All language subtitles for Sniffer 04X01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,560 --> 00:00:09,440 SUBTITLES: O. SUSLINA, M. STEPINA, S. GUSHCHINA, A. KNYAZEVA, N. PETRULEVICH, 2 00:00:09,520 --> 00:00:11,960 K. FREGER, I. CHISTYAKOVA 3 00:00:12,720 --> 00:00:15,120 THE SIREN WALL 4 00:00:43,360 --> 00:00:46,160 -Yes, I got it. I'll be there soon. 5 00:02:15,160 --> 00:02:21,680 -Hello! Thank you for coming. My poor little Urmas 6 00:02:21,800 --> 00:02:26,840 played on the court. And then he disappeared. - Was he alone? 7 00:02:26,920 --> 00:02:31,200 -Yes. My baby ... - Have you already contacted the police? 8 00:02:31,280 --> 00:02:32,840 -But you must? 9 00:02:45,720 --> 00:02:48,000 - Did you last see him here? -Yes. 10 00:02:58,040 --> 00:03:01,280 -Are you sure the child was here? -Which child? 11 00:03:02,280 --> 00:03:07,120 -Urmas. -He is not a child, he is already 6 years old. 12 00:03:09,240 --> 00:03:13,800 -So ... let's clarify. Urmas is ... 13 00:03:13,880 --> 00:03:15,320 -Rabbit. 14 00:03:15,760 --> 00:03:19,600 -Rabbit? -Yes. White, fluffy, 15 00:03:19,680 --> 00:03:23,280 with a blue band here, like mine. 16 00:03:29,400 --> 00:03:32,120 But what about Urmas? -Goodbye. 17 00:03:39,680 --> 00:03:41,120 -What about Urmas? 18 00:03:58,760 --> 00:04:00,080 -Urmas? 19 00:04:05,000 --> 00:04:07,040 Your mother! 20 00:04:32,920 --> 00:04:34,360 Gotcha, you bastard! 21 00:04:54,960 --> 00:04:56,840 ALARM MUSIC 22 00:05:49,720 --> 00:05:51,880 -Was there anything interesting? -Not. 23 00:05:53,840 --> 00:05:56,960 You better turn on the stove. - Little gasoline. 24 00:05:57,040 --> 00:05:58,840 I still have to sit all night. 25 00:06:00,320 --> 00:06:02,880 IN ESTONIAN: White, fluffy, 26 00:06:02,960 --> 00:06:06,480 with a blue band here, like mine. 27 00:06:07,480 --> 00:06:10,920 He played on the court and then disappeared. 28 00:06:12,120 --> 00:06:14,120 I only went into the house for a second. 29 00:06:19,960 --> 00:06:22,840 WITH A URMAS ACCENT ! My baby! 30 00:06:23,000 --> 00:06:27,000 Where did you run away from your mommy? 31 00:06:28,160 --> 00:06:31,160 How can I thank you? -Money. 32 00:06:34,840 --> 00:06:37,920 ACCENT: Still catching dangerous criminals? 33 00:06:38,000 --> 00:06:41,920 - At least I'm not doing this for taxpayers' money. 34 00:06:42,160 --> 00:06:47,160 -Hmm. Estonia is a small peaceful country, something rarely happens here 35 00:06:47,240 --> 00:06:49,200 extraordinary. -Well yes. 36 00:06:49,400 --> 00:06:54,200 -Take it! I am so grateful to you! 37 00:06:57,440 --> 00:06:58,520 -All the best. 38 00:07:00,960 --> 00:07:05,840 - I was so terribly scared. Sorry to call you in vain. 39 00:07:06,120 --> 00:07:10,040 -It happens. -I love him so much, 40 00:07:10,320 --> 00:07:15,440 he is like my own son. He's so good, he never runs away from me. 41 00:07:16,280 --> 00:07:19,280 We get up early in the morning, eat carrots and cabbage. 42 00:07:36,640 --> 00:07:38,440 -Are you okay? 43 00:07:58,240 --> 00:08:02,000 -There will be two sectors of chairs, in the middle there is a passage. 44 00:08:02,080 --> 00:08:04,680 Do you have any suggestions for the seating of your guests? 45 00:08:04,760 --> 00:08:07,480 -It seems not. Kostya? -Not. 46 00:08:07,800 --> 00:08:12,840 -Then the seating will be arbitrary. And here we will put an arch. 47 00:08:12,920 --> 00:08:17,040 Pay attention to the background. You will have great wedding photos. 48 00:08:17,400 --> 00:08:18,600 Memory for a lifetime. 49 00:08:19,560 --> 00:08:21,720 -Selfie? -Come on. 50 00:08:41,320 --> 00:08:43,800 Breathes in 51 00:08:56,040 --> 00:08:58,240 -Hello. - Hello. 52 00:09:00,960 --> 00:09:02,960 As usual? -Yes. 53 00:09:22,160 --> 00:09:23,560 -And a barberry. 54 00:09:33,400 --> 00:09:34,400 -At the bottom. 55 00:09:48,120 --> 00:09:49,160 Hello. 56 00:09:52,160 --> 00:09:53,560 - Did you drink again? 57 00:09:54,080 --> 00:09:59,360 -Firstly, I didn't drink, I drank. -You sat behind the wheel drunk. 58 00:10:00,920 --> 00:10:03,760 -Well, what a steering wheel it is, just one name. 59 00:10:04,040 --> 00:10:05,480 -Not funny. 60 00:10:08,480 --> 00:10:11,760 - Shall we have supper? -No wine for dinner. 61 00:10:12,560 --> 00:10:16,600 - Yes, I tell you, I drank a little. To relieve stress. 62 00:10:17,200 --> 00:10:24,160 -Stress? And why are you stressed? -The work is nervous. 63 00:10:24,600 --> 00:10:25,640 -AND! 64 00:10:33,840 --> 00:10:38,320 Or maybe I'm because of your constant stress relief 65 00:10:38,400 --> 00:10:45,840 Can't get pregnant in any way? - Looks like I'm not welcome here. 66 00:10:53,640 --> 00:10:55,680 - Enjoy it. 67 00:11:23,680 --> 00:11:25,040 CALL SIGNAL 68 00:11:26,560 --> 00:11:28,080 -Yes. -Hello! 69 00:11:28,520 --> 00:11:31,600 -Who is it? - How nice that you don't recognize me. 70 00:11:31,680 --> 00:11:34,800 This means I have a great chance to become rich. 71 00:11:37,280 --> 00:11:38,920 -How did you get my number? 72 00:11:39,440 --> 00:11:43,760 - We have a common son, and he is not as secretive as his daddy. 73 00:11:44,440 --> 00:11:46,880 -And what do you want? -To me? Nothing. 74 00:11:47,240 --> 00:11:50,040 I just wanted to know if you would be at the wedding. 75 00:11:50,120 --> 00:11:53,840 -What wedding? -Ah ... You didn't know? 76 00:11:54,760 --> 00:11:57,040 -What kind of wedding are we talking about? 77 00:11:57,320 --> 00:12:01,120 -The most common, with a bride, with a groom, with a flying bouquet 78 00:12:01,200 --> 00:12:06,120 and with other attributes. Your ex is getting married. 79 00:12:06,320 --> 00:12:08,320 -Do not understand, are you getting married? 80 00:12:08,960 --> 00:12:12,960 -Voskresenskaya. I, in principle, do not care, I have not communicated with her for a long time, 81 00:12:13,040 --> 00:12:15,120 but thought you should know. 82 00:12:15,200 --> 00:12:19,040 -Her life does not interest me, but I am happy for her, I wish her happiness. 83 00:12:19,120 --> 00:12:21,680 - I'm glad too. -It's all? 84 00:12:22,240 --> 00:12:26,280 -Yes. So now you can change your phone number again. 85 00:13:04,160 --> 00:13:06,440 -What? -Good morning. 86 00:13:07,800 --> 00:13:10,800 Anything interesting? -Not. 87 00:13:14,000 --> 00:13:16,800 -Even in a dream? -I have to go. 88 00:13:18,480 --> 00:13:20,080 I have already taken the order. 89 00:13:27,000 --> 00:13:28,120 -Pash! 90 00:13:38,680 --> 00:13:39,880 Pasha! 91 00:13:44,640 --> 00:13:49,440 You forgot your phone. -Be careful, it's an ostrich 92 00:13:49,520 --> 00:13:51,680 leather. -Sorry. 93 00:13:53,920 --> 00:13:56,240 Good day to you. -Come on. 94 00:14:13,360 --> 00:14:16,800 -In the future, people will stop using smartphones, 95 00:14:16,880 --> 00:14:19,720 the information will go to the retina of the eye. 96 00:14:19,800 --> 00:14:23,440 -Seriously? -Yes, I read that Ray Kurzweil. 97 00:14:23,520 --> 00:14:27,320 -Who is it? -This is a famous futurist and biohacker. 98 00:14:27,880 --> 00:14:33,040 - How smart and beautiful you are. 99 00:14:34,760 --> 00:14:38,120 -That's right, well done, earn me a bonus. 100 00:14:38,960 --> 00:14:40,360 Well done. 101 00:14:40,960 --> 00:14:45,800 -So, stop! Not in the park and not today. I have to go. 102 00:14:46,160 --> 00:14:48,200 Tomorrow. Bye. 103 00:14:56,320 --> 00:14:58,200 - I'm listening. - It's on my hook. 104 00:14:58,480 --> 00:15:00,960 -That's for sure? -Yes, I covered the whole park with saliva. 105 00:15:01,040 --> 00:15:04,040 -When to expect the result? -Tomorrow. One hundred percent. 106 00:15:04,560 --> 00:15:08,680 And I need an advance. Okay, I'll be right there. 107 00:16:29,360 --> 00:16:31,720 -Yes, it looks like there will be no prize. 108 00:16:46,280 --> 00:16:50,320 Hmm, a Kiev cutlet! .. I love them very much too. 109 00:16:53,000 --> 00:16:55,600 Girl, if you please espresso. 110 00:16:57,440 --> 00:16:59,840 -Who are you? -It does not matter. 111 00:17:01,400 --> 00:17:03,800 Another thing is important. 112 00:17:03,880 --> 00:17:07,640 The girl Ilona, โ€‹โ€‹with whom you are dating, was sent by your wife. 113 00:17:08,760 --> 00:17:10,560 -What? 114 00:17:18,720 --> 00:17:22,080 Who are you? - I'm a private detective. 115 00:17:23,040 --> 00:17:26,280 I was hired by your wife Marina to keep an eye on you 116 00:17:26,360 --> 00:17:30,240 and dug up adultery. And as I understand it, adultery 117 00:17:30,320 --> 00:17:32,000 scheduled for tomorrow. 118 00:17:34,160 --> 00:17:36,040 Thank. 119 00:17:37,720 --> 00:17:41,480 -Is there something to show? -Yes, over there on the right button. 120 00:18:04,040 --> 00:18:07,720 -Can I pick up the pictures? -No, this is superfluous, I will delete them. 121 00:18:13,200 --> 00:18:15,160 -How much do I owe you? 122 00:18:17,120 --> 00:18:18,760 -Pay for the coffee. 123 00:18:21,640 --> 00:18:23,360 -Why are you doing this? 124 00:18:23,440 --> 00:18:24,960 - I donโ€™t know. 125 00:18:33,880 --> 00:18:39,000 -So, the account for the last two days, the advance has already ended. 126 00:18:40,640 --> 00:18:43,320 -A report? -Yes of course. 127 00:18:48,240 --> 00:18:51,280 -Is there something interesting? - Well, not yet. 128 00:18:54,360 --> 00:18:57,960 -Where was he today? - The report for today has not come yet. 129 00:18:58,040 --> 00:19:01,000 If you want, I can call our detective. 130 00:19:01,080 --> 00:19:02,320 -Call. 131 00:19:08,000 --> 00:19:10,600 THE PHONE RINGS 132 00:19:15,320 --> 00:19:17,960 - I'm listening. -Viktor Alekseevich, 133 00:19:18,040 --> 00:19:20,360 what was your subject doing today? 134 00:19:20,440 --> 00:19:23,160 -Everything as usual - home, work, restaurant. 135 00:19:23,240 --> 00:19:27,280 Then he walked a little in the park. I'm preparing a report right now. 136 00:19:28,640 --> 00:19:31,640 - Well, you heard everything yourself. Your husband is not cheating on you. 137 00:19:31,720 --> 00:19:33,960 For now, anyway. 138 00:19:34,040 --> 00:19:37,760 -I'm breaking the contract. -But you owe us two days in advance, 139 00:19:37,840 --> 00:19:41,600 and our employees ... -Your employees don't know how to work. 140 00:19:41,680 --> 00:19:43,720 There will be no money. 141 00:19:51,840 --> 00:19:53,800 - There will be money. 142 00:20:01,960 --> 00:20:05,280 - I'm listening. -Viktor Alekseevich, Maslennikova 143 00:20:05,360 --> 00:20:08,400 refuses to pay. Go to her and sort it out. 144 00:20:08,480 --> 00:20:10,920 Get your bonus. -Okay. 145 00:20:46,520 --> 00:20:48,760 WOMAN'S VOICE Help! 146 00:21:24,160 --> 00:21:28,560 -You called the emergency services. Wait on the line until it appears 147 00:21:28,640 --> 00:21:32,080 free operator. Your call is very important to us. 148 00:21:32,160 --> 00:21:34,920 -Quiet, quiet. Breathe. Breathe. 149 00:21:36,040 --> 00:21:39,040 Quiet, cannot be removed. Cannot be removed. 150 00:21:40,000 --> 00:21:41,720 Breathe. Breathe. 151 00:21:43,240 --> 00:21:46,040 SIREN SIGNAL 152 00:22:36,400 --> 00:22:38,480 -It's clean upstairs! 153 00:22:44,800 --> 00:22:47,920 -So ... what have we got here? 154 00:22:49,560 --> 00:22:51,680 Don't give a shit to yourself. 155 00:22:51,760 --> 00:22:53,360 Alive? 156 00:23:21,040 --> 00:23:22,800 It's not cold yet. 157 00:23:25,360 --> 00:23:27,520 There? -No one. 158 00:23:32,560 --> 00:23:34,440 - Well, the killer couldn't get far. 159 00:23:36,000 --> 00:23:38,120 Announce Plan Intercept. Come on. 160 00:23:39,400 --> 00:23:42,480 -Who should we announce? Or what kind of vehicle? 161 00:24:08,120 --> 00:24:10,440 -A-a-a! 162 00:24:34,360 --> 00:24:37,160 -Do you know this girl? -I see it for the first time. 163 00:24:39,680 --> 00:24:42,160 -What could she do in your house? 164 00:24:42,240 --> 00:24:46,640 - I mean, I have no idea. Maybe this is a friend of her husband. 165 00:24:48,880 --> 00:24:51,200 -Husband? - Yes, my husband. 166 00:24:51,280 --> 00:24:55,000 -Where is your husband? -I do not know. There is no connection with him. 167 00:24:58,880 --> 00:25:02,480 -Where were you tonight? -In the cabin. Was going to come 168 00:25:02,560 --> 00:25:04,600 earlier, but delayed. 169 00:25:04,680 --> 00:25:06,600 -Anatoly Borisovich? -Yes Yes? 170 00:25:06,680 --> 00:25:12,640 -Take fingerprints from witness Marina Maslennikova. 171 00:25:12,720 --> 00:25:15,760 - We are easy. Let's go to the house. - Not in the house. 172 00:25:16,880 --> 00:25:18,280 I will not go there. 173 00:25:31,000 --> 00:25:32,880 -There are prints, 174 00:25:33,680 --> 00:25:37,240 owned by a woman, and one by a man's. 175 00:25:39,080 --> 00:25:42,080 -Take them off and punch through the base. -Yeah. 176 00:25:42,160 --> 00:25:43,800 -Although... 177 00:25:44,760 --> 00:25:47,640 Women are probably victims or mistresses. 178 00:25:47,720 --> 00:25:50,520 Anatoly Borisovich, are you finished? 179 00:25:57,120 --> 00:25:59,800 -The last finger ... 180 00:26:01,480 --> 00:26:03,360 All. You can dry yourself. 181 00:26:09,560 --> 00:26:11,560 -Here, take it. 182 00:26:11,640 --> 00:26:13,040 -Thank. 183 00:26:23,840 --> 00:26:25,840 -Let's get a look. 184 00:26:28,520 --> 00:26:31,280 They are identical, you do n't even need to scan. 185 00:26:31,360 --> 00:26:34,040 But these are most likely victims. 186 00:26:34,120 --> 00:26:36,400 - I'll scan it anyway. 187 00:26:53,560 --> 00:26:56,280 - How's the first print? 188 00:26:56,360 --> 00:26:57,960 -The process is underway. 189 00:26:58,800 --> 00:27:00,960 I check it against the base. -Yeah. 190 00:27:21,200 --> 00:27:24,280 -Pancake. Discharged again. 191 00:27:27,160 --> 00:27:30,280 I'll go get the power cord. 192 00:27:44,760 --> 00:27:46,680 -Do you have a toothache? 193 00:27:48,360 --> 00:27:51,640 - I checked the fingerprint against the database, and ... - And? 194 00:27:51,720 --> 00:27:53,960 -This is Victor's print. 195 00:27:54,040 --> 00:27:55,600 -Who? - Shh! 196 00:27:56,600 --> 00:27:58,200 -Victor? 197 00:28:02,160 --> 00:28:05,200 It can't be. You wrong. 198 00:28:05,280 --> 00:28:07,520 -Checked it twice. 199 00:28:08,680 --> 00:28:11,240 -Well, the computer is shutting down. 200 00:28:13,520 --> 00:28:16,240 Oh my God. - We need to contact him. 201 00:28:16,840 --> 00:28:18,160 -Yes. 202 00:28:22,280 --> 00:28:24,480 Two missed. 203 00:28:33,400 --> 00:28:34,840 -Finally. 204 00:28:34,920 --> 00:28:38,160 -What happened? - I'll explain everything to you. 205 00:28:38,240 --> 00:28:43,280 What have you dug up? -The prints on the murder weapon. 206 00:28:44,440 --> 00:28:48,000 Tell me itโ€™s not you. - Well, of course not me. 207 00:28:48,080 --> 00:28:51,080 Who else knows? -Gena. 208 00:28:51,160 --> 00:28:56,160 - Someone set me up. I have to find out who. Ask Gena to 209 00:28:56,240 --> 00:29:02,080 held the find for two days. Give me time. Yes, don't call me. 210 00:29:02,160 --> 00:29:04,880 I'll call you back. Got it? All. 211 00:30:09,320 --> 00:30:12,400 HOUSE: Welcome home. -Thank. 212 00:30:18,360 --> 00:30:20,400 -Cleaning mode is on. 213 00:31:09,600 --> 00:31:11,560 -And now we meet the bride. 214 00:31:11,640 --> 00:31:13,880 Violin Music 215 00:31:15,560 --> 00:31:17,200 -Thank. 216 00:31:47,200 --> 00:31:49,120 THE DOOR OPENED 217 00:31:49,200 --> 00:31:51,920 - Comrade General, we have an emergency. 218 00:31:53,200 --> 00:31:56,480 SBR officers cover up the killer. 219 00:31:58,920 --> 00:32:01,160 ALARM MUSIC 220 00:32:01,560 --> 00:32:05,400 -This lovely couple is here today to tie themselves 221 00:32:05,480 --> 00:32:10,720 by the sacred bonds of marriage. If anyone present knows the reason, 222 00:32:10,800 --> 00:32:14,800 according to which they cannot enter into a legal marriage, let him talk about her 223 00:32:14,880 --> 00:32:18,520 now or never speaks. 224 00:32:21,400 --> 00:32:25,240 Do you take this woman as your spouse to live together 225 00:32:25,320 --> 00:32:27,600 legally married? 226 00:32:30,280 --> 00:32:33,400 -Yes. -Do you take this man 227 00:32:33,480 --> 00:32:37,720 as your spouse in order to live together in a legal marriage? 228 00:32:48,360 --> 00:32:49,880 -Yes. 229 00:32:51,800 --> 00:32:54,200 -And now kiss the bride. 230 00:32:55,920 --> 00:32:58,360 APPLAUSE 231 00:33:02,280 --> 00:33:04,680 -Nordin and Prokopenko, sit down. 232 00:33:07,200 --> 00:33:13,920 Were any fingerprints found on the murder weapon other than 233 00:33:14,000 --> 00:33:17,320 prints of Marina ... -... Maslennikova. 234 00:33:17,400 --> 00:33:24,280 -Maslennikova. Answer me, forensic scientist of the highest category. 235 00:33:27,520 --> 00:33:31,760 -There were. -Did you manage to identify them? 236 00:33:36,600 --> 00:33:40,760 Did you manage to identify them? -Succeeded. 237 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 -And who do they belong to? 238 00:33:48,400 --> 00:33:50,120 Who? 239 00:33:51,600 --> 00:33:55,080 -Colonel Viktor Lebedev, SBR officer. 240 00:33:55,160 --> 00:33:58,960 -Former. Former employee. 241 00:34:06,800 --> 00:34:08,480 -N-yes. 242 00:34:12,960 --> 00:34:18,840 Nordin and Prokopenko, you have been suspended from your official duties. 243 00:34:19,320 --> 00:34:22,720 About disciplinary action for withholding important information 244 00:34:22,800 --> 00:34:25,720 you will be informed. 245 00:34:28,520 --> 00:34:30,200 Free. 246 00:34:37,400 --> 00:34:41,000 Badger and ... -Koval. Maxim Koval. 247 00:34:41,080 --> 00:34:44,400 -... Kovalya to me. 248 00:34:50,000 --> 00:34:52,560 -Man, man. 249 00:34:53,840 --> 00:34:56,360 On such and such a holiday, do not feed the homeless person? 250 00:35:04,080 --> 00:35:06,080 -You? 251 00:35:12,520 --> 00:35:16,040 Your mother. -Open the car, you need it urgently 252 00:35:16,120 --> 00:35:17,960 talk. 253 00:35:32,360 --> 00:35:37,520 -Yes, Gennady. And how well it all started. Pathetic robber 254 00:35:37,600 --> 00:35:41,080 ATM machine becomes RBU super specialist. 255 00:35:41,160 --> 00:35:43,960 -Yeah. -But the shallow gut gave 256 00:35:44,040 --> 00:35:46,480 know about yourself. -Yes. 257 00:35:47,920 --> 00:35:53,480 -Ham! You gopota uneducated! - I see your ear has healed. 258 00:35:53,560 --> 00:35:56,360 - I'll teach you a lesson. Got it? 259 00:36:15,080 --> 00:36:19,240 -Are you sure? -Gena confirmed: on my knife 260 00:36:19,320 --> 00:36:22,600 imprint. -Then you and I have the only one 261 00:36:22,680 --> 00:36:26,480 the way out is to find the real killer. And for this you need to get into the house. 262 00:36:26,560 --> 00:36:31,680 The sooner the better. What is the name of that area? 263 00:36:31,760 --> 00:36:33,920 -Silver Breeze. 264 00:36:37,240 --> 00:36:39,560 -Sorry, but you have to go through cleaning. 265 00:36:39,640 --> 00:36:41,160 -In the elevator. 266 00:37:06,760 --> 00:37:08,880 -Good afternoon, Dmitry Nikolaevich. 267 00:37:09,880 --> 00:37:11,680 -Sit down. 268 00:37:15,400 --> 00:37:19,320 I take control of the murder of Ilona Sechenova . 269 00:37:19,400 --> 00:37:23,760 All new facts, evidence, suspects to report 270 00:37:23,840 --> 00:37:27,520 personally to me immediately. 271 00:37:35,440 --> 00:37:40,120 -Let's drive your car at night. In order not to attract attention. 272 00:37:43,240 --> 00:37:47,000 -With the car a problem. She is under renovation. 273 00:37:48,680 --> 00:37:53,120 HOUSE: Visitor to you. This is Julia. - I'll wait for you there. 274 00:38:01,400 --> 00:38:08,440 -Turn on the microphone. I'm listening. -Open the door. We need to talk. 275 00:38:10,680 --> 00:38:15,600 -Open the elevator. DOM: Welcome, Julia. 276 00:38:22,640 --> 00:38:25,240 Cleaning mode is on. 277 00:38:32,920 --> 00:38:38,480 -Well, as they say, with the arrival. Welcome back ... 278 00:38:40,760 --> 00:38:42,680 Native... 279 00:38:44,440 --> 00:38:46,440 Nevermind. 280 00:38:48,680 --> 00:38:52,880 I didn't think I would say this, but I'm glad to see you. 281 00:38:53,920 --> 00:38:58,040 Can you buy tea? -Sorry but no. 282 00:38:58,920 --> 00:39:03,240 I just arrived. It still needs to be tidied up. 283 00:39:03,320 --> 00:39:09,920 -Yes, the smell is really strange ... It smells like homeless people. 284 00:39:13,520 --> 00:39:18,920 -What did you want to talk about? -You know that I am now 285 00:39:19,000 --> 00:39:23,080 I am raising a child alone. And I need money. 286 00:39:23,920 --> 00:39:26,880 I just can't ask my mother for them anymore. 287 00:39:26,960 --> 00:39:31,840 -You probably forgot, but we have not lived together for 19 years, 288 00:39:31,920 --> 00:39:34,680 and I have nothing to do with your child . 289 00:39:34,920 --> 00:39:37,800 Of course, except for Alex, for whose studies I pay. 290 00:39:38,400 --> 00:39:43,520 So I'm sorry, but it's time for you to support yourself. 291 00:39:50,760 --> 00:39:52,440 -You know, I ... 292 00:39:55,920 --> 00:39:58,600 ... I just don't know what to do next. 293 00:40:00,600 --> 00:40:04,320 It's such a humiliation, but I really don't know. 294 00:40:09,120 --> 00:40:13,240 I have absolutely nothing else to pay either for the house or for the doctors. 295 00:40:14,560 --> 00:40:18,920 Even due to stress , my milk disappeared , and I have to feed 296 00:40:19,000 --> 00:40:24,440 baby with a mixture. And it costs some inhuman money. 297 00:40:28,800 --> 00:40:32,200 -Okay, I'll help you. But this will be the last time. 298 00:40:34,560 --> 00:40:40,560 -No, don't. You are absolutely right, these are my problems. 299 00:40:42,680 --> 00:40:44,920 Sorry to contact you. 300 00:40:46,600 --> 00:40:47,840 -Are you sure? 301 00:40:50,120 --> 00:40:52,760 Come on, I still ... - No, no, don't. 302 00:40:58,600 --> 00:41:01,160 I won't bother you anymore. 303 00:41:12,400 --> 00:41:14,480 -How do you turn on the water there? 304 00:41:43,160 --> 00:41:47,200 - It's deserted here. -Houses are selling poorly - crisis. 305 00:42:02,560 --> 00:42:03,800 I beg. 306 00:42:27,280 --> 00:42:31,200 -And Anatoly Borisovich does not change his habit of trampling 307 00:42:31,280 --> 00:42:32,960 crime scene. 308 00:42:43,560 --> 00:42:45,840 Ostrich leather shoes ... 309 00:42:51,880 --> 00:42:54,440 Too many people have been here. 310 00:42:58,440 --> 00:42:59,680 I'm sorry. 311 00:43:02,600 --> 00:43:07,520 -Can you look in the yard? I saw him running across the yard. 312 00:43:40,800 --> 00:43:42,960 -Man, 50-55. 313 00:43:59,880 --> 00:44:06,320 Calcium carbonate and ... oxyteanyate. 314 00:44:06,480 --> 00:44:09,000 There are a lot of smells, we need to go to the laboratory. 315 00:45:57,360 --> 00:46:02,480 -Who can confirm this? Five of my friends. We are together 316 00:46:02,560 --> 00:46:08,240 were fishing. And also the director of the fish farm, also my friend. 317 00:46:11,960 --> 00:46:15,280 -Do you know the murdered Ilona Sechenova? 318 00:46:17,360 --> 00:46:18,760 -I see it for the first time. 319 00:46:21,200 --> 00:46:26,880 Maybe some kind of wife 's friend . But she has a million friends. 320 00:46:33,080 --> 00:46:35,560 Tell me when can I go back to my house? 321 00:46:35,960 --> 00:46:37,080 -Soon. 322 00:46:45,680 --> 00:46:49,640 You are free, Mr. Maslennikov. -Thank. 323 00:47:30,200 --> 00:47:34,040 -Viktor Lebedev is not guilty of anything. Girl killer - absolutely 324 00:47:34,120 --> 00:47:37,960 another man. -And there is evidence? 325 00:47:38,760 --> 00:47:39,960 Or just ... 326 00:47:44,560 --> 00:47:48,360 Have you established the identity of the killer? -Not yet. 327 00:47:52,880 --> 00:47:56,160 -Nordin and Prokopenko, to me. Sit down. 328 00:47:58,600 --> 00:48:01,960 -Oleg Petrovich! Oleg Petrovich! -Yes? 329 00:48:02,040 --> 00:48:05,400 -You won't believe who I just met in the corridor! 330 00:48:09,720 --> 00:48:11,400 -Sit down. 331 00:48:13,640 --> 00:48:16,960 Nordin and Prokopenko, you are back to work. 332 00:48:18,480 --> 00:48:22,640 Using the resources of our office, you must identify yourself 333 00:48:22,720 --> 00:48:28,480 according to ... according to ... -Ofactual examination. 334 00:48:28,560 --> 00:48:34,320 -This is the very examination. And you must return to the SBR. 335 00:48:35,760 --> 00:48:38,360 - Why else? -The evidence must be 336 00:48:38,440 --> 00:48:41,320 obtained legally. 337 00:48:43,880 --> 00:48:49,240 Our freelance expert. 338 00:49:04,000 --> 00:49:05,520 Get started. 339 00:49:09,200 --> 00:49:10,960 -Lift up! 340 00:49:29,960 --> 00:49:33,480 -Hello! Have you called? -Yes. He is there. 341 00:49:35,800 --> 00:49:39,680 -Hello! You have found? -Yes. There. 342 00:49:43,360 --> 00:49:46,960 Here we found it. They did not touch anything and did nothing. 343 00:49:51,600 --> 00:49:55,600 -Yes, rarely does something extraordinary happen . 26625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.