All language subtitles for The Jury s02e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 Alan Lane was looking for women to kill. 2 00:00:02,960 --> 00:00:08,080 This was an investigation that robbed an innocent man 3 00:00:08,080 --> 00:00:10,120 of his freedom! 4 00:00:10,120 --> 00:00:12,400 What went before matters not. 5 00:00:12,400 --> 00:00:16,240 It is your duty to try this case on the evidence you hear 6 00:00:16,240 --> 00:00:18,160 in this court alone. 7 00:00:18,160 --> 00:00:21,400 Jail, Theresa! For getting you off jury service. 8 00:00:25,160 --> 00:00:27,400 Do you have any idea how far gone you might be? 9 00:00:27,400 --> 00:00:30,600 I'm assuming there's been no progress over your getting to america? 10 00:00:30,600 --> 00:00:33,440 I have an appointment for a visa application at the us embassy. 11 00:00:33,440 --> 00:00:36,840 Generally, it's safe, isn't it, to use an agency like yours? 12 00:00:36,840 --> 00:00:39,160 It's perfectly safe. I met someone today. 13 00:00:39,160 --> 00:00:42,240 Natasha Williams. Paul brierley. 14 00:00:42,240 --> 00:00:44,800 Is she bonny? She is. 15 00:00:44,800 --> 00:00:46,840 I was a jury member. 16 00:00:46,840 --> 00:00:48,680 In the first trial. 17 00:00:50,320 --> 00:00:55,040 The time is just about eight minutes past seven, and this is James naughtie. 18 00:00:55,040 --> 00:00:58,600 Ahead of tomorrow's house of commons vote on the jury abolition bill, 19 00:00:58,600 --> 00:01:01,680 we're going to talk about the sensitive question of trial by jury. 20 00:01:01,680 --> 00:01:05,280 And joining us now in the studio is Lewis Jenkins qc. 21 00:01:05,280 --> 00:01:08,240 Good morning. The minister for justice, Eleanor Duncan, 22 00:01:08,240 --> 00:01:10,680 is making her case for the abolition of juries 23 00:01:10,680 --> 00:01:12,720 on the grounds of cost and efficiency. 24 00:01:12,720 --> 00:01:17,400 But also on the ground that jurors are somehow unable to appreciate 25 00:01:17,400 --> 00:01:20,000 some of the legal arguments, the jargon, perhaps. 26 00:01:20,000 --> 00:01:23,360 Well, with great respect, I think that is somewhat insulting 27 00:01:23,360 --> 00:01:25,400 to people who've served on juries. 28 00:01:25,400 --> 00:01:27,440 Breakfast's ready! 29 00:01:27,440 --> 00:01:29,880 I've made you some porridge. I'll be right there. 30 00:01:31,000 --> 00:01:34,440 (Jury discussion continues in the background on the radio) 31 00:01:48,280 --> 00:01:51,960 I thought you said it was forbidden to do your own research in the trial. 32 00:01:52,920 --> 00:01:54,760 It is. 33 00:01:58,440 --> 00:02:00,480 I'm not researching the trial. 34 00:02:01,560 --> 00:02:03,600 I'm researching a juror. 35 00:02:45,440 --> 00:02:47,480 Thank you very much. 36 00:02:47,480 --> 00:02:49,600 When I need you, I will call you back. 37 00:02:52,000 --> 00:02:54,040 Yes, please. Next customer? 38 00:02:55,840 --> 00:02:59,040 "At the Philadelphia convention, delegates from 12 states - 39 00:02:59,040 --> 00:03:01,120 Rhode Island chose not to attend - 40 00:03:01,120 --> 00:03:04,120 met to amend the articles of confederation." 41 00:03:04,120 --> 00:03:06,280 "But, as the convention progressed, 42 00:03:06,280 --> 00:03:08,920 it was decided to draft a new constitution 43 00:03:08,920 --> 00:03:12,160 which required only nine of the 13 states to ratify it." 44 00:03:12,160 --> 00:03:14,280 (Audio lecture continues and fades) 45 00:04:02,400 --> 00:04:04,440 Heading off now, mum. 46 00:04:08,080 --> 00:04:10,120 See you later. 47 00:04:13,560 --> 00:04:17,040 Mum? (Groans) Oh, god. 48 00:04:18,760 --> 00:04:20,880 (Oh, god!) Mum! 49 00:04:22,000 --> 00:04:24,040 It's all right, it's all right. 50 00:04:24,040 --> 00:04:26,240 Stay where you are, stay where you are. 51 00:04:28,680 --> 00:04:31,720 "London's number one. Capital breakfast." 52 00:05:28,200 --> 00:05:32,120 "It was a triple homicide. A man called Alan Lane murdered three 53 00:05:32,120 --> 00:05:35,480 professional women he met on Internet dating sites." 54 00:05:35,480 --> 00:05:38,960 "It was all over the media back home." "Home then being england?" 55 00:05:38,960 --> 00:05:41,560 "Right. I moved to Vancouver two years ago." 56 00:05:41,560 --> 00:05:44,480 "Anyway, the real trauma happened afterwards." 57 00:05:44,480 --> 00:05:46,440 "What did happen afterwards?" 58 00:05:46,440 --> 00:05:50,640 "They took it to the court of appeal. Irregularities were uncovered." 59 00:05:50,640 --> 00:05:53,440 "Our verdict was thrown out, just like that." 60 00:05:53,440 --> 00:05:56,480 "But you were the foreman of this jury, right?" "Right." 61 00:05:56,480 --> 00:05:58,520 "It was devastating." 62 00:05:58,520 --> 00:06:00,560 "Just devastating." (Doorbell) 63 00:06:06,440 --> 00:06:08,680 At first, we thought they'd made a mistake. 64 00:06:09,640 --> 00:06:14,600 We wanted to let the authorities know about his condition and get him exempted for his own sake. 65 00:06:14,600 --> 00:06:17,080 Rashid didn't want that. Not at all. He was adamant. 66 00:06:17,080 --> 00:06:19,680 'It's my trial, ' he said. So he went. 67 00:06:19,680 --> 00:06:21,720 And how's that been? Amazing. 68 00:06:21,720 --> 00:06:23,880 He's obsessed, works on it all hours. 69 00:06:23,880 --> 00:06:27,960 Researching it, studying it. He's up there on his computer morning and night. 70 00:06:27,960 --> 00:06:30,200 As you know, obsessive interest in something 71 00:06:30,200 --> 00:06:32,240 is typical of asperger's. 72 00:06:33,240 --> 00:06:36,720 Just keep an eye on his manageability... Sleep. 73 00:06:36,720 --> 00:06:38,760 Make sure he gets enough of it, 74 00:06:38,760 --> 00:06:40,800 eats regularly. 75 00:06:40,800 --> 00:06:43,920 It's a fine balance. We want him to be engaged. 76 00:06:43,920 --> 00:06:46,080 We don't want him to crash and burn. 77 00:06:46,080 --> 00:06:48,440 Of course, of course. We understand. 78 00:06:48,440 --> 00:06:50,480 (Conversation fades) 79 00:06:52,200 --> 00:06:54,680 Look, the fact is, she'll be admitted, 80 00:06:54,680 --> 00:06:57,440 and they'll probably spend most of the day doing a... 81 00:06:57,440 --> 00:06:59,480 Chest X-ray and blood tests. 82 00:06:59,480 --> 00:07:02,320 I'd say, give... A&e reception a call around four o'clock. 83 00:07:02,320 --> 00:07:04,360 They'll tell you what ward she's in. 84 00:07:05,960 --> 00:07:09,000 Mum. Mum, are you sure you don't want me to come? 85 00:07:09,000 --> 00:07:11,080 Darling, I'll be fine. 86 00:07:11,080 --> 00:07:13,880 We've been here plenty of times before. 87 00:07:14,840 --> 00:07:17,440 You just carry on with your day as normal. 88 00:07:17,440 --> 00:07:20,200 You've got more important things to do. Mum, believe me, 89 00:07:20,200 --> 00:07:24,080 this sort of thing happens to jurors all the time. The trial can wait. 90 00:07:24,080 --> 00:07:26,120 I'm not talking about the trial. 91 00:07:26,120 --> 00:07:28,480 I'm talking about... About your lunch. 92 00:07:29,840 --> 00:07:32,080 I can see you've made an effort. 93 00:07:32,080 --> 00:07:34,120 Now, go on. 94 00:07:35,080 --> 00:07:37,720 You'll be late. 95 00:07:37,720 --> 00:07:41,080 And for god's sake, don't tell her you're living with your mother. 96 00:08:02,200 --> 00:08:04,240 "Yeah." hey. It's me. 97 00:08:04,240 --> 00:08:06,280 "Do it." (Buzzer) 98 00:08:06,280 --> 00:08:08,720 Global warming. Myth or reality? 99 00:08:08,720 --> 00:08:10,760 What? You heard. Which? 100 00:08:10,760 --> 00:08:13,320 Lucy... i haven't got time for this. 101 00:08:13,320 --> 00:08:15,440 I've got another session with the lawyers. 102 00:08:15,440 --> 00:08:18,040 It's important. Yeah. Well, not as important as... 103 00:08:18,040 --> 00:08:20,600 Oh... myth! 104 00:08:21,600 --> 00:08:24,440 America. Global leader or global scourge? 105 00:08:24,440 --> 00:08:26,720 What is this? Leader. 106 00:08:26,720 --> 00:08:30,200 Doctors. Should they be allowed to assist suicide 107 00:08:30,200 --> 00:08:32,240 on compassionate grounds? What?! 108 00:08:32,240 --> 00:08:34,800 Erm... no. Yes! 109 00:08:34,800 --> 00:08:37,640 I don't know. Which? Erm... No. 110 00:08:37,640 --> 00:08:41,160 No. And finally... 111 00:08:41,160 --> 00:08:44,040 Simon Cowell or David Beckham. Who would you rather? 112 00:08:44,040 --> 00:08:45,960 Simon Cowell. 113 00:08:48,080 --> 00:08:50,120 Wow! 114 00:08:50,120 --> 00:08:53,960 All right. And at the end of the quick-fire round, we score zero. 115 00:08:53,960 --> 00:08:57,040 Which means... We're in even deeper shit than I thought. 116 00:08:57,040 --> 00:08:59,080 Leaving. 117 00:09:00,080 --> 00:09:02,120 Why? Think about it. 118 00:09:02,120 --> 00:09:05,840 You're the juror here, not me. Yours was the name that was selected, not mine. 119 00:09:05,840 --> 00:09:09,560 So? So... Yours is the only opinion that matters. 120 00:09:09,560 --> 00:09:11,600 It's bad enough me impersonating you. 121 00:09:11,600 --> 00:09:14,480 But misrepresenting you takes it to a whole new level. 122 00:09:14,480 --> 00:09:17,360 What if it's a hung jury and yours is the casting vote? 123 00:09:17,360 --> 00:09:19,320 Someone's life is effectively at stake. 124 00:09:19,320 --> 00:09:22,560 What are you saying? You're the person whose opinion and vote counts. 125 00:09:22,560 --> 00:09:25,160 We need to make sure it's your opinion that is offered. 126 00:09:25,160 --> 00:09:27,560 Well, how do we do that? I'm busy. We make time. 127 00:09:27,560 --> 00:09:29,560 I fill you in on everything, then you vote. 128 00:09:29,560 --> 00:09:31,960 (Scoffs) I can't do this. 129 00:09:34,680 --> 00:09:36,720 You've got a visitor. 130 00:09:58,280 --> 00:10:00,320 Everything all right? 131 00:10:01,880 --> 00:10:04,520 Big day for you today. I'll be fine. 132 00:10:08,280 --> 00:10:10,760 How do you think it's gone so far? 133 00:10:11,760 --> 00:10:14,960 It felt like we've been getting a bit of a kicking recently. 134 00:10:15,960 --> 00:10:19,000 Well, that's... Pretty normal for this stage in the process. 135 00:10:19,000 --> 00:10:22,040 (Mobile rings) And I quite like this jury. 136 00:10:23,000 --> 00:10:25,040 And I get the feeling... 137 00:10:25,040 --> 00:10:28,520 More importantly, that they quite like us. 138 00:10:28,520 --> 00:10:32,000 Ergh! My BlackBerry. I can't... Switch it off. 139 00:10:32,000 --> 00:10:34,040 So. 140 00:10:34,040 --> 00:10:36,440 Top brass... This morning. 141 00:10:36,440 --> 00:10:38,280 Dsi babyface (!) (Chuckles) 142 00:10:39,240 --> 00:10:41,640 He's commander babyface now, if you please. 143 00:10:41,640 --> 00:10:44,320 Grown up. Must be all of 35 (!) 144 00:10:44,320 --> 00:10:46,360 Cocky twat. 145 00:10:47,360 --> 00:10:50,120 Well... if that's what he's like, that could be good for us. 146 00:10:51,120 --> 00:10:54,880 Plus, they no longer have that piece of evidence. 147 00:10:59,600 --> 00:11:03,880 And given the role one of his own officers played in that, it may put him on the back foot. 148 00:11:07,000 --> 00:11:10,040 But I've got one or two surprises up my sleeve. 149 00:11:10,040 --> 00:11:13,560 They're not the only ones who've been busy since the first trial, you know. 150 00:11:13,560 --> 00:11:15,520 (Mobile rings) Oh! 151 00:11:16,480 --> 00:11:18,520 Drives me bloody mad! 152 00:11:18,520 --> 00:11:21,480 Right. I'll see you in there. 153 00:11:28,040 --> 00:11:30,080 Sorry. 154 00:11:59,520 --> 00:12:01,760 Mr Mallory. 155 00:12:06,040 --> 00:12:08,640 State your full name and rank, please. 156 00:12:08,640 --> 00:12:11,400 Commander Neil howson, metropolitan police. 157 00:12:11,400 --> 00:12:14,400 Commander. May I start today 158 00:12:14,400 --> 00:12:17,400 by congratulating you on your recent promotion? 159 00:12:17,400 --> 00:12:21,400 Promotions. At the time of the murders, however, you were 160 00:12:21,400 --> 00:12:25,000 a superintendent? Detective superintendent. That's correct. 161 00:12:25,000 --> 00:12:27,080 Could you please tell the court 162 00:12:27,080 --> 00:12:30,760 when you first came across the name Alan Lane? 163 00:12:30,760 --> 00:12:32,800 It would've been early 2006, 164 00:12:32,800 --> 00:12:35,880 when he became the prime suspect in the murders of Holly Jackson, 165 00:12:35,880 --> 00:12:38,040 Anna knight and Rebecca chung. 166 00:12:38,040 --> 00:12:40,080 Why, in your opinion, 167 00:12:40,080 --> 00:12:42,840 had Alan Lane become the prime suspect? 168 00:12:42,840 --> 00:12:46,040 Because the evidence we gathered showed that he was, by some margin, 169 00:12:46,040 --> 00:12:49,680 the clearest common denominator between all three victims. 170 00:12:49,680 --> 00:12:52,800 So you arrested him and brought him in for interview. 171 00:12:52,800 --> 00:12:56,680 And the decision to charge him with all three murders came when? 172 00:12:56,680 --> 00:12:58,920 Within a few hours of questioning. 173 00:12:58,920 --> 00:13:01,480 With a clear discrepancy between his version of events 174 00:13:01,480 --> 00:13:03,600 and events we could establish beyond doubt. 175 00:13:03,600 --> 00:13:06,280 In other words, when he lied to you. 176 00:13:06,280 --> 00:13:08,880 Correct. 177 00:13:09,880 --> 00:13:13,200 In a... High profile case, such as this, 178 00:13:13,200 --> 00:13:16,120 operating in the glare of the media, 179 00:13:16,120 --> 00:13:18,800 when police work comes under scrutiny... 180 00:13:19,800 --> 00:13:22,880 ..And there is a real pressure for a swift conviction... 181 00:13:23,840 --> 00:13:27,040 ..There is often a nail-biting time for police 182 00:13:27,040 --> 00:13:29,680 when they... Wonder... 183 00:13:29,680 --> 00:13:33,040 Whether they really got... The right man. 184 00:13:34,320 --> 00:13:36,600 Did you ever feel this? 185 00:13:36,600 --> 00:13:39,720 If you're asking, have I ever felt that before, yes. 186 00:13:40,680 --> 00:13:44,760 Did I feel it in this case? Never. Not for a second. 187 00:13:44,760 --> 00:13:47,040 In fact, rarely have I slept better. 188 00:13:48,160 --> 00:13:51,320 I am perfectly... 100% satisfied 189 00:13:51,320 --> 00:13:53,360 we got the right man. 190 00:13:54,360 --> 00:13:56,400 Thank you. 191 00:13:56,400 --> 00:13:58,600 No further questions. 192 00:14:03,600 --> 00:14:06,960 Good morning, commander... Howson. 193 00:14:06,960 --> 00:14:11,920 Morning. Let me start by adding my congratulations to those of my learned friend. 194 00:14:12,920 --> 00:14:16,400 Detective inspector, detective superintendent, 195 00:14:16,400 --> 00:14:19,200 detective chief superintendent. 196 00:14:20,600 --> 00:14:22,880 The word meteoric hardly does it justice. 197 00:14:22,880 --> 00:14:26,680 Thank you. And congratulations too for acting so swiftly 198 00:14:26,680 --> 00:14:28,720 in arresting mr Lane. 199 00:14:28,720 --> 00:14:33,560 You know, it's such a relief when people do what they're hired to do. 200 00:14:33,560 --> 00:14:35,880 Get things done. My lord? It's true, 201 00:14:35,880 --> 00:14:39,640 isn't it, that you were hired amid considerable controversy, 202 00:14:39,640 --> 00:14:43,080 aged 29... To replace a detective inspector 203 00:14:43,080 --> 00:14:46,720 who had let a very high profile murder investigation of a young mother 204 00:14:46,720 --> 00:14:49,680 drag on. Come to the point, ms watts. 205 00:14:49,680 --> 00:14:55,160 The point, my lord, is that the then detective superintendent howson 206 00:14:55,160 --> 00:14:57,560 would never make the same mistake. 207 00:14:57,560 --> 00:15:01,400 Allow a metropolitan police investigation to drift. 208 00:15:02,360 --> 00:15:06,080 Or allow his superiors to be hauled over the coals in the media. 209 00:15:06,080 --> 00:15:08,160 He knew what side his bread was buttered. 210 00:15:08,160 --> 00:15:10,800 And he was going to arrest someone. 211 00:15:10,800 --> 00:15:12,840 And save public lives. 212 00:15:12,840 --> 00:15:16,840 Or do you think it's a coincidence that, since Alan Lane has been in custody, 213 00:15:16,840 --> 00:15:20,400 there have been no further murders in the area matching the same mo? 214 00:15:20,400 --> 00:15:22,440 Not a coincidence. 215 00:15:22,440 --> 00:15:25,640 I have another explanation for that, commander. 216 00:15:25,640 --> 00:15:28,000 And we will come to it. 217 00:15:28,000 --> 00:15:30,040 Shortly. 218 00:15:30,040 --> 00:15:32,080 In the meantime, 219 00:15:32,080 --> 00:15:34,280 I believe I'm the one asking the questions. 220 00:15:37,160 --> 00:15:43,560 You said that Lane was the only common denominator between the three victims. 221 00:15:43,560 --> 00:15:47,960 No, that's not what I said. I believe if you check the record, I said 'the clearest.' 222 00:15:47,960 --> 00:15:50,480 so you are aware that there were other men 223 00:15:50,480 --> 00:15:53,920 who had enjoyed communication with all three victims. 224 00:15:53,920 --> 00:15:56,840 I am aware there were one or two. 225 00:15:56,840 --> 00:15:59,880 Well, as it happens, there were six. 226 00:16:04,480 --> 00:16:06,920 And among them... 227 00:16:06,920 --> 00:16:10,040 One... thomas... dent. 228 00:16:13,520 --> 00:16:16,160 Does the name mean anything to you? Of course. 229 00:16:16,160 --> 00:16:18,520 Then you will be aware 230 00:16:18,520 --> 00:16:20,680 that not only did he... 231 00:16:20,680 --> 00:16:24,640 Have extensive e-mail and telephone contact 232 00:16:24,640 --> 00:16:26,680 with all three of the women... 233 00:16:27,640 --> 00:16:29,840 ..But he also had a history of... 234 00:16:29,840 --> 00:16:32,120 Domestic violence... 235 00:16:32,120 --> 00:16:34,160 Substance abuse... 236 00:16:34,160 --> 00:16:36,520 And mental instability. 237 00:16:38,040 --> 00:16:40,480 But perhaps more significantly, 238 00:16:40,480 --> 00:16:44,400 he was known to police as someone who had regularly visited 239 00:16:44,400 --> 00:16:46,480 dogging sites. 240 00:16:48,880 --> 00:16:51,640 It's especially relevant in this case, as the woodland 241 00:16:51,640 --> 00:16:53,800 where the third victim was murdered, 242 00:16:53,800 --> 00:16:57,680 Huntley common, is a known dogging site. 243 00:16:57,680 --> 00:17:00,840 Well, I can assure you mr dent was thoroughly investigated. 244 00:17:00,840 --> 00:17:03,440 Apparently, not thoroughly enough. 245 00:17:04,480 --> 00:17:07,120 Because nowhere in your report, 246 00:17:07,120 --> 00:17:10,480 or charge, did you make the connection 247 00:17:10,480 --> 00:17:13,880 that all three victims had shown an interest in, 248 00:17:13,880 --> 00:17:17,880 or had histories of sexual exhibitionism. 249 00:17:17,880 --> 00:17:20,120 I'm sure my officers were perfectly aware. 250 00:17:20,120 --> 00:17:22,400 Well, if they were aware, commander, 251 00:17:22,400 --> 00:17:25,080 then it follows that you would be able to provide the court 252 00:17:25,080 --> 00:17:27,960 with the name of the website where all three women 253 00:17:27,960 --> 00:17:31,800 communicated most frequently... With mr dent. 254 00:17:31,800 --> 00:17:33,880 I'm quite sure I can. 255 00:17:33,880 --> 00:17:36,200 No, no. Let me spare your blushes. 256 00:17:37,520 --> 00:17:40,560 Mischiefmatch.com... 257 00:17:40,560 --> 00:17:42,600 Is the name of the site 258 00:17:42,600 --> 00:17:46,920 where the victims all met Thomas dent. 259 00:17:47,920 --> 00:17:52,480 Yet there is barely mention of him in your police report. 260 00:17:52,480 --> 00:17:54,840 Why is that? We ruled him out. 261 00:17:55,800 --> 00:17:59,680 And anyway, if he is such a compelling suspect, why don't you summon him? 262 00:18:01,880 --> 00:18:04,840 Because he's dead... Commander. 263 00:18:07,600 --> 00:18:10,120 He took his own life. 264 00:18:11,560 --> 00:18:14,520 He was found hanging from a doorway in his apartment 265 00:18:14,520 --> 00:18:18,640 less than two months after the death of Rebecca chung. 266 00:18:20,120 --> 00:18:22,640 His computer... At the time of death... 267 00:18:22,640 --> 00:18:24,720 Was still logged on... 268 00:18:24,720 --> 00:18:27,680 To mischiefmatch.Com. 269 00:18:36,480 --> 00:18:38,520 In the light of all of this, 270 00:18:38,520 --> 00:18:40,560 commander howson, 271 00:18:40,560 --> 00:18:42,280 do you still feel 272 00:18:42,280 --> 00:18:45,480 100% certain... 273 00:18:46,600 --> 00:18:48,880 ..That you arrested the right man? 274 00:18:48,880 --> 00:18:51,040 Absolutely. 275 00:18:51,040 --> 00:18:53,080 Really? 276 00:18:54,320 --> 00:18:57,800 Thank you. No further questions. 277 00:19:00,720 --> 00:19:03,360 Thank you, ms watts. Two o'clock, please. 278 00:19:04,880 --> 00:19:06,200 All rise! 279 00:19:09,560 --> 00:19:11,600 Taxi! 280 00:19:13,560 --> 00:19:15,600 (Requests destination) 281 00:19:26,840 --> 00:19:28,880 You're not eating? 282 00:19:28,880 --> 00:19:30,920 Not hungry. 283 00:19:34,320 --> 00:19:37,200 How could I be after what I discovered this morning? 284 00:19:41,720 --> 00:19:45,920 I did a little research after our chat last time 285 00:19:45,920 --> 00:19:48,320 on... omaha, Nebraska. 286 00:19:50,640 --> 00:19:54,080 You see, I couldn't quite figure out why your brother had gone there 287 00:19:54,080 --> 00:19:57,320 of all the wonderful places available to him in america. 288 00:19:59,640 --> 00:20:01,680 Well, then I... I found out. 289 00:20:04,120 --> 00:20:06,160 That's where they're all sent. 290 00:20:07,400 --> 00:20:09,440 Who? Refugees. 291 00:20:09,440 --> 00:20:11,480 From Sudan. 292 00:20:12,800 --> 00:20:15,000 There's a whole community of you there. 293 00:20:15,000 --> 00:20:17,040 Yes. 294 00:20:17,040 --> 00:20:19,240 10,000. Among them, half my village. 295 00:20:21,200 --> 00:20:23,800 Dear boy... Why didn't you say? 296 00:20:38,200 --> 00:20:40,240 A few of us were lucky. 297 00:20:40,240 --> 00:20:42,280 We heard them coming. 298 00:20:42,280 --> 00:20:44,320 The sound. 299 00:20:45,960 --> 00:20:48,000 Their horses... 300 00:20:48,000 --> 00:20:50,040 And their laughter. 301 00:20:50,040 --> 00:20:53,720 Oh, the... The rebels. The... Janjaweed? 302 00:20:55,080 --> 00:20:57,560 We didn't wait to see them. We just ran. 303 00:20:58,800 --> 00:21:00,840 Out into the bush. 304 00:21:00,840 --> 00:21:02,880 Me and my two brothers. 305 00:21:04,400 --> 00:21:06,440 Behind us in the village... 306 00:21:06,440 --> 00:21:08,480 They killed all the men and boys. 307 00:21:09,640 --> 00:21:11,680 Including my father. 308 00:21:14,320 --> 00:21:16,840 We covered our ears, but we heard the gunshots. 309 00:21:20,480 --> 00:21:22,520 And then they raped all the women. 310 00:21:24,120 --> 00:21:26,160 Including... 311 00:21:37,800 --> 00:21:39,840 We covered our ears, but... 312 00:21:42,440 --> 00:21:44,480 ..We heard the screams. 313 00:21:48,200 --> 00:21:51,800 In the bush, there were other boys... From other villages. 314 00:21:51,800 --> 00:21:53,840 And we started to walk. 315 00:21:54,800 --> 00:21:56,840 In the beginning, we were 12. 316 00:21:58,000 --> 00:22:00,360 When we arrived at the camps... 317 00:22:00,360 --> 00:22:02,400 We were five. 318 00:22:04,040 --> 00:22:07,640 When the Americans came a year later, we were just three. 319 00:22:08,640 --> 00:22:11,000 But your brothers? 320 00:22:11,000 --> 00:22:13,160 One made it... One did not. 321 00:22:14,160 --> 00:22:16,480 I'm so very sorry. 322 00:22:17,920 --> 00:22:19,960 Why... england? 323 00:22:20,920 --> 00:22:23,160 Before me was a plane to america. 324 00:22:23,160 --> 00:22:25,200 It was my brother. 325 00:22:25,200 --> 00:22:27,680 They said another plane was going to follow, but... 326 00:22:28,640 --> 00:22:30,480 The plane was to england. 327 00:22:31,760 --> 00:22:34,640 And your brother went to Omaha, Nebraska. 328 00:22:35,760 --> 00:22:37,800 With others from my village. 329 00:22:41,000 --> 00:22:43,040 Well, you'll get there soon. 330 00:22:43,040 --> 00:22:45,200 Yes. Inshallah. 331 00:22:46,760 --> 00:22:48,800 I hope. 332 00:22:54,920 --> 00:22:56,960 Apple meringue today. 333 00:22:59,560 --> 00:23:01,600 Ok. Ok. 334 00:23:03,440 --> 00:23:05,640 I will if you will. Good. 335 00:23:10,760 --> 00:23:12,800 There's your token. 336 00:23:14,440 --> 00:23:16,920 And your towel. Booth number four. 337 00:23:24,000 --> 00:23:26,040 Thank you. Cheers, love. 338 00:23:35,240 --> 00:23:37,280 Would you like to know the sex? 339 00:23:38,240 --> 00:23:40,760 Eventually, yes. 340 00:23:40,760 --> 00:23:42,800 Would you like to know today? 341 00:23:42,800 --> 00:23:44,840 How? You can't possibly tell. 342 00:23:44,840 --> 00:23:46,880 Why not? 343 00:23:46,880 --> 00:23:49,680 Isn't it too soon? Don't you have to wait until... 344 00:23:54,120 --> 00:23:56,160 How far gone am I? 345 00:23:58,160 --> 00:24:00,920 Well, looking at these measurements, I'd say... 346 00:24:02,640 --> 00:24:04,680 ..18, 19 weeks. What? 347 00:24:08,600 --> 00:24:12,120 And if I don't want to go through with it? If it's... Totally impractical? 348 00:24:15,240 --> 00:24:18,040 That's a decision you're going to have to make quickly. 349 00:24:21,280 --> 00:24:23,320 How quickly? 350 00:24:24,680 --> 00:24:29,240 "Your mother's comfortable and the doctor says she's stable. We'll call if there's any change." 351 00:24:29,240 --> 00:24:31,280 Uh... all right. 352 00:24:31,280 --> 00:24:33,320 Well, thank you. 353 00:24:33,320 --> 00:24:35,960 Thank you. I'll call you back later. Thanks. 354 00:24:50,080 --> 00:24:55,800 Hi. I'm... sorry if I kept you waiting. 355 00:24:55,800 --> 00:24:58,360 No, not at all. (Laughs nervously) 356 00:24:59,840 --> 00:25:02,080 So. Tell me about your fellow jurors. 357 00:25:03,640 --> 00:25:05,680 Ah. 358 00:25:05,680 --> 00:25:07,920 The gang. 359 00:25:07,920 --> 00:25:09,960 The liquorice allsorts. 360 00:25:09,960 --> 00:25:12,640 Well, that's how I like to think of them. 361 00:25:12,640 --> 00:25:16,120 It's hard to say. The only time we really spend together is in court. 362 00:25:16,120 --> 00:25:18,520 And then it's mostly in silence, so... 363 00:25:18,520 --> 00:25:21,040 Do you get any idea how they feel? 364 00:25:21,040 --> 00:25:23,080 About Lane? 365 00:25:23,080 --> 00:25:25,120 That's something we haven't discussed. 366 00:25:25,120 --> 00:25:27,360 You know how firm they are on that sort of thing. 367 00:25:27,360 --> 00:25:29,400 Mm. Of course. 368 00:25:29,400 --> 00:25:31,320 But not even an inkling? 369 00:25:31,320 --> 00:25:33,360 No. 370 00:25:33,360 --> 00:25:35,400 But for me... 371 00:25:35,400 --> 00:25:37,920 ..A lot changed this morning. 372 00:25:39,200 --> 00:25:42,160 Up until today, it was hard to believe he could ever be innocent. 373 00:25:42,160 --> 00:25:44,400 But hearing that stuff about the other man... 374 00:25:45,360 --> 00:25:47,400 You know? Thomas dent? 375 00:25:47,400 --> 00:25:49,760 Interesting. Right. 376 00:25:49,760 --> 00:25:52,200 And I think we all like her. 377 00:25:52,200 --> 00:25:55,360 His barrister. Yes, she's quite a character. 378 00:25:55,360 --> 00:25:57,400 Mm. Always a little... 379 00:25:58,360 --> 00:26:00,400 ..Ripple of excitement in the jury box 380 00:26:00,400 --> 00:26:02,440 whenever she gets up. 381 00:26:03,600 --> 00:26:06,400 It just shows you the difference a good barrister makes. 382 00:26:07,360 --> 00:26:10,120 Because right now, it's hard to imagine us... 383 00:26:10,120 --> 00:26:12,920 Returning the same unanimous verdict you did. 384 00:26:15,240 --> 00:26:18,880 Well, there's another critical difference between our trial and yours 385 00:26:18,880 --> 00:26:20,920 that you don't know about. 386 00:26:20,920 --> 00:26:22,960 And not just a new barrister. 387 00:26:24,560 --> 00:26:27,520 Or should I say tiny... Difference? 388 00:26:28,560 --> 00:26:31,000 Microscopic... difference. 389 00:26:32,960 --> 00:26:35,480 But I'm not in a position to tell you what that is. 390 00:26:37,120 --> 00:26:39,280 Strict confidentiality, and so forth. 391 00:26:39,280 --> 00:26:41,680 Ruled inadmissible by the court of appeal. 392 00:26:41,680 --> 00:26:43,880 I understand. And anyway... 393 00:26:43,880 --> 00:26:46,480 How can I trust you not to tell anyone? 394 00:26:46,480 --> 00:26:49,600 Well, I never tell on my friends. But I completely understand. 395 00:26:49,600 --> 00:26:51,960 Are we? 396 00:26:51,960 --> 00:26:54,000 Friends? 397 00:26:58,720 --> 00:27:00,760 Well, I... I hope so. 398 00:27:01,840 --> 00:27:03,880 Or could become so. 399 00:27:06,600 --> 00:27:08,720 Sorry. 400 00:27:08,720 --> 00:27:10,920 Was that very presumptuous? 401 00:27:13,000 --> 00:27:15,040 No. Good. 402 00:27:35,560 --> 00:27:38,000 Ok? It's time. 403 00:27:38,000 --> 00:27:40,240 Remember, head up. 404 00:27:40,240 --> 00:27:42,480 Look directly into my eyes. 405 00:27:42,480 --> 00:27:44,720 Speak loudly and clearly 406 00:27:44,720 --> 00:27:48,040 and unapologetically. 407 00:27:48,040 --> 00:27:49,880 Ok? You're gonna be fine. 408 00:27:49,880 --> 00:27:51,920 Yeah. 409 00:28:03,600 --> 00:28:06,320 I call the defendant... Alan Lane. 410 00:28:26,080 --> 00:28:28,120 I swear by almighty god... 411 00:28:28,120 --> 00:28:31,600 That the evidence I shall give shall be the truth, the whole truth, 412 00:28:31,600 --> 00:28:33,640 and nothing but the truth. 413 00:28:33,640 --> 00:28:35,600 (Good luck.) 414 00:28:42,160 --> 00:28:44,760 Give the court your name, please. 415 00:28:44,760 --> 00:28:46,800 Alan Dennis Lane. 416 00:28:46,800 --> 00:28:49,600 And your last known address, before your arrest? 417 00:28:49,600 --> 00:28:51,760 32 oak park gardens, 418 00:28:51,760 --> 00:28:53,840 London, sw17. 419 00:28:53,840 --> 00:28:55,880 Have you always lived in London? 420 00:28:55,880 --> 00:28:57,920 No. Er... I come from hull. 421 00:28:57,920 --> 00:29:00,320 Or... hell, as I like to call it. 422 00:29:00,320 --> 00:29:02,120 (It's certainly where you're going.) 423 00:29:02,120 --> 00:29:06,600 So, what brought you south? I couldn't get work. And my dad wasn't too well. 424 00:29:06,600 --> 00:29:09,040 But there was another reason too, wasn't there? 425 00:29:09,040 --> 00:29:11,080 Sandra got a job down here. 426 00:29:11,080 --> 00:29:15,080 Sandra being your girlfriend at the time. That's right. 427 00:29:15,080 --> 00:29:18,120 So one might say you came to London for love. 428 00:29:18,120 --> 00:29:21,560 That were the idea, but... It didn't work out like that. 429 00:29:21,560 --> 00:29:25,440 It wasn't long before Sandra met someone else at work and... 430 00:29:25,440 --> 00:29:28,040 And before I knew it... She wanted out. 431 00:29:29,120 --> 00:29:31,160 And me out of the flat. 432 00:29:31,160 --> 00:29:33,200 I got into a bit of a state. 433 00:29:33,200 --> 00:29:37,160 In fact, you... You suffered a reactive clinical depression, 434 00:29:37,160 --> 00:29:39,480 as your medical records show. 435 00:29:39,480 --> 00:29:42,280 Brought on by the shock of your girlfriend's rejection 436 00:29:42,280 --> 00:29:44,320 and your being made homeless. 437 00:29:45,720 --> 00:29:47,760 You were... You were put on medication. 438 00:29:47,760 --> 00:29:49,760 Did it help? 439 00:29:49,760 --> 00:29:51,800 It helped with the moods, but... 440 00:29:51,800 --> 00:29:53,840 It didn't help socially. 441 00:29:53,840 --> 00:29:57,880 Why was that? Well, the thing about the pills is, you can't mix 'em with drink. 442 00:29:59,080 --> 00:30:03,200 So that immediately limits the kind of places you can go to to meet people. 443 00:30:03,200 --> 00:30:05,440 So, what did you do? 444 00:30:05,440 --> 00:30:08,240 I went on the net. Like inloveinlondon... 445 00:30:08,240 --> 00:30:12,280 Dot com, whose managing director we heard from yesterday. 446 00:30:12,280 --> 00:30:14,320 Yes. So how was that? 447 00:30:15,280 --> 00:30:19,480 Well, it's fine, as long as you're not expecting to find actual romance. 448 00:30:19,480 --> 00:30:22,160 I'm sorry. I don't understand. 449 00:30:22,160 --> 00:30:24,200 No-one's serious. 450 00:30:24,200 --> 00:30:26,680 It... it's just one big free for all. 451 00:30:27,640 --> 00:30:29,680 Everyone's just looking for erm... 452 00:30:32,760 --> 00:30:34,800 What? 453 00:30:34,800 --> 00:30:36,840 (I can't. I'm sorry.) 454 00:30:38,240 --> 00:30:40,280 You know. 455 00:30:40,280 --> 00:30:42,320 (I can't...) 456 00:30:42,320 --> 00:30:44,600 Sex? 457 00:30:44,600 --> 00:30:47,400 (That's right.) That's right. Yes. 458 00:30:47,400 --> 00:30:50,200 As opposed to... Committed relationships. 459 00:30:50,200 --> 00:30:52,520 Yes. Like Holly Jackson? 460 00:30:53,840 --> 00:30:56,880 A woman you believed was looking for companionship. 461 00:30:56,880 --> 00:30:59,400 A proper relationship. She said so in her e-mails. 462 00:31:00,960 --> 00:31:04,440 And an exchange developed between the two of you, 463 00:31:04,440 --> 00:31:07,440 culminating in her suggestion of a meeting. 464 00:31:08,920 --> 00:31:12,320 Tell the court what happened next. When I got to the house, 465 00:31:12,320 --> 00:31:14,360 she opened the door. 466 00:31:14,360 --> 00:31:16,880 It were a bit of a shock. Why was that? 467 00:31:16,880 --> 00:31:19,520 Well... she were attractive all right, but... 468 00:31:21,480 --> 00:31:23,520 ..She was different to what i'd... 469 00:31:23,520 --> 00:31:25,560 Imagined or hoped for. How? 470 00:31:25,560 --> 00:31:28,200 Just the way she were dressed. You know. She... 471 00:31:29,800 --> 00:31:31,840 She obviously wasn't shy. 472 00:31:31,840 --> 00:31:33,880 Anyway... 473 00:31:33,880 --> 00:31:37,440 I went into her front room and she offered me a glass of wine. 474 00:31:37,440 --> 00:31:39,680 I said no... Because of the medication. 475 00:31:39,680 --> 00:31:42,440 Water'd be fine. She seemed disappointed at that. 476 00:31:42,440 --> 00:31:44,480 The fact that you... Weren't drinking. 477 00:31:44,480 --> 00:31:48,880 I got the impression that she might've already had a few glasses herself. 478 00:31:48,880 --> 00:31:52,680 Anyway, all of a sudden, she makes her move 479 00:31:52,680 --> 00:31:54,720 and suggests that we go upstairs. 480 00:31:54,720 --> 00:31:58,760 Well, I followed her up. And then I saw the room from the landing. 481 00:31:58,760 --> 00:32:01,280 I told her. I felt uncomfortable. 482 00:32:01,280 --> 00:32:03,880 I wanted no further part. So you never 483 00:32:03,880 --> 00:32:07,520 actually entered the bedroom, where she was subsequently found. 484 00:32:07,520 --> 00:32:10,000 Never. No. I were out the door and gone. 485 00:32:10,000 --> 00:32:12,560 With... with cheap insults ringing in my ears. 486 00:32:13,800 --> 00:32:17,600 But with Anna knight... The story was different. 487 00:32:17,600 --> 00:32:20,360 Yeah. That were different. 488 00:32:20,360 --> 00:32:23,280 I felt there were a connection, right from the first e-mail. 489 00:32:23,280 --> 00:32:25,320 Including when we met. 490 00:32:25,320 --> 00:32:29,160 So, when she didn't respond to my e-mails or my text messages afterwards, 491 00:32:29,160 --> 00:32:31,200 I couldn't understand it. 492 00:32:31,200 --> 00:32:35,000 I wrote her e-mail after e-mail without getting a reply. 493 00:32:39,200 --> 00:32:41,440 And then I... I did something that... 494 00:32:41,440 --> 00:32:43,480 I now deeply regret. 495 00:32:43,480 --> 00:32:45,880 Which was? 496 00:32:45,880 --> 00:32:48,360 (I killed her.) 497 00:32:48,360 --> 00:32:51,040 I followed her. (Thunder) 498 00:32:54,200 --> 00:32:56,240 (Starts engine) 499 00:32:58,960 --> 00:33:02,520 And this was on... The 2nd of march 2006. 500 00:33:03,520 --> 00:33:05,360 That's right. Yeah. 501 00:33:05,360 --> 00:33:07,480 She... she went to show a house... 502 00:33:07,480 --> 00:33:10,120 Where the buyer, a man, was waiting. 503 00:33:11,840 --> 00:33:14,320 Did you see this man? 504 00:33:14,320 --> 00:33:16,360 No. His back were turned to me. 505 00:33:17,320 --> 00:33:19,520 And my view was blocked at that moment by a bus. 506 00:33:21,040 --> 00:33:24,200 This would be the number 42, mr Mallory, 507 00:33:24,200 --> 00:33:29,080 which when it stops, is directly in the defendant's line of sight, 508 00:33:29,080 --> 00:33:32,440 given that we know the car was parked here, 509 00:33:32,440 --> 00:33:34,840 the bus stops here, 510 00:33:34,840 --> 00:33:38,200 and here... Is number 23. 511 00:33:39,480 --> 00:33:42,280 Can you describe him? White... 512 00:33:42,280 --> 00:33:44,760 Tall, dark hair. 513 00:33:44,760 --> 00:33:47,800 In a suit. Is there anything else 514 00:33:47,800 --> 00:33:50,360 that struck you? Because it is my firm belief... 515 00:33:51,320 --> 00:33:53,360 ..That this was Thomas dent. 516 00:33:53,360 --> 00:33:56,080 No. Like I said, his back were turned to me and... 517 00:33:56,080 --> 00:33:58,120 And then my phone rang. 518 00:33:58,120 --> 00:34:00,160 Mrs banerjee. That's right. 519 00:34:00,160 --> 00:34:02,960 Telling me my glasses were ready for collection. 520 00:34:02,960 --> 00:34:05,280 What time would you say that was? 521 00:34:05,280 --> 00:34:08,080 Oh, I... I dunno. Three? 522 00:34:08,080 --> 00:34:10,120 3:30? (Mobile rings) 523 00:34:10,120 --> 00:34:12,560 So, where were you when you took this call? In my car. 524 00:34:12,560 --> 00:34:15,040 Which was parked where? 525 00:34:15,040 --> 00:34:17,520 Outside 23 seven sisters street. 526 00:34:18,520 --> 00:34:21,320 Were you ever in the house that day? 527 00:34:22,320 --> 00:34:26,600 Oh, I never got out of my car. So, not in the house at the time of the murder. 528 00:34:26,600 --> 00:34:29,920 Nor were you in the bedroom where Holly Jackson was murdered. 529 00:34:29,920 --> 00:34:31,960 Nor were you ever... 530 00:34:31,960 --> 00:34:34,440 On Huntley common in the woodland, 531 00:34:34,440 --> 00:34:38,400 where the third victim Rebecca chung's body was found. 532 00:34:38,400 --> 00:34:41,800 No. But you did know Rebecca chung. 533 00:34:41,800 --> 00:34:43,920 And you had been for a drink with her 534 00:34:43,920 --> 00:34:46,560 at the green man pub the night before. 535 00:34:46,560 --> 00:34:49,640 Correct. Yet, when you were subsequently 536 00:34:49,640 --> 00:34:52,080 interviewed by police... 537 00:34:52,080 --> 00:34:54,240 You denied it. Why? 538 00:34:54,240 --> 00:34:56,360 (Cos he's a liar.) 539 00:34:56,360 --> 00:35:00,160 Shh! I were confused. 20 policemen had just stormed into my house at 5am. 540 00:35:00,160 --> 00:35:02,200 (Shouting) 541 00:35:06,640 --> 00:35:08,880 I were taken down to the police station. 542 00:35:12,320 --> 00:35:15,320 Everyone's talking about three women being killed. 543 00:35:15,320 --> 00:35:17,160 I haven't done anything! 544 00:35:17,160 --> 00:35:19,120 With the first two, they'd got my name... 545 00:35:19,120 --> 00:35:21,480 I don't know any bloody Rebecca! 546 00:35:21,480 --> 00:35:24,000 ..They'd got my text messages, they'd got my e-mails. 547 00:35:24,000 --> 00:35:27,000 So in connection with the third, I just panicked. 548 00:35:27,000 --> 00:35:30,520 I started denying everything I could. Out of self-preservation. 549 00:35:30,520 --> 00:35:32,560 Yes. 550 00:35:33,760 --> 00:35:37,840 If you had your chance again in that police interview... 551 00:35:37,840 --> 00:35:40,080 What would you say? 552 00:35:41,080 --> 00:35:43,120 I'd say... 553 00:35:43,120 --> 00:35:46,480 Yes. I did meet Rebecca chung for a drink... 554 00:35:46,480 --> 00:35:50,560 At the green man pub on the 29th of march 2006. 555 00:35:50,560 --> 00:35:52,600 For an hour. 556 00:35:53,560 --> 00:35:55,600 But we didn't click. 557 00:35:57,840 --> 00:36:00,200 You know? Sometimes it just goes that way. 558 00:36:01,160 --> 00:36:03,360 So... we said goodbye, 559 00:36:03,360 --> 00:36:05,400 and we went our separate ways. 560 00:36:05,400 --> 00:36:07,800 And you didn't hail some minicab 561 00:36:07,800 --> 00:36:11,680 and double back and lie in wait for her and kill her. 562 00:36:11,680 --> 00:36:13,080 No. 563 00:36:13,080 --> 00:36:15,120 I do remember him stopping, though. 564 00:36:15,120 --> 00:36:18,320 He wanted 15 quid to take me home. It was a bloody joke. 565 00:36:18,320 --> 00:36:20,480 Excuse me. 566 00:36:20,480 --> 00:36:22,520 But you didn't get in. 567 00:36:22,520 --> 00:36:24,560 No. 568 00:36:24,560 --> 00:36:28,800 So, why weren't you in the cctv footage one minute later? 569 00:36:28,800 --> 00:36:33,280 Because a bus came. A bus came. Yeah. 570 00:36:33,280 --> 00:36:36,440 Well, that's what generally happens when you wait at a bus stop. 571 00:36:36,440 --> 00:36:38,480 Yeah. Thank you. 572 00:36:38,480 --> 00:36:40,520 No further questions. 573 00:36:46,280 --> 00:36:48,240 Well, well, well... 574 00:36:49,320 --> 00:36:51,360 ..Mr Lane. 575 00:36:51,360 --> 00:36:53,680 Yes, I'm sure none of us can wait, mr Mallory. 576 00:36:53,680 --> 00:36:56,800 But let's do this tomorrow morning. 10:00, please. 577 00:36:56,800 --> 00:36:58,680 Yes, my lord. 578 00:36:58,680 --> 00:37:00,560 All rise! 579 00:37:07,160 --> 00:37:11,080 Ok. I'll be at yours for 7:30. You might wanna get some food in, too. 580 00:37:29,960 --> 00:37:32,000 (Rock music through earpiece) 581 00:37:33,920 --> 00:37:36,640 (Lively exchange, as heard beneath the music) 582 00:38:03,520 --> 00:38:06,400 (Questioning, indistinct and echoing) 583 00:38:25,200 --> 00:38:27,560 Rashid? 584 00:38:36,840 --> 00:38:38,880 (Faint bleep of medical monitor) 585 00:39:05,960 --> 00:39:08,400 Can I help you, love? Oh, yes. 586 00:39:08,400 --> 00:39:10,440 I'm here to see my mother. 587 00:39:10,440 --> 00:39:12,480 June brierley. 588 00:39:12,480 --> 00:39:17,320 I'll... see if I can find someone to come and... Have a talk with you. 589 00:39:47,640 --> 00:39:49,680 (Intercom buzzer) 590 00:39:51,080 --> 00:39:53,120 (Three more buzzes) 591 00:39:54,360 --> 00:39:56,400 Thanks for doing this. 592 00:39:56,400 --> 00:39:58,440 "I can't believe I am." 593 00:40:00,560 --> 00:40:04,440 So he goes on the Internet, looking to find a monogamous relationship. 594 00:40:05,400 --> 00:40:08,160 But the problem is, none of the women are looking for love. 595 00:40:08,160 --> 00:40:10,600 Right. They're looking for a good shag. 596 00:40:10,600 --> 00:40:13,440 Right. Then, when he discovers that... 597 00:40:14,400 --> 00:40:17,040 ..Instead of skipping for joy, like any normal bloke, 598 00:40:17,040 --> 00:40:19,720 he feels deeply betrayed, loses his temper 599 00:40:19,720 --> 00:40:22,240 and kills them. 600 00:40:22,240 --> 00:40:25,640 Doesn't sound like any man I've met. If you saw him, you'd understand. 601 00:40:25,640 --> 00:40:27,680 He's like... 602 00:40:27,680 --> 00:40:30,520 A big, wounded, needy baby. 603 00:40:30,520 --> 00:40:34,360 Agh! Give me a nasty, cold-hearted philanderer any day. 604 00:40:37,200 --> 00:40:39,680 Have you ever done anything like that? Like what? 605 00:40:40,640 --> 00:40:43,320 Dating sites. Sure. 606 00:40:43,320 --> 00:40:46,280 Yeah. I must say, I've always been sneakily tempted. 607 00:40:46,280 --> 00:40:48,040 Cos otherwise, 608 00:40:48,040 --> 00:40:51,040 who do you end up dating in life? People from the office. 609 00:40:51,040 --> 00:40:55,480 From the gym, friends of friends. I mean, basically, people right under your nose. 610 00:40:56,600 --> 00:40:59,080 Where's the surprise or the romance in that? 611 00:41:33,760 --> 00:41:36,320 Romeo boy. That's me. 612 00:41:38,280 --> 00:41:41,440 I hope you don't mind the photo. It is me, I promise. 613 00:41:43,080 --> 00:41:45,520 Well, it was. Once. 614 00:41:47,080 --> 00:41:49,120 Well... do you want a drink? 615 00:41:50,200 --> 00:41:52,240 I'm sorry. I think I should go. 616 00:41:53,920 --> 00:41:55,960 What? This is a mistake. 617 00:41:55,960 --> 00:41:58,680 Well, make up your mind, love! 618 00:41:58,680 --> 00:42:00,600 Do you think I live in central London? 619 00:42:00,600 --> 00:42:04,840 It's... I've come all the way from bloody orpington. It's taken me an hour to get here! 620 00:42:04,840 --> 00:42:06,880 Er... I'm sorry. 621 00:42:18,160 --> 00:42:20,200 Taxi?! 622 00:42:24,640 --> 00:42:28,040 Sir, please go. Just go. I'll tell you the address. 623 00:42:44,880 --> 00:42:46,920 (Murmurs in mother tongue) 624 00:42:48,240 --> 00:42:50,960 Our father... Which art in heaven... 625 00:42:52,360 --> 00:42:54,400 ..Hallowed be thy name. 626 00:42:55,720 --> 00:42:59,440 Thy kingdom come... Thy will be done... 627 00:42:59,440 --> 00:43:02,360 On earth... As it is in heaven. 628 00:43:03,640 --> 00:43:06,040 Give us this day our daily bread... 629 00:43:06,040 --> 00:43:08,320 And forgive us our trespasses... 630 00:43:09,680 --> 00:43:12,240 ..As we forgive them that trespass against us. 631 00:43:13,200 --> 00:43:15,840 Lead us not into temptation. 632 00:43:16,800 --> 00:43:18,840 (Three praying voices mingle) 633 00:43:20,040 --> 00:43:22,080 For thine is the kingdom... 634 00:43:22,080 --> 00:43:24,320 The power and the glory... 635 00:43:27,680 --> 00:43:29,720 ..Amen. 636 00:43:57,080 --> 00:43:59,120 (Goodnight.) 637 00:44:24,360 --> 00:44:26,480 Mr takana. (Corrects pronunciation) 638 00:44:28,000 --> 00:44:30,600 And...? 639 00:44:30,600 --> 00:44:33,120 He did do it, didn't he? Is that what you think? 640 00:44:33,120 --> 00:44:35,320 Isn't it what you think? That's not the point. 641 00:44:37,200 --> 00:44:40,040 Why are you here? I thought I'd offer you a few dos and don'ts 642 00:44:40,040 --> 00:44:42,080 in case things get especially rough today. 643 00:44:42,080 --> 00:44:44,480 Are they likely to? Yeah. 644 00:44:44,480 --> 00:44:47,560 It was ruled inadmissible. That piece of evidence. 645 00:44:47,560 --> 00:44:50,360 But you don't think it should've been. No. 646 00:44:50,360 --> 00:44:53,240 It could change everything. What do I do, mum? 647 00:44:55,440 --> 00:44:57,480 Itfc subtitles 648 00:44:57,530 --> 00:45:02,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.