All language subtitles for The Blacklist 9x01 - The Skinner (No. 45).SYNCOPY_MeGusta_mSD.en-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,207 --> 00:00:02,116 Previously on "The Blacklist"... 2 00:00:02,140 --> 00:00:05,106 If you took over for Reddington, inherited the Blacklist... 3 00:00:05,161 --> 00:00:07,155 One task, then it's done. 4 00:00:07,178 --> 00:00:10,463 What could possibly be left for me to do? 5 00:00:10,538 --> 00:00:12,878 - To take my life. - I can't do it. 6 00:00:14,893 --> 00:00:16,237 It's all right. 7 00:00:23,161 --> 00:00:24,938 Raymond, we must. 8 00:00:25,301 --> 00:00:26,545 I'm sorry. 9 00:00:26,589 --> 00:00:28,057 How does it end? 10 00:00:29,019 --> 00:00:30,253 You'll find out. 11 00:00:38,627 --> 00:00:41,326 _ 12 00:00:41,633 --> 00:00:43,223 Her name is Elizabeth? 13 00:00:43,247 --> 00:00:45,559 Do you believe in love at first sight? 14 00:00:45,770 --> 00:00:49,345 I didn't. Not until she walked into that restaurant. 15 00:00:50,272 --> 00:00:51,588 I knew an Elizabeth. 16 00:00:51,783 --> 00:00:54,177 You know, I've only known her for two weeks, 17 00:00:54,584 --> 00:00:56,855 but when you know, you know, am I right? 18 00:00:56,879 --> 00:00:59,491 I never did, but I'm glad you do. 19 00:00:59,515 --> 00:01:01,427 So, tell me about her. 20 00:01:01,583 --> 00:01:02,784 Your Elizabeth. 21 00:01:04,520 --> 00:01:06,822 She wasn't my Elizabeth. She was my friend. 22 00:01:08,090 --> 00:01:09,835 She died two years ago. 23 00:01:10,311 --> 00:01:12,022 I'm sorry. 24 00:01:12,047 --> 00:01:13,415 Hey. 25 00:01:20,670 --> 00:01:21,947 The truck's loaded up. 26 00:01:21,971 --> 00:01:23,682 Wire the payment, and you're good to go. 27 00:01:23,706 --> 00:01:26,022 Yeah, listen. Uh, about that... 28 00:01:30,112 --> 00:01:31,695 The agreement was you come alone. 29 00:01:31,727 --> 00:01:33,659 Agreements change. 30 00:01:33,683 --> 00:01:35,542 My associate's a trusting fellow. 31 00:01:35,574 --> 00:01:37,176 He sees nothing but possibility 32 00:01:37,207 --> 00:01:39,698 in stealing a truckload of precious microchips, 33 00:01:39,722 --> 00:01:42,702 especially when one of the eagerly corrupt port employees 34 00:01:42,727 --> 00:01:44,549 asks a lot of questions. 35 00:01:44,616 --> 00:01:46,168 So I asked some of my own. 36 00:01:46,741 --> 00:01:47,861 He's a cop. 37 00:01:50,199 --> 00:01:52,262 What should I do about that? 38 00:01:53,308 --> 00:01:54,848 Make sure he's never found. 39 00:02:00,175 --> 00:02:03,190 Kill him. Go on. Your partner's a cop. 40 00:02:04,647 --> 00:02:06,381 Show me you're not one, too. 41 00:02:12,054 --> 00:02:14,535 See? I told you. Nothing to worry about. 42 00:02:20,655 --> 00:02:22,802 Hmm. There's no blood. 43 00:02:25,868 --> 00:02:28,379 Like I said, he's very trusting. 44 00:02:30,172 --> 00:02:31,550 Up. 45 00:02:35,569 --> 00:02:37,438 Ah. Looky here. 46 00:02:39,127 --> 00:02:41,339 Special Agent Dembe Zuma. 47 00:02:41,943 --> 00:02:43,345 FBI. 48 00:02:47,836 --> 00:02:48,837 No, no! 49 00:02:51,260 --> 00:02:53,104 See what the FBI knows first, 50 00:02:53,128 --> 00:02:55,440 then kill him and get rid of the bodies. 51 00:02:55,464 --> 00:02:57,166 You, get the truck. Go. 52 00:02:59,471 --> 00:03:01,049 There's a diamond ring in his pocket. 53 00:03:01,074 --> 00:03:02,685 Oh, I'm through trusting you. 54 00:03:02,976 --> 00:03:04,511 It's two carats at least. 55 00:03:12,481 --> 00:03:16,179 Well, well. What do you know? 56 00:03:17,853 --> 00:03:19,464 No! No, no, no! 57 00:03:58,390 --> 00:04:02,418 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 58 00:04:03,452 --> 00:04:05,921 _ 59 00:04:06,035 --> 00:04:09,747 A shootout at a Los Angeles port left one FBI agent dead 60 00:04:09,786 --> 00:04:12,262 and another wounded, raising fears about disruption 61 00:04:12,287 --> 00:04:14,653 in the supply of vital microchips. 62 00:04:14,677 --> 00:04:16,351 With us to discuss the incident 63 00:04:16,376 --> 00:04:19,025 is former FBI deputy director Harold Cooper. 64 00:04:19,048 --> 00:04:21,364 So, what happened and why? 65 00:04:21,550 --> 00:04:24,329 The "why" is simple. The world runs on microchips. 66 00:04:24,353 --> 00:04:28,299 Our phones, our cars, the planes we fly in. 67 00:04:28,324 --> 00:04:30,336 The concern is that America manufactures 68 00:04:30,383 --> 00:04:32,671 only 12% of the world's semiconductors. 69 00:04:32,695 --> 00:04:35,707 The most advanced chips are manufactured in Taiwan. 70 00:04:35,731 --> 00:04:38,430 If our ability to import them is threatened, 71 00:04:38,470 --> 00:04:39,945 then so is our economy. 72 00:04:39,969 --> 00:04:41,412 You say the attempted theft 73 00:04:41,436 --> 00:04:43,682 poses a national-security threat. 74 00:04:43,707 --> 00:04:45,212 - Absolutely. - What are you watching? 75 00:04:45,250 --> 00:04:46,997 - The target was a shipment - My ex-boss. 76 00:04:47,022 --> 00:04:48,284 transported from Asia. 77 00:04:48,311 --> 00:04:50,338 The Bureau assigned an undercover team 78 00:04:50,363 --> 00:04:52,190 to infiltrate and identify the perpetrators, 79 00:04:52,214 --> 00:04:54,389 which I'm told they were unable to do. 80 00:04:54,421 --> 00:04:55,994 In the past two years, this country has seen... 81 00:04:56,018 --> 00:04:59,297 Come on. Why are we listening to this? 82 00:04:59,321 --> 00:05:01,032 You aren't taking the meeting with Conroy seriously. 83 00:05:01,056 --> 00:05:02,968 It's okay. I'm prepared for it. 84 00:05:02,992 --> 00:05:05,236 rise in crime... 85 00:05:05,260 --> 00:05:07,338 No one's prepared for Conroy. 86 00:05:07,362 --> 00:05:10,375 You endure Conroy. You suffer him. 87 00:05:10,399 --> 00:05:13,578 You supplicate yourself in the microscopically vain hope 88 00:05:13,602 --> 00:05:16,547 that he will agree to be an angel investor in our idea, 89 00:05:16,571 --> 00:05:20,585 which, to date, is notable only for costing us our life savings. 90 00:05:20,609 --> 00:05:22,053 So, you know... 91 00:05:22,077 --> 00:05:23,722 So when they... 92 00:05:23,746 --> 00:05:26,858 I need you to focus on that, only that. 93 00:05:26,882 --> 00:05:29,594 Okay. I got you, Nick. 94 00:05:29,618 --> 00:05:32,197 Criminal empires are like authoritarian regimes. 95 00:05:32,221 --> 00:05:34,766 Most often ruled by a single, all-powerful leader. 96 00:05:34,790 --> 00:05:38,737 When that power becomes decentralized or fractured, 97 00:05:38,761 --> 00:05:41,439 it leads to a period of chaos and instability. 98 00:05:41,463 --> 00:05:43,574 So when the leader of a criminal organization 99 00:05:43,598 --> 00:05:45,143 steps down or dies, 100 00:05:45,167 --> 00:05:47,445 there's inevitably a rise in crime 101 00:05:47,469 --> 00:05:49,915 as others fight for control over what he left behind. 102 00:05:49,939 --> 00:05:51,616 - Reddington. - Are you saying 103 00:05:51,640 --> 00:05:54,686 powerful crime bosses can actually make the world safer? 104 00:05:54,710 --> 00:05:56,621 There are a lot of criminals that we don't know exist. 105 00:05:56,645 --> 00:05:58,589 The best of the crime bosses know them all 106 00:05:58,613 --> 00:06:00,992 and have the power to keep many of them in check. 107 00:06:01,016 --> 00:06:03,194 So, when they stop doing that, then, yes, 108 00:06:03,218 --> 00:06:05,587 the world is less safe as a result. 109 00:06:09,759 --> 00:06:11,436 I can boost your meds. 110 00:06:11,460 --> 00:06:13,604 It's fine. 111 00:06:13,628 --> 00:06:16,808 My friend. I came as soon as I could. 112 00:06:16,832 --> 00:06:18,423 - How is he? - Stubborn. 113 00:06:18,570 --> 00:06:20,779 His flak jacket acted like a furnace. 114 00:06:20,803 --> 00:06:23,614 He's got third-degree burns on his upper arms and torso 115 00:06:23,638 --> 00:06:25,784 and not enough pain meds in his system. 116 00:06:25,808 --> 00:06:27,585 Not until we talk. 117 00:06:27,609 --> 00:06:29,620 So you're the reason. 118 00:06:29,644 --> 00:06:32,190 I'll give you a few minutes. Please talk. 119 00:06:32,214 --> 00:06:33,759 So he can have some peace. 120 00:06:38,087 --> 00:06:40,131 I need to find him. 121 00:06:40,155 --> 00:06:41,933 The man who killed Laver. 122 00:06:45,094 --> 00:06:49,142 The passcode... I-S-H-Q. 123 00:06:49,398 --> 00:06:50,727 The first photo. 124 00:06:51,834 --> 00:06:53,845 Six months undercover, I don't know the buyer. 125 00:06:53,869 --> 00:06:57,082 All I have is that. Both mercs had it. 126 00:06:57,106 --> 00:06:59,317 - Do you know what it means? - No. 127 00:06:59,341 --> 00:07:01,076 Neither does anyone at the Bureau. 128 00:07:02,044 --> 00:07:03,979 But we both know who might. 129 00:07:05,214 --> 00:07:06,792 When was the last time you spoke? 130 00:07:06,816 --> 00:07:10,695 A year and a half. I can't reach him. 131 00:07:10,719 --> 00:07:13,298 But you have Agnes, so I assume you can. 132 00:07:13,322 --> 00:07:14,994 What's the protocol? 133 00:07:15,572 --> 00:07:17,048 How do we make contact? 134 00:07:28,237 --> 00:07:29,905 I'm getting too old for this. 135 00:07:30,906 --> 00:07:32,507 What were you thinking? 136 00:07:33,608 --> 00:07:35,397 Killing an FBI agent. 137 00:07:36,378 --> 00:07:39,651 You're putting us at risk. Jeopardizing the brand. 138 00:07:42,117 --> 00:07:44,662 You gave me this opportunity, so I come to you when you call 139 00:07:44,686 --> 00:07:46,497 and I listen to you blah-blah-blah 140 00:07:46,521 --> 00:07:48,699 about playing it so safe that if I didn't know better, 141 00:07:48,723 --> 00:07:51,336 I'd say you were once the CEO of an insurance company. 142 00:07:51,360 --> 00:07:52,938 But I do know better. 143 00:07:52,962 --> 00:07:55,506 Certainly better than some old fool the world's passed by. 144 00:07:55,530 --> 00:07:59,170 What you see as a problem I see as an opportunity. 145 00:08:00,369 --> 00:08:02,380 I doubt the buyer thinks his microchips 146 00:08:02,404 --> 00:08:04,511 getting incinerated is much of an opportunity. 147 00:08:04,536 --> 00:08:07,185 Plan "A" was to get the product. 148 00:08:07,209 --> 00:08:10,755 Plan "B" is to get to the secret to how the product is made. 149 00:08:10,779 --> 00:08:13,291 That way, the buyer can make the product themselves. 150 00:08:13,315 --> 00:08:15,026 There's gonna be an investigation. 151 00:08:15,215 --> 00:08:17,060 Things could get exposed. 152 00:08:17,085 --> 00:08:18,453 If I were you, I'd let it go. 153 00:08:19,254 --> 00:08:20,488 You were me. 154 00:08:21,891 --> 00:08:24,195 And you gave it all up to play golf. 155 00:08:26,962 --> 00:08:28,239 May I borrow this? 156 00:08:28,489 --> 00:08:29,657 You gonna hit some balls? 157 00:08:30,299 --> 00:08:32,662 Yeah. I might give 'em a whack. 158 00:08:36,948 --> 00:08:38,679 _ 159 00:08:38,773 --> 00:08:40,233 It's not my fault. 160 00:08:40,269 --> 00:08:42,787 I told you everything I knew about where the chips would be. 161 00:08:42,811 --> 00:08:45,323 How could I know the FBI was watching the port in Los Angeles? 162 00:08:45,347 --> 00:08:48,559 That's all in the past. Now the plans have changed. 163 00:08:48,583 --> 00:08:50,361 I need to know how to make them, 164 00:08:50,385 --> 00:08:52,830 the knowledge and the processing software. 165 00:08:52,854 --> 00:08:55,200 Luckily, the person who can give me both is your boss. 166 00:08:55,224 --> 00:08:57,328 - Where does he live? - I don't know. 167 00:08:59,929 --> 00:09:01,296 You golf? 168 00:09:07,269 --> 00:09:09,783 Are the fingers supposed to be interlocked? 169 00:09:10,572 --> 00:09:12,150 Forget it. Heh. 170 00:09:12,174 --> 00:09:14,119 If I get it wrong, I'll take a, uh... 171 00:09:14,143 --> 00:09:15,998 - What do you call it? - A mulligan? 172 00:09:16,037 --> 00:09:18,156 Yes. A mulligan. 173 00:09:18,400 --> 00:09:19,834 Thank you. 174 00:09:24,277 --> 00:09:26,817 _ 175 00:09:33,135 --> 00:09:34,570 Perfect timing. 176 00:09:36,705 --> 00:09:37,816 I'm not here to drink. 177 00:09:37,840 --> 00:09:40,385 I know why you're here. I've sent for the doctor. 178 00:09:40,772 --> 00:09:42,020 I came to see Reddington. 179 00:09:42,044 --> 00:09:43,755 Which is why I called the doctor. 180 00:09:43,779 --> 00:09:45,524 Like you, I follow protocol. 181 00:09:45,548 --> 00:09:48,321 Put a mark on a mailbox, I call the doctor. 182 00:09:48,751 --> 00:09:50,862 If Reddington wants you to find him, you will. 183 00:09:50,886 --> 00:09:53,522 If he doesn't, you won't. Sit. Drink. 184 00:09:54,457 --> 00:09:55,889 The doctor will be here soon. 185 00:09:58,827 --> 00:10:01,373 A list of sights to see in Havana. 186 00:10:01,397 --> 00:10:03,366 I highly recommend La Cabana. 187 00:10:04,667 --> 00:10:06,845 I'm leaving. As soon as I speak with Reddington. 188 00:10:06,869 --> 00:10:08,179 I'm sure you will. 189 00:10:08,203 --> 00:10:10,382 But that won't be for a few days. 190 00:10:10,406 --> 00:10:12,551 There was a flood in the Amazon. 191 00:10:12,575 --> 00:10:14,242 The Amazon? 192 00:10:16,379 --> 00:10:17,956 I thought he was in Cu... Cuba. 193 00:10:17,980 --> 00:10:19,222 He might be. 194 00:10:19,714 --> 00:10:21,939 - Eventually. - I can't wait. 195 00:10:23,144 --> 00:10:24,144 This... 196 00:10:25,261 --> 00:10:27,322 Why I came, it's... urgent. 197 00:10:32,928 --> 00:10:36,536 Once you finish your scan and his identify is verified, 198 00:10:37,099 --> 00:10:38,613 I'll call the sisters. 199 00:10:54,683 --> 00:10:56,218 Look at me. 200 00:10:57,085 --> 00:10:58,597 Come closer. 201 00:10:58,621 --> 00:11:00,231 I'm here to see Reddington. 202 00:11:16,505 --> 00:11:17,806 Crack it into the water. 203 00:11:26,782 --> 00:11:29,428 What do you see? The shape. 204 00:11:29,452 --> 00:11:31,049 Tell me. 205 00:11:31,319 --> 00:11:33,432 A cloudy orb. 206 00:11:33,456 --> 00:11:35,700 The sun breaking through the clouds. 207 00:11:35,724 --> 00:11:38,403 - Is that good or bad? - You may pass. 208 00:11:38,556 --> 00:11:40,183 Very few do. 209 00:11:40,529 --> 00:11:42,831 Go. I will watch over you. 210 00:11:57,345 --> 00:11:59,223 How is Agnes? 211 00:11:59,247 --> 00:12:00,215 She's good. 212 00:12:00,949 --> 00:12:02,017 Thriving. 213 00:12:02,985 --> 00:12:04,996 I see you've met Weecha. 214 00:12:05,020 --> 00:12:06,965 And a bartender who drugged me, 215 00:12:06,989 --> 00:12:09,133 and a shaman who rubbed me with an egg. 216 00:12:09,157 --> 00:12:12,170 Hm. Weecha protects my body, Mierce my soul. 217 00:12:12,194 --> 00:12:15,468 I wouldn't have survived the past two years if I hadn't found them. 218 00:12:23,906 --> 00:12:25,273 What do you want, Harold? 219 00:12:25,908 --> 00:12:27,151 It's about Dembe. 220 00:12:27,175 --> 00:12:29,688 How is Special Agent Zuma? 221 00:12:29,712 --> 00:12:31,818 In the hospital with third-degree burns. 222 00:12:32,214 --> 00:12:33,892 His partner was shot and killed. 223 00:12:33,916 --> 00:12:35,660 We don't know anything about the assailants 224 00:12:35,684 --> 00:12:37,261 except for this tattoo. 225 00:12:37,285 --> 00:12:39,325 You don't want to show me that. 226 00:12:39,822 --> 00:12:41,289 I do if it will help Dembe. 227 00:12:42,525 --> 00:12:44,335 During the past two years, 228 00:12:44,359 --> 00:12:47,596 I've learned what to hold onto and what to let go of. 229 00:12:49,565 --> 00:12:52,400 If I look at that, if I come back, even once... 230 00:12:56,038 --> 00:12:58,406 I fear all that work will be for nothing. 231 00:12:59,374 --> 00:13:01,024 There would be names to be taken, 232 00:13:01,083 --> 00:13:03,614 people would be held accountable. 233 00:13:04,046 --> 00:13:06,725 Down the line, things would get very dark. 234 00:13:06,749 --> 00:13:07,892 Then don't come back. 235 00:13:07,916 --> 00:13:09,918 But tell me what I need to know. 236 00:13:10,553 --> 00:13:11,754 The symbol. 237 00:13:12,688 --> 00:13:13,922 Do you know it? 238 00:13:16,925 --> 00:13:18,202 Yes. 239 00:13:18,226 --> 00:13:19,490 You know who we're looking for? 240 00:13:19,728 --> 00:13:20,929 I do. 241 00:13:22,242 --> 00:13:24,210 A 700-year-old pirate. 242 00:13:26,884 --> 00:13:27,884 _ 243 00:13:27,931 --> 00:13:29,694 _ 244 00:13:30,045 --> 00:13:31,163 _ 245 00:13:31,607 --> 00:13:33,132 _ 246 00:13:34,090 --> 00:13:35,226 _ 247 00:13:35,281 --> 00:13:36,822 _ 248 00:13:36,868 --> 00:13:38,781 _ 249 00:13:38,874 --> 00:13:40,209 _ 250 00:13:40,400 --> 00:13:41,651 _ 251 00:13:41,707 --> 00:13:43,199 _ 252 00:13:43,422 --> 00:13:44,875 _ 253 00:13:44,969 --> 00:13:47,459 _ 254 00:13:47,483 --> 00:13:48,894 _ 255 00:13:49,011 --> 00:13:51,263 _ 256 00:13:51,498 --> 00:13:53,537 _ 257 00:13:54,063 --> 00:13:55,389 _ 258 00:13:55,888 --> 00:13:57,118 _ 259 00:13:57,448 --> 00:13:58,613 _ 260 00:13:58,761 --> 00:13:59,761 _ 261 00:14:00,061 --> 00:14:01,292 _ 262 00:14:01,497 --> 00:14:03,036 _ 263 00:14:03,622 --> 00:14:04,622 _ 264 00:14:05,000 --> 00:14:06,088 _ 265 00:14:06,793 --> 00:14:08,056 _ 266 00:14:27,767 --> 00:14:29,908 I'm sending you his itinerary. 267 00:14:29,932 --> 00:14:31,309 Chen is staying at the Fountain Grand 268 00:14:31,333 --> 00:14:32,677 with his wife and daughter. 269 00:14:32,701 --> 00:14:34,369 The more the merrier. 270 00:14:37,963 --> 00:14:39,699 FBI! Open the door! 271 00:14:45,638 --> 00:14:47,116 Put your hands where we can see them! 272 00:14:47,140 --> 00:14:48,784 Put your hands where we can see them! 273 00:14:48,808 --> 00:14:50,319 You're all dead! 274 00:14:50,343 --> 00:14:53,389 Well! That sucked! Perkins? 275 00:14:53,413 --> 00:14:54,956 We didn't sweep every room. 276 00:14:54,980 --> 00:14:56,492 And the first rule after a breach? 277 00:14:56,516 --> 00:14:59,485 Sweep every room. Let's run it again. 278 00:15:05,125 --> 00:15:06,335 Hello, Alina. 279 00:15:06,359 --> 00:15:08,237 I heard about Dembe. How is he? 280 00:15:08,261 --> 00:15:11,340 Not good. Which is why I came. We have a case. 281 00:15:11,364 --> 00:15:14,310 - I'm not a field agent anymore. - And I'm not with the Bureau. 282 00:15:14,334 --> 00:15:17,170 But Dembe asked me to do this. Now I'm asking you. 283 00:15:18,171 --> 00:15:19,715 Just this once. 284 00:15:19,739 --> 00:15:21,617 I trained Ken, and I want to help Dembe. 285 00:15:21,641 --> 00:15:23,585 Congratulations, by the way, on the wedding. 286 00:15:23,609 --> 00:15:25,020 I'm happy for you. 287 00:15:25,044 --> 00:15:26,478 It's been great. 288 00:15:26,503 --> 00:15:28,181 And if I want to keep it that way, 289 00:15:28,206 --> 00:15:29,611 I can't go back to the field. 290 00:15:29,759 --> 00:15:31,627 I promised Peter I wouldn't go back. 291 00:15:31,651 --> 00:15:33,195 I didn't know you trained Ken. 292 00:15:33,219 --> 00:15:34,730 He was in my first class. 293 00:15:34,754 --> 00:15:37,128 He was a good agent and a better man. 294 00:15:37,457 --> 00:15:40,369 I know the stress that field work can put on you. I do. 295 00:15:40,393 --> 00:15:42,171 And, still, I'm asking. 296 00:15:42,195 --> 00:15:44,096 That's how important I think this is. 297 00:15:47,032 --> 00:15:49,478 So, Flagify is a company that warns clients 298 00:15:49,502 --> 00:15:51,413 about security issues or red flags. 299 00:15:51,437 --> 00:15:53,349 It has multiple platforms, 300 00:15:53,373 --> 00:15:55,817 each designed to fulfill a different security need. 301 00:15:55,841 --> 00:15:58,554 Now, ShadowSee is piracy detection. 302 00:15:58,578 --> 00:16:01,190 It scans up to a million websites an hour 303 00:16:01,214 --> 00:16:03,659 to determine if a specific production is being used 304 00:16:03,683 --> 00:16:05,594 in violation to copyright restrictions. 305 00:16:05,618 --> 00:16:08,397 Now, Greylock uses key words to, um... 306 00:16:08,421 --> 00:16:09,965 I'm sorry. 307 00:16:09,989 --> 00:16:11,200 It's, uh... 308 00:16:11,224 --> 00:16:13,569 Nothing. It's nothing. 309 00:16:16,196 --> 00:16:18,480 - You were talking about Greylock. - Yes. 310 00:16:19,035 --> 00:16:23,209 Greylock uses key words to determine sentiment analysis. 311 00:16:23,233 --> 00:16:25,247 This function has a forensic... 312 00:16:26,627 --> 00:16:27,916 Oh, dear. 313 00:16:27,940 --> 00:16:30,018 Uh, I think I should take this. I'm... I'm so sorry. 314 00:16:30,042 --> 00:16:31,420 I don't invest in sorry. 315 00:16:31,444 --> 00:16:33,889 I invest in focus and concentration. 316 00:16:33,913 --> 00:16:36,858 In the people who have it. Not in the people who don't. 317 00:16:36,882 --> 00:16:40,028 Just... Um... Just... Um... Sir? 318 00:16:40,052 --> 00:16:42,431 My parents took out a second mortgage for us. 319 00:16:42,455 --> 00:16:44,890 So tell whoever that is he just cost them their house. 320 00:16:46,458 --> 00:16:47,959 One second. Nick, Nick. 321 00:16:49,061 --> 00:16:50,162 Mr. Cooper. 322 00:17:16,889 --> 00:17:18,867 I hope it wasn't a bad time to bother you. 323 00:17:18,891 --> 00:17:20,602 It wasn't bad. 324 00:17:20,626 --> 00:17:21,983 It was a horribly bad time. 325 00:17:23,343 --> 00:17:24,510 There's the Scotch. 326 00:17:32,338 --> 00:17:33,562 What did Peter say? 327 00:17:34,365 --> 00:17:36,084 What makes you think I told him? 328 00:17:41,714 --> 00:17:44,826 Thanks for coming. Let's get started. 329 00:17:44,850 --> 00:17:46,549 Uh, what about Ressler? 330 00:17:51,255 --> 00:17:52,555 Nice ride. 331 00:17:54,460 --> 00:17:56,100 The answer's no. 332 00:17:56,696 --> 00:17:58,274 You don't even know what I'm gonna ask. 333 00:17:58,298 --> 00:18:01,142 Well, I know you came all the way to Detroit to ask it. 334 00:18:01,166 --> 00:18:03,412 I saw you on the news talking about Reddington. 335 00:18:03,436 --> 00:18:05,681 At least it sounded like Reddington. 336 00:18:05,705 --> 00:18:07,349 I was just answering the question. 337 00:18:07,373 --> 00:18:11,365 Then, please, answer mine... Is Reddington involved? 338 00:18:11,911 --> 00:18:13,522 Not really. 339 00:18:13,546 --> 00:18:15,524 "Not really" isn't "no." 340 00:18:15,548 --> 00:18:17,049 Which is my answer. 341 00:18:18,397 --> 00:18:20,333 He still blames Reddington for what happened. 342 00:18:20,953 --> 00:18:22,154 We all do. 343 00:18:23,623 --> 00:18:25,200 Well, uh, I guess the difference for me 344 00:18:25,224 --> 00:18:27,503 and... and maybe you guys, as well, is that I believe 345 00:18:27,527 --> 00:18:29,305 Mr. Reddington blames himself. 346 00:18:29,329 --> 00:18:31,531 Um, and I forgive him for it. 347 00:18:33,245 --> 00:18:35,990 The Silicon Shield. Tell me what you know about it. 348 00:18:36,015 --> 00:18:38,894 Right. Um, it's a term used to describe the protection 349 00:18:38,919 --> 00:18:41,097 Taiwan gets for being the sole manufacturer 350 00:18:41,173 --> 00:18:43,352 of next-gen microchips... protection from America, 351 00:18:43,376 --> 00:18:46,734 which might go to war to prevent the supply from being disrupted. 352 00:18:47,380 --> 00:18:49,157 Which means we're talking about a tripwire, 353 00:18:49,181 --> 00:18:51,727 one the Skinner apparently wants to trip. 354 00:18:51,751 --> 00:18:52,907 "The Skinner"? 355 00:18:52,932 --> 00:18:55,468 Right. How to explain this. 356 00:18:55,588 --> 00:18:58,233 According to Reddington, highway robbery and plunder 357 00:18:58,257 --> 00:19:00,402 may not be the world's second-oldest profession... 358 00:19:00,426 --> 00:19:02,728 second-oldest profession, but it runs a close third. 359 00:19:03,829 --> 00:19:05,841 The Skinner practices 360 00:19:05,865 --> 00:19:08,710 a well-documented version of brigandage. 361 00:19:08,734 --> 00:19:10,646 The dacoits in India. 362 00:19:10,670 --> 00:19:12,948 Gentlemen Reivers in Scotland. 363 00:19:12,972 --> 00:19:15,216 In Devonshire, the Gubbings. 364 00:19:15,240 --> 00:19:17,753 In America, Highwaymen. 365 00:19:17,777 --> 00:19:21,189 Different countries, different centuries. 366 00:19:21,213 --> 00:19:22,591 All outlaws. 367 00:19:22,615 --> 00:19:24,306 - And in France. - And in France. 368 00:19:24,385 --> 00:19:25,808 The ecorcheurs. 369 00:19:26,085 --> 00:19:27,677 The flayers. 370 00:19:27,820 --> 00:19:31,266 Armed bands who rose up in opposition to Charles VII. 371 00:19:31,290 --> 00:19:33,735 They took what they wanted, and when people resisted, 372 00:19:33,759 --> 00:19:35,571 they burned their feet in fire. 373 00:19:35,595 --> 00:19:38,407 The mercs Dembe shot all had this. 374 00:19:38,431 --> 00:19:40,909 Fire, surrounding the letter "S," 375 00:19:40,933 --> 00:19:43,579 for the "Skinners," who burn people alive. 376 00:19:43,603 --> 00:19:46,782 So we know who they were. Who are they know? 377 00:19:46,806 --> 00:19:50,886 The original Skinner died quite suddenly in 1452. 378 00:19:50,910 --> 00:19:53,855 He had a fearsome reputation, 379 00:19:53,879 --> 00:19:55,391 and his followers worried 380 00:19:55,415 --> 00:19:57,893 that, without him, their days were numbered. 381 00:19:57,917 --> 00:20:01,797 So, as no one knew he had died, 382 00:20:01,821 --> 00:20:04,933 they elevated one of their own to take his place, 383 00:20:04,957 --> 00:20:08,904 beginning a line of succession that continues to this day. 384 00:20:08,928 --> 00:20:12,040 The Skinner is more myth than man, 385 00:20:12,064 --> 00:20:15,948 so the identity of the man personifying the myth 386 00:20:16,368 --> 00:20:19,179 has always been a carefully guarded secret. 387 00:20:19,304 --> 00:20:21,282 And does Mr. Reddington know the secret? 388 00:20:21,306 --> 00:20:22,718 If he does, he's not saying. 389 00:20:22,742 --> 00:20:24,486 What? He's not coming back? 390 00:20:24,510 --> 00:20:28,223 E... Come on. Even for Dembe? How... How is that possible? 391 00:20:28,247 --> 00:20:30,325 I don't know. And he wouldn't say. 392 00:20:30,349 --> 00:20:33,429 All I do know is it's our job to find the current Skinner, 393 00:20:33,453 --> 00:20:35,664 whose goal it was to steal 800,000 394 00:20:35,688 --> 00:20:37,733 of the world's most advanced microchips. 395 00:20:37,757 --> 00:20:39,435 Dembe stopped him once. 396 00:20:39,459 --> 00:20:41,302 Unless we find him, I'm sure he'll try again. 397 00:20:41,326 --> 00:20:42,462 Before we do that... 398 00:20:43,529 --> 00:20:45,306 I know none of us expected to be here, 399 00:20:45,330 --> 00:20:46,699 and it's... 400 00:20:47,700 --> 00:20:50,712 It's hard. And it's a little weird. 401 00:20:50,736 --> 00:20:52,581 But, um, if it's okay with you, 402 00:20:52,605 --> 00:20:55,240 I'd, uh, like us to take a moment to, 403 00:20:56,308 --> 00:20:58,319 uh, to remember Liz. 404 00:20:58,343 --> 00:20:59,679 You know, uh, 405 00:21:00,480 --> 00:21:01,952 together. 406 00:21:02,515 --> 00:21:04,025 Think we can do that? 407 00:21:04,049 --> 00:21:06,118 I'm embarrassed I didn't suggest it myself. 408 00:21:35,080 --> 00:21:36,492 I bet she's happy here. 409 00:21:36,516 --> 00:21:38,594 She's also asleep. 410 00:21:40,385 --> 00:21:44,120 Mierce has powers, Harold. All for the good. 411 00:21:44,990 --> 00:21:46,358 Agnes is fine. 412 00:21:49,428 --> 00:21:51,797 What if I wanted to see her? 413 00:21:53,566 --> 00:21:55,400 I don't think that'd be a good idea. 414 00:22:02,802 --> 00:22:04,179 Right. 415 00:22:04,204 --> 00:22:07,684 I don't know who the current Skinner is, 416 00:22:07,839 --> 00:22:10,651 but I do know his predecessor, 417 00:22:10,783 --> 00:22:12,585 and that's where we're gonna start. 418 00:22:16,191 --> 00:22:18,302 He just showed up? In the middle of the night? 419 00:22:18,326 --> 00:22:19,803 With a witch? 420 00:22:19,827 --> 00:22:21,438 The more you think about it, the less sense it makes. 421 00:22:21,462 --> 00:22:23,040 It makes as much sense as a Skinner living 422 00:22:23,064 --> 00:22:24,375 in a retirement community. 423 00:22:24,399 --> 00:22:26,377 Don't let the salmon shirt fool you. 424 00:22:26,401 --> 00:22:28,512 Remember what Reddington told me about the old Skinner. 425 00:22:28,536 --> 00:22:30,581 His name is Vincent Duke. 426 00:22:30,605 --> 00:22:33,750 He ran the organization for almost 30 years. 427 00:22:33,774 --> 00:22:35,752 Built on its history of hijacking 428 00:22:35,776 --> 00:22:38,555 whatever commodity was most in demand. 429 00:22:38,579 --> 00:22:40,925 His predecessors commandeered guns 430 00:22:40,949 --> 00:22:42,960 from the Spanish Armada, 431 00:22:42,984 --> 00:22:45,723 gold from Russian tsars. 432 00:22:46,154 --> 00:22:49,500 Duke's plunder was a little more contemporary, 433 00:22:49,524 --> 00:22:53,404 everything from intellectual property to uranium. 434 00:22:53,428 --> 00:22:55,940 If you know him, why do you need our help to make contact? 435 00:22:55,964 --> 00:22:59,143 We had a falling-out. Over a word. 436 00:22:59,167 --> 00:23:01,020 - One word? - Yes. 437 00:23:01,348 --> 00:23:02,349 "Ex." 438 00:23:03,264 --> 00:23:05,566 As in ex-wife. Apparently, she wasn't. 439 00:23:07,462 --> 00:23:09,130 Here we go. 440 00:23:14,749 --> 00:23:16,460 Sir, are you ready for this? 441 00:23:16,484 --> 00:23:18,429 I'm not looking forward to it, if that's what you mean. 442 00:23:18,453 --> 00:23:21,098 He's leaving the country club, turning onto Saw Mill Road. 443 00:23:21,122 --> 00:23:22,390 He's heading your way. 444 00:23:28,917 --> 00:23:30,418 I have a twenty. 445 00:23:37,205 --> 00:23:38,449 You all right, sir? 446 00:23:38,473 --> 00:23:40,051 I'm fine. Go. 447 00:23:40,075 --> 00:23:41,986 Deal with it and get us out of here quickly. 448 00:23:47,815 --> 00:23:49,493 What the hell happened? 449 00:23:49,517 --> 00:23:51,628 That's my question. You slammed on the brakes! 450 00:23:51,652 --> 00:23:53,564 I don't believe this! I just bought this car! 451 00:23:53,588 --> 00:23:55,613 It's brand-new! You stopped short! 452 00:23:55,637 --> 00:23:57,768 I stop... Oh, so this is my fault? 453 00:23:57,792 --> 00:23:59,370 You hit me from behind! 454 00:23:59,394 --> 00:24:01,672 Everybody! Step to the side of the road now! 455 00:24:01,696 --> 00:24:02,839 Who was driving? 456 00:24:02,863 --> 00:24:04,341 I was. And this man. 457 00:24:07,035 --> 00:24:09,680 - Hands in the air! - Whoa! Take it easy. 458 00:24:09,704 --> 00:24:12,049 - I'm licensed to carry. - Up against the car, now! 459 00:24:12,073 --> 00:24:13,617 We're both armed security! 460 00:24:13,641 --> 00:24:16,120 If that's true, then there's nothing to worry about, 461 00:24:16,144 --> 00:24:17,857 but we are gonna have to check it out. 462 00:24:19,247 --> 00:24:22,193 What's going on? Officer, this was an accident. 463 00:24:22,217 --> 00:24:24,385 Sir, I'm gonna have to ask you to stay right there, please. 464 00:24:26,548 --> 00:24:29,017 Let's wrap this up before anyone else can crash the party. 465 00:24:45,994 --> 00:24:48,129 Vincent. Need a lift? 466 00:24:51,446 --> 00:24:53,424 That's why you've kidnapped me. 467 00:24:53,448 --> 00:24:56,027 To ask me to betray my own organization. 468 00:24:56,051 --> 00:24:58,561 No. To urge you to save it. 469 00:24:58,585 --> 00:25:00,331 What makes you think it needs saving? 470 00:25:00,355 --> 00:25:02,666 Well, I know about the microchips 471 00:25:02,690 --> 00:25:06,537 and the dead FBI agent and the one in intensive care. 472 00:25:06,561 --> 00:25:09,706 I know port security has increased as a result, 473 00:25:09,730 --> 00:25:12,076 which certainly hurts my organization. 474 00:25:12,100 --> 00:25:13,610 Oh, so you're not here to help me. 475 00:25:13,634 --> 00:25:15,946 You're here to save yourself. 476 00:25:15,970 --> 00:25:17,938 Self-serving as always. 477 00:25:18,706 --> 00:25:19,783 How is Bianca? 478 00:25:19,807 --> 00:25:21,185 No idea. 479 00:25:21,209 --> 00:25:22,910 You'd have to ask the golf pro. 480 00:25:24,479 --> 00:25:26,490 The last thing you and I want 481 00:25:26,514 --> 00:25:28,925 is the American government on alert, 482 00:25:28,949 --> 00:25:31,962 adding billions to Homeland Security. 483 00:25:31,986 --> 00:25:35,466 Is that really gonna happen? Over a shipment of microchips? 484 00:25:35,490 --> 00:25:38,102 SCG microchips that, apparently, 485 00:25:38,126 --> 00:25:41,505 none of the brilliant minds in America know how to make. 486 00:25:41,529 --> 00:25:45,008 Any hint of a weak link in that supply chain 487 00:25:45,032 --> 00:25:48,703 will be viewed as a huge national-security threat. 488 00:25:50,305 --> 00:25:52,016 I don't like what he did, 489 00:25:52,041 --> 00:25:54,419 but I have no influence on my successor. 490 00:25:54,444 --> 00:25:56,422 Believe me. I've tried to exert it. 491 00:25:56,544 --> 00:25:59,323 You picked an unworthy successor. 492 00:25:59,347 --> 00:26:00,491 That's not a judgment. 493 00:26:00,515 --> 00:26:03,894 I failed spectacularly when I tried. 494 00:26:03,918 --> 00:26:06,287 But it's true, and something needs to be done about it. 495 00:26:09,757 --> 00:26:12,503 I'm sorry about the golf pro, by the way. 496 00:26:12,527 --> 00:26:14,004 Don't be. 497 00:26:14,028 --> 00:26:16,807 Before they ran off, he fixed my slice. 498 00:26:16,831 --> 00:26:19,334 All in all, a pretty fair exchange. 499 00:26:24,339 --> 00:26:26,217 Vincent, you're certain? 500 00:26:26,241 --> 00:26:28,519 Beck? Thank you, Vincent. 501 00:26:28,543 --> 00:26:30,187 I'll call you when it's resolved. 502 00:26:35,403 --> 00:26:37,348 - Cooper. - Harold. I have news. 503 00:26:37,452 --> 00:26:39,496 The Skinner is in New York at the Fountain Grand, 504 00:26:39,520 --> 00:26:41,198 under the name Clayton Beck. 505 00:26:41,222 --> 00:26:42,699 You trust Duke's intel? 506 00:26:42,723 --> 00:26:44,801 That he's willing to betray his successor? 507 00:26:44,825 --> 00:26:46,237 He understands that the legacy 508 00:26:46,261 --> 00:26:49,039 is more important than any one Skinner. 509 00:26:49,063 --> 00:26:50,974 Why New York? It can't be the microchips. 510 00:26:50,998 --> 00:26:52,976 They're not shipped to the East Coast. 511 00:26:53,000 --> 00:26:55,646 Perhaps he's found another way to skin this cat. 512 00:26:55,670 --> 00:26:58,182 Listen. I have Edward standing by. 513 00:26:58,206 --> 00:27:01,017 If you want it, you can be wheels up as soon as you're ready. 514 00:27:01,041 --> 00:27:02,919 That's a generous offer, and I'll take you up on it, 515 00:27:02,943 --> 00:27:05,622 but before I do, I wanted to circle back to Agnes, 516 00:27:05,646 --> 00:27:07,023 our conversation earlier. 517 00:27:07,047 --> 00:27:09,193 You were clear about boundaries. 518 00:27:09,217 --> 00:27:11,795 Yes, and I want to thank you for respecting them. 519 00:27:11,819 --> 00:27:14,498 Elizabeth made you Agnes' guardian. 520 00:27:14,522 --> 00:27:16,733 She was confident that you'd do right by her. 521 00:27:16,757 --> 00:27:19,403 I have no doubt that you have and you will. 522 00:27:22,062 --> 00:27:25,627 When will you tell me? What she means to you? 523 00:27:27,602 --> 00:27:29,337 I can tell you now. 524 00:27:31,117 --> 00:27:32,719 She means everything to me. 525 00:27:42,179 --> 00:27:44,021 I'm sorry, but something's come up. 526 00:27:44,881 --> 00:27:46,359 I don't know how late, but... 527 00:27:46,383 --> 00:27:48,317 Yes, as soon as possible. 528 00:27:48,423 --> 00:27:49,905 Mm-hmm. Love you, too. 529 00:27:51,020 --> 00:27:53,832 Take it from me... keeping secrets 530 00:27:53,856 --> 00:27:55,834 is not the secret to a happy marriage. 531 00:27:55,858 --> 00:27:59,071 I'm not keeping secrets. I'm... keeping the peace. 532 00:27:59,095 --> 00:28:01,006 Is it possible Peter will understand? 533 00:28:01,030 --> 00:28:04,042 How could he? I don't. What am I doing in the field? 534 00:28:04,066 --> 00:28:06,412 I left for my mental health. 535 00:28:06,436 --> 00:28:08,547 Yeah, well, you and me both. 536 00:28:08,571 --> 00:28:10,015 Well... 537 00:28:10,039 --> 00:28:11,574 Here's a pleasant surprise. 538 00:28:12,809 --> 00:28:14,420 Aram called me about Dembe. 539 00:28:14,444 --> 00:28:16,422 I'm sure he'll appreciate your concern. 540 00:28:16,446 --> 00:28:19,376 Well, I came out of concern and curiosity 541 00:28:19,409 --> 00:28:22,151 about his health and, uh, how the hell he became an agent. 542 00:28:23,179 --> 00:28:24,446 You look a mess. 543 00:28:25,522 --> 00:28:27,166 Where's Aram, anyway? 544 00:28:27,190 --> 00:28:29,202 Well, that's another reason I'm here... to take his place. 545 00:28:29,226 --> 00:28:30,736 He called, said he had to bail. 546 00:28:30,760 --> 00:28:32,438 Something about everything he's been working on 547 00:28:32,462 --> 00:28:34,273 for the past two years blowing up in his face 548 00:28:34,297 --> 00:28:36,041 and him needing to try to fix it. 549 00:28:36,065 --> 00:28:37,743 You were right, by the way. 550 00:28:37,767 --> 00:28:40,279 Reddington is involved. Sort of. 551 00:28:40,303 --> 00:28:44,116 Then for his sake, I hope we're never in the same room together. 552 00:28:44,140 --> 00:28:47,886 But Aram tells me we're going after some 700-year-old pirate? 553 00:28:47,910 --> 00:28:50,528 We don't know his real name, but Dembe's given us a description, 554 00:28:50,575 --> 00:28:53,328 and Reddington's told us he's on his way to a hotel in New York, 555 00:28:53,705 --> 00:28:54,938 and so are we. 556 00:28:59,589 --> 00:29:00,833 You're sure this is right? 557 00:29:00,857 --> 00:29:03,001 The concierge said that Beck came here? 558 00:29:03,025 --> 00:29:05,338 Said he asked for directions about an hour ago. 559 00:29:05,362 --> 00:29:06,939 Why? He didn't know. 560 00:29:06,963 --> 00:29:09,670 Well, I'd say it's a safe bet it's not to smell the flowers. 561 00:29:09,724 --> 00:29:11,644 Well, whatever the reason, we're not gonna leave here 562 00:29:11,668 --> 00:29:13,035 until we find out what it was. 563 00:29:17,139 --> 00:29:19,518 Okay. Deep breath. 564 00:29:23,946 --> 00:29:25,891 Oh. You're not Eric and Barbara. 565 00:29:25,915 --> 00:29:27,326 No. Not Eric and Barbara. 566 00:29:27,350 --> 00:29:30,563 Or... Or Eric. Or Barbara. 567 00:29:30,587 --> 00:29:32,088 Honey, is that Eric and Barbara? 568 00:29:33,490 --> 00:29:34,734 Hello. 569 00:29:34,771 --> 00:29:36,003 You've got to be kidding me! 570 00:29:36,036 --> 00:29:38,804 I know. I am way out of line, uh, coming to your home like this, 571 00:29:38,828 --> 00:29:40,973 but I was hoping, uh, you'd give me just, uh, 572 00:29:40,997 --> 00:29:42,941 - two minutes to explain. - You had your two minutes. 573 00:29:42,965 --> 00:29:45,411 Well, actually, uh, you walked out after about a minute or so, 574 00:29:45,435 --> 00:29:47,681 so, technically, I have unused time on the clock. 575 00:29:47,720 --> 00:29:50,293 At least, um... At least about, uh, say, 40 seconds? 576 00:29:50,318 --> 00:29:52,757 - You should leave. - Come on, Henry. He's here. 577 00:29:52,788 --> 00:29:54,320 And he's flop sweating. 578 00:29:54,344 --> 00:29:56,655 The party can spare your sparkling conversation 579 00:29:56,679 --> 00:29:58,247 for 40 seconds. 580 00:30:01,451 --> 00:30:02,895 You'll get your 40 seconds 581 00:30:02,919 --> 00:30:05,063 once my guests all have drinks in their hands. 582 00:30:05,087 --> 00:30:06,799 Okay, I used to be an FBI agent. 583 00:30:06,823 --> 00:30:09,134 The call, during the pitch, it was from my old boss. 584 00:30:09,158 --> 00:30:12,371 You're wasting your 40 seconds telling me about what you used to do for a living? 585 00:30:12,395 --> 00:30:14,873 He needed help on a case with national security implications. 586 00:30:14,897 --> 00:30:17,343 He's actually working the case now without me 587 00:30:17,367 --> 00:30:20,703 because I am here, with you, flop sweating. 588 00:30:22,104 --> 00:30:23,382 I'll be back. 589 00:30:23,406 --> 00:30:26,208 Don't sit. Don't touch. 590 00:30:29,145 --> 00:30:30,437 Gotcha. 591 00:30:31,180 --> 00:30:34,026 So, Dembe's an FBI agent now, huh? 592 00:30:34,050 --> 00:30:37,095 I think it's cool. Special agent for the FBI. 593 00:30:37,119 --> 00:30:38,955 It sounds like you have a problem with that. 594 00:30:38,988 --> 00:30:41,032 Well. Problems, questions. 595 00:30:41,198 --> 00:30:42,901 We started with a background check. 596 00:30:42,925 --> 00:30:45,471 Did the Bureau abolish them? 597 00:30:45,495 --> 00:30:48,173 Hang on. That's him. Right side of the statue. 598 00:30:48,197 --> 00:30:50,376 Maintain your position. What's he doing? 599 00:30:50,400 --> 00:30:53,011 Watching the concession stand. Looks like he's on comms. 600 00:30:53,035 --> 00:30:54,294 Which means he's got company. 601 00:30:56,205 --> 00:30:58,851 All right. I've got a second suspect. 602 00:30:59,216 --> 00:31:00,919 Near the Madison Avenue exit. 603 00:31:00,943 --> 00:31:03,155 Careful. We have to assume they're armed. 604 00:31:03,179 --> 00:31:04,961 He's surveilling somebody by the vendor. 605 00:31:05,031 --> 00:31:06,959 The family buying hot dogs. 606 00:31:06,983 --> 00:31:08,100 I see them. 607 00:31:09,452 --> 00:31:10,763 Who in the hell is that? 608 00:31:20,542 --> 00:31:21,807 I'm sending you a photo. 609 00:31:21,831 --> 00:31:24,209 Sir, I, I told Ressler... I know what you told him, 610 00:31:24,233 --> 00:31:26,795 but the Skinner's tracking someone, and I need you to tell me who. 611 00:31:26,819 --> 00:31:29,247 - Uh, I'm not at my desk. - Then sit at someone else's. 612 00:31:29,271 --> 00:31:32,017 - Aram, this is important. - Hang on. 613 00:31:32,041 --> 00:31:35,554 Okay. Um, an Asian man. That's... That's it? 614 00:31:35,578 --> 00:31:37,089 The chips come from Taiwan. 615 00:31:37,113 --> 00:31:38,591 Okay. Great. That helps. 616 00:31:38,615 --> 00:31:40,926 SCG microchips. 617 00:31:40,950 --> 00:31:42,428 All right. That's better. That helps narrow it down. 618 00:31:42,452 --> 00:31:44,397 All you need to do us to hack into the employee database. 619 00:31:44,421 --> 00:31:46,298 Whoa, whoa, whoa, whoa. That's not great or... or better. 620 00:31:46,322 --> 00:31:48,867 I can't do that. I mean, sir, I can do that. 621 00:31:48,891 --> 00:31:51,804 I know how to, but I can't. Not... Not from here. 622 00:31:51,828 --> 00:31:53,606 Call me back with a name. 623 00:31:53,630 --> 00:31:55,814 Sir. Sir, I don't... Sir? Sir. 624 00:32:01,838 --> 00:32:03,640 Oh. Okay. 625 00:32:14,917 --> 00:32:17,386 Yes! Boom. There you are. 626 00:32:18,621 --> 00:32:21,233 What are you doing? 627 00:32:21,257 --> 00:32:23,502 Nothing. Uh, not nothing. 628 00:32:23,526 --> 00:32:25,938 Uh, I needed to hack into a company's website for just a second. 629 00:32:25,962 --> 00:32:27,540 On my computer? In my house? 630 00:32:27,564 --> 00:32:29,708 I know. It looks really bad, doesn't it? 631 00:32:29,732 --> 00:32:32,059 But my boss really needs this information. 632 00:32:34,671 --> 00:32:36,114 Beck's on the move. 633 00:32:36,138 --> 00:32:37,950 I thought you weren't working with the FBI. 634 00:32:37,974 --> 00:32:40,653 I'm not. Technically. Bu... It's complicated. 635 00:32:40,677 --> 00:32:42,488 No, it's not. It's simple, really. 636 00:32:42,512 --> 00:32:44,523 Get away from the computer, or I'll have you arrested. 637 00:32:46,015 --> 00:32:49,127 Do not answer that phone! 638 00:32:51,120 --> 00:32:52,965 Sir, I have a name. Chen Yu-lan. 639 00:32:52,989 --> 00:32:54,800 He's SCG's chief technology officer. 640 00:32:54,824 --> 00:32:56,869 Certainly someone who would have details 641 00:32:56,893 --> 00:32:58,715 to the company in question's manufacturing process. 642 00:32:58,777 --> 00:33:01,496 He couldn't steal the microchips, so he's going after the man that made them. 643 00:33:01,551 --> 00:33:02,606 Great work, Aram. 644 00:33:05,067 --> 00:33:08,095 All it takes is a little focus and concentration. 645 00:33:09,171 --> 00:33:10,883 All right. Beck's following him out. 646 00:33:10,907 --> 00:33:12,742 Stop him! Move in, now! 647 00:33:17,213 --> 00:33:18,657 Get in the van. 648 00:33:18,681 --> 00:33:21,359 Get in the van! Let's go! 649 00:33:21,383 --> 00:33:22,661 Get in the van! 650 00:33:22,685 --> 00:33:24,903 Stop! FBI! 651 00:33:25,755 --> 00:33:28,567 Tell J. Edgar Whoever-It-Is, the more you try to stop me, 652 00:33:28,591 --> 00:33:30,102 the more innocent people get hurt. 653 00:33:30,126 --> 00:33:31,561 No! 654 00:33:57,903 --> 00:34:00,281 Leave? You can't leave. Not now. 655 00:34:00,305 --> 00:34:02,900 I did what I came to do, identified the Skinner. 656 00:34:02,924 --> 00:34:05,787 Who we now know has abducted a man capable of mass-producing 657 00:34:05,811 --> 00:34:09,223 the world's most advanced microchips, as well as his wife and daughter. 658 00:34:09,247 --> 00:34:11,241 What's happening? What are you doing?! 659 00:34:13,819 --> 00:34:15,262 Why are you doing this?! 660 00:34:18,256 --> 00:34:20,435 I'm doing this because I'm following orders. 661 00:34:20,459 --> 00:34:23,028 I was told to. If you're smart, you'll do the same. 662 00:34:25,990 --> 00:34:28,336 I don't know who his client is, 663 00:34:28,361 --> 00:34:30,572 but if I were the Skinner, I'd think big. 664 00:34:30,597 --> 00:34:32,975 The superpowers want to be self-sufficient. 665 00:34:33,000 --> 00:34:35,379 Who knows... it's possible some government 666 00:34:35,404 --> 00:34:37,682 bankrolled this from the start. 667 00:34:37,707 --> 00:34:39,644 And you're just gonna walk away? 668 00:34:39,971 --> 00:34:44,385 I recently spent time in a monastery above Boudhanath 669 00:34:44,516 --> 00:34:48,612 with sweeping views of Kathmandu, 670 00:34:48,767 --> 00:34:52,680 meditating alongside 36 Tibetan monks. 671 00:34:52,891 --> 00:34:57,062 I achieved an inner harmony there that 672 00:34:58,997 --> 00:35:02,634 was more mind-blowing than any psychedelic, 673 00:35:03,635 --> 00:35:06,404 and yet more fragile than, 674 00:35:07,639 --> 00:35:09,841 than an origami swan. 675 00:35:10,809 --> 00:35:13,054 That has to be cared for. 676 00:35:13,078 --> 00:35:14,833 If I stay here, 677 00:35:15,717 --> 00:35:17,369 it will be torn and crushed. 678 00:35:17,916 --> 00:35:20,127 Be honest... is this about inner peace 679 00:35:20,151 --> 00:35:22,533 or is this about my reluctance to reintroduce you 680 00:35:22,574 --> 00:35:24,209 into Agnes' life, 681 00:35:24,723 --> 00:35:27,083 a reluctance I know you blatantly ignored? 682 00:35:27,108 --> 00:35:28,276 Yes. 683 00:35:28,994 --> 00:35:31,821 You have her watched. That was a pleasant surprise. 684 00:35:31,846 --> 00:35:33,991 Nothing will happen to that girl. 685 00:35:34,132 --> 00:35:35,534 Not while she's in my care. 686 00:35:43,675 --> 00:35:45,544 She didn't see me. 687 00:35:48,580 --> 00:35:49,589 We need your help. 688 00:35:50,381 --> 00:35:52,083 We can't find the Skinner without it. 689 00:36:04,162 --> 00:36:06,541 Keeping the girl from him is cruel. 690 00:36:06,565 --> 00:36:09,150 Is that what you want? To be cruel? 691 00:36:27,886 --> 00:36:29,497 I'm told you're feeling better. 692 00:36:29,521 --> 00:36:31,766 Hm. I am. 693 00:36:31,790 --> 00:36:33,925 Mostly because I'm wasted. 694 00:36:34,760 --> 00:36:36,771 Yeah, I think you're entitled. 695 00:36:36,795 --> 00:36:38,239 You look good. 696 00:36:38,263 --> 00:36:39,831 Sorry to hear about your partner. 697 00:36:40,532 --> 00:36:41,933 Thank you. 698 00:36:43,268 --> 00:36:45,937 Are you all right? You look a mess. 699 00:36:47,573 --> 00:36:49,784 Okay. Is it really that bad? 700 00:36:49,808 --> 00:36:51,484 Yeah, it, uh... it's not great. 701 00:36:53,979 --> 00:36:56,658 Was I hallucinating, or was Raymond here? 702 00:36:56,682 --> 00:36:58,560 He was, but he's gone. 703 00:36:58,584 --> 00:37:00,980 Gone as in, like... he's gone gone? 704 00:37:01,013 --> 00:37:02,463 It seems so. 705 00:37:02,487 --> 00:37:05,155 Along with his resources. His contacts. His jet. 706 00:37:05,202 --> 00:37:07,492 And any hope of finding the Skinner and the family he took. 707 00:37:07,640 --> 00:37:10,237 I don't know about that. We know his real name 708 00:37:10,261 --> 00:37:12,406 and have a list of known addresses. 709 00:37:12,430 --> 00:37:14,809 - I brought you a dossier. - Wait. 710 00:37:14,833 --> 00:37:18,095 A dossier that you copied on Agnes' printer? 711 00:37:19,218 --> 00:37:22,617 The, uh, unicorn stationary. It's a nice touch. 712 00:37:22,641 --> 00:37:25,419 Okay, yes. We are a bit ragtag. 713 00:37:25,443 --> 00:37:28,255 We're up against a well-financed Blacklister with no budget. 714 00:37:28,279 --> 00:37:32,093 Or access to any databases and no authorization. 715 00:37:32,117 --> 00:37:33,777 And you thought we were here to cheer you up. 716 00:37:35,186 --> 00:37:37,999 Every two hours, an ICU nurse debrides me. 717 00:37:39,490 --> 00:37:41,736 She snips off dead skin with tweezers. 718 00:37:41,760 --> 00:37:44,746 It's slow and painful. 719 00:37:46,156 --> 00:37:47,957 And it's the only way to heal. 720 00:37:51,336 --> 00:37:52,796 We all have dead skin. 721 00:37:53,805 --> 00:37:55,516 All of us. 722 00:37:55,540 --> 00:37:59,010 And healing will be slow and painful. 723 00:37:59,577 --> 00:38:01,346 But seeing you here, 724 00:38:01,747 --> 00:38:03,915 I can't think of a better way to start. 725 00:38:05,851 --> 00:38:08,863 So, um, now what? 726 00:38:08,887 --> 00:38:10,531 We have a case to solve. 727 00:38:10,555 --> 00:38:13,434 And no time to solve it. Which means we start right away. 728 00:38:13,458 --> 00:38:15,302 I'll stay and bring Dembe up to speed. 729 00:38:15,326 --> 00:38:17,338 If you have anything to rearrange in your own lives, 730 00:38:17,362 --> 00:38:20,207 rearrange it and meet back here in an hour. 731 00:38:33,511 --> 00:38:36,157 Okay, okay. Are you insane? 732 00:38:36,181 --> 00:38:37,792 You talked to Conroy. 733 00:38:37,816 --> 00:38:40,327 - You went to his house? - I'm so... I'm so sorry. 734 00:38:40,351 --> 00:38:42,163 If there's any way I can make it up to you, Nick... 735 00:38:42,187 --> 00:38:43,521 Uh-huh. 736 00:38:44,389 --> 00:38:46,850 You could... drop your pants. 737 00:38:47,258 --> 00:38:49,136 Except, uh, maybe that? 738 00:38:49,160 --> 00:38:51,272 Mnh-mnh. I'm serious. I need to see 'em. 739 00:38:51,296 --> 00:38:54,341 "Stones"... and I quote... "the size of Montana." 740 00:38:54,365 --> 00:38:55,943 What... Uh, what are you talking about? 741 00:38:55,967 --> 00:38:58,512 Conroy. I don't know what you did, but the guy was impressed. 742 00:38:58,536 --> 00:39:01,448 He said that? He said that about my stones? 743 00:39:01,940 --> 00:39:03,050 That's not all he said. 744 00:39:03,408 --> 00:39:04,719 Did he say he's in? 745 00:39:04,743 --> 00:39:07,521 He said he's intrigued. And he wants to hear more. 746 00:39:07,545 --> 00:39:08,890 Like, now. 747 00:39:08,914 --> 00:39:10,391 - As in now? - Yeah. 748 00:39:10,415 --> 00:39:12,834 As in, our dreams are about to come true. 749 00:39:13,518 --> 00:39:15,730 Well, unless you have somewhere else you'd rather be. 750 00:39:15,754 --> 00:39:18,099 - No. No. Uh... - Yeah. 751 00:39:18,123 --> 00:39:22,069 Uh, uh, I wanted to also talk to you about that... 752 00:39:22,093 --> 00:39:23,637 Hey. 753 00:39:23,661 --> 00:39:25,163 No. Not yet. 754 00:39:26,331 --> 00:39:28,433 Yeah. Long day. But... 755 00:39:29,661 --> 00:39:31,029 Not at the office. 756 00:39:32,570 --> 00:39:35,917 I had a case. In the field. 757 00:39:35,941 --> 00:39:38,119 I know, I know. I should've told you. I'm sorry I didn't. 758 00:39:38,143 --> 00:39:39,498 I know how you feel. I do. 759 00:39:39,522 --> 00:39:42,280 But a family was abducted. 760 00:39:43,782 --> 00:39:45,917 No. It's not over. 761 00:39:47,218 --> 00:39:48,796 Not even for tonight. 762 00:39:50,798 --> 00:39:53,124 An agent is here. The bearded one. 763 00:40:00,804 --> 00:40:02,810 This is the last place I ever wanted to be. 764 00:40:02,834 --> 00:40:05,637 And yet here you are. Please, sit. 765 00:40:09,107 --> 00:40:12,419 Liz... she knew all about being where she didn't want to be, 766 00:40:12,443 --> 00:40:14,756 doing what she didn't want to do. 767 00:40:14,780 --> 00:40:16,657 Like running your empire. 768 00:40:16,681 --> 00:40:18,850 And all she wanted was a life with Agnes. 769 00:40:20,098 --> 00:40:23,343 But the Blacklist changed her mind, 770 00:40:23,368 --> 00:40:25,947 knowing the world would be safer with it than without it. 771 00:40:26,366 --> 00:40:28,435 I mean, that's why she agreed to be your successor, 772 00:40:28,459 --> 00:40:32,439 why she gave up everything, including her life, 773 00:40:32,463 --> 00:40:35,366 to protect it, keep it running. 774 00:40:36,902 --> 00:40:38,336 And then she died. 775 00:40:40,490 --> 00:40:43,661 We all just walked away and left the Blacklist to die with her. 776 00:40:46,444 --> 00:40:49,180 A life with Agnes wasn't all she wanted. 777 00:40:51,382 --> 00:40:53,017 She wanted a life with you. 778 00:40:56,487 --> 00:40:59,700 I know you don't need this. I don't, either. 779 00:40:59,724 --> 00:41:01,302 As painful as it was to walk away, 780 00:41:01,326 --> 00:41:03,094 it's just as painful to come back. 781 00:41:04,863 --> 00:41:06,373 Maybe more. 782 00:41:06,397 --> 00:41:08,242 But the Blacklist was her calling, 783 00:41:08,266 --> 00:41:10,568 and if we loved her, it has to be ours. 784 00:41:12,037 --> 00:41:14,816 That's why I came back, because as much as I hate you, 785 00:41:14,840 --> 00:41:16,674 I loved her more. 786 00:41:19,077 --> 00:41:20,778 His real name is Graeme Anderson. 787 00:41:25,716 --> 00:41:29,096 He was a foster kid, bounced around until he aged out. 788 00:41:29,120 --> 00:41:31,198 Two years unaccounted for, and then he does a year 789 00:41:31,222 --> 00:41:33,167 at Stanford, where he becomes obsessed 790 00:41:33,191 --> 00:41:37,071 with the French adventurer and smuggler Henry de Monfreid. 791 00:41:37,095 --> 00:41:39,340 Of course. A former Skinner. 792 00:41:39,689 --> 00:41:41,909 Why are you telling me all this? 793 00:41:41,933 --> 00:41:45,028 Graeme Anderson is the next name on the Blacklist. 794 00:41:45,242 --> 00:41:48,455 Your Blacklist, the one that Liz died for. 795 00:41:48,573 --> 00:41:50,658 And whether she died in vain is up to you. 796 00:41:58,749 --> 00:41:59,853 I like him. 797 00:42:00,613 --> 00:42:01,781 He has a good soul. 798 00:42:02,888 --> 00:42:04,522 I believe he does. 799 00:42:06,684 --> 00:42:08,703 I'm less certain about mine. 800 00:42:08,742 --> 00:42:10,289 *CREDITS* 58394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.