Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,560 --> 00:00:09,440
SUBTITLES: O. SUSLINA, M. STEPINA,
S. GUSHCHINA, A. KNYAZEVA, N. PETRULEVICH,
2
00:00:09,520 --> 00:00:11,960
K. FREGER, I. CHISTYAKOVA
3
00:00:12,720 --> 00:00:15,120
THE SIREN WALL
4
00:00:43,360 --> 00:00:46,160
-Yes, I got it. I'll be there soon.
5
00:02:15,160 --> 00:02:21,680
-Hello! Thank you for coming.
My poor little Urmas
6
00:02:21,800 --> 00:02:26,840
played on the court. And then he disappeared.
- Was he alone?
7
00:02:26,920 --> 00:02:31,200
-Yes. My baby ... -
Have you already contacted the police?
8
00:02:31,280 --> 00:02:32,840
-But you must?
9
00:02:45,720 --> 00:02:48,000
- Did you last see him here?
-Yes.
10
00:02:58,040 --> 00:03:01,280
-Are you sure the child was here?
-Which child?
11
00:03:02,280 --> 00:03:07,120
-Urmas.
-He is not a child, he is already 6 years old.
12
00:03:09,240 --> 00:03:13,800
-So ... let's clarify.
Urmas is ...
13
00:03:13,880 --> 00:03:15,320
-Rabbit.
14
00:03:15,760 --> 00:03:19,600
-Rabbit?
-Yes. White, fluffy,
15
00:03:19,680 --> 00:03:23,280
with a blue band here,
like mine.
16
00:03:29,400 --> 00:03:32,120
But what about Urmas?
-Goodbye.
17
00:03:39,680 --> 00:03:41,120
-What about Urmas?
18
00:03:58,760 --> 00:04:00,080
-Urmas?
19
00:04:05,000 --> 00:04:07,040
Your mother!
20
00:04:32,920 --> 00:04:34,360
Gotcha, you bastard!
21
00:04:54,960 --> 00:04:56,840
ALARM MUSIC
22
00:05:49,720 --> 00:05:51,880
-Was there anything interesting?
-Not.
23
00:05:53,840 --> 00:05:56,960
You better turn on the stove.
- Little gasoline.
24
00:05:57,040 --> 00:05:58,840
I still have to sit all night.
25
00:06:00,320 --> 00:06:02,880
IN ESTONIAN:
White, fluffy,
26
00:06:02,960 --> 00:06:06,480
with a blue band
here, like mine.
27
00:06:07,480 --> 00:06:10,920
He played on the court
and then disappeared.
28
00:06:12,120 --> 00:06:14,120
I only went into the house for a second.
29
00:06:19,960 --> 00:06:22,840
WITH A URMAS ACCENT
! My baby!
30
00:06:23,000 --> 00:06:27,000
Where did you run away from your mommy?
31
00:06:28,160 --> 00:06:31,160
How can I thank you?
-Money.
32
00:06:34,840 --> 00:06:37,920
ACCENT: Still catching
dangerous criminals?
33
00:06:38,000 --> 00:06:41,920
- At least I'm
not doing this for taxpayers' money.
34
00:06:42,160 --> 00:06:47,160
-Hmm. Estonia is a small peaceful
country, something rarely happens here
35
00:06:47,240 --> 00:06:49,200
extraordinary.
-Well yes.
36
00:06:49,400 --> 00:06:54,200
-Take it! I am so grateful to you!
37
00:06:57,440 --> 00:06:58,520
-All the best.
38
00:07:00,960 --> 00:07:05,840
- I was so terribly scared.
Sorry to call you in vain.
39
00:07:06,120 --> 00:07:10,040
-It happens.
-I love him so much,
40
00:07:10,320 --> 00:07:15,440
he is like my own son. He's so
good, he never runs away from me.
41
00:07:16,280 --> 00:07:19,280
We get up early in the morning,
eat carrots and cabbage.
42
00:07:36,640 --> 00:07:38,440
-Are you okay?
43
00:07:58,240 --> 00:08:02,000
-There will be two sectors of chairs,
in the middle there is a passage.
44
00:08:02,080 --> 00:08:04,680
Do you have any suggestions
for the seating of your guests?
45
00:08:04,760 --> 00:08:07,480
-It seems not. Kostya?
-Not.
46
00:08:07,800 --> 00:08:12,840
-Then the seating will be arbitrary.
And here we will put an arch.
47
00:08:12,920 --> 00:08:17,040
Pay attention to the background. You will have
great wedding photos.
48
00:08:17,400 --> 00:08:18,600
Memory for a lifetime.
49
00:08:19,560 --> 00:08:21,720
-Selfie?
-Come on.
50
00:08:41,320 --> 00:08:43,800
Breathes in
51
00:08:56,040 --> 00:08:58,240
-Hello.
- Hello.
52
00:09:00,960 --> 00:09:02,960
As usual?
-Yes.
53
00:09:22,160 --> 00:09:23,560
-And a barberry.
54
00:09:33,400 --> 00:09:34,400
-At the bottom.
55
00:09:48,120 --> 00:09:49,160
Hello.
56
00:09:52,160 --> 00:09:53,560
- Did you drink again?
57
00:09:54,080 --> 00:09:59,360
-Firstly, I didn't drink, I drank.
-You sat behind the wheel drunk.
58
00:10:00,920 --> 00:10:03,760
-Well, what a steering wheel it is,
just one name.
59
00:10:04,040 --> 00:10:05,480
-Not funny.
60
00:10:08,480 --> 00:10:11,760
- Shall we have supper?
-No wine for dinner.
61
00:10:12,560 --> 00:10:16,600
- Yes, I tell you, I drank a little.
To relieve stress.
62
00:10:17,200 --> 00:10:24,160
-Stress? And why are you stressed?
-The work is nervous.
63
00:10:24,600 --> 00:10:25,640
-AND!
64
00:10:33,840 --> 00:10:38,320
Or maybe I'm because of your
constant stress relief
65
00:10:38,400 --> 00:10:45,840
Can't get pregnant in any way?
- Looks like I'm not welcome here.
66
00:10:53,640 --> 00:10:55,680
- Enjoy it.
67
00:11:23,680 --> 00:11:25,040
CALL SIGNAL
68
00:11:26,560 --> 00:11:28,080
-Yes.
-Hello!
69
00:11:28,520 --> 00:11:31,600
-Who is it?
- How nice that you don't recognize me.
70
00:11:31,680 --> 00:11:34,800
This means I have a
great chance to become rich.
71
00:11:37,280 --> 00:11:38,920
-How did you get my number?
72
00:11:39,440 --> 00:11:43,760
- We have a common son, and he is not as
secretive as his daddy.
73
00:11:44,440 --> 00:11:46,880
-And what do you want?
-To me? Nothing.
74
00:11:47,240 --> 00:11:50,040
I just wanted to know
if you would be at the wedding.
75
00:11:50,120 --> 00:11:53,840
-What wedding?
-Ah ... You didn't know?
76
00:11:54,760 --> 00:11:57,040
-What kind of wedding are we talking about?
77
00:11:57,320 --> 00:12:01,120
-The most common, with a bride,
with a groom, with a flying bouquet
78
00:12:01,200 --> 00:12:06,120
and with other attributes.
Your ex is getting married.
79
00:12:06,320 --> 00:12:08,320
-Do not understand, are you getting married?
80
00:12:08,960 --> 00:12:12,960
-Voskresenskaya. I, in principle,
do not care, I have not communicated with her for a long time,
81
00:12:13,040 --> 00:12:15,120
but thought
you should know.
82
00:12:15,200 --> 00:12:19,040
-Her life does not interest me,
but I am happy for her, I wish her happiness.
83
00:12:19,120 --> 00:12:21,680
- I'm glad too.
-It's all?
84
00:12:22,240 --> 00:12:26,280
-Yes. So now you can
change your phone number again.
85
00:13:04,160 --> 00:13:06,440
-What?
-Good morning.
86
00:13:07,800 --> 00:13:10,800
Anything interesting?
-Not.
87
00:13:14,000 --> 00:13:16,800
-Even in a dream?
-I have to go.
88
00:13:18,480 --> 00:13:20,080
I have already taken the order.
89
00:13:27,000 --> 00:13:28,120
-Pash!
90
00:13:38,680 --> 00:13:39,880
Pasha!
91
00:13:44,640 --> 00:13:49,440
You forgot your phone.
-Be careful, it's an ostrich
92
00:13:49,520 --> 00:13:51,680
leather.
-Sorry.
93
00:13:53,920 --> 00:13:56,240
Good day to you.
-Come on.
94
00:14:13,360 --> 00:14:16,800
-In the future, people will stop
using smartphones,
95
00:14:16,880 --> 00:14:19,720
the information will go
to the retina of the eye.
96
00:14:19,800 --> 00:14:23,440
-Seriously?
-Yes, I read that Ray Kurzweil.
97
00:14:23,520 --> 00:14:27,320
-Who is it?
-This is a famous futurist and biohacker.
98
00:14:27,880 --> 00:14:33,040
- How
smart and beautiful you are.
99
00:14:34,760 --> 00:14:38,120
-That's right, well done,
earn me a bonus.
100
00:14:38,960 --> 00:14:40,360
Well done.
101
00:14:40,960 --> 00:14:45,800
-So, stop! Not in the park
and not today. I have to go.
102
00:14:46,160 --> 00:14:48,200
Tomorrow. Bye.
103
00:14:56,320 --> 00:14:58,200
- I'm listening.
- It's on my hook.
104
00:14:58,480 --> 00:15:00,960
-That's for sure?
-Yes, I covered the whole park with saliva.
105
00:15:01,040 --> 00:15:04,040
-When to expect the result?
-Tomorrow. One hundred percent.
106
00:15:04,560 --> 00:15:08,680
And I need an advance.
Okay, I'll be right there.
107
00:16:29,360 --> 00:16:31,720
-Yes, it looks like there will be no prize.
108
00:16:46,280 --> 00:16:50,320
Hmm, a Kiev cutlet! ..
I love them very much too.
109
00:16:53,000 --> 00:16:55,600
Girl, if you please espresso.
110
00:16:57,440 --> 00:16:59,840
-Who are you?
-It does not matter.
111
00:17:01,400 --> 00:17:03,800
Another thing is important.
112
00:17:03,880 --> 00:17:07,640
The girl Ilona, โโwith whom you are
dating, was sent by your wife.
113
00:17:08,760 --> 00:17:10,560
-What?
114
00:17:18,720 --> 00:17:22,080
Who are you?
- I'm a private detective.
115
00:17:23,040 --> 00:17:26,280
I was hired by your wife Marina
to keep an eye on you
116
00:17:26,360 --> 00:17:30,240
and dug up adultery.
And as I understand it, adultery
117
00:17:30,320 --> 00:17:32,000
scheduled for tomorrow.
118
00:17:34,160 --> 00:17:36,040
Thank.
119
00:17:37,720 --> 00:17:41,480
-Is there something to show?
-Yes, over there on the right button.
120
00:18:04,040 --> 00:18:07,720
-Can I pick up the pictures?
-No, this is superfluous, I will delete them.
121
00:18:13,200 --> 00:18:15,160
-How much do I owe you?
122
00:18:17,120 --> 00:18:18,760
-Pay for the coffee.
123
00:18:21,640 --> 00:18:23,360
-Why are you doing this?
124
00:18:23,440 --> 00:18:24,960
- I donโt know.
125
00:18:33,880 --> 00:18:39,000
-So, the account for the last two days, the
advance has already ended.
126
00:18:40,640 --> 00:18:43,320
-A report?
-Yes of course.
127
00:18:48,240 --> 00:18:51,280
-Is there something interesting?
- Well, not yet.
128
00:18:54,360 --> 00:18:57,960
-Where was he today?
- The report for today has not come yet.
129
00:18:58,040 --> 00:19:01,000
If you want, I can call
our detective.
130
00:19:01,080 --> 00:19:02,320
-Call.
131
00:19:08,000 --> 00:19:10,600
THE PHONE RINGS
132
00:19:15,320 --> 00:19:17,960
- I'm listening.
-Viktor Alekseevich,
133
00:19:18,040 --> 00:19:20,360
what was your subject doing today?
134
00:19:20,440 --> 00:19:23,160
-Everything as usual - home,
work, restaurant.
135
00:19:23,240 --> 00:19:27,280
Then he walked a little in the park.
I'm preparing a report right now.
136
00:19:28,640 --> 00:19:31,640
- Well, you heard everything yourself.
Your husband is not cheating on you.
137
00:19:31,720 --> 00:19:33,960
For now, anyway.
138
00:19:34,040 --> 00:19:37,760
-I'm breaking the contract.
-But you owe us two days in advance,
139
00:19:37,840 --> 00:19:41,600
and our employees ...
-Your employees don't know how to work.
140
00:19:41,680 --> 00:19:43,720
There will be no money.
141
00:19:51,840 --> 00:19:53,800
- There will be money.
142
00:20:01,960 --> 00:20:05,280
- I'm listening.
-Viktor Alekseevich, Maslennikova
143
00:20:05,360 --> 00:20:08,400
refuses to pay.
Go to her and sort it out.
144
00:20:08,480 --> 00:20:10,920
Get your bonus.
-Okay.
145
00:20:46,520 --> 00:20:48,760
WOMAN'S VOICE
Help!
146
00:21:24,160 --> 00:21:28,560
-You called the emergency services.
Wait on the line until it appears
147
00:21:28,640 --> 00:21:32,080
free operator.
Your call is very important to us.
148
00:21:32,160 --> 00:21:34,920
-Quiet, quiet. Breathe. Breathe.
149
00:21:36,040 --> 00:21:39,040
Quiet, cannot be removed.
Cannot be removed.
150
00:21:40,000 --> 00:21:41,720
Breathe. Breathe.
151
00:21:43,240 --> 00:21:46,040
SIREN SIGNAL
152
00:22:36,400 --> 00:22:38,480
-It's clean upstairs!
153
00:22:44,800 --> 00:22:47,920
-So ... what have we got here?
154
00:22:49,560 --> 00:22:51,680
Don't give a shit to yourself.
155
00:22:51,760 --> 00:22:53,360
Alive?
156
00:23:21,040 --> 00:23:22,800
It's not cold yet.
157
00:23:25,360 --> 00:23:27,520
There?
-No one.
158
00:23:32,560 --> 00:23:34,440
- Well, the killer couldn't get far.
159
00:23:36,000 --> 00:23:38,120
Announce Plan Intercept. Come on.
160
00:23:39,400 --> 00:23:42,480
-Who should we announce?
Or what kind of vehicle?
161
00:24:08,120 --> 00:24:10,440
-A-a-a!
162
00:24:34,360 --> 00:24:37,160
-Do you know this girl?
-I see it for the first time.
163
00:24:39,680 --> 00:24:42,160
-What could she do in your house?
164
00:24:42,240 --> 00:24:46,640
- I mean, I have no idea.
Maybe this is a friend of her husband.
165
00:24:48,880 --> 00:24:51,200
-Husband?
- Yes, my husband.
166
00:24:51,280 --> 00:24:55,000
-Where is your husband?
-I do not know. There is no connection with him.
167
00:24:58,880 --> 00:25:02,480
-Where were you tonight?
-In the cabin. Was going to come
168
00:25:02,560 --> 00:25:04,600
earlier, but delayed.
169
00:25:04,680 --> 00:25:06,600
-Anatoly Borisovich?
-Yes Yes?
170
00:25:06,680 --> 00:25:12,640
-Take fingerprints
from witness Marina Maslennikova.
171
00:25:12,720 --> 00:25:15,760
- We are easy. Let's go to the house.
- Not in the house.
172
00:25:16,880 --> 00:25:18,280
I will not go there.
173
00:25:31,000 --> 00:25:32,880
-There are prints,
174
00:25:33,680 --> 00:25:37,240
owned by a woman,
and one by a man's.
175
00:25:39,080 --> 00:25:42,080
-Take them off and punch through the base.
-Yeah.
176
00:25:42,160 --> 00:25:43,800
-Although...
177
00:25:44,760 --> 00:25:47,640
Women are probably victims
or mistresses.
178
00:25:47,720 --> 00:25:50,520
Anatoly Borisovich, are you finished?
179
00:25:57,120 --> 00:25:59,800
-The last finger ...
180
00:26:01,480 --> 00:26:03,360
All. You can dry yourself.
181
00:26:09,560 --> 00:26:11,560
-Here, take it.
182
00:26:11,640 --> 00:26:13,040
-Thank.
183
00:26:23,840 --> 00:26:25,840
-Let's get a look.
184
00:26:28,520 --> 00:26:31,280
They are identical, you do
n't even need to scan.
185
00:26:31,360 --> 00:26:34,040
But these are most likely victims.
186
00:26:34,120 --> 00:26:36,400
- I'll scan it anyway.
187
00:26:53,560 --> 00:26:56,280
- How's the first print?
188
00:26:56,360 --> 00:26:57,960
-The process is underway.
189
00:26:58,800 --> 00:27:00,960
I check it against the base.
-Yeah.
190
00:27:21,200 --> 00:27:24,280
-Pancake. Discharged again.
191
00:27:27,160 --> 00:27:30,280
I'll go get the power cord.
192
00:27:44,760 --> 00:27:46,680
-Do you have a toothache?
193
00:27:48,360 --> 00:27:51,640
- I checked the fingerprint against the database, and ... -
And?
194
00:27:51,720 --> 00:27:53,960
-This is Victor's print.
195
00:27:54,040 --> 00:27:55,600
-Who?
- Shh!
196
00:27:56,600 --> 00:27:58,200
-Victor?
197
00:28:02,160 --> 00:28:05,200
It can't be. You wrong.
198
00:28:05,280 --> 00:28:07,520
-Checked it twice.
199
00:28:08,680 --> 00:28:11,240
-Well, the computer is shutting down.
200
00:28:13,520 --> 00:28:16,240
Oh my God.
- We need to contact him.
201
00:28:16,840 --> 00:28:18,160
-Yes.
202
00:28:22,280 --> 00:28:24,480
Two missed.
203
00:28:33,400 --> 00:28:34,840
-Finally.
204
00:28:34,920 --> 00:28:38,160
-What happened?
- I'll explain everything to you.
205
00:28:38,240 --> 00:28:43,280
What have you dug up?
-The prints on the murder weapon.
206
00:28:44,440 --> 00:28:48,000
Tell me itโs not you.
- Well, of course not me.
207
00:28:48,080 --> 00:28:51,080
Who else knows?
-Gena.
208
00:28:51,160 --> 00:28:56,160
- Someone set me up. I have to
find out who. Ask Gena to
209
00:28:56,240 --> 00:29:02,080
held the find for two days. Give
me time. Yes, don't call me.
210
00:29:02,160 --> 00:29:04,880
I'll call you back.
Got it? All.
211
00:30:09,320 --> 00:30:12,400
HOUSE: Welcome home.
-Thank.
212
00:30:18,360 --> 00:30:20,400
-Cleaning mode is on.
213
00:31:09,600 --> 00:31:11,560
-And now we meet the bride.
214
00:31:11,640 --> 00:31:13,880
Violin Music
215
00:31:15,560 --> 00:31:17,200
-Thank.
216
00:31:47,200 --> 00:31:49,120
THE DOOR OPENED
217
00:31:49,200 --> 00:31:51,920
- Comrade General, we have an emergency.
218
00:31:53,200 --> 00:31:56,480
SBR officers cover up the killer.
219
00:31:58,920 --> 00:32:01,160
ALARM MUSIC
220
00:32:01,560 --> 00:32:05,400
-This lovely couple is
here today to tie themselves
221
00:32:05,480 --> 00:32:10,720
by the sacred bonds of marriage. If anyone
present knows the reason,
222
00:32:10,800 --> 00:32:14,800
according to which they cannot enter
into a legal marriage, let him talk about her
223
00:32:14,880 --> 00:32:18,520
now or never speaks.
224
00:32:21,400 --> 00:32:25,240
Do you take this woman as
your spouse to live together
225
00:32:25,320 --> 00:32:27,600
legally married?
226
00:32:30,280 --> 00:32:33,400
-Yes.
-Do you take this man
227
00:32:33,480 --> 00:32:37,720
as your spouse in order to
live together in a legal marriage?
228
00:32:48,360 --> 00:32:49,880
-Yes.
229
00:32:51,800 --> 00:32:54,200
-And now kiss the bride.
230
00:32:55,920 --> 00:32:58,360
APPLAUSE
231
00:33:02,280 --> 00:33:04,680
-Nordin and Prokopenko, sit down.
232
00:33:07,200 --> 00:33:13,920
Were any fingerprints found
on the murder weapon other than
233
00:33:14,000 --> 00:33:17,320
prints of Marina ...
-... Maslennikova.
234
00:33:17,400 --> 00:33:24,280
-Maslennikova. Answer me,
forensic scientist of the highest category.
235
00:33:27,520 --> 00:33:31,760
-There were.
-Did you manage to identify them?
236
00:33:36,600 --> 00:33:40,760
Did you manage to identify them?
-Succeeded.
237
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
-And who do they belong to?
238
00:33:48,400 --> 00:33:50,120
Who?
239
00:33:51,600 --> 00:33:55,080
-Colonel Viktor Lebedev,
SBR officer.
240
00:33:55,160 --> 00:33:58,960
-Former. Former employee.
241
00:34:06,800 --> 00:34:08,480
-N-yes.
242
00:34:12,960 --> 00:34:18,840
Nordin and Prokopenko, you have been suspended
from your official duties.
243
00:34:19,320 --> 00:34:22,720
About disciplinary action
for withholding important information
244
00:34:22,800 --> 00:34:25,720
you will be informed.
245
00:34:28,520 --> 00:34:30,200
Free.
246
00:34:37,400 --> 00:34:41,000
Badger and ...
-Koval. Maxim Koval.
247
00:34:41,080 --> 00:34:44,400
-... Kovalya to me.
248
00:34:50,000 --> 00:34:52,560
-Man, man.
249
00:34:53,840 --> 00:34:56,360
On such and such a holiday,
do not feed the homeless person?
250
00:35:04,080 --> 00:35:06,080
-You?
251
00:35:12,520 --> 00:35:16,040
Your mother.
-Open the car, you need it urgently
252
00:35:16,120 --> 00:35:17,960
talk.
253
00:35:32,360 --> 00:35:37,520
-Yes, Gennady. And how well it all
started. Pathetic robber
254
00:35:37,600 --> 00:35:41,080
ATM machine becomes
RBU super specialist.
255
00:35:41,160 --> 00:35:43,960
-Yeah.
-But the shallow gut gave
256
00:35:44,040 --> 00:35:46,480
know about yourself.
-Yes.
257
00:35:47,920 --> 00:35:53,480
-Ham! You gopota uneducated!
- I see your ear has healed.
258
00:35:53,560 --> 00:35:56,360
- I'll teach you a lesson. Got it?
259
00:36:15,080 --> 00:36:19,240
-Are you sure?
-Gena confirmed: on my knife
260
00:36:19,320 --> 00:36:22,600
imprint.
-Then you and I have the only one
261
00:36:22,680 --> 00:36:26,480
the way out is to find the real killer.
And for this you need to get into the house.
262
00:36:26,560 --> 00:36:31,680
The sooner the better.
What is the name of that area?
263
00:36:31,760 --> 00:36:33,920
-Silver Breeze.
264
00:36:37,240 --> 00:36:39,560
-Sorry, but you have to
go through cleaning.
265
00:36:39,640 --> 00:36:41,160
-In the elevator.
266
00:37:06,760 --> 00:37:08,880
-Good afternoon, Dmitry Nikolaevich.
267
00:37:09,880 --> 00:37:11,680
-Sit down.
268
00:37:15,400 --> 00:37:19,320
I take
control of the murder of Ilona Sechenova .
269
00:37:19,400 --> 00:37:23,760
All new facts, evidence,
suspects to report
270
00:37:23,840 --> 00:37:27,520
personally to me immediately.
271
00:37:35,440 --> 00:37:40,120
-Let's drive your car at night.
In order not to attract attention.
272
00:37:43,240 --> 00:37:47,000
-With the car a problem. She is under renovation.
273
00:37:48,680 --> 00:37:53,120
HOUSE: Visitor to you. This is Julia.
- I'll wait for you there.
274
00:38:01,400 --> 00:38:08,440
-Turn on the microphone. I'm listening.
-Open the door. We need to talk.
275
00:38:10,680 --> 00:38:15,600
-Open the elevator.
DOM: Welcome, Julia.
276
00:38:22,640 --> 00:38:25,240
Cleaning mode is on.
277
00:38:32,920 --> 00:38:38,480
-Well, as they say, with the arrival.
Welcome back ...
278
00:38:40,760 --> 00:38:42,680
Native...
279
00:38:44,440 --> 00:38:46,440
Nevermind.
280
00:38:48,680 --> 00:38:52,880
I didn't think I would say this,
but I'm glad to see you.
281
00:38:53,920 --> 00:38:58,040
Can you buy tea?
-Sorry but no.
282
00:38:58,920 --> 00:39:03,240
I just arrived. It
still needs to be tidied up.
283
00:39:03,320 --> 00:39:09,920
-Yes, the smell is really
strange ... It smells like homeless people.
284
00:39:13,520 --> 00:39:18,920
-What did you want to talk about?
-You know that I am now
285
00:39:19,000 --> 00:39:23,080
I am raising a child alone.
And I need money.
286
00:39:23,920 --> 00:39:26,880
I just can't
ask my mother for them anymore.
287
00:39:26,960 --> 00:39:31,840
-You probably forgot, but we have
not lived together for 19 years,
288
00:39:31,920 --> 00:39:34,680
and I
have nothing to do with your child .
289
00:39:34,920 --> 00:39:37,800
Of course, except for Alex,
for whose studies I pay.
290
00:39:38,400 --> 00:39:43,520
So I'm sorry, but it's time for you to
support yourself.
291
00:39:50,760 --> 00:39:52,440
-You know, I ...
292
00:39:55,920 --> 00:39:58,600
... I just don't know
what to do next.
293
00:40:00,600 --> 00:40:04,320
It's such a humiliation,
but I really don't know.
294
00:40:09,120 --> 00:40:13,240
I have absolutely nothing else to
pay either for the house or for the doctors.
295
00:40:14,560 --> 00:40:18,920
Even due to stress
, my milk disappeared , and I have to feed
296
00:40:19,000 --> 00:40:24,440
baby with a mixture. And it costs
some inhuman money.
297
00:40:28,800 --> 00:40:32,200
-Okay, I'll help you.
But this will be the last time.
298
00:40:34,560 --> 00:40:40,560
-No, don't. You are absolutely
right, these are my problems.
299
00:40:42,680 --> 00:40:44,920
Sorry to contact you.
300
00:40:46,600 --> 00:40:47,840
-Are you sure?
301
00:40:50,120 --> 00:40:52,760
Come on, I still ...
- No, no, don't.
302
00:40:58,600 --> 00:41:01,160
I won't bother you anymore.
303
00:41:12,400 --> 00:41:14,480
-How do you turn on the water there?
304
00:41:43,160 --> 00:41:47,200
- It's deserted here.
-Houses are selling poorly - crisis.
305
00:42:02,560 --> 00:42:03,800
I beg.
306
00:42:27,280 --> 00:42:31,200
-And Anatoly Borisovich does not change
his habit of trampling
307
00:42:31,280 --> 00:42:32,960
crime scene.
308
00:42:43,560 --> 00:42:45,840
Ostrich leather shoes ...
309
00:42:51,880 --> 00:42:54,440
Too many people have been
here.
310
00:42:58,440 --> 00:42:59,680
I'm sorry.
311
00:43:02,600 --> 00:43:07,520
-Can you look in the yard?
I saw him running across the yard.
312
00:43:40,800 --> 00:43:42,960
-Man, 50-55.
313
00:43:59,880 --> 00:44:06,320
Calcium carbonate and ...
oxyteanyate.
314
00:44:06,480 --> 00:44:09,000
There are a lot of smells,
we need to go to the laboratory.
315
00:45:57,360 --> 00:46:02,480
-Who can confirm this?
Five of my friends. We are together
316
00:46:02,560 --> 00:46:08,240
were fishing. And also the director of the
fish farm, also my friend.
317
00:46:11,960 --> 00:46:15,280
-Do you know the murdered
Ilona Sechenova?
318
00:46:17,360 --> 00:46:18,760
-I see it for the first time.
319
00:46:21,200 --> 00:46:26,880
Maybe some kind of
wife 's friend . But she has a million friends.
320
00:46:33,080 --> 00:46:35,560
Tell me when can I
go back to my house?
321
00:46:35,960 --> 00:46:37,080
-Soon.
322
00:46:45,680 --> 00:46:49,640
You are free, Mr. Maslennikov.
-Thank.
323
00:47:30,200 --> 00:47:34,040
-Viktor Lebedev is not guilty of anything.
Girl killer - absolutely
324
00:47:34,120 --> 00:47:37,960
another man.
-And there is evidence?
325
00:47:38,760 --> 00:47:39,960
Or just ...
326
00:47:44,560 --> 00:47:48,360
Have you established the identity of the killer?
-Not yet.
327
00:47:52,880 --> 00:47:56,160
-Nordin and Prokopenko,
to me. Sit down.
328
00:47:58,600 --> 00:48:01,960
-Oleg Petrovich! Oleg Petrovich!
-Yes?
329
00:48:02,040 --> 00:48:05,400
-You won't believe who
I just met in the corridor!
330
00:48:09,720 --> 00:48:11,400
-Sit down.
331
00:48:13,640 --> 00:48:16,960
Nordin and Prokopenko,
you are back to work.
332
00:48:18,480 --> 00:48:22,640
Using the resources of our office,
you must identify yourself
333
00:48:22,720 --> 00:48:28,480
according to ... according to ...
-Ofactual examination.
334
00:48:28,560 --> 00:48:34,320
-This is the very examination.
And you must return to the SBR.
335
00:48:35,760 --> 00:48:38,360
- Why else?
-The evidence must be
336
00:48:38,440 --> 00:48:41,320
obtained legally.
337
00:48:43,880 --> 00:48:49,240
Our freelance expert.
338
00:49:04,000 --> 00:49:05,520
Get started.
339
00:49:09,200 --> 00:49:10,960
-Lift up!
340
00:49:29,960 --> 00:49:33,480
-Hello! Have you called?
-Yes. He is there.
341
00:49:35,800 --> 00:49:39,680
-Hello! You have found?
-Yes. There.
342
00:49:43,360 --> 00:49:46,960
Here we found it. They
did not touch anything and did nothing.
343
00:49:51,600 --> 00:49:55,600
-Yes, rarely does
something extraordinary happen .
26625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.