24,410 I brought you a dossier. Wait. 686 00:37:24,543 --> 00:37:27,846 A dossier that you copied on Agnes' printer? 687 00:37:27,979 --> 00:37:32,217 The, uh, unicorn stationary. It's a nice touch. 688 00:37:32,351 --> 00:37:35,020 Okay, yes. We are a bit ragtag. 689 00:37:35,153 --> 00:37:37,856 We're up against a well-financed Blacklister with no budget. 690 00:37:37,989 --> 00:37:41,693 Or access to any databases and no authorization. 691 00:37:41,827 --> 00:37:43,061 And you thought we were here to cheer you up. 692 00:37:44,896 --> 00:37:47,599 Every two hours, an ICU nurse debrides me. 693 00:37:49,200 --> 00:37:51,337 She snips off dead skin with tweezers. 694 00:37:51,470 --> 00:37:54,072 It's slow and painful. 695 00:37:55,807 --> 00:37:57,309 And it's the only way to heal. 696 00:38:01,046 --> 00:38:02,314 We all have dead skin. 697 00:38:03,515 --> 00:38:05,116 All of us. 698 00:38:05,250 --> 00:38:09,154 And healing will be slow and painful. 699 00:38:09,287 --> 00:38:11,323 But seeing you here, 700 00:38:11,457 --> 00:38:13,625 I can't think of a better way to start. 701 00:38:15,561 --> 00:38:18,464 So, um, now what? 702 00:38:18,597 --> 00:38:20,131 We have a case to solve. 703 00:38:20,265 --> 00:38:23,034 And no time to solve it. Which means we start right away. 704 00:38:23,168 --> 00:38:24,903 I'll stay and bring Dembe up to speed. 705 00:38:25,036 --> 00:38:26,938 If you have anything to rearrange in your own lives, 706 00:38:27,072 --> 00:38:29,808 rearrange it and meet back here in an hour. 707 00:38:37,649 --> 00:38:40,752 ** Action, reaction 708 00:38:41,420 --> 00:38:43,088 ** Stay with it... 709 00:38:43,221 --> 00:38:45,757 Okay, okay. Are you insane? 710 00:38:45,891 --> 00:38:47,393 You talked to Conroy. 711 00:38:47,526 --> 00:38:49,928 You went to his house? I'm so... I'm so sorry. 712 00:38:50,061 --> 00:38:51,763 If there's any way I can make it up to you, Nick... 713 00:38:51,897 --> 00:38:53,231 Uh-huh. 714 00:38:54,099 --> 00:38:56,167 You could... drop your pants. 715 00:38:56,968 --> 00:38:58,737 Except, uh, maybe that? 716 00:38:58,870 --> 00:39:00,872 Mnh-mnh. I'm serious. I need to see 'em. 717 00:39:01,006 --> 00:39:03,942 "Stones"... and I quote... "the size of Montana." 718 00:39:04,075 --> 00:39:05,544 What... Uh, what are you talking about? 719 00:39:05,677 --> 00:39:08,113 Conroy. I don't know what you did, but the guy was impressed. 720 00:39:08,246 --> 00:39:10,782 He said that? He said that about my stones? 721 00:39:11,650 --> 00:39:12,651 That's not all he said. 722 00:39:12,784 --> 00:39:14,319 Did he say he's in? 723 00:39:14,453 --> 00:39:17,122 He said he's intrigued. And he wants to hear more. 724 00:39:17,255 --> 00:39:18,490 Like, now. 725 00:39:18,624 --> 00:39:19,991 As in now? Yeah. 726 00:39:20,125 --> 00:39:23,094 As in, our dreams are about to come true. 727 00:39:23,228 --> 00:39:25,330 Well, unless you have somewhere else you'd rather be. 728 00:39:25,464 --> 00:39:27,699 No. No. Uh... Yeah. 729 00:39:27,833 --> 00:39:31,670 Uh, uh, I wanted to also talk to you about that... 730 00:39:31,803 --> 00:39:33,238 Hey. 731 00:39:33,371 --> 00:39:34,873 No. Not yet. 732 00:39:36,041 --> 00:39:38,009 Yeah. Long day. But... 733 00:39:39,478 --> 00:39:40,846 Not at the office. 734 00:39:42,280 --> 00:39:45,517 I had a case. In the field. 735 00:39:45,651 --> 00:39:47,719 I know, I know. I should've told you. I'm sorry I didn't. 736 00:39:47,853 --> 00:39:49,320 I know how you feel. I do. 737 00:39:49,455 --> 00:39:51,990 But a family was abducted. 738 00:39:53,492 --> 00:39:55,627 No. It's not over. 739 00:39:56,928 --> 00:39:58,396 Not even for tonight. 740 00:39:58,530 --> 00:40:00,566 ** Update 741 00:40:00,699 --> 00:40:02,834 An agent is here. The bearded one. 742 00:40:03,902 --> 00:40:05,837 ** Head on ** 743 00:40:09,207 --> 00:40:12,410 This is the last place I ever wanted to be. 744 00:40:12,544 --> 00:40:15,080 And yet here you are. Please, sit. 745 00:40:18,817 --> 00:40:22,020 Liz... she knew all about being where she didn't want to be, 746 00:40:22,153 --> 00:40:24,355 doing what she didn't want to do. 747 00:40:24,490 --> 00:40:26,257 Like running your empire. 748 00:40:26,391 --> 00:40:28,560 And all she wanted was a life with Agnes. 749 00:40:29,895 --> 00:40:33,031 But the Blacklist changed her mind, 750 00:40:33,164 --> 00:40:35,634 knowing the world would be safer with it than without it. 751 00:40:35,767 --> 00:40:38,036 I mean, that's why she agreed to be your successor, 752 00:40:38,169 --> 00:40:42,040 why she gave up everything, including her life, 753 00:40:42,173 --> 00:40:45,076 to protect it, keep it running. 754 00:40:46,612 --> 00:40:48,046 And then she died. 755 00:40:50,348 --> 00:40:53,519 We all just walked away and left the Blacklist to die with her. 756 00:40:56,154 --> 00:40:58,890 A life with Agnes wasn't all she wanted. 757 00:41:01,092 --> 00:41:02,193 She wanted a life with you. 758 00:41:06,197 --> 00:41:09,300 I know you don't need this. I don't, either. 759 00:41:09,434 --> 00:41:10,902 As painful as it was to walk away, 760 00:41:11,036 --> 00:41:12,804 it's just as painful to come back. 761 00:41:14,573 --> 00:41:15,974 Maybe more. 762 00:41:16,107 --> 00:41:17,843 But the Blacklist was her calling, 763 00:41:17,976 --> 00:41:20,278 and if we loved her, it has to be ours. 764 00:41:21,747 --> 00:41:24,415 That's why I came back, because as much as I hate you, 765 00:41:24,550 --> 00:41:26,384 I loved her more. 766 00:41:28,787 --> 00:41:30,488 His real name is Graeme Anderson. 767 00:41:35,426 --> 00:41:38,697 He was a foster kid, bounced around until he aged out. 768 00:41:38,830 --> 00:41:40,799 Two years unaccounted for, and then he does a year 769 00:41:40,932 --> 00:41:42,768 at Stanford, where he becomes obsessed 770 00:41:42,901 --> 00:41:46,672 with the French adventurer and smuggler Henry de Monfreid. 771 00:41:46,805 --> 00:41:48,940 Of course. A former Skinner. 772 00:41:49,074 --> 00:41:51,509 Why are you telling me all this? 773 00:41:51,643 --> 00:41:54,913 Graeme Anderson is the next name on the Blacklist. 774 00:41:55,046 --> 00:41:58,149 Your Blacklist, the one that Liz died for. 775 00:41:58,283 --> 00:41:59,585 And whether she died in vain is up to you. 776 00:42:08,459 --> 00:42:09,427 I like him. 777 00:42:10,028 --> 00:42:11,196 He has a good soul. 778 00:42:12,598 --> 00:42:14,232 I believe he does. 779 00:42:16,635 --> 00:42:18,570 I'm less certain about mine. 57747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.