Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,940 --> 00:00:17,140
ПО-ЭСТОНСКИ: У погибшей имеются
переломы хрящей гортани и
2
00:00:17,220 --> 00:00:20,860
подъязычной кости. На шее убитой
обнаружены остатки капронового
3
00:00:20,940 --> 00:00:23,780
шнура.
-Ее задушили?
4
00:00:23,860 --> 00:00:27,460
-Предположительно возраст жертвы -
25-30 лет.
5
00:00:27,540 --> 00:00:29,900
-А давность наступления смерти?
6
00:00:29,980 --> 00:00:33,540
-Труп сильно мумифицирован,
так что, возможно, точнее скажу
7
00:00:33,620 --> 00:00:36,860
после радиологического анализа.
-Хорошо.
8
00:00:37,180 --> 00:00:40,740
Кристиан, посмотри, когда было
начато строительство Горхолла?
9
00:00:44,060 --> 00:00:49,660
-В 1980-м. После этого
он еще достраивался в 1988-м.
10
00:00:49,740 --> 00:00:54,340
-Интересно.
-Это было в кармане жертвы.
11
00:01:02,740 --> 00:01:07,100
-Приятного аппетита.
-Ну приятного тут мало.
12
00:01:18,260 --> 00:01:22,500
А зачем тебе столько?
Ты всем этим пользуешься?
13
00:01:22,580 --> 00:01:27,900
-Как видишь.
-А этот за что наказан?
14
00:01:41,900 --> 00:01:43,340
-Вот, возьмите.
15
00:01:47,060 --> 00:01:48,780
-Спасибо.
16
00:01:54,980 --> 00:02:00,660
-Is this a vision or a memory?
-I do not know. Nothing like that in my
17
00:02:00,740 --> 00:02:05,220
I don’t remember life.
-Maybe it's worth finding out why this
18
00:02:05,300 --> 00:02:09,540
Does the smell cause such a reaction in you,
how is it to be examined?
19
00:02:09,620 --> 00:02:14,100
- There is only one person
I can trust with my nose. But yesterday
20
00:02:14,180 --> 00:02:18,140
she got married.
-And you still have feelings
21
00:02:18,220 --> 00:02:22,140
to Tatiana Alexandrovna?
-Not.
22
00:02:23,780 --> 00:02:27,220
-And what's the problem? Treat
her like a professional.
23
00:02:28,380 --> 00:02:30,180
-This is out of the question.
24
00:02:55,060 --> 00:02:56,500
-Oh well!
25
00:03:02,380 --> 00:03:05,540
I've never been there.
-I also.
26
00:03:11,140 --> 00:03:14,700
DOM: Welcome,
Irina and Gennady.
27
00:03:14,780 --> 00:03:19,380
- Cool. Now she must
say: "Stand in a circle,
28
00:03:19,460 --> 00:03:25,300
grab the handrails. "
-Clean mode is on.
29
00:03:25,380 --> 00:03:27,340
-Gosha!
30
00:03:32,260 --> 00:03:33,820
Whoa!
31
00:03:36,340 --> 00:03:38,180
Nehilo.
32
00:03:40,180 --> 00:03:43,900
What's the password for Wi-Fi?
-Can I take a look?
33
00:03:43,980 --> 00:03:48,180
-Although why am I asking?
34
00:03:54,860 --> 00:03:57,660
Disturbing melody
35
00:04:28,780 --> 00:04:34,180
-You? What are you doing here?
-Weird question.
36
00:04:39,380 --> 00:04:45,500
Actually, this is my home.
-This is our home that you brought
37
00:04:45,580 --> 00:04:49,900
some whore.
- Maybe you brought her here?
38
00:04:49,980 --> 00:04:53,860
Brought in and killed. Grabbed a
kitchen knife ...
39
00:04:56,540 --> 00:05:02,340
and grunt - right in the heart, huh?
-Are you an idiot? Put down the knife.
40
00:05:04,420 --> 00:05:08,500
-So, stop!
-One piece.
41
00:05:25,780 --> 00:05:29,540
-On the string that the killer left
at the crime scene, I found
42
00:05:29,620 --> 00:05:33,580
odors - calcium carbonate
and oxyteanate.
43
00:05:33,660 --> 00:05:39,180
Oxyteanyate is caffeine tannate,
or, more simply, tea caffeine.
44
00:05:39,260 --> 00:05:43,380
So the killer likes strong tea.
Very strong.
45
00:05:43,460 --> 00:05:48,740
-Chifir? Perhaps he was sitting.
-Besides, I discovered more
46
00:05:48,820 --> 00:05:54,220
three smells. Aluminum oxide,
polyacrylamide and tin salt.
47
00:05:54,300 --> 00:05:59,140
So, aluminum oxide is added
in the manufacture of chalk as an abrasive.
48
00:05:59,220 --> 00:06:03,020
Polyacrylamide is an antistatic agent and
is part of the polish.
49
00:06:03,100 --> 00:06:09,100
But the most interesting thing is tin salt.
In the old days it was processed,
50
00:06:09,180 --> 00:06:13,180
or, as they say, etched,
bone products.
51
00:06:14,460 --> 00:06:17,140
- Chalk, polish, bone products.
52
00:06:19,860 --> 00:06:23,260
Billiards?
-Looks like. But who is playing now
53
00:06:23,340 --> 00:06:28,140
in billiards with balls made of bone, when there are
good balls made of resins and polymers?
54
00:06:29,340 --> 00:06:33,820
-Why did you kill her?
-You're an idiot. Put down the knife.
55
00:06:33,900 --> 00:06:38,980
- You sent her to me.
Looking for adultery?
56
00:06:39,060 --> 00:06:42,260
- What nonsense!
-The detective you hired
57
00:06:42,340 --> 00:06:46,900
told me everything. It didn't work out
with treason, decided me with murder
58
00:06:46,980 --> 00:06:49,780
substitute?
-Help!
59
00:06:52,860 --> 00:06:58,020
-I, unlike you, not a murderer.
Get out of here.
60
00:06:59,580 --> 00:07:03,940
-You are crazy. You are a lost psycho!
I'm divorcing you.
61
00:07:11,180 --> 00:07:15,420
- Maybe it's such a fetish to play with
old billiard balls?
62
00:07:18,580 --> 00:07:20,820
-There is!
HOUSE: The device is connected.
63
00:07:20,900 --> 00:07:24,100
-How did you do this?
I didn't give access.
64
00:07:25,780 --> 00:07:30,900
-Billiard club "Elephant". It
hosts demonstration performances.
65
00:07:30,980 --> 00:07:34,780
Professionals play in front of the audience
(attention!) Rare balls
66
00:07:34,860 --> 00:07:39,020
ivory. Tickets
are freely available.
67
00:07:40,220 --> 00:07:42,380
Wow, what about the prices!
68
00:07:51,980 --> 00:07:54,420
- Stop. Come on, come back.
69
00:07:57,300 --> 00:07:59,260
Zoom in.
70
00:08:02,340 --> 00:08:05,500
Strong tea. Who is it?
71
00:08:08,700 --> 00:08:14,500
-Someone Zubov Dmitry Ivanovich.
-Do you have access to our database?
72
00:08:15,220 --> 00:08:17,060
-You offend.
73
00:08:22,700 --> 00:08:24,980
-Unit.
74
00:08:28,420 --> 00:08:36,420
-Zubov Dmitry Ivanovich.
There is Dmitry Ivanovich Zubov,
75
00:08:36,500 --> 00:08:41,180
he's a Tooth. Two imprisonment
for grievous bodily harm, for murder.
76
00:08:41,260 --> 00:08:46,860
Now the owner of a collection company.
-It's logical. Gena, you are a genius.
77
00:08:49,860 --> 00:08:52,860
I mean, you're both geniuses.
78
00:08:55,300 --> 00:08:57,660
APPLAUSE
79
00:09:04,860 --> 00:09:06,780
-Aluminium oxide.
80
00:09:40,060 --> 00:09:41,860
Tannat caffeine.
81
00:09:50,460 --> 00:09:52,620
-Polyacrylamide.
82
00:10:01,980 --> 00:10:07,540
He played well. Where did you study?
-I've been playing since childhood. What about?
83
00:10:08,780 --> 00:10:12,900
-And I rent a house on the water -
in the Silver Breeze.
84
00:10:13,860 --> 00:10:18,780
Where the girl was killed.
I saw you there.
85
00:10:20,620 --> 00:10:23,940
I saw you run away. I saw
you hooked on the fence.
86
00:10:25,060 --> 00:10:26,620
-Rave.
87
00:10:28,380 --> 00:10:31,700
-30 thousand euros tomorrow bring here,
I will forget about everything.
88
00:10:33,340 --> 00:10:37,140
-You were wrong, man.
-Or I will report to the police and see if
89
00:10:37,220 --> 00:10:39,180
whether I was wrong or not.
90
00:11:21,400 --> 00:11:23,680
-Help!
91
00:11:33,880 --> 00:11:36,880
KNOCK ON THE DOOR -Yes, come in
.
92
00:11:39,720 --> 00:11:41,280
-Hello.
93
00:11:43,240 --> 00:11:46,320
I need your help. Can?
94
00:11:50,880 --> 00:11:56,040
- I'm listening.
-I came to you as a specialist.
95
00:11:57,720 --> 00:12:02,680
I remember you wanted to write a
doctoral dissertation on my sense of smell.
96
00:12:06,200 --> 00:12:10,480
-Yes. It was a long time ago.
What did you suddenly remember?
97
00:12:11,680 --> 00:12:15,120
- I want to figure out how
everything is arranged there.
98
00:12:18,520 --> 00:12:20,720
- I don’t think this is a good idea.
99
00:12:23,880 --> 00:12:26,560
In any case, I need to
consult with my husband.
100
00:12:29,440 --> 00:12:32,560
-Yes of course. Consult, if you need it.
101
00:12:39,280 --> 00:12:41,560
How could I forget? I have a meeting.
102
00:12:46,840 --> 00:12:51,120
No need to consult ... I mean,
no need to be examined. Good luck!
103
00:13:13,440 --> 00:13:15,040
THE PHONE RINGS
104
00:13:17,440 --> 00:13:18,840
-Yes?
105
00:13:19,680 --> 00:13:21,280
I'm already going.
106
00:13:39,480 --> 00:13:44,440
-Oh, have you changed already? Listen, Kostya,
I would like to talk to you
107
00:13:44,520 --> 00:13:46,200
about...
108
00:13:48,240 --> 00:13:53,400
What are you doing? You're out of your mind, Kostya.
Not here.
109
00:13:53,480 --> 00:13:55,640
- Actually, you
and I have a honeymoon.
110
00:13:55,720 --> 00:13:57,520
-Ah.
111
00:14:04,680 --> 00:14:07,760
-Salute, fighters.
-Hello.
112
00:14:07,840 --> 00:14:10,880
-What are you printing?
-In Silver Breeze, someone took off today
113
00:14:10,960 --> 00:14:14,200
house on the water.
-So what? The area is new, just
114
00:14:14,280 --> 00:14:17,120
built.
- Judging by the plan, from this house
115
00:14:17,200 --> 00:14:20,160
the courtyard of the Maslennikov house is visible.
116
00:15:06,720 --> 00:15:10,720
-Wow! It turns out
that I am shooting.
117
00:15:12,360 --> 00:15:15,360
Maybe I really should live
here for a while?
118
00:15:15,440 --> 00:15:17,400
Is the bedroom there?
-Yeah.
119
00:15:17,480 --> 00:15:20,320
- Was there a tail behind you?
-Not.
120
00:15:27,320 --> 00:15:29,400
- We shouldn't have started all this.
121
00:15:35,920 --> 00:15:39,840
-There's no one already.
-It's so good.
122
00:15:40,960 --> 00:15:44,720
What did you want to talk about?
- I already forgot.
123
00:15:46,680 --> 00:15:50,680
Look, one person - he wants to
get tested. I wanted with you
124
00:15:50,760 --> 00:15:54,160
consult.
-Is that who I think of?
125
00:15:54,240 --> 00:15:58,160
-Yeah.
-I understood. And you still have
126
00:15:58,240 --> 00:16:01,080
feelings for him?
-Stupid question.
127
00:16:02,760 --> 00:16:05,440
-We can examine it together.
I will help you.
128
00:16:05,520 --> 00:16:09,280
-Do you think this is a good idea?
- Well, why not?
129
00:16:34,560 --> 00:16:36,200
-Enough I am going to sleep.
130
00:16:38,960 --> 00:16:42,760
-We see.
- I hope not only us.
131
00:17:18,080 --> 00:17:20,280
-All...
132
00:17:22,040 --> 00:17:24,480
-Go ahead!
-What?
133
00:17:26,640 --> 00:17:28,360
-He's approaching the house.
134
00:17:29,920 --> 00:17:31,840
- Everybody get ready.
135
00:17:43,000 --> 00:17:44,840
- I'm so calmer.
136
00:17:53,440 --> 00:17:57,040
Intense MUSIC
137
00:18:41,720 --> 00:18:43,760
-Stand.
138
00:18:43,840 --> 00:18:45,960
Arms. Arms!
139
00:18:48,040 --> 00:18:50,480
SIREN SIGNAL
140
00:19:05,160 --> 00:19:08,600
-Don `t move! Hands up!
-Heck...
141
00:19:19,200 --> 00:19:21,000
-Your mother!
142
00:19:26,960 --> 00:19:28,960
-You?
143
00:19:49,360 --> 00:19:51,240
-Everyone is here.
144
00:19:51,320 --> 00:19:53,240
- Easy. Shoulder!
145
00:19:53,320 --> 00:19:57,640
-Ah, citizen Lebedev ... you are
arrested on suspicion of murder.
146
00:19:58,760 --> 00:20:00,480
Introduce.
147
00:20:39,840 --> 00:20:41,680
-Found!
148
00:20:53,360 --> 00:20:58,520
-Concert of the group "Mirage" in Tallinn,
August 10, 1988.
149
00:20:58,600 --> 00:21:02,800
It coincides with the time of
the Gorhall reconstruction.
150
00:21:02,880 --> 00:21:05,920
Vilma, pick up the archives
and see the lists
151
00:21:06,000 --> 00:21:09,080
of all the missing
in the summer of 88.
152
00:21:10,680 --> 00:21:12,520
Give.
153
00:21:17,240 --> 00:21:20,040
Sniffing
154
00:21:28,320 --> 00:21:30,120
-Your mother!
155
00:21:47,640 --> 00:21:50,560
Hello!
-Hello, Viktor Alekseevich.
156
00:21:55,560 --> 00:21:57,240
- Well, hello, Vitya.
157
00:22:05,160 --> 00:22:07,120
Hello.
158
00:22:08,280 --> 00:22:10,080
Take it off.
159
00:22:16,280 --> 00:22:18,320
You can go.
160
00:22:20,360 --> 00:22:22,000
Sit down.
161
00:22:23,080 --> 00:22:28,280
Yes, I see
things are not going very well in the private investigation .
162
00:22:30,200 --> 00:22:32,960
- But in the Special Bureau of
Investigation - good.
163
00:22:34,320 --> 00:22:38,000
Yes, you know, I was wrong about
Serdyukov. An excellent specialist!
164
00:22:38,080 --> 00:22:41,640
Catching criminals once or twice.
-Are you making mistakes?
165
00:22:42,520 --> 00:22:44,560
You will never grow up.
166
00:22:44,640 --> 00:22:46,360
Not tired?
167
00:22:46,440 --> 00:22:48,800
-And you are not my father to teach life.
168
00:22:52,080 --> 00:22:57,440
-Lebedev, you are suspected
of murder.
169
00:22:58,400 --> 00:23:01,360
Your prints are on the instrument of the crime . Yours!
170
00:23:01,960 --> 00:23:07,240
We need very (very!) Strong
evidence of your innocence.
171
00:23:07,320 --> 00:23:12,000
- If not for Serdyukov, they would have been
in the form of a captured real killer.
172
00:23:12,080 --> 00:23:14,200
-However, he's not caught.
173
00:23:15,880 --> 00:23:19,040
-And what about the recording
that Gena made?
174
00:23:19,120 --> 00:23:20,400
-Record?
175
00:23:22,120 --> 00:23:25,400
Where an unknown thief
enters the house, then disappears
176
00:23:25,480 --> 00:23:31,720
through the window? Do not make me laugh. I repeat: we
need reinforced concrete evidence.
177
00:23:32,240 --> 00:23:34,600
Reinforced concrete!
178
00:23:36,000 --> 00:23:37,960
I made a decision ...
179
00:23:40,200 --> 00:23:43,640
I made the decision to
release you for three days ...
180
00:23:44,920 --> 00:23:47,480
on your own responsibility,
181
00:23:47,560 --> 00:23:50,560
for you to get this evidence.
182
00:23:51,680 --> 00:23:53,640
I give three days.
183
00:23:53,720 --> 00:23:56,200
- Thank you very much,
but I don't need any favors.
184
00:23:56,280 --> 00:23:58,560
You know perfectly well
that it is not my fault.
185
00:24:01,400 --> 00:24:03,320
-Three days.
186
00:24:04,120 --> 00:24:07,480
-But you at least give me a piece of paper,
otherwise Serdyukov's chain dog
187
00:24:07,560 --> 00:24:09,680
Won't take my word for it.
188
00:24:42,280 --> 00:24:44,280
THE BABY IS CRYING
189
00:24:44,360 --> 00:24:47,560
-Yelling again. What a child!
190
00:24:47,640 --> 00:24:50,880
Signaling.
- Can't you see he's frozen?
191
00:24:50,960 --> 00:24:54,480
Come to me, my dear.
Come to me, my Robert.
192
00:24:54,560 --> 00:24:56,560
She completely froze you.
193
00:24:56,640 --> 00:24:59,840
-Robert!
I still can't get used to it.
194
00:25:00,520 --> 00:25:02,880
What is this strange pretentiousness? ..
195
00:25:02,960 --> 00:25:07,640
First Alex, now Robert ... -
You just walked with him.
196
00:25:07,720 --> 00:25:11,320
Go to grandma, my dear.
-And the grandmother is already leaving.
197
00:25:11,960 --> 00:25:14,040
-In terms of? Wait, you promised.
198
00:25:14,600 --> 00:25:18,720
- Your father and I are going to the theater.
I told you.
199
00:25:18,800 --> 00:25:20,640
- No, you didn't tell me.
200
00:25:20,720 --> 00:25:24,960
-No, she said. You forgot.
-But I also have to leave.
201
00:25:25,040 --> 00:25:28,320
What should I do?
-Call your girlfriend.
202
00:25:28,400 --> 00:25:31,040
-You know perfectly well
that I don't have ...
203
00:25:31,120 --> 00:25:33,400
- Hire a nanny.
-What kind of nanny?
204
00:25:33,480 --> 00:25:35,840
I have no money for this.
-Earn.
205
00:25:35,920 --> 00:25:38,160
Find a job.
-What kind of job?
206
00:25:38,240 --> 00:25:39,640
I'm a mother!
207
00:25:40,320 --> 00:25:43,600
-Since you are a mother, then sit with your child.
208
00:26:00,280 --> 00:26:02,720
- Comrade General ...
209
00:26:03,760 --> 00:26:06,120
What does it mean?
-What exactly?
210
00:26:07,040 --> 00:26:09,400
- You released the killer.
211
00:26:10,600 --> 00:26:13,840
-No, Serdyukov,
you just missed the killer .
212
00:26:15,360 --> 00:26:20,040
Thanks to your inept actions
, a special operation to capture
213
00:26:20,120 --> 00:26:24,280
especially dangerous recidivist Zubov.
-Special operation?
214
00:26:24,360 --> 00:26:28,160
-Yes. Special operation.
Authorized by me.
215
00:26:29,000 --> 00:26:32,280
- Then why don't I know anything
about the upcoming special operation?
216
00:26:33,320 --> 00:26:35,960
-I made the decision
not to inform you.
217
00:26:36,520 --> 00:26:39,160
-So how?
-Yes. I was afraid that you would break
218
00:26:39,240 --> 00:26:41,960
firewood. However, you have
already broken them.
219
00:26:43,880 --> 00:26:47,200
-And maybe you have doubts about
my competence?
220
00:26:48,120 --> 00:26:50,520
-They never disappeared.
221
00:26:52,720 --> 00:26:57,880
Under your strict guidance
, the first department has a solution
222
00:26:57,960 --> 00:27:00,600
fell to incredible depths.
223
00:27:01,880 --> 00:27:06,480
And all because you, Serdyukov,
headed the first department of the SBR
224
00:27:06,560 --> 00:27:08,680
thanks not to your talents,
225
00:27:09,520 --> 00:27:12,080
and the furry paw is there.
226
00:27:15,080 --> 00:27:18,600
Instead of
looking for the real killer
227
00:27:19,920 --> 00:27:23,600
you do not understand what,
to put it mildly. I give you three days.
228
00:27:24,680 --> 00:27:28,880
Cooperate with colleagues,
exchange information.
229
00:27:31,280 --> 00:27:35,440
And the fact that under Lebed, the first department had
a crime detection rate
230
00:27:35,520 --> 00:27:39,040
was several times higher - that's a fact.
231
00:27:39,960 --> 00:27:43,480
Go work. And don't do ...
232
00:27:45,880 --> 00:27:48,480
I made myself clear.
233
00:28:03,160 --> 00:28:04,960
-Already come.
234
00:28:17,840 --> 00:28:20,560
- How are my girls? And the boys?
235
00:28:21,520 --> 00:28:25,400
Why such a rush?
-I am ready. You can go.
236
00:28:25,480 --> 00:28:29,240
-Dad, what is the name of the performance?
237
00:28:29,320 --> 00:28:31,560
-What performance?
- Have you forgotten?
238
00:28:31,640 --> 00:28:34,720
We are going to the theater.
We must hurry.
239
00:28:43,360 --> 00:28:44,960
-Well, okay.
240
00:28:45,040 --> 00:28:50,520
The play is called
"Bitch and Rag".
241
00:28:52,760 --> 00:28:55,160
-Well, have any ideas?
242
00:28:57,560 --> 00:28:59,760
-Gena?
- I have no ideas.
243
00:29:01,560 --> 00:29:07,360
-After you were taken away by
your former employees ...
244
00:29:09,200 --> 00:29:13,960
I looked at the balcony
and studied everything carefully.
245
00:29:16,400 --> 00:29:22,200
It turned out that Zubov shortly
before coming to the house we rented
246
00:29:22,280 --> 00:29:25,200
contacted Pavel Maslennikov,
247
00:29:26,160 --> 00:29:27,800
your client.
248
00:29:29,160 --> 00:29:30,640
-You are a genius.
249
00:30:13,040 --> 00:30:15,960
-Who are you?
-Special Bureau of Investigation.
250
00:30:16,040 --> 00:30:17,640
Investigator.
251
00:30:23,120 --> 00:30:24,920
May I come in?
252
00:30:26,400 --> 00:30:28,840
- I'm not tidy. What did you want?
253
00:30:30,400 --> 00:30:32,280
-Do you know this man?
254
00:30:33,920 --> 00:30:37,360
-I see it for the first time.
-Dmitry Ivanovich Zubov.
255
00:30:37,440 --> 00:30:40,320
It was he who killed the girl in your house.
256
00:30:40,400 --> 00:30:41,920
- What do you mean?
257
00:30:43,960 --> 00:30:46,120
- Have you definitely never seen him?
258
00:30:46,960 --> 00:30:48,560
-Not.
259
00:30:51,040 --> 00:30:55,200
-If you suddenly see or
remember anything , let me know.
260
00:30:56,600 --> 00:30:58,400
All the best.
261
00:31:36,200 --> 00:31:38,200
-Dima, get up.
262
00:31:39,520 --> 00:31:41,080
We need to talk.
263
00:31:52,400 --> 00:31:54,200
- What is he doing in the basement?
264
00:31:58,960 --> 00:32:02,080
-And then where?
-You'll go to the bottom.
265
00:32:02,160 --> 00:32:04,560
Enough money.
266
00:32:04,640 --> 00:32:06,600
Then we'll think of something.
267
00:32:07,760 --> 00:32:09,880
-Just legalized ...
268
00:32:10,960 --> 00:32:13,360
He began to live.
-Yes, you must understand, they are looking for you.
269
00:32:13,440 --> 00:32:16,160
You can't stay here any longer.
270
00:32:17,440 --> 00:32:19,040
Why did you run away then?
271
00:32:19,120 --> 00:32:22,400
It was necessary to
bring down this detective with a camera right there.
272
00:32:22,480 --> 00:32:25,160
- I thought it was
your wife who returned.
273
00:32:28,160 --> 00:32:30,840
Everything is as planned.
-Okay.
274
00:32:33,360 --> 00:32:35,240
It doesn't matter now.
275
00:32:38,120 --> 00:32:39,720
-Exits.
276
00:32:44,440 --> 00:32:46,080
-A hell!
277
00:32:51,240 --> 00:32:53,640
-Your ...
-Your mother!
278
00:32:53,720 --> 00:32:58,480
It was necessary to put cameras at the entrance.
-Dangerously. What if you would?
279
00:32:58,560 --> 00:33:01,840
-Now you still have to bet.
-How?
280
00:33:01,920 --> 00:33:04,480
He has already seen us all.
281
00:33:04,560 --> 00:33:06,120
-Not all.
282
00:33:54,240 --> 00:33:55,720
-He's leaving.
283
00:34:02,240 --> 00:34:04,720
-Is he alone?
-It seems like yes.
284
00:34:06,720 --> 00:34:09,640
-What do we do?
-Let's get into the room, put
285
00:34:09,720 --> 00:34:12,800
wiretapping, cameras if possible.
You stay here.
286
00:34:12,880 --> 00:34:15,280
If it appears,
immediately let you know.
287
00:34:15,880 --> 00:34:18,960
-What should I do?
-Wait for us, now we will.
288
00:34:22,360 --> 00:34:23,560
-Key, Gen.
289
00:34:25,280 --> 00:34:27,040
- Just don't scratch.
290
00:34:30,600 --> 00:34:33,720
Well, you haven't driven for a long time.
-Go.
291
00:35:05,120 --> 00:35:06,760
Intense MUSIC
292
00:35:29,080 --> 00:35:32,440
-Thioridazine hydrochloride.
293
00:35:35,640 --> 00:35:40,480
Zubov was here. Paul put him to sleep.
High dose residues in the cup
294
00:35:40,560 --> 00:35:41,960
sleeping pills.
-Sleep?
295
00:35:54,800 --> 00:35:58,680
-Teeth in the car
in an unconscious state.
296
00:35:58,760 --> 00:36:05,040
-Gena, what's wrong with the beacon? Where are they?
- Highway E-605. 28 km from here.
297
00:36:05,480 --> 00:36:07,320
- Get ready quickly, let's go after him.
298
00:36:12,080 --> 00:36:13,320
-"Быстро"...
299
00:36:26,000 --> 00:36:29,200
WHISTLE BRAKES
Ay, pads!
300
00:36:29,760 --> 00:36:33,360
Maybe I'll get behind the wheel after all, huh?
-Who will follow the beacon?
301
00:36:43,720 --> 00:36:46,680
Is there a signal?
- There is some interference in the car.
302
00:36:46,760 --> 00:36:48,760
I need to reconnect.
303
00:37:02,920 --> 00:37:06,920
-Well?
-Now. Now...
304
00:37:08,480 --> 00:37:11,960
All the same interference.
Turn off mobile phones.
305
00:37:12,040 --> 00:37:14,480
-No wait, you will
figure it out on the way.
306
00:37:14,560 --> 00:37:15,760
- Just not abruptly!
307
00:38:10,840 --> 00:38:13,640
-Oleg Petrovich, they left.
308
00:38:16,200 --> 00:38:20,760
They drive along the E-605 highway to the west.
-How many cars?
309
00:38:21,560 --> 00:38:24,360
-I do not know. The beacon is only
in Prokopenko's car.
310
00:39:16,520 --> 00:39:17,560
-There.
311
00:39:30,760 --> 00:39:31,800
Stand!
312
00:39:35,080 --> 00:39:38,720
Shovel to the ground!
-Ah, it's you, man.
313
00:39:39,800 --> 00:39:43,760
My benefactor.
Well, let's make an agreement?
314
00:39:44,760 --> 00:39:46,240
I'll pay whatever you say.
315
00:39:59,440 --> 00:40:02,160
- Shovel to the ground!
-Good good.
316
00:40:02,880 --> 00:40:05,240
-Everyone to stay in their places!
317
00:40:16,160 --> 00:40:17,480
Arms!
318
00:40:20,200 --> 00:40:21,560
Stand!
SHOT
319
00:40:40,120 --> 00:40:44,000
-And what about warning,
into the air?
320
00:40:54,480 --> 00:40:59,680
-According to his plan, Marina was
to return and find Ilona's corpse
321
00:40:59,760 --> 00:41:04,040
at home. With
Marina's fingers on the knife.
322
00:41:06,560 --> 00:41:12,160
- Why did Maslennikov need it?
-He wanted to divorce his wife for a long time.
323
00:41:13,600 --> 00:41:17,080
But under the terms of the marriage
contract, the one who leaves,
324
00:41:17,160 --> 00:41:19,160
leaves with nothing.
325
00:41:23,240 --> 00:41:24,840
-Hello!
326
00:41:38,680 --> 00:41:44,240
Good morning.
-Sit down, Oleg Petrovich.
327
00:41:50,120 --> 00:41:55,120
According to the ballistic examination,
from the body of the murdered Pavel Maslennikov
328
00:41:55,200 --> 00:42:00,760
a bullet fired
from your service weapon was recovered .
329
00:42:02,280 --> 00:42:07,080
Judging by the presence of
gun grease on it , the bullet was
330
00:42:07,160 --> 00:42:10,040
shot first.
331
00:42:13,440 --> 00:42:18,160
That is, we are talking about murder.
332
00:42:20,400 --> 00:42:25,400
For the period of the investigation, you,
Oleg Petrovich Serdyukov,
333
00:42:25,480 --> 00:42:30,400
you are removed from your
official duties.
334
00:42:31,000 --> 00:42:34,960
Your pass has been canceled.
Sign up.
335
00:42:40,640 --> 00:42:41,880
Have questions?
336
00:42:45,800 --> 00:42:46,960
-Not.
337
00:42:53,920 --> 00:42:55,880
-In that case, you are free.
338
00:42:59,800 --> 00:43:02,600
Until ... free.
339
00:43:10,760 --> 00:43:13,960
You are free too,
Anatoly Borisovich.
340
00:43:23,760 --> 00:43:27,840
-Viktor Alekseevich!
Victor Alekseevich, how glad I am
341
00:43:27,920 --> 00:43:31,720
see you again! Viktor Alekseevich,
we all missed you very much.
342
00:43:31,800 --> 00:43:35,120
See you, Viktor Alekseevich!
See you!
343
00:43:37,240 --> 00:43:40,160
THE DOOR OPENED -Hello, Vitya.
344
00:43:44,840 --> 00:43:47,840
-Here are all my statements
in writing.
345
00:43:48,760 --> 00:43:52,680
-Sit down, there is a conversation. Sit down.
346
00:44:03,720 --> 00:44:06,680
I want you
back to the RBU.
347
00:44:11,320 --> 00:44:16,640
- I don’t think it’s possible.
-So you will run after the unbelievers
348
00:44:16,720 --> 00:44:22,160
husbands and wives?
-Excellent work. And they pay well.
349
00:44:30,280 --> 00:44:33,280
-What is the next?
- I think you're next.
350
00:44:34,920 --> 00:44:38,560
-Why?
-A new broom will come,
351
00:44:38,640 --> 00:44:41,880
will sweep in a new way. Heck!
352
00:44:43,840 --> 00:44:46,360
-Why me?
Why not you?
353
00:44:53,240 --> 00:44:58,040
-Because I've been
working here for a long time . A long time ago. Clear?
354
00:45:00,800 --> 00:45:04,160
- Well, I could not have
done otherwise, I could not.
355
00:45:05,160 --> 00:45:09,200
Do you understand ... or not?
356
00:45:14,080 --> 00:45:18,720
Oh well. Sorry, I was wrong.
Is that what you wanted to hear?
357
00:45:22,720 --> 00:45:25,320
-Can
you repeat it before the whole department ?
358
00:45:34,520 --> 00:45:37,800
-You are returning to the position of the
head of the first department.
359
00:45:40,120 --> 00:45:43,480
- We will register my absence
as a long business trip.
360
00:45:43,560 --> 00:45:47,200
-Okay.
-And travel allowances.
361
00:45:47,800 --> 00:45:51,520
-Fourth. A quarter
of the amount of the trip.
362
00:45:52,240 --> 00:45:57,280
-Yeah.
Have you forgotten about the apology to the whole department?
363
00:45:59,320 --> 00:46:06,120
-Lebedev, stop fooling me
! Half of the travel allowances,
364
00:46:06,200 --> 00:46:10,920
and I've already apologized. All.
365
00:46:35,160 --> 00:46:39,280
Welcome back,
Viktor Alekseevich.
366
00:46:58,160 --> 00:47:03,240
-Maksim! Don't be so upset.
Maybe they'll just get demoted, transferred
367
00:47:03,320 --> 00:47:06,880
to another department. But
it's better to collect things right away.
368
00:47:12,080 --> 00:47:15,640
Here you go. For memory.
369
00:47:22,240 --> 00:47:26,680
-Oh, chain dog?
Why so sad?
370
00:47:27,520 --> 00:47:31,320
-Viktor Alekseevich, why
rejoice when you are fired?
371
00:47:32,360 --> 00:47:35,040
-Who's firing?
-AND...
372
00:47:37,840 --> 00:47:39,680
How? ..
-Good worker,
373
00:47:39,760 --> 00:47:43,320
I almost dislocated my shoulder.
I see no reason for dismissal.
374
00:48:01,320 --> 00:48:04,920
There is nothing better than starting the day ...
-With a cup of aromatic
375
00:48:05,000 --> 00:48:06,440
Italian coffee.
376
00:48:09,720 --> 00:48:11,240
THE PHONE RINGS
377
00:48:15,160 --> 00:48:18,200
- I'm listening.
-Come urgently.
378
00:48:18,280 --> 00:48:20,400
-What happened?
-Not on the phone.
379
00:48:42,600 --> 00:48:43,920
-Well, why?
380
00:48:45,960 --> 00:48:49,720
Should not have.
-Go back to the pawnshop "Nadezhda"?
381
00:48:52,720 --> 00:48:56,160
- Well, actually, I myself
was going to buy it out soon.
382
00:48:56,880 --> 00:48:59,920
-I have the check. So it's
never too late to do it.
383
00:49:01,640 --> 00:49:05,880
-Thank.
-You are welcome.
384
00:49:14,680 --> 00:49:18,840
-Well?
-Summer 1988
385
00:49:18,920 --> 00:49:22,640
not a single person
went missing. But I managed to find
386
00:49:22,720 --> 00:49:25,680
something interesting in the KGB archives.
387
00:49:27,240 --> 00:49:28,760
-Erika Laats.
31254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.