Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,270 --> 00:00:23,940
In my town, we had a game
called the "Squid Game."
2
00:00:25,900 --> 00:00:29,237
We called it that because it's played
in a court shaped like a squid.
3
00:00:30,530 --> 00:00:31,614
The rules are simple.
4
00:00:32,991 --> 00:00:37,620
Children are divided into two groups,
the offense and the defense.
5
00:00:39,956 --> 00:00:44,002
Once the game starts, the defense
can run around on two feet within bounds,
6
00:00:44,085 --> 00:00:48,048
while the offense outside the lines
are only allowed to hop on one foot.
7
00:00:51,009 --> 00:00:52,510
It's your mom.
8
00:00:52,594 --> 00:00:58,516
But if an attacker cuts through
the waist of the squid passing defense,
9
00:00:58,600 --> 00:01:01,436
then they are given freedom
to use both feet.
10
00:01:07,984 --> 00:01:09,319
Inspector royal.
11
00:01:10,111 --> 00:01:11,780
Inspector royal.
12
00:01:11,863 --> 00:01:14,699
For whatever reason,
we called that the inspector royal.
13
00:01:17,118 --> 00:01:19,370
When we were ready for the final battle,
14
00:01:20,038 --> 00:01:23,291
all the attackers gathered
at the entrance to the squid.
15
00:01:26,461 --> 00:01:27,545
Go.
16
00:01:29,047 --> 00:01:30,090
In order to win,
17
00:01:30,173 --> 00:01:33,218
the attackers must tap
the small closed-off space
18
00:01:33,301 --> 00:01:35,220
on the squid's head with their foot.
19
00:01:36,596 --> 00:01:39,474
But if someone on the defense
manages to push you
20
00:01:39,557 --> 00:01:41,476
outside of the squid's boundaries,
21
00:01:42,560 --> 00:01:43,645
you die.
22
00:01:45,021 --> 00:01:47,649
That's right. You die.
23
00:02:04,332 --> 00:02:06,334
Victory!
24
00:02:06,417 --> 00:02:07,585
Victory.
25
00:02:08,253 --> 00:02:11,965
Once you tap the squid's head,
you win and yell out, "Victory."
26
00:02:12,966 --> 00:02:16,886
At that moment,
I felt as if I owned the entire world,
27
00:02:17,387 --> 00:02:18,304
exhilarated.
28
00:02:36,781 --> 00:02:40,535
EPISODE 1
RED LIGHT, GREEN LIGHT
29
00:02:42,871 --> 00:02:43,830
Ah.
30
00:02:45,665 --> 00:02:46,583
Um…
31
00:02:47,333 --> 00:02:49,043
Is this my daily allowance or what?
32
00:02:50,336 --> 00:02:54,465
No. Remember,
Ga-yeong's birthday is today?
33
00:02:57,510 --> 00:02:58,678
Yeah. Of course, I do.
34
00:02:58,761 --> 00:03:03,808
And don't forget, go and get her,
uh, something for dinner later.
35
00:03:03,892 --> 00:03:07,061
Well, I can't buy her a nice meal
with these much. Times are tough.
36
00:03:07,729 --> 00:03:10,648
Ga-yeong loves fried chicken, you know.
37
00:03:11,316 --> 00:03:13,234
Go buy her some fried chicken.
38
00:03:13,860 --> 00:03:15,111
Just chicken, Mom?
39
00:03:15,737 --> 00:03:17,530
Don't you think I should get
a present for her?
40
00:03:17,614 --> 00:03:18,823
Give me some more, huh?
41
00:03:19,824 --> 00:03:21,117
I'm broke.
42
00:03:21,201 --> 00:03:22,952
What are you talking about?
43
00:03:23,036 --> 00:03:25,663
I gave you everything I made chauffeuring.
44
00:03:25,747 --> 00:03:27,665
Oh, please, that petty change?
45
00:03:28,249 --> 00:03:31,836
Hey, we can't even pay your loan's
monthly interest off with that.
46
00:03:33,004 --> 00:03:35,173
We can't do that now,
and we barely spend anything.
47
00:03:35,256 --> 00:03:37,091
Let's use some when we have to.
48
00:03:38,384 --> 00:03:39,385
Goodness.
49
00:03:40,470 --> 00:03:41,596
Oh.
50
00:03:46,643 --> 00:03:48,811
And will you stop working so much?
51
00:03:48,895 --> 00:03:51,564
Make sure you soak
the dishes after you're done.
52
00:03:53,983 --> 00:03:56,653
You don't even make that much,
plus you're pulling your back out!
53
00:04:09,207 --> 00:04:10,124
Ah!
54
00:04:22,387 --> 00:04:25,348
DAEHAN BANK
55
00:04:25,431 --> 00:04:26,349
ENTER YOUR PIN
56
00:04:28,935 --> 00:04:29,769
Huh?
57
00:04:29,852 --> 00:04:30,895
Hey.
58
00:04:30,979 --> 00:04:32,146
It should be my birthday.
59
00:04:32,855 --> 00:04:34,607
-No way.
-Pin number changed on you, huh?
60
00:04:35,191 --> 00:04:37,110
I guess your mother finally abandoned you.
61
00:04:38,736 --> 00:04:39,696
Hold on.
62
00:04:41,656 --> 00:04:42,824
Huh?
63
00:04:43,491 --> 00:04:45,618
Oh, shit.
What did that woman change it to, huh?
64
00:04:45,702 --> 00:04:47,203
Try her birthday or, or something.
65
00:04:47,787 --> 00:04:48,705
Her birthday?
66
00:04:49,455 --> 00:04:50,456
Her birthday.
67
00:04:50,540 --> 00:04:51,374
Um, uh…
68
00:04:51,457 --> 00:04:53,751
You're telling me you don't know
your own mother's birthday?
69
00:04:53,835 --> 00:04:55,003
-Any kid knows that.
-Hey!
70
00:04:55,086 --> 00:04:57,130
-Don't say that. I do know.
-Hey.
71
00:04:57,213 --> 00:05:00,925
She celebrates it going by the lunar date,
meaning it's not the same every year.
72
00:05:01,009 --> 00:05:03,678
-Use your brain for once.
-Then put in the lunar date.
73
00:05:04,971 --> 00:05:06,431
Come on. Work!
74
00:05:08,266 --> 00:05:09,517
Oh, goddamn it!
75
00:05:11,269 --> 00:05:12,353
Oh, shit.
76
00:05:12,979 --> 00:05:14,647
Hey, hey, hey, hey, hold on.
77
00:05:14,731 --> 00:05:16,649
They'll block your card
if you get it wrong again.
78
00:05:16,733 --> 00:05:18,735
You really gotta think about this one.
79
00:05:29,954 --> 00:05:31,831
Please select
the amount you would like to withdraw.
80
00:05:31,914 --> 00:05:34,334
Oh!
81
00:05:34,417 --> 00:05:36,210
What was it? Your birthday?
82
00:05:36,294 --> 00:05:37,754
My kid's. It's today.
83
00:05:37,837 --> 00:05:39,881
Ah! The old woman cares
about her granddaughter
84
00:05:39,964 --> 00:05:41,466
more than her own son.
85
00:05:41,549 --> 00:05:43,509
Ah, shit.
86
00:05:43,593 --> 00:05:45,428
-Number nine…
-Go, go, go.
87
00:05:45,511 --> 00:05:47,138
-Come on!
-Come on!
88
00:05:51,309 --> 00:05:52,894
-Come on!
-Go, go!
89
00:05:52,977 --> 00:05:55,563
Go! Yeah, come on. Go! Go!
90
00:05:55,646 --> 00:05:57,899
Go, go!
91
00:05:57,982 --> 00:05:59,525
Let's go.
92
00:05:59,609 --> 00:06:01,319
Let's go!
93
00:06:01,402 --> 00:06:04,280
Go! Go! Faster!
94
00:06:07,241 --> 00:06:08,785
Dang!
95
00:06:09,285 --> 00:06:12,246
You told me that I was gonna win this.
Goddamn it!
96
00:06:13,539 --> 00:06:15,166
Stupid little jerk.
97
00:06:16,751 --> 00:06:18,836
How could you lose
with an animal like that?
98
00:06:26,511 --> 00:06:29,847
Attention. Betting
for the tenth race is about to end.
99
00:06:29,931 --> 00:06:31,599
Please place your final bet.
100
00:06:31,682 --> 00:06:34,018
-I repeat. Betting for the tenth race…
-Hey, man, hurry up, will you, please?
101
00:06:34,102 --> 00:06:36,813
…is about to end.
Please place your final bet.
102
00:06:36,896 --> 00:06:38,564
Hey, buddy.
103
00:06:40,316 --> 00:06:42,193
-Hey, what are you-- Ooh!
-Please don't touch me!
104
00:06:42,276 --> 00:06:45,196
How about you leave me alone?
Can't you see I'm trying to think?
105
00:06:55,706 --> 00:06:56,707
Okay.
106
00:07:00,336 --> 00:07:02,922
No. 9 Baekil Legend
is placed right in the middle.
107
00:07:03,005 --> 00:07:04,757
That's it.
108
00:07:04,841 --> 00:07:06,217
Come on.
109
00:07:06,300 --> 00:07:07,510
Go, come on.
110
00:07:07,593 --> 00:07:09,679
Go. Okay. Yeah.
111
00:07:09,762 --> 00:07:13,182
That's it. Come on, come on!
112
00:07:13,266 --> 00:07:16,060
Come on! Faster! Faster! Come on.
113
00:07:19,021 --> 00:07:20,648
Yeah. Oh!
114
00:07:20,731 --> 00:07:22,525
No. 6, Thunderflash,
continues to run forward.
115
00:07:22,608 --> 00:07:24,277
-Go! Go!
-Thunderflash outruns No. 7…
116
00:07:24,360 --> 00:07:25,778
Go six and eight!
117
00:07:25,862 --> 00:07:27,363
That's it! That's it! That's it!
118
00:07:29,449 --> 00:07:32,076
That's it! Go, six and eight!
119
00:07:33,870 --> 00:07:36,456
Second place from…
120
00:07:36,539 --> 00:07:39,250
I did it, man. Six and eight!
121
00:07:41,711 --> 00:07:43,629
-Why did you choose six, anyway?
-Oh!
122
00:07:43,713 --> 00:07:44,839
Damn! What did I say?
123
00:07:44,922 --> 00:07:48,593
Today's June 8th. Six and eight!
The day my daughter was born!
124
00:07:52,680 --> 00:07:54,974
-Four and a half million won.
-Oh, thanks so much.
125
00:07:57,185 --> 00:07:59,687
Here. A little something for you.
Thanks again.
126
00:07:59,770 --> 00:08:01,439
-What do I get?
-Come on!
127
00:08:02,023 --> 00:08:04,150
Hey, wait up for me, asshole!
128
00:08:04,233 --> 00:08:06,569
OFF TRACK BETTING
129
00:08:09,447 --> 00:08:12,992
I hope you're excited. Uh-huh!
I'll pick you up after school, okay?
130
00:08:16,996 --> 00:08:18,498
Fried chicken?
131
00:08:18,581 --> 00:08:21,292
Hey, you can get something
really expensive tonight, huh!
132
00:08:21,375 --> 00:08:23,544
Don't worry about the price at all,
okay? Hmm?
133
00:08:24,170 --> 00:08:25,505
Mm, mm, mm…
134
00:08:26,047 --> 00:08:28,674
Think about what you wanna eat
and make me a list during recess.
135
00:08:28,758 --> 00:08:30,051
Okay, honey?
136
00:08:31,177 --> 00:08:32,678
I'll see you at seven then.
137
00:08:35,765 --> 00:08:37,391
Look forward to it.
138
00:08:37,475 --> 00:08:38,893
You're not gonna believe what…
139
00:08:40,228 --> 00:08:42,146
Hey! Hey, Gi-hun!
140
00:08:42,230 --> 00:08:43,105
Hey!
141
00:08:44,065 --> 00:08:45,525
Long time no see, huh!
142
00:08:46,317 --> 00:08:49,028
Hey, Ga-yeong, hold on, right.
I love you too. Okay, bye.
143
00:08:49,779 --> 00:08:50,821
-Huh?
-Hey, hey, hey.
144
00:08:50,905 --> 00:08:52,281
-He's running!
-Get him!
145
00:08:54,367 --> 00:08:56,494
Excuse me. Coming through. Sorry.
146
00:08:56,577 --> 00:08:58,037
Oh.
147
00:08:58,120 --> 00:08:59,622
Oh!
148
00:09:00,581 --> 00:09:02,375
Oh.
149
00:09:02,458 --> 00:09:03,709
I'm sorry.
150
00:09:03,793 --> 00:09:06,796
Hey, kid, you okay? Oh. Shit!
151
00:09:08,714 --> 00:09:11,050
-I'm sorry.
-Hey, get him!
152
00:09:11,133 --> 00:09:13,636
Get him!
Over there! Over there!
153
00:09:16,013 --> 00:09:18,266
Wait a minute. Let me stand up.
154
00:09:18,349 --> 00:09:21,769
Okay. Just… Look, I got cash for real.
155
00:09:22,353 --> 00:09:23,271
Oh, yeah?
156
00:09:23,354 --> 00:09:25,064
Uh-huh.
157
00:09:25,147 --> 00:09:27,316
-Then why did you run, huh?
-Because I…
158
00:09:28,109 --> 00:09:32,280
I, I've been saving up so I…
I could pay you all the ones that I took.
159
00:09:33,739 --> 00:09:36,826
Goodness, what a trooper. Look at you.
160
00:09:36,909 --> 00:09:38,286
So then, how much you got?
161
00:09:38,369 --> 00:09:39,662
Four million.
162
00:09:40,162 --> 00:09:43,583
Take this amount now.
I'll pay the rest next month, so…
163
00:09:44,875 --> 00:09:45,793
What…
164
00:09:49,589 --> 00:09:51,007
Oh!
165
00:09:51,090 --> 00:09:52,341
Hey, kid, you okay?
166
00:09:52,967 --> 00:09:55,219
Oh.
167
00:09:55,303 --> 00:09:56,721
Let me see. Oop, oop, oop, opp, oop,
168
00:09:56,804 --> 00:09:58,639
Come on, let me see.
169
00:09:59,307 --> 00:10:00,474
Poor thing.
170
00:10:04,604 --> 00:10:05,771
Ahh…
171
00:10:06,314 --> 00:10:08,232
Got a sweet taste of it.
172
00:10:08,316 --> 00:10:11,068
I guess you're still eating well.
Spending the money you know is mine.
173
00:10:11,152 --> 00:10:12,695
I swear I had it…
174
00:10:12,778 --> 00:10:14,155
I had it, I had your money.
175
00:10:14,238 --> 00:10:17,199
Look, I bet on six and eight and they won,
so I had the cash right here.
176
00:10:17,283 --> 00:10:18,117
Hey.
177
00:10:24,915 --> 00:10:28,127
Do you know why
nosebleeds are so easy to get, huh?
178
00:10:29,712 --> 00:10:31,964
Because there are so many capillaries.
179
00:10:32,465 --> 00:10:34,008
Oh, no. Hey, don't do this.
180
00:10:34,091 --> 00:10:36,093
-I don't wanna die.
-Your blood was tasty.
181
00:10:36,177 --> 00:10:39,639
I think my boys and I
should make a nice delicious soup in it.
182
00:10:39,722 --> 00:10:41,849
I'll pay you!
183
00:10:41,932 --> 00:10:45,394
I'll pay you. I mean it. I'll pay you.
184
00:10:45,478 --> 00:10:47,480
Jesus, guy.
185
00:10:47,563 --> 00:10:49,940
Don't make me feel sorry for you
with all that crying.
186
00:10:50,024 --> 00:10:52,151
How did you know I was such a softie?
187
00:10:54,320 --> 00:10:57,031
Hey.
188
00:10:58,324 --> 00:11:00,451
Okay, wipe off your tears.
189
00:11:00,534 --> 00:11:02,328
Sign here and your fingerprint.
190
00:11:03,412 --> 00:11:07,291
If you don't pay it off by next month,
I'll take one of your kidneys.
191
00:11:07,375 --> 00:11:10,836
And then after that,
I'll take one of your eyes. Okay?
192
00:11:12,421 --> 00:11:14,632
-You don't like it?
-No, uh, I got it. Yeah.
193
00:11:14,715 --> 00:11:17,551
Next month is good with me.
194
00:11:17,635 --> 00:11:19,345
-Here.
-Okay.
195
00:11:19,428 --> 00:11:21,055
Well, I, I need ink.
196
00:11:24,642 --> 00:11:27,228
There, you got your ink.
It's all natural too.
197
00:11:27,728 --> 00:11:29,480
Huh?
198
00:11:29,563 --> 00:11:30,523
Oh.
199
00:11:31,691 --> 00:11:33,693
That's it. Right there.
200
00:11:34,485 --> 00:11:35,861
DISCLAIMER OF PHYSICAL RIGHTS
201
00:11:35,945 --> 00:11:39,573
You did it, huh!
202
00:11:39,657 --> 00:11:42,368
You have one month. Take care of yourself.
203
00:11:43,160 --> 00:11:44,870
Uh, hold on. Sir, excuse me.
204
00:11:46,997 --> 00:11:50,209
I'm sorry to even ask but…
205
00:11:50,835 --> 00:11:52,753
may I please borrow 10,000 won?
206
00:11:54,130 --> 00:11:56,090
You little…
207
00:11:56,882 --> 00:11:59,677
Forget it.
208
00:12:00,261 --> 00:12:01,095
WINDOW CLOSED
209
00:12:03,347 --> 00:12:04,473
Excuse me.
210
00:12:06,142 --> 00:12:07,351
Sorry to do this.
211
00:12:08,978 --> 00:12:10,146
Uh…
212
00:12:10,229 --> 00:12:11,689
Can I get back that 10,000?
213
00:12:14,483 --> 00:12:15,818
THE FUN DOESN'T END, CRANE GAME
214
00:12:25,202 --> 00:12:26,162
Come on.
215
00:12:30,541 --> 00:12:32,209
Ah!
216
00:12:39,216 --> 00:12:41,844
Yeah. Come on. That's it, that's it.
217
00:12:41,927 --> 00:12:43,679
That's right. Ah!
218
00:12:48,017 --> 00:12:49,226
Goddamn it!
219
00:12:50,269 --> 00:12:51,729
Excuse me, sir.
220
00:12:51,812 --> 00:12:54,732
You need to stop and pick the prize
you want first.
221
00:12:55,441 --> 00:12:56,817
Does that help you?
222
00:13:08,913 --> 00:13:10,706
Ah. Ah…
223
00:13:11,665 --> 00:13:13,000
That's it. Good.
224
00:13:13,709 --> 00:13:15,002
Yes, that's it.
225
00:13:15,920 --> 00:13:16,879
-Oh!
-Yay!
226
00:13:19,173 --> 00:13:21,342
Yay!
227
00:13:23,552 --> 00:13:25,971
Great job! Thank you. Thank you!
228
00:13:26,055 --> 00:13:28,557
Yay!
229
00:13:36,232 --> 00:13:37,358
Oh, this?
230
00:13:38,567 --> 00:13:41,487
It's a huge mosquito bite, that's all.
231
00:13:42,321 --> 00:13:45,324
Mosquitoes are really mean
these days. Yeah.
232
00:13:47,159 --> 00:13:51,330
Dad, you can be
in all of the fights that you want,
233
00:13:52,039 --> 00:13:53,499
but don't get hurt too bad.
234
00:13:57,503 --> 00:14:00,130
I'm sorry, sweetie. I really am.
235
00:14:01,674 --> 00:14:04,468
You know, I wanted to buy you
a nicer dinner than this.
236
00:14:04,552 --> 00:14:05,469
It's okay.
237
00:14:05,970 --> 00:14:09,515
We went with my stepdad
to a steakhouse earlier, so…
238
00:14:12,476 --> 00:14:13,853
A steak, huh?
239
00:14:16,355 --> 00:14:17,523
That's nice of him.
240
00:14:20,568 --> 00:14:22,695
Well, I still want tteokbokki
a lot more, though.
241
00:14:26,073 --> 00:14:27,825
I'm not allowed to have it at home.
242
00:14:27,908 --> 00:14:29,410
Mom says it's junk food.
243
00:14:30,661 --> 00:14:32,746
Eat up then.
244
00:14:34,039 --> 00:14:35,249
Oh, my gosh.
245
00:14:35,332 --> 00:14:36,584
Surprise.
246
00:14:36,667 --> 00:14:39,837
Ga-yeong, I got your present right here.
247
00:14:44,300 --> 00:14:45,301
Ah…
248
00:14:49,805 --> 00:14:50,806
Uh…
249
00:14:53,309 --> 00:14:56,145
You know why, huh?
These days, even women go to war.
250
00:14:56,228 --> 00:14:57,271
Uh-huh.
251
00:14:57,354 --> 00:14:58,814
I mean, when you finally get older,
252
00:14:58,898 --> 00:15:01,859
there's not gonna be that kind
of discrimination like we got now.
253
00:15:01,942 --> 00:15:04,236
And you'll need to get used to this
pretty soon, you know.
254
00:15:08,449 --> 00:15:09,825
Ah.
255
00:15:10,951 --> 00:15:13,871
Oh, plus, it's a lighter.
256
00:15:14,580 --> 00:15:17,041
Looks like the real deal, doesn't it?
257
00:15:18,292 --> 00:15:21,420
I think you'll get in trouble
with Mom again
258
00:15:22,004 --> 00:15:23,881
if she saw me holding this.
259
00:15:23,964 --> 00:15:25,257
Is that right?
260
00:15:26,050 --> 00:15:29,094
I'll keep it then, just till you get
a little bit older. Okay?
261
00:15:29,178 --> 00:15:30,888
Hey, don't smoke of it, though.
262
00:15:30,971 --> 00:15:32,306
Oh, come on, I'm clean now.
263
00:15:39,605 --> 00:15:40,940
All right. All right.
264
00:15:41,023 --> 00:15:44,068
I'll make sure I'll stop smoking for real.
265
00:15:44,151 --> 00:15:47,738
And you'll see next year, huh,
I'll get an awesome present for you, okay?
266
00:15:48,739 --> 00:15:49,907
Ga-yeong, I swear.
267
00:15:51,241 --> 00:15:52,242
Next year?
268
00:15:52,326 --> 00:15:53,869
Last year, you had a birthday.
269
00:15:53,953 --> 00:15:55,496
This one came right around, right?
270
00:15:55,579 --> 00:15:56,956
And the next one will be quick.
271
00:15:58,290 --> 00:15:59,500
Um, Dad?
272
00:15:59,583 --> 00:16:01,835
Hmm? Shoot.
273
00:16:05,506 --> 00:16:06,924
Nothing.
274
00:16:10,219 --> 00:16:12,304
Okay. Come on, come on.
Have more tteokbokki.
275
00:16:13,514 --> 00:16:15,641
Excuse me, sir, one more order, okay?
276
00:16:15,724 --> 00:16:17,559
And mix it with some of that in.
277
00:16:33,117 --> 00:16:35,119
Why did you bring her back so late?
278
00:16:35,202 --> 00:16:36,537
She's not dressed for the cold.
279
00:16:37,204 --> 00:16:39,123
Oh, she got sleepy, I carried her.
280
00:16:40,249 --> 00:16:41,959
We're ten minutes late at most. Okay?
281
00:16:42,042 --> 00:16:43,794
I said I'd drive down
to get her, didn't I?
282
00:16:43,877 --> 00:16:46,088
It's her birthday. Let's not yell.
283
00:16:47,131 --> 00:16:48,132
Mom.
284
00:16:48,215 --> 00:16:50,342
-Oh.
-Hey, Ga-yeong, hey, get down.
285
00:16:50,426 --> 00:16:53,137
I'll carry her to the elevator
if you don't mind, okay?
286
00:16:53,220 --> 00:16:54,513
She can walk on her own.
287
00:16:54,596 --> 00:16:55,597
Mom…
288
00:16:55,681 --> 00:16:58,225
-Ga-yeong, get down.
-Ah, jeez. Seriously.
289
00:16:59,143 --> 00:17:00,686
All right. Let's go.
290
00:17:07,901 --> 00:17:09,153
Bye, Dad.
291
00:17:09,236 --> 00:17:10,779
Go on in. Good night.
292
00:17:21,957 --> 00:17:23,876
Ah, wait a minute!
Hey, open the door!
293
00:17:23,959 --> 00:17:25,335
Ah, shit!
294
00:17:55,240 --> 00:17:56,241
Hello, sir.
295
00:17:57,409 --> 00:17:58,368
Can I talk to you?
296
00:18:01,538 --> 00:18:03,165
I don't believe in Jesus.
297
00:18:04,541 --> 00:18:05,626
It's not that.
298
00:18:06,627 --> 00:18:09,213
Listen, I wanna let you in
on a great opportunity to…
299
00:18:16,220 --> 00:18:19,890
I come from a very long line of Buddhists,
so find another guy to preach to,
300
00:18:22,601 --> 00:18:23,560
Mister.
301
00:18:24,895 --> 00:18:26,730
Would you like to play a game with me?
302
00:18:29,149 --> 00:18:30,275
Who are you?
303
00:18:31,777 --> 00:18:32,903
Salesman, huh?
304
00:18:34,071 --> 00:18:36,156
You people have all kinds of tactics.
305
00:18:37,533 --> 00:18:41,078
And I know you're only doing your job,
but I really don't have time to sit here…
306
00:18:45,874 --> 00:18:48,627
I'm sure you've
played ddakji before, right?
307
00:18:50,754 --> 00:18:52,131
Play a few round of ddakji with me.
308
00:18:52,214 --> 00:18:54,967
And each time you win,
I'll pay you a 100,000 won.
309
00:19:02,432 --> 00:19:04,977
Wait, so if I hit your ddakji,
and it flips over,
310
00:19:06,145 --> 00:19:07,688
I get a 100,000 won?
311
00:19:07,771 --> 00:19:11,358
And if I can flip yours, you will give me
the exact same amount of money.
312
00:19:16,738 --> 00:19:18,574
You can also be the first to play.
313
00:19:24,329 --> 00:19:26,456
Hey, look, I had a bad day today.
314
00:19:27,624 --> 00:19:31,461
You pull a scam or you rip me off,
well, then, I'll… I'll kill you, huh?
315
00:19:33,297 --> 00:19:34,882
So then it's my turn, eh?
316
00:19:37,509 --> 00:19:39,386
So which color do you wanna play as?
317
00:19:47,477 --> 00:19:48,687
Shh…
318
00:20:11,919 --> 00:20:13,378
Well, what's wrong?
319
00:20:13,962 --> 00:20:15,589
So the thing is…
320
00:20:17,382 --> 00:20:19,176
How about you use your body to pay?
321
00:20:19,801 --> 00:20:21,136
A what?
322
00:20:23,013 --> 00:20:24,139
What the hell, man?
323
00:20:24,223 --> 00:20:26,391
I'll take a 100 grand off per slap.
324
00:20:31,772 --> 00:20:32,814
One more round.
325
00:20:36,485 --> 00:20:38,070
One more round.
326
00:21:09,977 --> 00:21:11,478
Oh! Ah!
327
00:21:43,593 --> 00:21:45,971
Did you see that? I beat you, man!
328
00:21:46,054 --> 00:21:48,974
Did you see that? I did it. I won.
329
00:21:49,683 --> 00:21:52,060
Get over here. It's my turn to do this.
330
00:21:53,645 --> 00:21:55,105
What are you doing, jerk?
331
00:21:56,690 --> 00:21:57,566
Your 100 grand.
332
00:22:01,111 --> 00:22:02,821
You're welcome, sir.
333
00:22:08,493 --> 00:22:09,494
Oh, yeah.
334
00:22:10,954 --> 00:22:11,913
The money.
335
00:22:21,173 --> 00:22:22,257
You know, sir.
336
00:22:22,341 --> 00:22:25,010
There are other games like this
where you can make even more.
337
00:22:26,553 --> 00:22:28,638
Come on, it must sound tempting.
338
00:22:29,431 --> 00:22:30,349
Hey, dude.
339
00:22:30,974 --> 00:22:32,726
Is this some new pyramid scheme or what?
340
00:22:34,394 --> 00:22:35,896
Look, I'm desperate, okay?
341
00:22:35,979 --> 00:22:38,065
Still, not that desperate yet.
342
00:22:43,987 --> 00:22:45,238
Mr. Gi-hun.
343
00:22:47,199 --> 00:22:49,951
Earlier, you signed away
your physical rights.
344
00:22:52,996 --> 00:22:54,956
Your name, Seong Gi-hun. 47 years old.
345
00:22:55,040 --> 00:22:56,750
You attended Daehan Technical High School.
346
00:22:56,833 --> 00:22:59,294
Worked at Dragon Motors,
Assembly Team One.
347
00:22:59,378 --> 00:23:00,879
The company laid you off ten years ago.
348
00:23:00,962 --> 00:23:02,964
Opened a chicken shop,
and then a small snack bar.
349
00:23:03,048 --> 00:23:05,467
Both of them failed,
you're working as a chauffeur right now.
350
00:23:05,550 --> 00:23:07,386
You've been divorced
for about three years,
351
00:23:07,469 --> 00:23:09,221
and your daughter is ten years old.
352
00:23:09,304 --> 00:23:12,474
A hundred and sixty million won owed
just to loan sharks,
353
00:23:12,557 --> 00:23:15,227
and you owe 250 more to the bank.
354
00:23:19,272 --> 00:23:20,273
Who are you?
355
00:23:22,109 --> 00:23:23,985
What business of yours is all that?
356
00:23:29,032 --> 00:23:31,118
We don't have many spots left.
357
00:23:34,704 --> 00:23:36,081
Just think about it.
358
00:24:07,070 --> 00:24:09,030
All right, then.
359
00:24:12,951 --> 00:24:16,496
You drink at all tonight?
360
00:24:16,580 --> 00:24:18,415
No.
361
00:24:18,999 --> 00:24:21,751
I haven't had a drop,
but I feel tipsy still, anyway.
362
00:24:23,044 --> 00:24:26,715
Because look what I got.
363
00:24:27,340 --> 00:24:30,260
Gi-hun, what did you do now?
You gambled again?
364
00:24:30,343 --> 00:24:32,345
Don't you look at me like that. I didn't.
365
00:24:32,429 --> 00:24:34,848
I earned it all this time. It's all legit.
366
00:24:34,931 --> 00:24:36,558
What's with your face,
by the way?
367
00:24:36,641 --> 00:24:38,685
-What'd they try to beat you up for now?
-Hey.
368
00:24:38,768 --> 00:24:39,603
Forget it.
369
00:24:40,228 --> 00:24:41,605
Sang-woo been around here?
370
00:24:41,688 --> 00:24:43,106
How's he doing at work?
371
00:24:43,190 --> 00:24:44,608
Always keeping busy.
372
00:24:44,691 --> 00:24:47,194
Right now, he's on a business trip abroad.
373
00:24:47,277 --> 00:24:49,571
Ah, ungrateful prick.
374
00:24:50,155 --> 00:24:52,282
Tell him to give me a call
when he gets back in town.
375
00:24:52,824 --> 00:24:53,909
After all I did?
376
00:24:53,992 --> 00:24:56,369
He got into Seoul National University,
thanks to me.
377
00:24:56,453 --> 00:24:58,747
I used to take him to school
when we were young.
378
00:24:59,623 --> 00:25:02,375
That's why he went to school,
got a good job.
379
00:25:02,459 --> 00:25:04,211
He at least ought to buy me a drink.
380
00:25:04,294 --> 00:25:07,506
What are you talking about now?
Here, take this home, okay?
381
00:25:07,589 --> 00:25:09,174
Not to a bar. Go straight home.
382
00:25:09,758 --> 00:25:11,593
Here. Keep the change.
383
00:25:19,559 --> 00:25:21,561
Prick! That was 12,000 won.
384
00:25:35,617 --> 00:25:36,826
Hmm.
385
00:25:40,789 --> 00:25:42,457
Are you hungry? Huh?
386
00:25:43,708 --> 00:25:44,709
Here.
387
00:25:45,919 --> 00:25:47,629
Come on.
388
00:25:48,171 --> 00:25:49,965
You have to finish it, okay?
389
00:25:50,048 --> 00:25:52,759
I got that with the money I made
getting slapped, so enjoy it.
390
00:25:56,888 --> 00:25:58,598
Ooh.
391
00:26:12,237 --> 00:26:14,322
Here. Some allowance.
392
00:26:15,949 --> 00:26:17,450
Come on. Take it.
393
00:26:17,534 --> 00:26:18,743
Hold on.
394
00:26:20,120 --> 00:26:21,705
Were you out gambling again?
395
00:26:22,622 --> 00:26:23,873
Of course not.
396
00:26:24,749 --> 00:26:27,669
Wait a minute.
What did you do to your face?
397
00:26:29,129 --> 00:26:30,547
Answer me right now!
398
00:26:30,630 --> 00:26:32,340
It was nothing like that!
399
00:26:33,425 --> 00:26:37,220
Hold on. Are you saying
this money is stolen?
400
00:26:38,054 --> 00:26:40,432
I didn't steal anything, Mom.
I earned it all.
401
00:26:41,016 --> 00:26:45,937
I worked, okay. All day, I worked my hands
and face off to earn this money for us.
402
00:26:46,896 --> 00:26:48,106
Oh, gosh.
403
00:26:54,529 --> 00:26:59,034
So did you get fried chicken for Ga-yeong?
404
00:27:00,327 --> 00:27:01,995
Yes, I got her dinner…
405
00:27:02,746 --> 00:27:05,332
and my present and everything.
It was nice.
406
00:27:05,415 --> 00:27:08,209
And did anything come up tonight?
407
00:27:09,878 --> 00:27:10,962
Like what?
408
00:27:13,006 --> 00:27:17,969
Ga-yeong, her mother, and her stepdad
are all going somewhere.
409
00:27:18,053 --> 00:27:21,014
They're moving to the US next year.
410
00:27:22,724 --> 00:27:26,186
And you'll see next year, huh. I'll get
an awesome present for you. Okay?
411
00:27:27,312 --> 00:27:28,438
Ga-yeong, I swear.
412
00:27:29,773 --> 00:27:31,107
Next year?
413
00:27:32,525 --> 00:27:33,485
The US?
414
00:27:34,152 --> 00:27:35,070
That's right.
415
00:27:35,153 --> 00:27:39,074
Her stepdad's job begins soon
and needs him to go.
416
00:27:39,157 --> 00:27:43,078
So the entire family
is going to move there.
417
00:27:47,415 --> 00:27:48,500
I see.
418
00:27:49,626 --> 00:27:53,546
You hear me?
How can you eat anything right now, huh?
419
00:27:54,130 --> 00:27:56,132
You need to get your daughter
to stay here.
420
00:27:58,176 --> 00:28:00,136
And how do I do that?
421
00:28:02,305 --> 00:28:05,225
We're done. We settled that
when we agreed to the divorce.
422
00:28:09,229 --> 00:28:12,941
I talked to that young man upstairs
who knows the law,
423
00:28:13,024 --> 00:28:17,362
and he said that
the father has to show the child
424
00:28:17,445 --> 00:28:20,949
will have financial support,
and when you can prove that…
425
00:28:21,700 --> 00:28:24,327
then you can take custody. Huh?
426
00:28:26,955 --> 00:28:29,624
If she moves to the US,
you know what will happen?
427
00:28:29,708 --> 00:28:31,376
She'll forget how to speak Korean.
428
00:28:31,459 --> 00:28:34,295
She won't be able to talk to you
like she can right now.
429
00:28:34,379 --> 00:28:37,257
You're going to become a stranger to her.
430
00:28:39,968 --> 00:28:41,553
Are you sure that you…
431
00:28:43,763 --> 00:28:46,516
can really keep going
without seeing your little girl?
432
00:29:16,421 --> 00:29:17,714
Ah, shh…
433
00:29:38,985 --> 00:29:40,403
Hello. Who's calling?
434
00:29:41,321 --> 00:29:42,322
Hello.
435
00:29:42,864 --> 00:29:45,492
You gave me your business card earlier.
436
00:29:45,575 --> 00:29:47,744
Do you wish to participate in the game?
437
00:29:47,827 --> 00:29:51,956
If you wish to participate,
please state your name and birthdate.
438
00:30:22,111 --> 00:30:23,446
Mr. Seong Gi-hun?
439
00:30:25,448 --> 00:30:26,699
Uh, yeah.
440
00:30:26,783 --> 00:30:27,951
Password?
441
00:30:30,537 --> 00:30:34,624
Red light, green light.
That's the password.
442
00:30:44,133 --> 00:30:45,301
Ah…
443
00:30:49,013 --> 00:30:52,350
I guess everyone is…
444
00:30:52,892 --> 00:30:55,019
pretty tired. Um…
445
00:30:55,645 --> 00:30:57,939
How long will it take to get to the…
446
00:30:58,022 --> 00:31:00,650
game venue or whatever?
447
00:31:25,884 --> 00:31:27,635
Mm…
448
00:31:30,847 --> 00:31:31,973
What?
449
00:32:40,500 --> 00:32:43,002
-Fifty… Fifty-two…
-What the…
450
00:32:44,754 --> 00:32:47,882
-Fifty-five, fifty-six.
-Excuse me, sir.
451
00:32:47,966 --> 00:32:50,426
-And then, there are those--
-What are you doing?
452
00:32:50,510 --> 00:32:52,971
Stop talking to me or I lose count.
453
00:32:53,805 --> 00:32:57,600
And so I was at 50, so the…
454
00:32:58,226 --> 00:33:01,062
Ah, you must be trying to count
how many of us there are, is that right?
455
00:33:01,145 --> 00:33:03,982
That's right. So could you stop
talking to me for a while?
456
00:33:04,649 --> 00:33:06,776
And then… Huh?
457
00:33:07,694 --> 00:33:08,695
Hold on.
458
00:33:09,529 --> 00:33:10,905
Where was I just then?
459
00:33:12,407 --> 00:33:15,827
Up on the board, sir. There are 456 here.
460
00:33:16,995 --> 00:33:19,622
Oh. Look, that means
you were given the number one.
461
00:33:19,706 --> 00:33:21,332
And I'm… Oh.
462
00:33:22,208 --> 00:33:23,668
I'm the last.
463
00:33:26,295 --> 00:33:27,547
I know all that too.
464
00:33:28,506 --> 00:33:30,258
I'm just counting the numbers.
465
00:33:30,341 --> 00:33:35,680
My doctor said counting is good
so I don't get dementia or anything.
466
00:33:35,763 --> 00:33:38,516
If dementia's a concern for you,
then what are you doing here?
467
00:33:38,599 --> 00:33:39,892
I think you'd wanna stay at home,
468
00:33:39,976 --> 00:33:41,853
let your daughter-in-law
cook your meals for you.
469
00:33:41,936 --> 00:33:43,438
Go sit on a coffee chair somewhere.
470
00:33:43,521 --> 00:33:45,940
-And look at your grandkids, I think.
-You think so?
471
00:33:46,024 --> 00:33:47,734
What about both of your parents?
472
00:33:47,817 --> 00:33:51,404
Do they get nice food cooked
by their daughter-in-law all day long?
473
00:33:55,575 --> 00:33:58,578
I don't have much time left now.
474
00:33:59,245 --> 00:34:00,079
Huh?
475
00:34:00,955 --> 00:34:02,749
The doctor said there's a…
476
00:34:03,499 --> 00:34:06,419
a lump inside over here.
Growing every day.
477
00:34:07,336 --> 00:34:09,005
Your… your head?
478
00:34:09,088 --> 00:34:10,214
Brain tumor.
479
00:34:13,468 --> 00:34:15,136
You little shit!
480
00:34:15,219 --> 00:34:16,387
Stop them!
481
00:34:19,223 --> 00:34:20,099
Hey!
482
00:34:20,600 --> 00:34:21,559
Wow.
483
00:34:22,060 --> 00:34:24,062
It really is a small world, huh!
484
00:34:24,145 --> 00:34:27,356
Look at those eyes.
You still have that temper, huh.
485
00:34:28,024 --> 00:34:29,067
Then again…
486
00:34:29,859 --> 00:34:32,904
nobody broke your spirit,
you could always take a hit.
487
00:34:33,529 --> 00:34:34,572
I took care of you,
488
00:34:34,655 --> 00:34:37,617
I fed you, I taught you
when you had nowhere else.
489
00:34:38,284 --> 00:34:39,410
This is what I get?
490
00:34:39,494 --> 00:34:42,205
You took more from me
than whatever I might possibly owe.
491
00:34:42,288 --> 00:34:45,458
If all of that's true,
how come you ran then?
492
00:34:45,541 --> 00:34:48,628
Well, I didn't. I went independent.
493
00:34:48,711 --> 00:34:51,172
Hmm.
494
00:34:52,048 --> 00:34:53,132
"Independent"?
495
00:35:12,318 --> 00:35:14,779
Independent, huh?
Are you some kind of activist?
496
00:35:14,862 --> 00:35:16,322
Come on then, go wave a flag.
497
00:35:16,906 --> 00:35:17,949
Oh, that's right.
498
00:35:18,032 --> 00:35:21,786
You're from North Korea, huh?
Then wave theirs. Hmm?
499
00:35:21,869 --> 00:35:23,454
Damn you!
500
00:35:24,080 --> 00:35:26,374
Hey, you come here. Hold still.
501
00:35:26,457 --> 00:35:28,126
Oh. That scar on your neck.
502
00:35:28,209 --> 00:35:29,710
You're the damn pickpocket! You loser.
503
00:35:29,794 --> 00:35:32,171
My money, give it back. Where is it?
504
00:35:32,255 --> 00:35:35,007
You took it. I need it-- Ah!
505
00:35:35,591 --> 00:35:37,009
What the hell?
506
00:35:38,010 --> 00:35:38,970
Who are you?
507
00:35:40,054 --> 00:35:42,765
-Uh…
-What do you think you're doing?
508
00:35:42,849 --> 00:35:44,642
Me? Uh, well… Look.
509
00:35:45,726 --> 00:35:48,020
The name's Seong Gi-hun.
I live in Ssangmun-dong.
510
00:35:48,104 --> 00:35:49,147
Hey, Ssangmun-dong shit.
511
00:35:49,230 --> 00:35:50,314
Yeah?
512
00:35:50,398 --> 00:35:52,567
This little bitch and I
weren't done talking.
513
00:35:52,650 --> 00:35:56,154
Yeah, I understand that. It's just
there's something that me and this…
514
00:35:56,237 --> 00:35:57,572
woman should talk about urgently.
515
00:35:57,655 --> 00:35:59,198
You bastard!
516
00:35:59,282 --> 00:36:00,658
What scheme are you two running?
517
00:36:01,576 --> 00:36:03,035
You're asking me?
518
00:36:03,119 --> 00:36:05,163
What's your problem with this girl, 101?
519
00:36:05,246 --> 00:36:07,957
Yeah, I'll bet that,
that you're a thug who preys on girls
520
00:36:08,040 --> 00:36:09,292
that takes advantage of them.
521
00:36:09,834 --> 00:36:11,502
Did you tell her to rob me like that?
522
00:36:11,586 --> 00:36:12,920
-You little son of a bitch!
-Get away! Hey!
523
00:36:13,004 --> 00:36:14,463
Hey, he wants to hit me.
524
00:36:14,547 --> 00:36:16,299
This thug is trying to hit me, huh!
525
00:36:16,382 --> 00:36:18,384
Hey, somebody get over here! We need help!
526
00:36:18,467 --> 00:36:20,136
Oh! Oh, there they are!
527
00:36:20,219 --> 00:36:22,263
Over here.
She'll pick all our pockets, sir.
528
00:36:22,346 --> 00:36:24,473
Him too. They'll pick, they'll pick…
529
00:36:49,123 --> 00:36:52,668
I would like to extend
a heartfelt welcome to you all.
530
00:36:53,252 --> 00:36:57,632
Everyone here will participate
in six different games over six days.
531
00:36:57,715 --> 00:37:02,595
Those who win all six games
will receive a handsome cash prize.
532
00:37:03,387 --> 00:37:05,056
And why should we believe that?
533
00:37:05,640 --> 00:37:08,184
Y-You took all our stuff
and put us to sleep coming here,
534
00:37:08,267 --> 00:37:10,186
and then you brought us
to this strange warehouse.
535
00:37:10,269 --> 00:37:13,522
Now you're saying you'll pay us
if we go and play a few games?
536
00:37:13,606 --> 00:37:15,441
You really expect us to buy that?
537
00:37:15,524 --> 00:37:17,735
We reluctantly took all of those measures
538
00:37:17,818 --> 00:37:20,905
to maintain confidentiality
as we brought you here.
539
00:37:21,530 --> 00:37:24,283
We'll return everything
once the games are over.
540
00:37:25,159 --> 00:37:28,371
You all… you all have masks.
Why are you wearing those things?
541
00:37:28,454 --> 00:37:30,414
We do not disclose the faces
542
00:37:30,498 --> 00:37:33,542
and personal information of our staff
to any of the participants.
543
00:37:33,626 --> 00:37:37,755
It's a measure we take
to ensure fair games and confidentiality.
544
00:37:37,838 --> 00:37:39,131
Please understand.
545
00:37:39,215 --> 00:37:41,133
Well, I don't believe you one bit.
You got that?
546
00:37:41,217 --> 00:37:43,970
You tricked us. We were kidnapped.
547
00:37:44,595 --> 00:37:46,347
You can make as many excuses as you want
548
00:37:46,430 --> 00:37:48,724
to make sure nobody knows
you broke the law in here.
549
00:37:49,725 --> 00:37:52,645
If you're going to make up for that,
then we're gonna need something more.
550
00:37:53,229 --> 00:37:54,981
Player 218, Cho Sang-woo.
551
00:37:56,983 --> 00:37:58,192
Age, 46 years.
552
00:37:58,276 --> 00:38:00,945
Former team leader
of Team Two at Joy Investments.
553
00:38:01,028 --> 00:38:02,780
Siphoned money off
from his clients' balances,
554
00:38:02,863 --> 00:38:06,367
then invested it in derivatives
and futures options and failed.
555
00:38:06,450 --> 00:38:08,869
Current loss, 650 million won.
556
00:38:08,953 --> 00:38:11,289
107, Kim Mi-ok, 540 million in debt.
557
00:38:11,372 --> 00:38:13,457
118, Oh Yeong-uk, 1.02 billion in debt.
558
00:38:13,541 --> 00:38:16,294
322, Jung Min-tae, 880 million in debt.
559
00:38:16,377 --> 00:38:18,796
119, No Sang-hun, 1.39 billion in debt.
560
00:38:18,879 --> 00:38:21,716
369, Park Ju-un, 900 million in debt.
561
00:38:22,550 --> 00:38:27,346
Every person standing here in this room
is living on the brink of financial ruin.
562
00:38:27,430 --> 00:38:30,057
You all have debts that you can't pay off.
563
00:38:30,766 --> 00:38:35,062
When we first went to see each of you,
not a single one of you trusted us.
564
00:38:35,146 --> 00:38:38,149
But as you all know, we played a game,
565
00:38:38,232 --> 00:38:40,860
and as we promised,
gave you money when you won.
566
00:38:40,943 --> 00:38:43,321
And suddenly, everyone here trusted us.
567
00:38:43,404 --> 00:38:48,242
You called and volunteered to participate
in this game of your own free will.
568
00:38:48,326 --> 00:38:49,160
So this is it.
569
00:38:49,243 --> 00:38:52,121
I'll give you one last chance to choose.
570
00:38:54,540 --> 00:38:57,793
Will you go back to living your old
and depressing lives
571
00:38:57,877 --> 00:38:59,754
getting chased by your creditors?
572
00:38:59,837 --> 00:39:04,216
Or will you act and seize
this last opportunity we're offering here?
573
00:39:08,429 --> 00:39:11,015
Hey! Which games are we playing here?
574
00:39:11,098 --> 00:39:12,600
In order to play fair,
575
00:39:12,683 --> 00:39:15,603
we cannot disclose any information
about the games ahead of time.
576
00:39:16,187 --> 00:39:17,271
One question.
577
00:39:18,064 --> 00:39:20,524
If we win, just how much do we get?
578
00:39:29,533 --> 00:39:33,537
Your prize money will be
accumulated in there after every game.
579
00:39:36,540 --> 00:39:40,795
We will disclose the amount to everyone
after the first game is over.
580
00:39:41,545 --> 00:39:46,217
If you do not wish to participate,
then please let us know at this time.
581
00:40:17,206 --> 00:40:18,916
PLAYER CONSENT FORM
582
00:40:18,999 --> 00:40:21,252
CLAUSE 1: A PLAYER IS NOT ALLOWED
TO STOP PLAYING
583
00:40:21,335 --> 00:40:23,879
CLAUSE 2: A PLAYER WHO REFUSES TO PLAY
WILL BE ELIMINATED
584
00:40:23,963 --> 00:40:26,465
CLAUSE 3: GAMES MAY BE TERMINATED
IF THE MAJORITY AGREES
585
00:40:26,549 --> 00:40:29,009
So then, is that it or…
586
00:40:46,986 --> 00:40:51,532
SIGNATURE, SEONG GI-HUN
587
00:40:54,285 --> 00:40:57,538
Attention, all players.
The first game is about to begin.
588
00:40:58,372 --> 00:41:00,583
Please follow the staff's instructions.
589
00:41:00,666 --> 00:41:03,169
Please make your way
towards the game hall.
590
00:41:07,715 --> 00:41:09,717
Dude, look.
591
00:41:10,926 --> 00:41:13,012
Wow, this place is gigantic.
592
00:41:14,680 --> 00:41:17,391
Please look into the camera. Smile.
593
00:41:23,564 --> 00:41:25,316
Please look into the camera.
594
00:41:26,025 --> 00:41:27,276
Smile.
595
00:41:28,819 --> 00:41:29,778
Ah, shit.
596
00:41:30,779 --> 00:41:32,198
-Hey, move it.
-Ah, shh!
597
00:41:37,620 --> 00:41:39,288
Please look into the camera.
598
00:41:41,582 --> 00:41:42,541
Smile.
599
00:42:55,864 --> 00:42:57,741
Identity verified.
600
00:43:13,257 --> 00:43:14,508
Hey, Sang-woo!
601
00:43:16,802 --> 00:43:18,095
Oh, Sang-woo, my man!
602
00:43:19,513 --> 00:43:21,682
What happened?
What the hell are you doing here?
603
00:43:22,474 --> 00:43:24,518
Uh, your mother and I
were talking the other day.
604
00:43:24,602 --> 00:43:26,812
She told you were out of the country
on a business trip.
605
00:43:27,980 --> 00:43:29,898
What was that guy talking about, huh?
606
00:43:30,441 --> 00:43:31,734
You can't be in debt?
607
00:43:32,276 --> 00:43:34,320
The same Sang-woo who attends SNU, right?
608
00:43:34,403 --> 00:43:35,529
Attention, all players.
609
00:43:35,613 --> 00:43:37,740
-After you enter the game hall…
-We'll talk about it later.
610
00:43:37,823 --> 00:43:40,075
…please stand behind the white line
drawn on the field
611
00:43:40,159 --> 00:43:42,161
and await further instructions.
612
00:43:42,703 --> 00:43:47,124
Once again, will all players
please stand behind the white line
613
00:43:47,207 --> 00:43:49,126
and await further instructions.
614
00:44:06,352 --> 00:44:08,270
This is the Front Man speaking.
615
00:44:08,354 --> 00:44:10,814
Preparations for the first game
are complete.
616
00:44:11,732 --> 00:44:12,858
We can begin now.
617
00:44:45,683 --> 00:44:47,351
-Hey.
-Huh?
618
00:44:47,434 --> 00:44:49,269
What's that? Over there.
619
00:44:49,853 --> 00:44:51,188
Looks really freaky.
620
00:44:51,271 --> 00:44:53,357
Damn, that thing
has a freaking huge head.
621
00:44:53,440 --> 00:44:55,901
Here is the first game.
622
00:44:55,984 --> 00:44:58,487
You will be playing
Red Light, Green Light.
623
00:45:01,657 --> 00:45:05,411
You are allowed to move forward
when "it" shouts out, "Green Light,"
624
00:45:05,494 --> 00:45:07,663
stop when "it" shouts, "Red Light."
625
00:45:07,746 --> 00:45:11,792
If your movement is detected afterward,
you will be eliminated.
626
00:45:12,501 --> 00:45:13,836
Red Light, Green Light?
627
00:45:15,462 --> 00:45:17,381
The thing we did as kids
in the playground?
628
00:45:17,464 --> 00:45:20,300
-Let me repeat the rule.
-I think that's what she said.
629
00:45:20,384 --> 00:45:21,468
Red Light, Green Light?
630
00:45:21,552 --> 00:45:23,220
-Is this a joke?
-You're allowed to move…
631
00:45:23,303 --> 00:45:24,680
-Do you think they're serious?
-…when "it" shouts out, "Green Light."
632
00:45:24,763 --> 00:45:27,141
-Well then, bet on the first one there?
-Stop when "it" shouts, "Red Light."
633
00:45:27,224 --> 00:45:29,309
If your movement is detected afterward,
634
00:45:29,393 --> 00:45:30,936
-you will be eliminated.
-A million won.
635
00:45:31,019 --> 00:45:32,146
Deal?
636
00:45:32,688 --> 00:45:34,732
Goddamn it.
637
00:45:34,815 --> 00:45:35,649
You're on!
638
00:45:36,233 --> 00:45:38,235
Those players
who cross the finish line
639
00:45:38,318 --> 00:45:40,988
without being eliminated
within the five-minute playtime
640
00:45:41,071 --> 00:45:42,364
will pass this round.
641
00:45:42,990 --> 00:45:44,700
With that, let the game begin.
642
00:45:46,660 --> 00:45:48,370
Green Light.
643
00:45:51,623 --> 00:45:53,208
Red Light.
644
00:45:53,792 --> 00:45:55,419
Whoa.
645
00:45:55,502 --> 00:45:58,297
Player 324. Eliminated.
646
00:45:59,465 --> 00:46:00,966
Dumbass got caught.
647
00:46:05,804 --> 00:46:06,847
That bang.
648
00:46:08,098 --> 00:46:09,349
Did you hear that?
649
00:46:16,982 --> 00:46:18,609
Green Light.
650
00:46:21,278 --> 00:46:22,613
Red Light.
651
00:46:25,073 --> 00:46:27,785
Hey, you got eliminated, idiot.
652
00:46:28,494 --> 00:46:29,620
You can stop with the act.
653
00:47:49,575 --> 00:47:51,368
I will now repeat the rules.
654
00:47:52,578 --> 00:47:55,873
You are allowed to move forward
when "it" shouts out, "Green Light"
655
00:47:55,956 --> 00:47:57,833
stop when "it" shouts, "Red Light."
656
00:47:57,916 --> 00:48:03,380
If your movement is detected afterward,
you will be eliminated.
657
00:48:07,885 --> 00:48:09,928
I will repeat the rules again.
658
00:48:11,221 --> 00:48:14,057
You can move forward
when "it" shouts out, "Green Light,"
659
00:48:14,141 --> 00:48:15,601
stop when "it" shouts, "Red Light."
660
00:48:16,685 --> 00:48:20,981
If your movement is detected afterward,
you will be eliminated.
661
00:48:22,107 --> 00:48:24,943
With that, let the game resume.
662
00:48:25,027 --> 00:48:26,361
Green Light.
663
00:48:28,864 --> 00:48:30,574
Red Light.
664
00:48:37,748 --> 00:48:39,291
Green Light.
665
00:48:42,252 --> 00:48:43,629
Red Light.
666
00:48:46,548 --> 00:48:47,758
Green Light.
667
00:48:50,427 --> 00:48:51,553
Red Light.
668
00:48:55,682 --> 00:48:56,934
Green Light.
669
00:48:58,560 --> 00:48:59,478
Red Light.
670
00:49:03,565 --> 00:49:06,026
Gi-hun, don't look back. Just listen.
671
00:49:06,693 --> 00:49:08,946
You can't stay there much longer.
672
00:49:09,821 --> 00:49:11,573
I think that doll senses
when you move around.
673
00:49:12,658 --> 00:49:15,285
You won't get caught
if you're behind somebody else.
674
00:49:17,245 --> 00:49:18,205
Green Light.
675
00:49:19,414 --> 00:49:20,540
Red Light.
676
00:49:29,341 --> 00:49:30,592
That timer.
677
00:49:36,223 --> 00:49:37,724
Green Light.
678
00:49:38,850 --> 00:49:39,768
Red Light.
679
00:49:49,444 --> 00:49:50,737
Green Light.
680
00:49:52,072 --> 00:49:53,115
Red Light.
681
00:50:01,289 --> 00:50:02,833
Green Light.
682
00:50:02,916 --> 00:50:04,167
Red Light.
683
00:50:06,503 --> 00:50:08,171
Who is that? I hear you.
684
00:50:09,256 --> 00:50:10,757
The bitch who crossed you.
685
00:50:12,300 --> 00:50:13,510
You little shithead.
686
00:50:15,345 --> 00:50:17,305
Want me to cross you one last time?
687
00:50:17,389 --> 00:50:18,473
Let go of me.
688
00:50:19,099 --> 00:50:20,142
Please.
689
00:50:20,225 --> 00:50:21,810
Quit trembling, you jerk.
690
00:50:21,893 --> 00:50:23,395
He'll kill you if you get caught.
691
00:50:23,478 --> 00:50:24,938
Green Light.
692
00:50:25,022 --> 00:50:26,189
Red Light.
693
00:50:34,406 --> 00:50:36,366
Green Light.
694
00:50:36,450 --> 00:50:37,451
Red Light.
695
00:50:37,951 --> 00:50:40,704
Help, please. I don't wanna die.
696
00:50:41,204 --> 00:50:43,040
Let go. What are you doing?
697
00:50:43,123 --> 00:50:44,249
Please, help.
698
00:50:45,417 --> 00:50:47,461
Help me.
699
00:50:48,795 --> 00:50:50,172
Green Light.
700
00:50:50,881 --> 00:50:51,923
Red Light.
701
00:50:56,928 --> 00:50:58,847
Green Light.
702
00:51:00,140 --> 00:51:01,058
Red Light.
703
00:51:34,633 --> 00:51:38,887
Green Light. Red Light.
47232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.