All language subtitles for Supermansion s03e15 Back To The Island.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:07,749 -[sirens wailing] 2 00:00:07,920 --> 00:00:08,920 -We got a jumper! 3 00:00:09,096 --> 00:00:10,836 -[dramatic music plays] 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,881 -Get a net out here now! 5 00:00:13,056 --> 00:00:15,486 -Rex: That won't be necessary, officer. 6 00:00:15,667 --> 00:00:17,837 The League of Freedom is here. 7 00:00:18,018 --> 00:00:18,888 What do we got? 8 00:00:19,062 --> 00:00:20,282 -His wife called it in. 9 00:00:20,455 --> 00:00:22,145 Served him with divorce papers today. 10 00:00:22,326 --> 00:00:25,156 -Another human female has reached enlightenment. 11 00:00:25,329 --> 00:00:27,069 Where is your heroic wife? 12 00:00:27,244 --> 00:00:29,464 I would celebrate with her over vessels of wine. 13 00:00:29,638 --> 00:00:31,938 -Okay, let's just turn that off. 14 00:00:32,119 --> 00:00:34,379 -You sure the League is cut out for this kind of work, Rex? 15 00:00:34,556 --> 00:00:37,246 -Well, this might not be within my purview, 16 00:00:37,428 --> 00:00:39,688 but the League of Freedom is a big team. 17 00:00:42,477 --> 00:00:44,167 -You can do it. You got this. 18 00:00:46,002 --> 00:00:47,442 -Fantastic. 19 00:00:47,612 --> 00:00:50,272 Aah! Bog-Man, you smell like shit! 20 00:00:50,441 --> 00:00:51,661 What are you doing here again? 21 00:00:51,834 --> 00:00:53,754 -I will give this man what he craves. 22 00:00:53,923 --> 00:00:55,233 Understanding. 23 00:00:55,403 --> 00:00:57,233 -The hell? Smells like pickled shit! 24 00:00:57,405 --> 00:00:58,835 -He can smell you! -[retches] 25 00:00:59,015 --> 00:01:00,275 My eyes are watering! 26 00:01:00,451 --> 00:01:01,971 Extraordinaut, please. 27 00:01:02,149 --> 00:01:03,589 -[warbling] 28 00:01:03,759 --> 00:01:05,719 Oh! Great! 29 00:01:05,891 --> 00:01:07,331 Heartshine? 30 00:01:07,502 --> 00:01:08,762 -Don't come any closer! 31 00:01:08,938 --> 00:01:09,898 Who are you? 32 00:01:10,070 --> 00:01:12,810 -No. Who are you? 33 00:01:12,985 --> 00:01:14,545 You are Roger Fogerty. 34 00:01:14,726 --> 00:01:16,466 You are 41 years old. 35 00:01:16,641 --> 00:01:18,821 And you are loved. 36 00:01:18,991 --> 00:01:20,471 -No, I'm not. 37 00:01:20,645 --> 00:01:21,855 My wife doesn't want me. 38 00:01:22,038 --> 00:01:23,298 My parents are dead. 39 00:01:23,474 --> 00:01:24,614 Who loves me? 40 00:01:25,694 --> 00:01:26,614 -I do. 41 00:01:28,697 --> 00:01:29,997 -Who are you? 42 00:01:31,439 --> 00:01:33,139 -I'm Heartshine. 43 00:01:34,964 --> 00:01:37,184 -We'll get him the help he needs. Thanks. 44 00:01:37,358 --> 00:01:38,918 -You did it, Heartshine! 45 00:01:39,099 --> 00:01:41,539 -Oh, yippee. Another fool who can't cope with life 46 00:01:41,710 --> 00:01:43,970 gets to live a few more pathetic decades. 47 00:01:44,147 --> 00:01:45,407 -Donald, I-- -Stop it. 48 00:01:45,583 --> 00:01:46,763 I'd rather return to my workshop 49 00:01:46,932 --> 00:01:48,932 and put myself to practical use. 50 00:01:49,892 --> 00:01:53,162 -Devizo's been awfully cranky lately. What's up? 51 00:01:53,765 --> 00:01:55,985 -I... I don't know. 52 00:01:58,640 --> 00:02:00,560 -What's the Seven-Eyed Staff saying? 53 00:02:00,729 --> 00:02:04,519 -It's saying Heartshine... is lying. 54 00:02:06,169 --> 00:02:07,299 -[theme music plays] 55 00:02:56,393 --> 00:02:57,183 -[eerie music plays] 56 00:02:57,351 --> 00:02:59,441 -Aah! Let me out! 57 00:02:59,614 --> 00:03:02,364 -Oh, Lex, you know I cannot do that. 58 00:03:02,530 --> 00:03:03,920 -I'm sorry I'm late. 59 00:03:04,096 --> 00:03:06,526 I had a hard time losing Rex. How is she? 60 00:03:06,708 --> 00:03:08,318 -We don't have much time. 61 00:03:08,492 --> 00:03:11,712 If we don't cure here soon, she'll be lost for good. 62 00:03:11,887 --> 00:03:13,277 -[glass breaking] -Oh, shit! 63 00:03:13,454 --> 00:03:14,724 -[dramatic note plays] 64 00:03:14,890 --> 00:03:17,110 -What the fuck? 65 00:03:17,284 --> 00:03:18,244 -Rex, I can expl-- 66 00:03:18,415 --> 00:03:20,325 -[yells] -[grunts] 67 00:03:21,157 --> 00:03:24,117 -Let me out, Rex! 68 00:03:25,292 --> 00:03:26,642 -[dramatic music plays] 69 00:03:27,685 --> 00:03:28,985 -Dad? 70 00:03:29,165 --> 00:03:30,685 I didn't want you to see me like this. 71 00:03:30,862 --> 00:03:33,042 -She wouldn't let us help if we told you. 72 00:03:33,213 --> 00:03:34,523 -I think this is where you apologize 73 00:03:34,692 --> 00:03:37,002 for T-boning me on my desk, because you'd-- 74 00:03:37,173 --> 00:03:38,653 -I'm... sorry. 75 00:03:38,827 --> 00:03:41,307 -Shit. Didn't expect you to say that. 76 00:03:41,482 --> 00:03:42,922 Let's get you caught up. 77 00:03:43,092 --> 00:03:45,622 Lex is losing control of her insect side, 78 00:03:45,790 --> 00:03:48,790 the half she got from her mother, Frau Mantis. 79 00:03:48,967 --> 00:03:52,317 -She begged us to lock her away from society until we found a cure. 80 00:03:52,493 --> 00:03:54,453 -And hide her from me. 81 00:03:54,625 --> 00:03:56,625 -She thought she'd caused you enough pain. 82 00:03:56,801 --> 00:03:58,501 -Where do we stand now? 83 00:03:58,673 --> 00:04:00,283 -Dr. Devizo: Look familiar? 84 00:04:00,457 --> 00:04:03,457 -The serum from the island Debbie was imprisoned on. 85 00:04:03,634 --> 00:04:06,034 She used it to neutralize my powers. 86 00:04:06,202 --> 00:04:07,812 -If we can get more of it and modify it 87 00:04:07,986 --> 00:04:11,246 to suppress Lex's insect DNA, we could have a cure. 88 00:04:11,425 --> 00:04:13,465 -Then we go back to the island. 89 00:04:13,644 --> 00:04:17,214 -There's something I've got to tell you about the island. 90 00:04:17,387 --> 00:04:19,297 I guess you could call it a confession. 91 00:04:19,476 --> 00:04:20,826 -Absolutely what you'd call it! 92 00:04:20,999 --> 00:04:23,389 -After Lex defeated Debbie, 93 00:04:23,567 --> 00:04:28,047 I kind of put her back on the island. 94 00:04:28,224 --> 00:04:29,624 -You what? -[whirring] 95 00:04:29,791 --> 00:04:30,921 -I want to remind you that I'm still very much 96 00:04:31,096 --> 00:04:32,526 jacked up from your last tantrum. 97 00:04:32,707 --> 00:04:34,227 -You'll be getting diminishing returns-- Ah! 98 00:04:34,404 --> 00:04:36,974 -You stranded her on that island for decades, 99 00:04:37,146 --> 00:04:38,796 turned her into a killing machine, 100 00:04:38,974 --> 00:04:41,154 and then you put her back? 101 00:04:41,324 --> 00:04:43,544 I loved her! You loved her! 102 00:04:43,718 --> 00:04:45,238 -She's the most dangerous woman on Earth. 103 00:04:45,415 --> 00:04:47,195 Where else could I put her? 104 00:04:47,374 --> 00:04:49,724 -We can't get the power retardant without you, Rex. 105 00:04:51,203 --> 00:04:52,993 -[soft music plays] 106 00:04:53,162 --> 00:04:56,432 -Lex, I won't come back until I've found a way to fix this. 107 00:04:57,645 --> 00:04:59,295 -[dramatic music plays] 108 00:05:05,522 --> 00:05:08,572 -Announcer: Hey kids, buckle up or don't! 109 00:05:08,743 --> 00:05:11,093 The Cooch and Liplor Show is back! -[growling] 110 00:05:11,267 --> 00:05:13,007 -[tires screech] 111 00:05:13,182 --> 00:05:13,972 -[whimsical music plays] 112 00:05:14,139 --> 00:05:15,619 -What's up, y'all? 113 00:05:15,793 --> 00:05:17,933 We sure did learn a lot today. 114 00:05:18,100 --> 00:05:21,970 Mr. Cacky stopped by and taught the squids the true meaning of pasta. 115 00:05:22,147 --> 00:05:25,237 -I sang a song about it, which was not easy. 116 00:05:25,412 --> 00:05:27,152 A lot of moving parts there. 117 00:05:27,327 --> 00:05:29,147 -And we learned how to stand up to bullies 118 00:05:29,329 --> 00:05:31,849 from our special guest, Meta Zenith! 119 00:05:32,810 --> 00:05:34,640 -Ha-ha! In every bully, 120 00:05:34,812 --> 00:05:37,602 there is a traumatized child yearning for help. 121 00:05:37,772 --> 00:05:41,042 Learn that child's weakness and attack with no mercy! 122 00:05:41,210 --> 00:05:42,690 -[children cheering] 123 00:05:42,864 --> 00:05:45,174 -Aah! -What do you say, Mr. Leprechaun? 124 00:05:45,345 --> 00:05:48,825 -Goodbye for now, and never stop lookin' for me gold! 125 00:05:49,000 --> 00:05:50,610 -Until next time! 126 00:05:50,785 --> 00:05:52,175 -[cheers and applause] 127 00:05:52,352 --> 00:05:54,222 -[explosion] 128 00:05:55,267 --> 00:05:56,357 -That was fun! 129 00:05:56,530 --> 00:05:57,880 -Can I get out of this monocle? 130 00:05:58,053 --> 00:05:59,453 Where's my monocle guy? 131 00:05:59,620 --> 00:06:01,190 -Zenith, great job out there. 132 00:06:01,361 --> 00:06:03,361 I'm surprised a warrior like yourself could make time 133 00:06:03,537 --> 00:06:04,707 for a children's television show. 134 00:06:04,886 --> 00:06:07,366 -I am Meta Zenith now-- half Zenith, 135 00:06:07,541 --> 00:06:09,761 half nationally famous talk show host Portia Jones. 136 00:06:09,934 --> 00:06:12,684 Both dies must be free to express themselves, 137 00:06:12,850 --> 00:06:14,550 Portia by getting back on television, 138 00:06:14,722 --> 00:06:16,682 and I by negotiating our deal. 139 00:06:16,854 --> 00:06:18,734 -Next time you want scale plus 10, 140 00:06:18,900 --> 00:06:20,950 please just go through our lawyers. 141 00:06:21,119 --> 00:06:25,299 Me and my rotator cuff would rather not arm-wrestle you for it. 142 00:06:25,472 --> 00:06:27,872 -A common custom in the Godsrealm! 143 00:06:28,039 --> 00:06:29,299 -And the eye-gouging? 144 00:06:29,476 --> 00:06:31,086 -My own flourish. 145 00:06:31,260 --> 00:06:33,310 -What adventures are the League embarking on now? 146 00:06:33,480 --> 00:06:35,830 -Actually, Rex is away on family business. 147 00:06:36,004 --> 00:06:38,184 He's given us all a little R&R, 148 00:06:38,354 --> 00:06:41,624 which apparently means we're part of something called an "entourage". 149 00:06:41,792 --> 00:06:45,272 -Like the television show with Vinnie Chase and E? 150 00:06:45,448 --> 00:06:46,708 -Yep. -Ugh! 151 00:06:46,884 --> 00:06:48,064 -Yep. 152 00:06:48,233 --> 00:06:48,973 -Come on, clear out. -[giggling] 153 00:06:49,147 --> 00:06:50,497 -This isn't a day care. 154 00:06:50,671 --> 00:06:52,111 We've got three more of these to shoot today. 155 00:06:52,281 --> 00:06:54,021 -Saturn? -Groaner? 156 00:06:54,196 --> 00:06:56,366 Great to see you. What's up? 157 00:06:56,546 --> 00:06:59,506 -What's up? You said there might be a spot for me on Cooch's show. 158 00:06:59,680 --> 00:07:03,420 -Oh, right. Mm, let's retire to the ol' casting couch. 159 00:07:03,597 --> 00:07:07,427 I mean, the couch in my casting-couch-room office. 160 00:07:07,601 --> 00:07:09,171 -[dramatic music plays] 161 00:07:09,341 --> 00:07:12,131 -Now, you know I just can't give you the part. 162 00:07:12,301 --> 00:07:14,391 You'll just have to beat out a few other contenders. 163 00:07:14,564 --> 00:07:15,614 -Such as? 164 00:07:15,783 --> 00:07:17,053 -I'm here for the audition. 165 00:07:17,219 --> 00:07:18,659 Oh. Groaner? 166 00:07:18,829 --> 00:07:19,659 -Patty Mine? 167 00:07:19,830 --> 00:07:21,090 -Oh, no! Aah! 168 00:07:21,266 --> 00:07:23,226 I forgot you two were dating. 169 00:07:23,399 --> 00:07:26,399 I hope this doesn't cause undue stress on your relationship. 170 00:07:26,576 --> 00:07:28,266 -Son of a bitch. 171 00:07:29,405 --> 00:07:30,535 -[thunder crashing] 172 00:07:33,061 --> 00:07:35,061 -Jesus, what were you flying? Mach 5? 173 00:07:35,237 --> 00:07:36,667 Thanks for the goggles, by the way. 174 00:07:36,847 --> 00:07:39,277 I'd eat Bog-Man ass for some Visine. 175 00:07:39,459 --> 00:07:41,979 -I want to get in and out before Debbie knows we're here. 176 00:07:42,157 --> 00:07:43,587 -[thunder crashes] 177 00:07:43,767 --> 00:07:45,807 -And there's one hell of a storm moving in. 178 00:07:47,902 --> 00:07:49,432 -[dramatic music plays] 179 00:07:51,688 --> 00:07:52,858 -[thunder crashes] 180 00:07:55,431 --> 00:07:58,131 -The serum's in the northeast compound. 181 00:07:58,303 --> 00:08:00,223 -Shouldn't we be looking for shelter? 182 00:08:00,392 --> 00:08:02,742 This storm is looking more like a hurricane. 183 00:08:02,917 --> 00:08:05,437 -I'm not gonna call off the search for Lex's antidote 184 00:08:05,615 --> 00:08:07,045 because you forgot an umbrella. 185 00:08:07,225 --> 00:08:08,435 Now buckle-- -[grunts] 186 00:08:08,618 --> 00:08:10,658 -Rex? Rex? Aah! 187 00:08:10,838 --> 00:08:11,618 -[suspense music plays] 188 00:08:11,795 --> 00:08:12,925 -Aah! 189 00:08:16,191 --> 00:08:17,761 -Run, you idiot! 190 00:08:17,932 --> 00:08:19,372 -[grunts] -Aah! 191 00:08:19,542 --> 00:08:20,542 -[gasps] 192 00:08:21,326 --> 00:08:22,146 -[bolo whipping] 193 00:08:22,327 --> 00:08:23,367 -[grunts] 194 00:08:23,546 --> 00:08:24,496 -Aah! 195 00:08:26,854 --> 00:08:28,644 Please! Please don't kill me. 196 00:08:28,812 --> 00:08:29,732 -No. 197 00:08:29,900 --> 00:08:31,080 -[lightning crashes] 198 00:08:31,249 --> 00:08:32,379 -Let the storm kill you. 199 00:08:32,555 --> 00:08:33,725 -Aah! 200 00:08:35,427 --> 00:08:37,867 -Robobot? What are you working on? 201 00:08:38,039 --> 00:08:40,039 -Nothing. Just cleaning up the shop. 202 00:08:40,215 --> 00:08:42,955 -Don't lie to me, please. 203 00:08:43,131 --> 00:08:44,961 -If Devizo can't make an antidote, 204 00:08:45,133 --> 00:08:47,663 we have to have-- I'm sorry. 205 00:08:47,831 --> 00:08:50,531 -Hey, don't be. 206 00:08:51,618 --> 00:08:53,358 -It's a machine designed to kill you. 207 00:08:53,533 --> 00:08:56,013 You know, a Plan B. 208 00:08:56,579 --> 00:08:58,059 -[ominous music plays] 209 00:08:59,887 --> 00:09:01,497 -There. One for me and one for you. 210 00:09:01,671 --> 00:09:03,111 Now I call tell everyone we had a coffee date! 211 00:09:03,281 --> 00:09:04,111 -[laughs] Right? 212 00:09:04,282 --> 00:09:05,852 -A "coffee date"? 213 00:09:06,023 --> 00:09:07,853 -Well, I was wondering, since Portia and I had a thing 214 00:09:08,025 --> 00:09:10,285 and Zenith and I almost fornicated to save the world, 215 00:09:10,462 --> 00:09:12,642 maybe there's something here worth exploring. 216 00:09:12,813 --> 00:09:15,383 -The part of me that is Portia yearns for you. 217 00:09:15,555 --> 00:09:16,985 -"Yearns." I like that. 218 00:09:17,165 --> 00:09:19,075 -And the part of me who is Zenith 219 00:09:19,254 --> 00:09:21,434 recoils at the idea of your snake-blade piercing my flesh. 220 00:09:21,604 --> 00:09:23,394 -Slightly less encouraging. 221 00:09:23,563 --> 00:09:26,703 -To achieve balance, there must be a... negotiation. 222 00:09:26,870 --> 00:09:28,960 -Then let the negotiation begin! 223 00:09:29,830 --> 00:09:31,480 -All right, let's see what you got. 224 00:09:31,658 --> 00:09:33,048 -[lighter clicks] 225 00:09:33,224 --> 00:09:35,314 -Ooh! You're still doing the brush fire thing. 226 00:09:35,487 --> 00:09:37,397 -Oh, well, it was just the first thing out of the bag. 227 00:09:37,577 --> 00:09:39,487 -Next! Patty, what do you got? 228 00:09:42,582 --> 00:09:44,632 Okay. 229 00:09:44,801 --> 00:09:45,801 I don't know what you think you're doing, but this is a kid's show. 230 00:09:45,976 --> 00:09:47,626 Groaner, can you beat that? 231 00:09:47,804 --> 00:09:50,554 -If I couldn't, we had a real pickle on our hands. 232 00:09:50,720 --> 00:09:52,030 -[laughs] Well, Patty. 233 00:09:52,200 --> 00:09:53,810 The Groaner sure did go out of his way 234 00:09:53,984 --> 00:09:55,814 to upstage you and make you look bad. 235 00:09:55,986 --> 00:09:57,156 Are you gonna take that? 236 00:09:57,335 --> 00:09:59,415 -Oh, I don't know. I... 237 00:09:59,599 --> 00:10:00,509 -Okay, stop. 238 00:10:00,687 --> 00:10:02,337 We see what's going on here. 239 00:10:02,514 --> 00:10:04,434 You're trying to use a spot on some stupid kid's show 240 00:10:04,604 --> 00:10:05,564 to tear us apart. 241 00:10:05,735 --> 00:10:06,945 Well, it's not going to work. 242 00:10:07,128 --> 00:10:09,428 -Fine! This audition is over! 243 00:10:09,609 --> 00:10:11,309 -W-Wait! 244 00:10:11,480 --> 00:10:14,140 It'd be a shame not to share the art of mime with the world. 245 00:10:14,309 --> 00:10:18,179 -And your agents aren't exactly blowing your phone up. 246 00:10:18,356 --> 00:10:20,316 -Yeah, gonna let that one slide. 247 00:10:20,489 --> 00:10:23,359 -We'll audition for you, but nothing is gonna get in the way of this. 248 00:10:23,535 --> 00:10:25,145 -[laughs] We'll see. 249 00:10:25,320 --> 00:10:26,580 -We'll see. 250 00:10:28,628 --> 00:10:29,628 -[thunder crashes] 251 00:10:31,500 --> 00:10:32,590 -Don't kill me! I... 252 00:10:32,762 --> 00:10:33,682 -[thunder crashes] 253 00:10:33,850 --> 00:10:36,160 -[sighs] Rex, Rex, wake up! 254 00:10:36,331 --> 00:10:37,851 -Huh? -We're alive. 255 00:10:38,028 --> 00:10:39,158 -[sneezes] 256 00:10:39,334 --> 00:10:40,814 What the hell was that? 257 00:10:40,988 --> 00:10:43,028 -You must have caught a cold. First one? 258 00:10:43,207 --> 00:10:46,687 -Must be this power retardant messing with my Subtopian immune system. 259 00:10:46,863 --> 00:10:48,393 -Rex, look! 260 00:10:52,173 --> 00:10:54,003 -Why didn't you leave us to die? 261 00:10:54,175 --> 00:10:56,125 -I don't know. 262 00:10:56,307 --> 00:10:58,307 Pray to your god I figure it out. 263 00:10:58,658 --> 00:10:59,698 -Devizo... 264 00:11:00,398 --> 00:11:01,698 -[dramatic music plays] 265 00:11:03,663 --> 00:11:04,453 -The serum. 266 00:11:04,620 --> 00:11:06,880 -[grunts] 267 00:11:07,536 --> 00:11:09,666 -[coughs] What did you do to me? 268 00:11:09,843 --> 00:11:11,543 -Revealed your true selves. 269 00:11:11,714 --> 00:11:14,504 A sick old man and a tinkerer without his gadgets. 270 00:11:14,674 --> 00:11:17,894 -What we are at our weakest. that is truth. 271 00:11:18,068 --> 00:11:20,238 Behind me are the spoils of the island-- 272 00:11:20,418 --> 00:11:25,378 food, weapons, paralysis discs used to harvest the villains that died here. 273 00:11:25,554 --> 00:11:28,174 -I stand before you at my weakest, 274 00:11:28,339 --> 00:11:30,519 no powers, weather-torn. 275 00:11:30,690 --> 00:11:32,690 All you have to do is take it from me. 276 00:11:33,780 --> 00:11:35,220 -[sneezes] 277 00:11:35,390 --> 00:11:36,650 -Aah, you son of a bitch! Cover your mouth! 278 00:11:36,826 --> 00:11:38,736 -I've never had a cold before. 279 00:11:40,525 --> 00:11:45,525 -[singing] Snips, snails, puppy-dog tails. 280 00:11:45,705 --> 00:11:52,275 Little boys are made of these. 281 00:11:52,450 --> 00:11:56,630 But all these things are lame as hell 282 00:11:56,803 --> 00:12:02,333 when you've got a dune buggy! 283 00:12:04,332 --> 00:12:05,682 -You hear that, kids? 284 00:12:05,855 --> 00:12:07,725 -It's time to learn about dune buggies! 285 00:12:07,901 --> 00:12:09,421 -[children cheering] 286 00:12:09,598 --> 00:12:11,948 -Now, dune buggies come with these stupid things 287 00:12:12,122 --> 00:12:15,742 called "roll bars," which don't help you roll at all! 288 00:12:15,909 --> 00:12:18,039 -What exactly are the children learning here? 289 00:12:18,215 --> 00:12:21,085 -Let's give this motherfucker a haircut. 290 00:12:21,262 --> 00:12:25,052 -You know, how you give a dune buggy a...haircut. 291 00:12:25,222 --> 00:12:26,832 -Let's fire this thing up! 292 00:12:27,007 --> 00:12:29,097 -[engine revs] -[tires screeching] 293 00:12:29,313 --> 00:12:31,053 -[crashes] 294 00:12:31,228 --> 00:12:33,268 -We've established that Portia would be open to dating me. 295 00:12:33,448 --> 00:12:35,538 -She has a thing for incompetent men. 296 00:12:35,711 --> 00:12:36,631 -Got that. Wrote it down. 297 00:12:36,799 --> 00:12:37,969 Let's not repeat that again. 298 00:12:38,148 --> 00:12:39,108 -But that part of me that is Zenith 299 00:12:39,280 --> 00:12:40,540 recoils at the touch of a man. 300 00:12:40,716 --> 00:12:42,806 -"Zenith requires a feminine touch." 301 00:12:42,979 --> 00:12:45,289 -Of her own. She prefers her own. 302 00:12:45,460 --> 00:12:48,590 -So if our theoretical relationship were to move to the lovemaking phase, 303 00:12:48,768 --> 00:12:50,468 I would promise to don a womanly wig 304 00:12:50,639 --> 00:12:53,209 and sing the songs of the Valkyrie to make Zenith happy 305 00:12:53,381 --> 00:12:55,251 and would grow a chin strap, frost my tips, 306 00:12:55,426 --> 00:12:57,426 and wear a beanie to get Portia's motor running. 307 00:12:57,602 --> 00:12:58,602 Do we have a deal? 308 00:12:59,648 --> 00:13:02,908 -I'm sorry, I desire a warrior true. 309 00:13:03,086 --> 00:13:03,956 -"Warrior true"? 310 00:13:04,131 --> 00:13:05,651 Try this on for size-- 311 00:13:05,828 --> 00:13:07,698 The Battle of the Bulge, our troops had no fuel, no ammo, 312 00:13:07,874 --> 00:13:10,054 but I had my bayonet and a gut full of fire. 313 00:13:10,224 --> 00:13:11,624 I charged with a devil's yell, 314 00:13:11,791 --> 00:13:13,441 dodging Panzer shells and German insults-- 315 00:13:13,618 --> 00:13:15,098 a disgusting, guttural language, by the way. 316 00:13:15,272 --> 00:13:16,712 By the time the day was through, 317 00:13:16,883 --> 00:13:19,763 200 Germans had fallen by my blade. 318 00:13:20,974 --> 00:13:22,984 -Anything else? 319 00:13:23,150 --> 00:13:25,980 -I also spent that night siphoning fuel out of those Panzer tanks-- 320 00:13:26,153 --> 00:13:29,683 just me, a length of hose, and a side effect of my government augmentation-- 321 00:13:29,852 --> 00:13:34,772 lips and a tongue that are completely impervious to fatigue. 322 00:13:35,597 --> 00:13:37,247 -We may just have a deal. 323 00:13:37,425 --> 00:13:39,815 -Yeah, it's hard making a living as a prop comic. 324 00:13:39,993 --> 00:13:42,653 I even answered an ad for a job at Chippendales, 325 00:13:42,822 --> 00:13:45,262 but then I saw the application. 326 00:13:45,433 --> 00:13:47,263 Thank you. Patty? 327 00:13:48,653 --> 00:13:50,183 -[warbling] 328 00:13:53,528 --> 00:13:56,358 -[laughing] Holy shit! How did you do that? 329 00:13:56,531 --> 00:13:59,491 -What? -Climb those imaginary stairs! 330 00:13:59,664 --> 00:14:02,454 -Oh, I have the gift of mimekinesis. 331 00:14:02,624 --> 00:14:05,674 I can project hard-light holograms of things I mime. 332 00:14:05,845 --> 00:14:08,235 -Since when? -Since always. 333 00:14:08,412 --> 00:14:11,722 Did you think my superpower was painting my face and going to mime school? 334 00:14:11,894 --> 00:14:13,684 -I guess I just-- -Never asked? 335 00:14:13,853 --> 00:14:16,203 -This is amazing! Patty, you've got the job! 336 00:14:18,640 --> 00:14:21,600 -Maybe The Groaner could be my assistant. 337 00:14:21,773 --> 00:14:23,343 -Sorry. Only one slot. 338 00:14:23,514 --> 00:14:26,084 Again, is this causes strain on your relationship, 339 00:14:26,256 --> 00:14:28,646 my humblest apologies. 340 00:14:28,824 --> 00:14:31,004 -[thunder crashes] 341 00:14:31,174 --> 00:14:32,394 -Debbie, please. 342 00:14:32,567 --> 00:14:34,567 If we don't get that power retardant, 343 00:14:34,743 --> 00:14:36,793 I could lose my daughter forever. 344 00:14:36,963 --> 00:14:38,273 -Your daughter? 345 00:14:38,442 --> 00:14:40,012 The only one to ever best me in combat 346 00:14:40,183 --> 00:14:42,583 and the reason I'm back on this island? 347 00:14:42,751 --> 00:14:44,751 -He put you back on this island. 348 00:14:44,927 --> 00:14:46,967 He's the enemy. -Excuse me? 349 00:14:47,147 --> 00:14:49,367 -Your evil turned Debbie into that. 350 00:14:49,540 --> 00:14:50,980 You're the reason we're here. 351 00:14:51,151 --> 00:14:52,411 -Have you both forgotten? 352 00:14:52,587 --> 00:14:54,107 I loved you, Debbie, 353 00:14:54,284 --> 00:14:56,854 and you betrayed me by giving your heart to Rex. 354 00:14:57,026 --> 00:14:58,716 You made me. 355 00:14:59,072 --> 00:15:01,032 -Will you cut that shit out? 356 00:15:01,204 --> 00:15:03,124 You were always a conniving little bastard. 357 00:15:03,293 --> 00:15:04,123 -[knife slams] 358 00:15:05,252 --> 00:15:06,382 -You're both wrong. 359 00:15:06,644 --> 00:15:07,654 -[thunder crashes] 360 00:15:08,211 --> 00:15:10,911 -Before this, before the island, 361 00:15:11,084 --> 00:15:12,614 when I was Heartshine, 362 00:15:14,348 --> 00:15:17,388 the Stone of Amour gave me the power to spread love, 363 00:15:17,568 --> 00:15:20,268 unlocking tender feelings in those who needed it. 364 00:15:20,876 --> 00:15:25,096 I saw in Dr. Devizo a man with great need for that love. 365 00:15:25,533 --> 00:15:27,713 But as I use the stone more and more, 366 00:15:28,405 --> 00:15:30,355 I noticed a change in Devizo. 367 00:15:30,755 --> 00:15:32,405 He became bitter, jealous. 368 00:15:32,583 --> 00:15:35,503 The man I loved disappeared before my eyes. 369 00:15:36,892 --> 00:15:40,112 I retreated into the arms of another, and soon after, 370 00:15:40,287 --> 00:15:43,327 I learned the Stone of Amour's terrible secret. 371 00:15:44,247 --> 00:15:46,117 To spread love to one person, 372 00:15:46,423 --> 00:15:48,643 I had to sap it from someone else. 373 00:15:49,209 --> 00:15:51,209 Every time I used it's powers, 374 00:15:51,559 --> 00:15:53,259 I was stealing love from Devizo. 375 00:15:55,302 --> 00:15:57,172 I made you what you are, Donald, 376 00:15:57,347 --> 00:16:00,697 not by sleeping with Rex, but by loving you. 377 00:16:01,482 --> 00:16:04,622 It was monstrous, you stranding me on this island. 378 00:16:06,966 --> 00:16:09,186 But you were a monster I created. 379 00:16:09,359 --> 00:16:10,579 -[stone warbling] 380 00:16:10,752 --> 00:16:12,412 -Aah! 381 00:16:14,277 --> 00:16:16,147 Heartshine died that day, 382 00:16:17,367 --> 00:16:19,717 and Debbie Devizo was born. 383 00:16:20,501 --> 00:16:24,161 -No. That's not-- that can't be true. 384 00:16:24,331 --> 00:16:27,381 -Lies are weapons for the weak, not for me. 385 00:16:27,551 --> 00:16:30,291 -[coughing] Oh, God damn it. 386 00:16:30,467 --> 00:16:32,817 -[grunts] Aah! 387 00:16:33,340 --> 00:16:34,910 -Don't try that again. 388 00:16:35,820 --> 00:16:38,260 -Yeah. Okay, sure. I'm cool. 389 00:16:40,869 --> 00:16:42,909 -The quesadillas are almost done. 390 00:16:43,089 --> 00:16:45,269 Can't you make yourself hotter, Liplor? 391 00:16:45,439 --> 00:16:47,789 -You know, I'd really like to talk about script approval. 392 00:16:47,963 --> 00:16:49,623 -When we come back, 393 00:16:49,791 --> 00:16:52,321 a special guest will entertain you-- or some shit. 394 00:16:52,489 --> 00:16:54,839 -[cheers and applause] -So... good luck. 395 00:16:55,405 --> 00:16:57,145 -Do you really mean that? 396 00:16:57,494 --> 00:16:59,064 -Well, what is that supposed to mean? 397 00:16:59,540 --> 00:17:00,890 -Nothing. 398 00:17:01,063 --> 00:17:03,203 -Well, uh, look, if you're feeling emotional, 399 00:17:03,370 --> 00:17:05,110 I could go out there instead. 400 00:17:05,285 --> 00:17:07,715 -Oh, to help me? Come on! 401 00:17:07,896 --> 00:17:09,636 -[laughing] Oh, man! This is great. 402 00:17:09,811 --> 00:17:11,861 -Hey, seriously. What's wrong? 403 00:17:12,031 --> 00:17:14,641 -You didn't even know what my powers were. 404 00:17:14,816 --> 00:17:16,596 -No coming back from that. 405 00:17:16,774 --> 00:17:19,084 -No. No, I didn't. 406 00:17:19,255 --> 00:17:21,475 I didn't need to. 407 00:17:21,649 --> 00:17:23,479 -What? -What! 408 00:17:23,651 --> 00:17:26,091 -I guess I didn't care what your powers were. 409 00:17:26,262 --> 00:17:29,612 -You were smart, funny, mimed like a son of a bitch, 410 00:17:29,787 --> 00:17:32,487 and you felt like someone that would understand me, 411 00:17:32,660 --> 00:17:35,270 someone that could see me for who I am. 412 00:17:35,445 --> 00:17:38,265 Why would I even be thinking about powers when... -[sobbing] 413 00:17:38,448 --> 00:17:40,358 -When I already knew you were special? 414 00:17:40,537 --> 00:17:42,757 -[Black Saturn sobbing] 415 00:17:44,324 --> 00:17:45,504 -The hell is that? 416 00:17:45,673 --> 00:17:47,153 There's a rhino fucking a platypus? 417 00:17:48,545 --> 00:17:51,895 -I-I think you guys should go out there together. 418 00:17:52,071 --> 00:17:53,681 The kids need to see this. 419 00:17:53,985 --> 00:17:55,505 -[heroic music plays] 420 00:17:55,770 --> 00:17:56,640 -Thank you. 421 00:17:59,339 --> 00:18:00,509 Hello, kids! 422 00:18:00,688 --> 00:18:03,078 I'm the Groaner, and if you'll excuse me, 423 00:18:03,256 --> 00:18:06,476 I refuse to start a show without some fan-fare! 424 00:18:06,650 --> 00:18:08,650 -[coins clinks] 425 00:18:08,826 --> 00:18:11,216 -That was the fare, f-for the fan. 426 00:18:11,829 --> 00:18:12,739 -[child coughs] 427 00:18:13,483 --> 00:18:15,923 -You call that a fan? 428 00:18:16,095 --> 00:18:17,225 -[powers humming] -[switch clicks] 429 00:18:17,400 --> 00:18:18,790 -[wind howling] 430 00:18:18,967 --> 00:18:20,877 -[laughing] -[applause] 431 00:18:21,056 --> 00:18:22,876 -H-H-Hey, kids! Over here! 432 00:18:23,058 --> 00:18:25,098 I've got some gags you can actually see! 433 00:18:25,278 --> 00:18:27,718 -You're stepping on my bit. 434 00:18:27,889 --> 00:18:29,849 -Television is a visual medium. 435 00:18:30,021 --> 00:18:31,891 -[balloons squeaking] -A-rubbie-dubbie, tie the knot, and voila! 436 00:18:32,067 --> 00:18:33,627 -[cheers and applause] 437 00:18:34,722 --> 00:18:39,552 -Who wants to not see a real dinosaur? 438 00:18:39,727 --> 00:18:41,027 -[cheers and applause] 439 00:18:41,207 --> 00:18:42,427 -Uh, do you think that's a good idea? 440 00:18:42,599 --> 00:18:44,079 -[power humming] 441 00:18:44,427 --> 00:18:45,907 -[rumbling] -[T-Rex growling] 442 00:18:48,127 --> 00:18:49,687 -[dramatic music plays] 443 00:18:51,347 --> 00:18:53,697 -Aah! Mimes aren't so lame 444 00:18:53,871 --> 00:18:56,871 when they're riding a Tyrannosaurus rex, are they? 445 00:18:57,048 --> 00:18:58,398 -[heroic music plays] -[T-Rex roars] 446 00:19:00,182 --> 00:19:01,752 -Holy shit! 447 00:19:01,923 --> 00:19:03,323 -[screaming] 448 00:19:03,490 --> 00:19:05,800 -Patty, l-let's take it down a notch, honey! 449 00:19:05,970 --> 00:19:07,150 -It's gonna charge! 450 00:19:07,842 --> 00:19:08,892 -[crashes] -Groaner: Holy shit! 451 00:19:11,062 --> 00:19:12,062 -[dramatic note plays] 452 00:19:12,934 --> 00:19:15,204 -All right! That's our show! 453 00:19:15,676 --> 00:19:17,326 -I was just getting somewhere! 454 00:19:17,504 --> 00:19:20,074 -Perhaps you were. Now we will never know. 455 00:19:20,246 --> 00:19:21,376 -God damn it! 456 00:19:21,551 --> 00:19:22,991 -How'd we do? 457 00:19:23,162 --> 00:19:27,732 -You did over $100,000 in damage to the set. 458 00:19:27,905 --> 00:19:31,465 You will never work for this network or any network again! 459 00:19:32,214 --> 00:19:34,264 -This was you plan all along, wasn't it? 460 00:19:34,434 --> 00:19:36,044 Ruin our careers and laugh at our pain, 461 00:19:36,218 --> 00:19:37,828 just to make yourself feel better! 462 00:19:38,002 --> 00:19:39,442 -No, I-I didn't. Honestly, I-- 463 00:19:39,613 --> 00:19:42,623 -Never talk to me again, ever! I hate you! 464 00:19:46,402 --> 00:19:47,712 -[thunder crashes] -[eerie music plays] 465 00:19:47,882 --> 00:19:51,542 -[muttering] No. No, no. 466 00:19:51,929 --> 00:19:52,969 -This can't be right. 467 00:19:53,148 --> 00:19:55,058 -What is the problem? 468 00:19:55,237 --> 00:19:57,807 You just found out your turn to villainy wasn't your fault. 469 00:19:57,979 --> 00:19:59,589 -That was my whole identity, man. 470 00:19:59,763 --> 00:20:02,163 I'm an evil asshole! That's my thing! 471 00:20:02,331 --> 00:20:03,941 -None of us have free will. 472 00:20:04,115 --> 00:20:07,335 We are born into a storm, and the tempest shapes us. 473 00:20:07,510 --> 00:20:10,690 -I shape things! I design evil plans. 474 00:20:10,861 --> 00:20:13,561 -Your darkness is the absence of light 475 00:20:13,734 --> 00:20:15,434 the Stone of Amour stole from you. 476 00:20:15,605 --> 00:20:17,255 -That's supposed to make me feel better? 477 00:20:17,433 --> 00:20:19,263 That your love was just a ploy 478 00:20:19,435 --> 00:20:22,435 to siphon off whatever goodness you needed for others? 479 00:20:22,612 --> 00:20:26,702 I am the puppet master! I am not a puppet! 480 00:20:26,877 --> 00:20:29,917 -Donald, stop. It was real. 481 00:20:31,099 --> 00:20:35,359 Before you were twisted, you loved me, and I loved-- 482 00:20:35,538 --> 00:20:37,148 -[electricity crackling] -[screaming] 483 00:20:38,933 --> 00:20:41,503 -What the hell was that? We were having a moment. 484 00:20:41,675 --> 00:20:43,845 -And I was focused on our mission-- 485 00:20:44,025 --> 00:20:46,505 getting this power retardant back to Lex. 486 00:20:46,680 --> 00:20:48,160 Well, we can't leaver her here like this. 487 00:20:48,334 --> 00:20:49,994 She's coming with us. 488 00:20:50,161 --> 00:20:52,991 -Fine. I'm just glad things are finally going our way. 489 00:20:54,209 --> 00:20:55,519 -[dramatic music plays] 490 00:20:55,689 --> 00:20:57,559 -Be ready to move on my mark. 491 00:20:57,734 --> 00:20:59,654 -You sure about this, Agony? 492 00:20:59,823 --> 00:21:01,653 -Damn sure. Robobot doesn't know 493 00:21:01,825 --> 00:21:03,865 we put a tracking device in him when he joined the League. 494 00:21:04,045 --> 00:21:05,565 I cross-referenced his locations 495 00:21:05,742 --> 00:21:07,662 with the component shipments I've been tracking, 496 00:21:07,831 --> 00:21:10,621 and Robobot's been spending a lot of time in Dr. Devizo's lab. 497 00:21:10,791 --> 00:21:12,881 We're about to find out what they've been hiding 498 00:21:13,054 --> 00:21:14,884 since they got back from the future. 499 00:21:15,056 --> 00:21:16,616 -[alarm blares] -Oh, no. 500 00:21:18,364 --> 00:21:19,234 -[electricity crackles] 501 00:21:19,669 --> 00:21:20,979 -Lex, we've got to go. 502 00:21:22,368 --> 00:21:23,278 -[door crashes] 503 00:21:24,195 --> 00:21:25,715 -[sparks hissing] 504 00:21:25,893 --> 00:21:28,073 -Just what the hell has been going on in here? 505 00:21:32,203 --> 00:21:33,123 -What do we do now? 506 00:21:33,727 --> 00:21:34,677 -We run. 507 00:21:34,858 --> 00:21:35,598 -[dramatic music playing] 508 00:21:35,772 --> 00:21:36,902 -[chitters] 509 00:21:38,993 --> 00:21:40,303 -[theme music plays] 510 00:21:57,838 --> 00:21:59,668 -[monkey chatters] -Man: Stupid monkey. 511 00:21:59,840 --> 00:22:01,020 -[paper tearing] -[monkey cry] 512 00:22:01,189 --> 00:22:02,099 -[slap] 513 00:22:02,149 --> 00:22:06,699 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.