Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,670 --> 00:00:30,750
WAVES CRASH, GULLS CAW
2
00:00:36,790 --> 00:00:40,470
{\an8}..and the voice from heaven
saying, "Write this:
3
00:00:44,030 --> 00:00:48,108
{\an8}"Blessed are the dead, who, from now
on, die in the Lord!"
4
00:00:48,110 --> 00:00:50,748
{\an8}"Yes," says the spirit,
5
00:00:50,750 --> 00:00:53,190
{\an8}"they will rest from their labours."
6
00:00:58,870 --> 00:01:00,270
Jimmy?
7
00:01:06,310 --> 00:01:08,750
And when great souls die,
8
00:01:09,830 --> 00:01:15,790
after a period, peace blooms,
slowly and always irregularly.
9
00:01:17,830 --> 00:01:23,030
Spaces fill with a kind
of soothing electric vibration.
10
00:01:24,550 --> 00:01:30,870
Our senses, restored, never
to be the same, whisper to us.
11
00:01:32,310 --> 00:01:33,950
They existed.
12
00:01:35,230 --> 00:01:36,630
They existed.
13
00:01:39,390 --> 00:01:43,550
We can be. Be and be better.
14
00:01:44,910 --> 00:01:46,470
For they existed.
15
00:01:52,430 --> 00:01:57,310
You have entrusted our sister Mary
to God's merciful keeping.
16
00:01:58,870 --> 00:02:01,908
We now commit her body
to the ground,
17
00:02:01,910 --> 00:02:03,428
earth to earth,
18
00:02:03,430 --> 00:02:05,508
ashes to ashes,
19
00:02:05,510 --> 00:02:07,230
dust to dust.
20
00:02:36,750 --> 00:02:39,308
How much longer
do you think it will take?
21
00:02:39,310 --> 00:02:42,548
Don't worry. I'll chase them
for the paperwork this afternoon.
22
00:02:42,550 --> 00:02:45,228
Your leave to remain is not
in doubt.
23
00:02:45,230 --> 00:02:48,030
SHE TRANSLATES
24
00:02:51,390 --> 00:02:55,468
Under the Vulnerable Persons scheme,
you have a five-year stay,
25
00:02:55,470 --> 00:02:57,388
at least. Inshallah.
26
00:02:57,390 --> 00:03:00,668
It's just the Home Office playing
funny buggers. Funny buggers?
27
00:03:00,670 --> 00:03:03,108
He means
they're just being awkward.
28
00:03:03,110 --> 00:03:04,788
WOMAN SPEAKS
29
00:03:04,790 --> 00:03:07,468
My mother would like to know
what happens after that.
30
00:03:07,470 --> 00:03:10,628
Well, we need to make it permanent,
but leave that with me.
31
00:03:10,630 --> 00:03:12,628
PHONE RINGS
I've got that all in hand.
32
00:03:12,630 --> 00:03:14,310
So no more funny buggers?
33
00:03:15,470 --> 00:03:18,108
That's right! Now, as I said,
nothing to worry about.
34
00:03:18,110 --> 00:03:21,230
We'll talk soon.
Mr Galbraith, thank you. Not at all.
35
00:03:24,870 --> 00:03:26,668
Hi. Hey.
36
00:03:26,670 --> 00:03:30,108
Just reminding you that you're
picking up Merran. I know, I know!
37
00:03:30,110 --> 00:03:32,708
Sorry. I know.
I know you've got a lot on.
38
00:03:32,710 --> 00:03:35,868
I would do it myself, but I cannot
miss this strategy meeting
39
00:03:35,870 --> 00:03:37,788
with Niven. It's fine. Don't worry.
40
00:03:37,790 --> 00:03:39,948
Listen,
you can't keep Niven waiting.
41
00:03:39,950 --> 00:03:42,508
Is there anything else?
42
00:03:42,510 --> 00:03:43,988
CHANTING
43
00:03:43,990 --> 00:03:45,390
Oh, shit.
44
00:03:46,830 --> 00:03:50,948
Oh, I've got a "stop the release"
mob outside the office.
45
00:03:50,950 --> 00:03:52,510
I'll call you back.
46
00:04:01,870 --> 00:04:03,428
Oh, Alex, a quick word.
47
00:04:03,430 --> 00:04:06,388
I'm doing a piece on how Donna
Killick's compassionate release
48
00:04:06,390 --> 00:04:08,148
might affect her victim's family.
49
00:04:08,150 --> 00:04:09,748
I've spoken to Kate Kilmuir,
50
00:04:09,750 --> 00:04:11,908
I just need some details.
51
00:04:11,910 --> 00:04:14,628
Donna has stage four lung cancer.
It's terminal.
52
00:04:14,630 --> 00:04:16,708
She shouldn't have been in prison
in the first place.
53
00:04:16,710 --> 00:04:19,428
She was the victim of domestic abuse
and wasn't in her right mind
54
00:04:19,430 --> 00:04:22,268
at the time of the murder.
You got all that?
55
00:04:22,270 --> 00:04:24,310
Good. Love to the family.
56
00:04:27,110 --> 00:04:30,388
Hi. HMP Clyde need to talk to you.
57
00:04:30,390 --> 00:04:32,228
OK.
58
00:04:32,230 --> 00:04:35,068
What's this? What's it look like?
59
00:04:35,070 --> 00:04:39,828
It's a leg of lamb. I suspect
it's Jim Crawford's way of saying
60
00:04:39,830 --> 00:04:41,870
he can't pay his bill again.
61
00:04:42,870 --> 00:04:45,628
Will you see if Gavin wants it?
He looks as if he could do
62
00:04:45,630 --> 00:04:47,228
with a feed.
63
00:04:47,230 --> 00:04:50,268
Listen, I need to pop home
for a bit after this call, OK?
64
00:04:50,270 --> 00:04:51,710
OK.
65
00:05:24,110 --> 00:05:27,110
Jimmy, I'm so sorry.
66
00:05:28,350 --> 00:05:32,350
Your mother was a wonderful woman,
taken far too soon.
67
00:05:34,470 --> 00:05:36,108
And don't worry.
68
00:05:36,110 --> 00:05:38,310
We'll all keep an eye on your dad.
69
00:05:40,510 --> 00:05:41,830
Thanks.
70
00:05:46,390 --> 00:05:48,028
How are you doing?
71
00:05:48,030 --> 00:05:49,508
Yeah, I'm OK.
72
00:05:49,510 --> 00:05:52,388
How are you?
Yeah, I'm OK.
73
00:05:52,390 --> 00:05:54,108
Grandad seems to be coping.
74
00:05:54,110 --> 00:05:55,868
Mm-hm.
75
00:05:55,870 --> 00:05:57,310
There he is. Cassie!
76
00:05:58,670 --> 00:06:00,510
I've something for you.
77
00:06:05,350 --> 00:06:08,628
Uh, it was here this morning.
78
00:06:08,630 --> 00:06:10,628
Oh...
79
00:06:10,630 --> 00:06:13,828
She must have moved it.
80
00:06:13,830 --> 00:06:16,430
Who, Dad? Your mother.
81
00:06:17,430 --> 00:06:20,668
She was always bloody moving
things. Oh...
82
00:06:20,670 --> 00:06:21,830
Here we go.
83
00:06:24,030 --> 00:06:26,230
It belonged to your great-granny.
84
00:06:27,910 --> 00:06:30,230
Mary wanted you to have it.
85
00:06:32,550 --> 00:06:34,030
Thank you.
86
00:06:36,750 --> 00:06:39,870
We need to talk, Alex. Not now, OK?
Not now.
87
00:06:44,270 --> 00:06:48,468
They left for Aberdeen yesterday -
Kyle and my kids.
88
00:06:48,470 --> 00:06:50,788
You must feel
very proud of yourself.
89
00:06:50,790 --> 00:06:53,508
I never took your kids, Linda.
The courts did.
90
00:06:53,510 --> 00:06:55,068
And I'm sorry about that.
91
00:06:55,070 --> 00:06:57,430
This isn't how anyone
wanted it to end.
92
00:06:58,670 --> 00:07:00,748
I loved my kids. Aye, but you loved
93
00:07:00,750 --> 00:07:03,510
the drugs a wee bit more,
didn't you?
94
00:07:04,550 --> 00:07:08,028
I'm sorry, I shouldn't have said
that. Listen, Linda,
95
00:07:08,030 --> 00:07:10,548
you couldn't look after them
and your husband could.
96
00:07:10,550 --> 00:07:14,468
Now, if that changes, I will help
you to win them back, and that's
97
00:07:14,470 --> 00:07:17,548
a promise. But your kids had to
come first.
98
00:07:17,550 --> 00:07:18,790
OK?
99
00:07:20,430 --> 00:07:22,510
ENGINE STARTS, CAR DRIVES OFF
100
00:08:03,990 --> 00:08:06,990
HORN BEEPS
Jesus!
101
00:08:11,470 --> 00:08:14,150
BEEPING
102
00:08:16,310 --> 00:08:18,428
Jesus Christ!
103
00:08:18,430 --> 00:08:21,028
BEEPING
104
00:08:21,030 --> 00:08:23,748
BEEPING, TYRES SQUEAL
105
00:08:23,750 --> 00:08:25,310
Whoa!
106
00:08:29,310 --> 00:08:31,030
WHIRRING
107
00:08:47,070 --> 00:08:49,190
PHONE RINGS
108
00:08:52,590 --> 00:08:54,268
Hi, darling, I'm on my way.
109
00:08:54,270 --> 00:08:56,548
You were supposed to pick me up,
remember?
110
00:08:56,550 --> 00:08:58,988
I know, I know, I'm just at
home picking up a few files.
111
00:08:58,990 --> 00:09:01,228
I'll be there in ten minutes,
I promise.
112
00:09:01,230 --> 00:09:03,268
How did the exam go anyway?
113
00:09:03,270 --> 00:09:05,868
Hit a few bum notes, but
I think I got away with it.
114
00:09:05,870 --> 00:09:07,468
BUZZER
115
00:09:07,470 --> 00:09:09,428
I bet you sailed through it.
116
00:09:09,430 --> 00:09:11,908
You'll be playing the Albert Hall
in no time.
117
00:09:11,910 --> 00:09:14,468
That's the door -
give me two minutes, OK?
118
00:09:14,470 --> 00:09:16,628
It's OK, Dad, I can always
walk back from here.
119
00:09:16,630 --> 00:09:19,348
GUNSHOT
120
00:09:19,350 --> 00:09:21,068
Dad?
121
00:09:21,070 --> 00:09:23,668
LABOURED BREATHING
122
00:09:23,670 --> 00:09:24,988
Dad!
123
00:09:24,990 --> 00:09:26,948
GUNSHOT
124
00:09:26,950 --> 00:09:28,870
Are you OK?
125
00:09:30,550 --> 00:09:32,710
DOOR CLOSES
Say something, Dad!
126
00:09:50,350 --> 00:09:53,830
Right. That's...that's them away.
127
00:09:57,910 --> 00:10:00,670
I don't know what I'm going to do
without her.
128
00:10:06,310 --> 00:10:08,708
Look, Dad, why don't you
just come and stay with me
129
00:10:08,710 --> 00:10:10,310
for a couple of weeks?
130
00:10:11,830 --> 00:10:13,748
I don't want any fuss.
131
00:10:13,750 --> 00:10:15,310
It's no' a fuss.
132
00:10:16,990 --> 00:10:18,630
You're a good lad.
133
00:10:20,310 --> 00:10:22,630
You know what this feels like.
134
00:10:23,990 --> 00:10:25,990
Not everyone does.
135
00:10:30,990 --> 00:10:32,750
PHONE VIBRATES
136
00:10:35,390 --> 00:10:37,868
Tosh, this better be good.
137
00:10:37,870 --> 00:10:40,148
I'm really sorry to call,
but we've just heard
138
00:10:40,150 --> 00:10:43,188
that Alex Galbraith
has been shot dead.
139
00:10:43,190 --> 00:10:46,110
I'm on my way to the scene now,
but I thought you should know.
140
00:10:49,510 --> 00:10:51,150
Right, I'll...
141
00:10:52,230 --> 00:10:53,830
I'll be on the next flight over.
142
00:11:01,790 --> 00:11:04,948
He's different since the last time
I saw him.
143
00:11:04,950 --> 00:11:06,310
Aye, yeah, he is.
144
00:11:08,030 --> 00:11:11,028
And judging by the Post-it notes
all over the house, I think
145
00:11:11,030 --> 00:11:13,348
he's probably been like that
for a wee while.
146
00:11:13,350 --> 00:11:17,350
Look, don't worry,
I'll bring him over later.
147
00:11:18,790 --> 00:11:21,030
OK. You're the best.
148
00:11:37,830 --> 00:11:39,270
Bye, Dad.
149
00:11:56,870 --> 00:12:00,228
Hey, Sandy. Didn't take long
for word to spread.
150
00:12:00,230 --> 00:12:01,708
So I see.
151
00:12:01,710 --> 00:12:04,550
OK, let's get rid of them,
shall we? No problem.
152
00:12:13,150 --> 00:12:16,188
I'm sorry to haul.
I wasn't sure what to do.
153
00:12:16,190 --> 00:12:18,748
This is just so hard to take in.
154
00:12:18,750 --> 00:12:20,028
It's OK.
155
00:12:20,030 --> 00:12:22,428
You did the right thing.
156
00:12:22,430 --> 00:12:24,588
So, witnesses. None.
157
00:12:24,590 --> 00:12:26,868
His daughter Merran was on the phone
to him at the time.
158
00:12:26,870 --> 00:12:29,188
She heard the whole thing.
159
00:12:29,190 --> 00:12:32,028
Let's organise a door-to-door
all the way back to Lerwick.
160
00:12:32,030 --> 00:12:34,270
Somebody must have seen someone
come and go.
161
00:12:44,830 --> 00:12:46,270
Eve, I'm so sorry.
162
00:12:49,350 --> 00:12:51,950
Do you mind if I have a quick
word with Merran?
163
00:12:54,350 --> 00:12:57,670
Can you tell me what you heard when
you were on the phone with your dad?
164
00:13:00,150 --> 00:13:03,988
He said he was picking up some
files.
165
00:13:03,990 --> 00:13:08,590
And did he speak with the person at
the door? No.
166
00:13:09,750 --> 00:13:14,190
The doorbell buzzed...three
times... Then...
167
00:13:15,590 --> 00:13:17,030
..two shots.
168
00:13:28,790 --> 00:13:32,428
Promise you won't let anything
happen to my mum.
169
00:13:32,430 --> 00:13:34,030
She'll be OK.
170
00:13:36,830 --> 00:13:40,668
Merran. Put them in a room
in the Haldane Hotel and put
171
00:13:40,670 --> 00:13:43,468
a protection officer on the door,
just until we can establish
172
00:13:43,470 --> 00:13:45,348
that Alex was definitely the target.
173
00:13:45,350 --> 00:13:46,550
Will do.
174
00:13:48,110 --> 00:13:50,828
Two pistol wounds to the chest,
one straight to the heart.
175
00:13:50,830 --> 00:13:53,348
He died almost instantly.
176
00:13:53,350 --> 00:13:56,828
It has the hallmarks of
a professional assassination.
177
00:13:56,830 --> 00:14:01,788
But from the bullet entry wounds,
he seemed to be turning away.
178
00:14:01,790 --> 00:14:04,948
That could be to let a person
in, as if he knew them,
179
00:14:04,950 --> 00:14:07,068
or to protect himself.
180
00:14:07,070 --> 00:14:08,670
Hard to say.
181
00:14:20,550 --> 00:14:21,588
KNOCK AT DOOR
182
00:14:21,590 --> 00:14:23,030
Come in.
183
00:14:29,390 --> 00:14:33,148
I just wanted to see if
you had everything you needed.
184
00:14:33,150 --> 00:14:35,148
We're fine, thanks.
185
00:14:35,150 --> 00:14:38,228
There's some press outside.
186
00:14:38,230 --> 00:14:41,028
They'll have questions
about your campaign, but best
187
00:14:41,030 --> 00:14:43,908
to avoid them until we've got
a clearer picture
188
00:14:43,910 --> 00:14:45,308
of what actually happened.
189
00:14:45,310 --> 00:14:46,910
I understand.
190
00:14:51,350 --> 00:14:53,670
Merran, you're safe here.
191
00:14:54,790 --> 00:14:56,270
So is your mum.
192
00:14:57,910 --> 00:14:59,630
I don't want you to worry, OK?
193
00:15:01,070 --> 00:15:02,430
I don't see how.
194
00:15:04,750 --> 00:15:07,350
Nothing's ever
going to be the same again.
195
00:15:09,550 --> 00:15:13,148
It's going to be a long road back
to anything that feels even
196
00:15:13,150 --> 00:15:15,988
close to normal.
197
00:15:15,990 --> 00:15:19,390
But now, you both need to take
time to grieve.
198
00:16:09,830 --> 00:16:12,068
I know...
199
00:16:12,070 --> 00:16:14,708
..that this is a shock for
everybody.
200
00:16:14,710 --> 00:16:18,308
We all knew Alex, but I want
you to keep focused.
201
00:16:18,310 --> 00:16:20,948
The assailant is still at large.
202
00:16:20,950 --> 00:16:23,148
We do have a witness.
203
00:16:23,150 --> 00:16:25,468
The daughter, she heard
the gunshots.
204
00:16:25,470 --> 00:16:28,668
Unfortunately, that's all
that she can remember.
205
00:16:28,670 --> 00:16:31,988
Sandy, I would like you to put
together a timeline
206
00:16:31,990 --> 00:16:33,748
of his movements.
207
00:16:33,750 --> 00:16:37,788
Now, we know that he came
home to pick up some files.
208
00:16:37,790 --> 00:16:40,628
Did he always come home
during the day?
209
00:16:40,630 --> 00:16:44,308
Tosh, there was that break-in
at the Galbraith place a couple
210
00:16:44,310 --> 00:16:46,908
of weeks ago. I want to know exactly
what was taken.
211
00:16:46,910 --> 00:16:48,028
Sure.
212
00:16:48,030 --> 00:16:50,508
Check his finances -
professional and private,
213
00:16:50,510 --> 00:16:52,028
check his phone records,
214
00:16:52,030 --> 00:16:53,750
and check his social media.
215
00:16:55,630 --> 00:16:59,908
There's a very good chance that his
wife is going to be our next MP,
216
00:16:59,910 --> 00:17:03,628
and that means that we're going
to get a lot of press interest.
217
00:17:03,630 --> 00:17:05,390
But I would like you to ignore it.
218
00:17:06,630 --> 00:17:08,628
Talk to nobody.
219
00:17:08,630 --> 00:17:11,988
Remember - to know how a man died,
220
00:17:11,990 --> 00:17:14,910
you must first learn how he lived.
221
00:17:19,510 --> 00:17:21,628
And please stay safe.
222
00:17:21,630 --> 00:17:24,510
Whoever did this is extremely
dangerous.
223
00:17:26,150 --> 00:17:29,628
Boss, you've got the new fiscal
in ten minutes. Yes.
224
00:17:29,630 --> 00:17:31,150
Thanks, Billy.
225
00:17:41,510 --> 00:17:44,188
Will do, will do. Bye.
226
00:17:44,190 --> 00:17:46,348
DI Perez, sorry, I'm late.
227
00:17:46,350 --> 00:17:50,148
Maggie Kean. I'll be taking
over while the fiscal's on leave.
228
00:17:50,150 --> 00:17:53,148
I just want to introduce myself
and get the lie of the land
229
00:17:53,150 --> 00:17:55,228
regarding the Galbraith shooting.
230
00:17:55,230 --> 00:17:56,948
It seems we're all over the news.
231
00:17:56,950 --> 00:18:00,148
Yeah, you certainly picked
a great week to start a new job.
232
00:18:00,150 --> 00:18:02,028
I take it you knew Mr Galbraith.
233
00:18:02,030 --> 00:18:04,510
I did - for over 20 years.
234
00:18:05,630 --> 00:18:08,028
He was a good lawyer.
235
00:18:08,030 --> 00:18:11,268
And he's well liked, you know,
almost everybody in the isles came
236
00:18:11,270 --> 00:18:12,748
across him at some point.
237
00:18:12,750 --> 00:18:16,228
And Eve Galbraith, as she's running
in the by-election, is that right?
238
00:18:16,230 --> 00:18:17,588
She is, yeah.
239
00:18:17,590 --> 00:18:21,028
She's also got the backing
of a powerful
240
00:18:21,030 --> 00:18:23,668
local businessman, Niven Guthrie.
241
00:18:23,670 --> 00:18:27,028
And with his clout behind her,
she's probably a shoo-in.
242
00:18:27,030 --> 00:18:28,868
Is it possible she was a target?
243
00:18:28,870 --> 00:18:31,468
According to your local paper,
she's made a few enemies
244
00:18:31,470 --> 00:18:32,868
with her anti-oil stance.
245
00:18:32,870 --> 00:18:34,188
That's true.
246
00:18:34,190 --> 00:18:35,790
So I'm not ruling it out.
247
00:18:37,550 --> 00:18:40,148
But it seems like the shooter
knew what they were doing.
248
00:18:40,150 --> 00:18:42,388
"Seems like".
249
00:18:42,390 --> 00:18:44,628
OK, well, I imagine the press
are going to have a field
250
00:18:44,630 --> 00:18:45,988
day with this.
251
00:18:45,990 --> 00:18:47,508
Are you ready for that?
252
00:18:47,510 --> 00:18:48,828
I know you had a bereavement.
253
00:18:48,830 --> 00:18:50,988
The funeral was this morning.
254
00:18:50,990 --> 00:18:53,868
This must be very difficult
for you. If you need some time off,
255
00:18:53,870 --> 00:18:56,868
I'm sure we can bring in some...
No, I'm fine.
256
00:18:56,870 --> 00:18:58,350
Well, keep me posted.
257
00:18:59,950 --> 00:19:01,390
OK.
258
00:19:05,030 --> 00:19:09,588
Hi, Cassie, I'm just wondering
how the packing is coming along,
259
00:19:09,590 --> 00:19:13,470
so if you could give me a wee phone
when you get this, all right? Bye.
260
00:19:15,550 --> 00:19:19,588
Fiona Bedford? I'm DI Perez.
261
00:19:19,590 --> 00:19:21,388
Can I have a word?
262
00:19:21,390 --> 00:19:22,830
OK.
263
00:19:24,190 --> 00:19:28,148
You worked closely with Alex,
was there anyone who was angry
264
00:19:28,150 --> 00:19:30,710
with him or somebody with a grudge?
265
00:19:33,070 --> 00:19:35,588
There was always
somebody with a grudge.
266
00:19:35,590 --> 00:19:39,468
Well, any recent cases that were
giving him more grief than others?
267
00:19:39,470 --> 00:19:42,428
Donna Killick's release, obviously.
268
00:19:42,430 --> 00:19:45,308
On the family-law side...
269
00:19:45,310 --> 00:19:49,590
..there was a custody battle. Wife
lost her kids due to drug addiction.
270
00:19:51,190 --> 00:19:52,988
Lynda Morton.
271
00:19:52,990 --> 00:19:54,790
She's been giving him a hard time.
272
00:19:56,750 --> 00:19:58,470
She capable of violence?
273
00:20:04,550 --> 00:20:05,950
You OK?
274
00:20:09,230 --> 00:20:10,670
I just...
275
00:20:12,110 --> 00:20:13,750
I don't know how to process this.
276
00:20:17,910 --> 00:20:19,310
No.
277
00:20:20,830 --> 00:20:22,110
It's not easy.
278
00:20:25,350 --> 00:20:28,308
There's one thing I need
you to do for me.
279
00:20:28,310 --> 00:20:32,188
I need the files on all his cases
for the last two years, and I need
280
00:20:32,190 --> 00:20:34,790
access to his computers
and his phone.
281
00:20:36,030 --> 00:20:37,550
OK.
282
00:20:50,070 --> 00:20:52,388
You've been in here for ages.
283
00:20:52,390 --> 00:20:55,510
Tea's getting cold. Just putting the
drone away.
284
00:20:58,150 --> 00:21:00,828
Do you really have
to take this dive?
285
00:21:00,830 --> 00:21:02,868
You said you were going
to take a break.
286
00:21:02,870 --> 00:21:05,148
We owe too much. You know that.
287
00:21:05,150 --> 00:21:08,308
Anyway, I can
hold my breath... For ages.
288
00:21:08,310 --> 00:21:09,950
I know, it's not funny, Eamon.
289
00:21:11,270 --> 00:21:12,948
I won't be doing it forever,
darling.
290
00:21:12,950 --> 00:21:14,910
Got a plan B.
291
00:21:29,430 --> 00:21:33,230
You know what that is, Jimmy?
That is a ghost bullet.
292
00:21:34,590 --> 00:21:37,508
Right, does that mean that
we're looking for a vintage gun?
293
00:21:37,510 --> 00:21:43,628
My best guess is a German 1944
Walther P38. Standard issue,
294
00:21:43,630 --> 00:21:47,308
but unlikely to show up
on any registers. There's a load
295
00:21:47,310 --> 00:21:49,348
of these knocking around
from the war.
296
00:21:49,350 --> 00:21:52,868
But you can't get the ammo,
so these bullets were custom made.
297
00:21:52,870 --> 00:21:56,428
You can buy home-made bullets
like this online, if you know
298
00:21:56,430 --> 00:21:58,148
where to look.
299
00:21:58,150 --> 00:22:02,908
Tosh, get a hold of Sandy.
Tell to check gun club members,
300
00:22:02,910 --> 00:22:06,628
collectors. See if any of them
have got a Walther P38
301
00:22:06,630 --> 00:22:08,468
or make their own ammo.
302
00:22:08,470 --> 00:22:10,708
It's probably in the sea by now.
303
00:22:10,710 --> 00:22:13,230
Aye, well, humour me. OK.
304
00:22:17,590 --> 00:22:20,548
There's more online about
Alex Galbraith being shot.
305
00:22:20,550 --> 00:22:22,788
I still can't believe it.
306
00:22:22,790 --> 00:22:26,908
I'll try to call Merran tonight.
Erm, see if you just sign
307
00:22:26,910 --> 00:22:29,628
all of those, and then at the end
of January, your company tax
308
00:22:29,630 --> 00:22:31,908
will be due and you can just do
it online.
309
00:22:31,910 --> 00:22:34,468
Thank you.
No problem.
310
00:22:34,470 --> 00:22:37,708
Though, you'd be better paying
for an accountant, Rasha,
311
00:22:37,710 --> 00:22:40,748
because that stuff will
really do your head in.
312
00:22:40,750 --> 00:22:43,788
My dad doesn't want to spend
the money. Huh!
313
00:22:43,790 --> 00:22:46,470
Well, maybe you should make him.
314
00:22:47,510 --> 00:22:49,430
CAR PULLS UP
315
00:23:01,470 --> 00:23:03,230
Thanks, Molly.
316
00:23:07,750 --> 00:23:10,108
Is that the Nassan family? Aye.
317
00:23:10,110 --> 00:23:15,028
I am helping Rasha get her head
around being VAT registered.
318
00:23:15,030 --> 00:23:17,548
I take it they know about
Alex Galbraith?
319
00:23:17,550 --> 00:23:20,030
Aye, they were quite upset,
they considered him a friend.
320
00:23:22,110 --> 00:23:25,068
You not so much?
Is that what this is about?
321
00:23:25,070 --> 00:23:26,868
I'm pissed off about Donna Killick.
322
00:23:26,870 --> 00:23:28,268
What do you expect?
323
00:23:28,270 --> 00:23:30,228
She kills my sister and then
she gets to come home
324
00:23:30,230 --> 00:23:32,508
and die in her own bed?! Mum.
325
00:23:32,510 --> 00:23:36,828
Look, I know Galbraith was only
doing his job, but I wish he'd shown
326
00:23:36,830 --> 00:23:39,548
as much compassion for Molly
and me as he did for Donna.
327
00:23:39,550 --> 00:23:42,468
I hear you, but I'm still going
to need the list of the people
328
00:23:42,470 --> 00:23:43,948
in your pressure group.
329
00:23:43,950 --> 00:23:45,788
I've got a petition with 2,000
names on it.
330
00:23:45,790 --> 00:23:47,310
You want that as well?
331
00:23:50,790 --> 00:23:53,348
I'll get you
the list. Thanks.
332
00:23:53,350 --> 00:23:55,030
PHONE BUZZES
333
00:23:57,310 --> 00:24:01,468
Tosh. I'm looking at the break-in
report - the Galbraith case
334
00:24:01,470 --> 00:24:04,108
file that went missing
was a custody case.
335
00:24:04,110 --> 00:24:08,188
Kyle and Lynda Morton. Yeah, Fiona
Bedford mentioned her.
336
00:24:08,190 --> 00:24:10,948
So you should speak to Lynda Morton.
337
00:24:10,950 --> 00:24:13,390
Find out where she was this morning.
338
00:24:17,430 --> 00:24:19,510
Hello. Hi. Hi.
339
00:24:22,550 --> 00:24:24,830
THEY SPEAK ARABIC
340
00:24:26,590 --> 00:24:31,148
My mother would
like to know if Mr Galbraith's death
341
00:24:31,150 --> 00:24:36,428
had anything to do with the fact
that he was helping us?
342
00:24:36,430 --> 00:24:38,950
Oh, no - we have no evidence
to suggest that.
343
00:24:41,590 --> 00:24:43,628
THEY SPEAK ARABIC
344
00:24:43,630 --> 00:24:44,990
Thank you.
345
00:24:52,110 --> 00:24:53,590
DOG BARKS
346
00:24:57,030 --> 00:24:58,670
Lynda?
347
00:25:00,230 --> 00:25:02,310
Hey, there's a back gate.
348
00:25:19,710 --> 00:25:21,190
Hello?
349
00:25:23,190 --> 00:25:25,670
Hello, police.
Anyone here?
350
00:25:43,710 --> 00:25:45,310
Lynda?
351
00:26:05,550 --> 00:26:06,670
Lynda?
352
00:26:09,190 --> 00:26:10,950
Lynda, are you OK?
353
00:26:25,590 --> 00:26:27,310
What happened to your hand?
354
00:26:28,990 --> 00:26:30,350
I cut myself.
355
00:26:32,950 --> 00:26:34,990
Looks like it need stitches.
356
00:26:39,270 --> 00:26:43,548
You know Alex Galbraith, don't you,
from your custody case?
357
00:26:43,550 --> 00:26:46,950
So? You haven't heard what happened
to him, then?
358
00:26:48,630 --> 00:26:51,110
No, what? He's been killed.
359
00:26:52,310 --> 00:26:53,790
Someone shot him.
360
00:26:55,190 --> 00:26:57,070
When was the last time you saw him?
361
00:27:00,510 --> 00:27:03,590
Erm, this morning.
362
00:27:05,910 --> 00:27:08,868
I went to go and have it out
with him about my kids
363
00:27:08,870 --> 00:27:11,030
but he didn't want to speak to me.
364
00:27:12,670 --> 00:27:15,790
And after that? I came back here.
365
00:27:18,510 --> 00:27:21,708
I felt pretty low, so I took a
sleeping tablet.
366
00:27:21,710 --> 00:27:23,748
There was a
break-in at his house
367
00:27:23,750 --> 00:27:27,070
recently, and a file relating
to your case was taken.
368
00:27:28,390 --> 00:27:30,468
What?
369
00:27:30,470 --> 00:27:32,430
What happened, Lynda?
370
00:27:35,430 --> 00:27:36,988
You weren't always like this,
371
00:27:36,990 --> 00:27:38,910
were you? No, I wasn't.
372
00:27:42,190 --> 00:27:46,590
But I'm...I'm trying to get better,
I really am.
373
00:28:01,230 --> 00:28:04,550
I've got Eve on CCTV at the time
of the shooting.
374
00:28:08,590 --> 00:28:10,108
OK.
375
00:28:10,110 --> 00:28:13,828
And what about her campaign manager?
Niven Guthrie was at his engineering
376
00:28:13,830 --> 00:28:17,588
plant. His brother, Struan,
has already given a statement.
377
00:28:17,590 --> 00:28:20,428
I thought he had a building firm.
He's got a stake in half
378
00:28:20,430 --> 00:28:21,988
the businesses on Shetland.
379
00:28:21,990 --> 00:28:24,948
And an OBE. Looks like he's throwing
everything he's got
380
00:28:24,950 --> 00:28:26,668
into Eve's campaign.
381
00:28:26,670 --> 00:28:28,948
He won't be happy till he's got
a statue of himself
382
00:28:28,950 --> 00:28:30,908
at the Market Cross.
383
00:28:30,910 --> 00:28:33,228
OK, is there any trace of the gun?
384
00:28:33,230 --> 00:28:35,548
Not from our register
of gun owners.
385
00:28:35,550 --> 00:28:38,028
We do have a couple of collectors,
but none with a
386
00:28:38,030 --> 00:28:39,628
World War II Walther.
387
00:28:39,630 --> 00:28:42,468
As for the bullet maker,
we're looking for a machinist
388
00:28:42,470 --> 00:28:45,508
or maybe an engineer, but again,
nobody on Shetland seems
389
00:28:45,510 --> 00:28:47,028
to fit the bill.
390
00:28:47,030 --> 00:28:48,868
Got a wee problem. Local lad.
391
00:28:48,870 --> 00:28:50,148
Fraser Creggan.
392
00:28:50,150 --> 00:28:52,948
He's been posting about
the Galbraith killing online.
393
00:28:52,950 --> 00:28:54,710
I think you should take a look.
394
00:28:58,750 --> 00:29:00,548
True Crime Crazy.
395
00:29:00,550 --> 00:29:01,790
Yeah, look at this.
396
00:29:04,910 --> 00:29:07,588
OK, so that must have been him
this morning.
397
00:29:07,590 --> 00:29:08,988
Hang on.
398
00:29:08,990 --> 00:29:13,748
Creggan - we've got a Logan Creggan
on our register of gun owners.
399
00:29:13,750 --> 00:29:16,348
OK, we'll find out
if they're related and, Billy,
400
00:29:16,350 --> 00:29:19,188
shut this site down, pronto.
401
00:29:19,190 --> 00:29:21,388
Lynda doesn't
have an alibi.
402
00:29:21,390 --> 00:29:23,948
She was alone in her flat,
but to be honest, I can't see
403
00:29:23,950 --> 00:29:25,548
her shooting anyone.
404
00:29:25,550 --> 00:29:26,870
HE SIGHS
405
00:29:28,070 --> 00:29:30,788
I mean, she might know somebody
that would.
406
00:29:30,790 --> 00:29:32,350
PHONE RINGS
407
00:29:34,190 --> 00:29:36,870
OK, let's call it a night.
408
00:29:38,070 --> 00:29:40,390
See you all bright and breezy
in the morning.
409
00:29:42,670 --> 00:29:45,468
Cassie. The eagle has landed.
410
00:29:45,470 --> 00:29:48,308
But I can't get him to eat anything.
He keeps saying he's already eaten,
411
00:29:48,310 --> 00:29:50,548
but he hasn't.
412
00:29:50,550 --> 00:29:52,110
All right, erm...
413
00:29:53,590 --> 00:29:57,628
Don't worry, I'll - I'll pick
something up on the way home.
414
00:29:57,630 --> 00:29:59,750
OK? Bye.
415
00:30:09,710 --> 00:30:11,110
How are you holding up?
416
00:30:15,670 --> 00:30:17,430
I've had better days, Tosh.
417
00:30:20,750 --> 00:30:23,710
If you need to talk,
I'm a good listener.
418
00:30:25,150 --> 00:30:27,550
Thanks, I may take you up on that.
419
00:30:30,390 --> 00:30:32,148
Night-night.
420
00:30:32,150 --> 00:30:33,430
Night.
421
00:30:44,030 --> 00:30:45,990
HORN BLARES
422
00:30:54,630 --> 00:30:55,988
Hey, Carrie.
423
00:30:55,990 --> 00:30:59,548
Oh, I didn't know you were on this
shift. Proverbial bad penny.
424
00:30:59,550 --> 00:31:00,828
What's for dinner?
425
00:31:00,830 --> 00:31:02,948
I hope it's not that
slow-cooked lamb thing again.
426
00:31:02,950 --> 00:31:04,668
Shite on toast, will that do you?
427
00:31:04,670 --> 00:31:06,228
I tell you what...
428
00:31:06,230 --> 00:31:07,948
Take a good look at this
handsome face.
429
00:31:07,950 --> 00:31:09,628
You might not be seeing it
much longer.
430
00:31:09,630 --> 00:31:12,350
Oh, yeah, you won the lottery,
then? Could be.
431
00:31:37,710 --> 00:31:39,750
Aye, you're right.
432
00:31:43,790 --> 00:31:45,788
And I'm serious, as well.
433
00:31:45,790 --> 00:31:47,628
Aye.
434
00:31:47,630 --> 00:31:50,070
Well, that's your choice,
but you'll regret it.
435
00:31:51,550 --> 00:31:53,028
You OK?
436
00:31:53,030 --> 00:31:55,790
Aye, sure, no worries.
Good.
437
00:32:08,790 --> 00:32:10,428
What are you doing here?
438
00:32:10,430 --> 00:32:12,868
Shouldn't you be in Fair Isle?
439
00:32:12,870 --> 00:32:15,348
What, you not heard about Alex
Galbraith?
440
00:32:15,350 --> 00:32:16,788
Well, I heard.
441
00:32:16,790 --> 00:32:20,788
I just thought you'd stay
longer. Cassie is bringing my dad
442
00:32:20,790 --> 00:32:22,908
home so that I can keep an eye
on him for a wee while.
443
00:32:22,910 --> 00:32:26,390
His memory's really - it's not
great.
444
00:32:27,630 --> 00:32:29,508
So he's going to be staying
with us for a wee while.
445
00:32:29,510 --> 00:32:32,428
You OK with that?
Aye, sure.
446
00:32:32,430 --> 00:32:34,070
Oh, let me get you a drink.
447
00:32:41,070 --> 00:32:42,468
On the house.
448
00:32:42,470 --> 00:32:45,068
You're never going to make a profit
if you keep doing that.
449
00:32:45,070 --> 00:32:46,670
Oh, that's OK, it's your money.
450
00:32:48,990 --> 00:32:50,510
How was it?
451
00:32:51,870 --> 00:32:53,390
Aye, we got through it.
452
00:32:55,030 --> 00:32:57,028
And her friends got to say goodbye.
453
00:32:57,030 --> 00:32:58,908
You know, so...
454
00:32:58,910 --> 00:33:02,950
And Cass? Yeah,
she did really well.
455
00:33:05,870 --> 00:33:08,828
You're going to need time to grieve
too, you know?
456
00:33:08,830 --> 00:33:10,270
HE SIGHS
457
00:33:11,910 --> 00:33:13,350
And there's that.
458
00:33:15,310 --> 00:33:16,550
Aye, and there's that.
459
00:33:17,590 --> 00:33:19,308
She's definitely coming back, then?
460
00:33:19,310 --> 00:33:21,548
Yeah, there's nothing I can do
about it, Duncan.
461
00:33:21,550 --> 00:33:24,148
No, I know. Got enough
on your plate.
462
00:33:24,150 --> 00:33:27,148
Yeah, but you know, try
not to think about it.
463
00:33:27,150 --> 00:33:28,988
Because the truth is,
464
00:33:28,990 --> 00:33:30,910
she's not going to be here that
long.
465
00:33:35,310 --> 00:33:40,510
Look, you got any food I could take
away? That pasta thing you do.
466
00:33:41,910 --> 00:33:43,070
That pasta thing?
467
00:33:44,990 --> 00:33:46,030
Sure.
468
00:33:57,750 --> 00:33:59,430
DOOR OPENS
469
00:34:04,270 --> 00:34:06,470
He's been sitting there
since we got back.
470
00:34:09,550 --> 00:34:11,268
Dad.
471
00:34:11,270 --> 00:34:12,470
I got some food.
472
00:34:15,190 --> 00:34:16,910
Listen, I got a call.
473
00:34:18,070 --> 00:34:20,268
They want me back at work.
474
00:34:20,270 --> 00:34:21,630
I have to go in the morning.
475
00:34:22,830 --> 00:34:24,468
Of course.
476
00:34:24,470 --> 00:34:26,830
Don't you worry about us,
we're going to be fine.
477
00:34:35,830 --> 00:34:37,550
LOUD BANGING
478
00:34:41,710 --> 00:34:43,630
BANGING CONTINUES
479
00:34:50,710 --> 00:34:53,868
I heard you were talking to the
cops.
480
00:34:53,870 --> 00:34:56,028
They were asking about Alex
Galbraith.
481
00:34:56,030 --> 00:34:58,268
You'd better not have mentioned my
name in any part
482
00:34:58,270 --> 00:35:00,828
of that conversation, Lynda.
483
00:35:00,830 --> 00:35:02,430
I fucking mean it.
484
00:35:03,430 --> 00:35:07,708
If you've dropped me in any of
that, we're both screwed.
485
00:35:07,710 --> 00:35:09,230
I didn't, I promise.
486
00:35:12,910 --> 00:35:14,150
Anything to drink?
487
00:35:22,870 --> 00:35:24,108
TV PLAYS
488
00:35:24,110 --> 00:35:25,630
THUD
489
00:35:33,270 --> 00:35:35,030
Kids, is that you?
490
00:35:44,790 --> 00:35:46,550
Anybody there?
491
00:35:50,870 --> 00:35:52,430
THUD
492
00:35:55,670 --> 00:35:57,310
I've called the police.
493
00:36:01,510 --> 00:36:03,310
THUD
494
00:36:35,190 --> 00:36:36,230
SPLASH
495
00:36:42,790 --> 00:36:44,828
Morning.
Morning.
496
00:36:44,830 --> 00:36:48,868
Erm, I was going over Galbraith's
cases last night. On the custody
497
00:36:48,870 --> 00:36:52,548
case, he made a note that there's
evidence linking Lynda Morton
498
00:36:52,550 --> 00:36:53,988
to local drug dealers.
499
00:36:53,990 --> 00:36:56,228
He didn't use it in court.
He didn't need to.
500
00:36:56,230 --> 00:36:59,428
But you might be right
about her knowing the shooter.
501
00:36:59,430 --> 00:37:03,668
Well, might help explain the
break-in at the Galbraith house.
502
00:37:03,670 --> 00:37:06,590
Here, go and have a look and see
who she was mixing with.
503
00:37:09,390 --> 00:37:13,628
So I checked if Logan Creggan
has any links to Galbraith.
504
00:37:13,630 --> 00:37:17,388
It appears Creggan asked Galbraith
to represent him, a few years back.
505
00:37:17,390 --> 00:37:19,108
He refused.
506
00:37:19,110 --> 00:37:21,468
I don't know
why, or what the case was.
507
00:37:21,470 --> 00:37:24,070
I thought he was the guy
who would help anybody.
508
00:37:35,510 --> 00:37:37,350
DOOR SHUTS
509
00:37:41,110 --> 00:37:45,068
Logan Creggan? I'm DI Perez, do
you mind if I have a word
510
00:37:45,070 --> 00:37:46,628
with your boy?
511
00:37:46,630 --> 00:37:49,830
What about? This about Galbraith?
512
00:37:51,230 --> 00:37:56,628
Why do you say that? It's something
else happened in Shetland this week.
513
00:37:56,630 --> 00:37:59,350
I believe you've got guns
in your house.
514
00:38:10,990 --> 00:38:12,428
I just cleaned it.
515
00:38:12,430 --> 00:38:14,988
A habit I picked up in the Forces.
516
00:38:14,990 --> 00:38:18,710
How long did you serve? Ten years.
517
00:38:22,990 --> 00:38:25,110
Oh, you'll be the Crime Voyager.
518
00:38:29,910 --> 00:38:32,668
You asked Alex Galbraith
to represent you in a case
519
00:38:32,670 --> 00:38:35,268
a while back.
What was that about?
520
00:38:35,270 --> 00:38:37,588
It's private.
521
00:38:37,590 --> 00:38:39,030
Not any more.
522
00:38:40,790 --> 00:38:43,748
I got a letter from the
Service Prosecuting Authority saying
523
00:38:43,750 --> 00:38:46,150
I was being investigated by IHAT.
524
00:38:47,630 --> 00:38:49,630
Historic Allegations Team?
525
00:38:51,270 --> 00:38:54,270
In relation to what? It didn't
share that information.
526
00:38:55,830 --> 00:38:57,788
And then they dropped the charges.
527
00:38:57,790 --> 00:39:00,190
Well, he must have had some idea.
528
00:39:03,870 --> 00:39:07,508
Probably the mistreatment
of detainees in Iraq.
529
00:39:07,510 --> 00:39:09,748
People were coming
out of the woodwork,
530
00:39:09,750 --> 00:39:12,708
claiming they were tortured, looking
for compensation.
531
00:39:12,710 --> 00:39:16,268
Couldn't wait to crucify
people like me.
532
00:39:16,270 --> 00:39:18,670
Are you saying stuff
like that didn't happen?
533
00:39:20,590 --> 00:39:21,870
No.
534
00:39:23,030 --> 00:39:24,670
Just not by me.
535
00:39:26,550 --> 00:39:29,908
But Alex Galbraith
wouldn't represent you?
536
00:39:29,910 --> 00:39:33,348
I had known Alex
since we were teenagers.
537
00:39:33,350 --> 00:39:36,468
And we were pretty close for a time.
538
00:39:36,470 --> 00:39:38,628
Everyone deserves a defence,
539
00:39:38,630 --> 00:39:41,390
no matter their crime -
that's what he always said.
540
00:39:43,710 --> 00:39:46,430
Turns out, he meant everyone
except me.
541
00:39:47,710 --> 00:39:49,310
Did that annoy you?
542
00:39:50,390 --> 00:39:52,030
Not enough to shoot him.
543
00:39:55,110 --> 00:39:57,628
Where were you yesterday morning
about 11?
544
00:39:57,630 --> 00:39:59,390
I was setting rabbit traps.
545
00:40:00,990 --> 00:40:02,830
Your wife back you up?
546
00:40:03,910 --> 00:40:05,588
We're separated.
547
00:40:05,590 --> 00:40:08,070
She's on the mainland, Golspie.
548
00:40:09,310 --> 00:40:13,308
You'll just have to take
my word for it.
549
00:40:13,310 --> 00:40:15,630
Mind if I have a quick word
with Fraser?
550
00:40:26,750 --> 00:40:29,068
Is that Leopold and Loeb?
551
00:40:29,070 --> 00:40:31,548
You've heard of them?
552
00:40:31,550 --> 00:40:32,710
Aye.
553
00:40:34,510 --> 00:40:39,748
Didn't they believe in nature's
concept of Ubermenschen,
554
00:40:39,750 --> 00:40:43,348
and that they were above the moral
authority of ordinary people,
555
00:40:43,350 --> 00:40:46,908
and then they killed a 14-year-old
boy to prove it?
556
00:40:46,910 --> 00:40:49,630
Bit more to it than that. Is there?
557
00:40:50,790 --> 00:40:52,788
Yeah, it's a pity that they
left a pair of glasses
558
00:40:52,790 --> 00:40:54,708
at the crime scene.
559
00:40:54,710 --> 00:40:57,628
Not very Ubermenschen, that,
was it?
560
00:40:57,630 --> 00:41:00,668
As far as I can see, they
were a couple of sick bastards.
561
00:41:00,670 --> 00:41:04,788
Fraser, on your website, you've
posted photographs
562
00:41:04,790 --> 00:41:07,348
of police officers working on the
Galbraith case.
563
00:41:07,350 --> 00:41:09,628
You can't do that.
564
00:41:09,630 --> 00:41:11,548
It's an ongoing investigation,
565
00:41:11,550 --> 00:41:13,468
and you have to stay out of it,
OK?
566
00:41:13,470 --> 00:41:15,830
He will, I'll make sure of it.
567
00:41:17,590 --> 00:41:20,108
Must be exciting for you.
568
00:41:20,110 --> 00:41:23,468
Having a perfect murder to solve.
569
00:41:23,470 --> 00:41:25,390
Who said it was perfect?
570
00:41:37,830 --> 00:41:41,908
From what the neighbours say, Linda
had a regular visitor who they think
571
00:41:41,910 --> 00:41:45,468
looked a bit shifty. I've asked drug
enforcement if she's on their radar.
572
00:41:45,470 --> 00:41:46,668
Good.
573
00:41:46,670 --> 00:41:49,868
Get in touch with the service
prosecuting authority.
574
00:41:49,870 --> 00:41:51,988
Logan Creggan was under
investigation and I want
575
00:41:51,990 --> 00:41:53,748
to know the details.
576
00:41:53,750 --> 00:41:56,228
Also, he doesn't have an alibi.
577
00:41:56,230 --> 00:41:59,108
And it's just possible that Eve's
position on war crimes
578
00:41:59,110 --> 00:42:03,228
has just opened up some old wounds.
579
00:42:03,230 --> 00:42:06,708
And talk to Fraser's teachers,
as well. Get some background on him.
580
00:42:06,710 --> 00:42:08,188
I don't have time.
581
00:42:08,190 --> 00:42:11,348
Why don't you get a uniform
over there? Just take a look.
582
00:42:11,350 --> 00:42:15,148
It's on the road to Hellister.
What's on the road to Hellister?
583
00:42:15,150 --> 00:42:16,430
A break-in.
584
00:42:18,470 --> 00:42:20,468
That's not far from
Galbraith's house.
585
00:42:20,470 --> 00:42:22,150
What was taken? A drone.
586
00:42:25,430 --> 00:42:28,228
I thought it was just a door
banging that I'd left open.
587
00:42:28,230 --> 00:42:31,148
No. Looks like somebody forced it.
588
00:42:31,150 --> 00:42:35,828
What does your husband
use the drone for? Photography.
589
00:42:35,830 --> 00:42:38,028
It's his hobby.
590
00:42:38,030 --> 00:42:39,868
And when did he last use it?
591
00:42:39,870 --> 00:42:43,468
Yesterday morning. He was out
flying up and down the coast.
592
00:42:43,470 --> 00:42:45,748
So he would have passed
over the Galbraith house?
593
00:42:45,750 --> 00:42:47,268
I would think so.
594
00:42:47,270 --> 00:42:50,468
Is he around?
I'd like to have a quick word.
595
00:42:50,470 --> 00:42:52,588
He's at work.
596
00:42:52,590 --> 00:42:54,668
He mentioned seeing anything?
597
00:42:54,670 --> 00:42:57,510
If he had, I think he would
have said.
598
00:43:01,750 --> 00:43:03,590
Is that blood?
599
00:43:04,670 --> 00:43:07,788
Sandy, can you get
a sample of that?
600
00:43:07,790 --> 00:43:10,828
Of course. Do you have a
contact number for him?
601
00:43:10,830 --> 00:43:12,588
I'd really like to speak to him.
602
00:43:12,590 --> 00:43:14,428
That might be difficult.
603
00:43:14,430 --> 00:43:17,830
He's doing maintenance
on a Ninian pipeline.
604
00:43:30,150 --> 00:43:32,548
Eamon.
605
00:43:32,550 --> 00:43:34,068
Are you feeling OK?
606
00:43:34,070 --> 00:43:37,268
Are you up for this?
Of course, why are you asking?
607
00:43:37,270 --> 00:43:39,628
I'm just making sure
you're in the right frame of mind.
608
00:43:39,630 --> 00:43:41,428
You seemed a bit on edge last night.
609
00:43:41,430 --> 00:43:43,510
No, it was just a domestic, eh.
610
00:43:45,350 --> 00:43:46,510
OK.
611
00:44:07,430 --> 00:44:10,228
OK, Eamon, the dive depth will be
200 metres. You guys
612
00:44:10,230 --> 00:44:11,830
happy with everything?
613
00:44:21,790 --> 00:44:25,468
Listen, it's possible that this guy
Eamon Gauldie
614
00:44:25,470 --> 00:44:29,788
has inadvertently filmed
the killer leaving the crime scene,
615
00:44:29,790 --> 00:44:32,148
and that's who's taken the drone.
616
00:44:32,150 --> 00:44:34,108
If that's the case,
we need to find him. Yeah?
617
00:44:34,110 --> 00:44:36,828
Thank you. Sure.
618
00:44:36,830 --> 00:44:38,748
Gauldie has started his dive.
619
00:44:38,750 --> 00:44:40,868
But I did a quick background check.
620
00:44:40,870 --> 00:44:44,028
He was involved in a court
case a few years ago.
621
00:44:44,030 --> 00:44:45,788
Assault.
622
00:44:45,790 --> 00:44:47,108
Don't tell me -
623
00:44:47,110 --> 00:44:49,788
Galbraith defended him? No.
624
00:44:49,790 --> 00:44:52,788
Galbraith represented the other guy.
625
00:44:52,790 --> 00:44:54,908
Tell them to bring him back up.
626
00:44:54,910 --> 00:44:57,190
PHONE RINGS
627
00:44:59,430 --> 00:45:01,428
PHONE CONVERSATION: Are you OK?
628
00:45:01,430 --> 00:45:03,270
Hang on, just slow down.
629
00:45:06,550 --> 00:45:08,428
And you saw this just now?
630
00:45:08,430 --> 00:45:10,190
Look, I will. I promise.
631
00:45:11,910 --> 00:45:13,390
That was Kate.
632
00:45:14,430 --> 00:45:17,188
The Chronicle have just published
crime-scene photographs
633
00:45:17,190 --> 00:45:18,750
of her sister online.
634
00:45:22,430 --> 00:45:25,588
These were never released
to the public.
635
00:45:25,590 --> 00:45:27,988
How the hell did they get
hold of them?
636
00:45:27,990 --> 00:45:31,190
Somebody must have hacked
into our system and downloaded them.
637
00:45:32,550 --> 00:45:34,870
Billy, get MacBay in here now.
638
00:45:39,470 --> 00:45:41,308
Where did you get these images?
639
00:45:41,310 --> 00:45:44,068
They were posted through the front
door of the office.
640
00:45:44,070 --> 00:45:45,788
No stamp.
641
00:45:45,790 --> 00:45:48,628
Probably someone sympathetic
to the Kilmuir family.
642
00:45:48,630 --> 00:45:50,188
Aye.
643
00:45:50,190 --> 00:45:54,348
Somebody looking to pour fuel
on the fire over Donna's release and
644
00:45:54,350 --> 00:45:57,028
you were just happy to oblige.
645
00:45:57,030 --> 00:45:59,108
It's in the public interest.
646
00:45:59,110 --> 00:46:00,630
No, it's heartless.
647
00:46:01,630 --> 00:46:04,028
These are police property
and you're going to take them
648
00:46:04,030 --> 00:46:06,430
down and you're going to do it now.
649
00:46:10,630 --> 00:46:12,708
Billy.
650
00:46:12,710 --> 00:46:16,108
These have been printed out
on a computer - scanned, maybe.
651
00:46:16,110 --> 00:46:19,028
Check if the originals are still
with Cora at the mortuary.
652
00:46:19,030 --> 00:46:22,068
And then get on to the Digital
Investigation Team in Aberdeen.
653
00:46:22,070 --> 00:46:24,988
If they were downloaded, we need
be able to trace who by.
654
00:46:24,990 --> 00:46:26,788
No, they're snowed under.
655
00:46:26,790 --> 00:46:29,348
It'll be weeks before they
get to us.
656
00:46:29,350 --> 00:46:31,748
Donnie could do it.
657
00:46:31,750 --> 00:46:34,508
It's what he does - he's half man,
half laptop.
658
00:46:34,510 --> 00:46:36,390
Might speed things up.
659
00:46:38,430 --> 00:46:40,748
OK. Check that everything's above
board,
660
00:46:40,750 --> 00:46:43,428
because if we need to use anything
that he discovers, we cannae
661
00:46:43,430 --> 00:46:46,948
risk it being thrown out. And I
don't know if this is significant,
662
00:46:46,950 --> 00:46:50,188
but Fraser Creggan once hacked
into his school computer system -
663
00:46:50,190 --> 00:46:53,268
you know, got himself expelled.
And he's smart enough not
664
00:46:53,270 --> 00:46:55,550
to put them up on his own website.
665
00:47:03,190 --> 00:47:05,108
Hi.
666
00:47:05,110 --> 00:47:06,310
Hi, Molly.
667
00:47:08,350 --> 00:47:11,468
I suppose you've heard that
photographs of Molly's aunt
668
00:47:11,470 --> 00:47:12,668
were posted online.
669
00:47:12,670 --> 00:47:15,668
They were copied and left
at the Chronicle, but someone hacked
670
00:47:15,670 --> 00:47:18,468
into our system to get them
in the first place.
671
00:47:18,470 --> 00:47:20,308
I can't help you. OK.
672
00:47:20,310 --> 00:47:22,148
Where were you yesterday
before you went
673
00:47:22,150 --> 00:47:24,548
up to the Galbraith place?
674
00:47:24,550 --> 00:47:26,788
With me.
675
00:47:26,790 --> 00:47:28,590
We were here together.
676
00:47:32,910 --> 00:47:36,708
OK. Fraser, I'm going to have
to confiscate your desktop,
677
00:47:36,710 --> 00:47:39,988
your smartphone and any other
devices you have. You can have them
678
00:47:39,990 --> 00:47:43,348
back once we've run a check
on them.
679
00:47:43,350 --> 00:47:45,190
Didn't do anything!
680
00:47:55,470 --> 00:47:58,428
My boy had nothing to do
with Galbraith's death.
681
00:47:58,430 --> 00:48:00,188
I never said he did.
682
00:48:00,190 --> 00:48:02,708
No, but it's what you think.
683
00:48:02,710 --> 00:48:07,428
What I think is that he's fascinated
by people who do bad things.
684
00:48:07,430 --> 00:48:11,390
But you'd have a much better
idea why that is than me.
685
00:48:21,150 --> 00:48:24,828
Take a look at this desktop - see
if the owner hacked into our system.
686
00:48:24,830 --> 00:48:27,668
Also, we've got some images
of Lizzie Kilmuir.
687
00:48:27,670 --> 00:48:29,668
Is it possible to find out which
device
688
00:48:29,670 --> 00:48:31,428
they were printed or scanned
on?
689
00:48:31,430 --> 00:48:33,350
Yeah. Er, I'll see what I can do.
690
00:48:38,270 --> 00:48:40,790
And the main office is off limits.
691
00:48:41,950 --> 00:48:44,310
Oh, yeah, that's not a problem.
692
00:48:54,030 --> 00:48:56,668
Come on, let's get our stuff
together.
693
00:48:56,670 --> 00:48:58,550
They've said we can go home.
694
00:49:00,590 --> 00:49:03,228
I can't go back to that house.
695
00:49:03,230 --> 00:49:05,948
We don't have a choice, darling.
696
00:49:05,950 --> 00:49:08,308
Where else will we go?
697
00:49:08,310 --> 00:49:09,710
It's not safe.
698
00:49:11,150 --> 00:49:13,828
There'll be security all
around the house.
699
00:49:13,830 --> 00:49:17,430
We will be the safest people
in Shetland. I'm not going back.
700
00:49:34,830 --> 00:49:37,748
What the hell are you playing at,
huh? Where did you get that?
701
00:49:37,750 --> 00:49:38,868
Molly gave me it.
702
00:49:38,870 --> 00:49:41,828
You need to stop posting this shit!
703
00:49:41,830 --> 00:49:44,668
You're just attracting attention
to yourself.
704
00:49:44,670 --> 00:49:46,268
They think you're a fucking weirdo.
705
00:49:46,270 --> 00:49:47,748
I'm a weirdo?
706
00:49:47,750 --> 00:49:50,868
It's not me screaming and crying
in his sleep, drinking
707
00:49:50,870 --> 00:49:52,150
himself to death.
708
00:49:53,470 --> 00:49:55,388
I love you, boy!
709
00:49:55,390 --> 00:49:58,910
But you ever speak to me like that
again and I'll... What?
710
00:50:04,990 --> 00:50:09,310
I just...don't want them accusing
you of something you haven't done.
711
00:50:23,430 --> 00:50:25,268
They're bringing him back up.
712
00:50:25,270 --> 00:50:27,188
Problem? Not sure.
713
00:50:27,190 --> 00:50:29,110
They'll be needing fed, though.
714
00:50:52,070 --> 00:50:53,750
Grub's up.
715
00:51:20,110 --> 00:51:22,508
Hi. Is everything OK?
716
00:51:22,510 --> 00:51:23,870
I'm sorry, Jimmy.
717
00:51:25,110 --> 00:51:26,988
She won't go home.
718
00:51:26,990 --> 00:51:28,548
She's in the bathroom.
719
00:51:28,550 --> 00:51:30,068
She won't talk.
720
00:51:30,070 --> 00:51:32,388
Oh, um...
721
00:51:32,390 --> 00:51:35,430
OK, I'll-I'll give it a go.
722
00:51:43,070 --> 00:51:44,508
KNOCKS AT DOOR
723
00:51:44,510 --> 00:51:48,308
Hey, Merran, it's Jimmy Perez.
724
00:51:48,310 --> 00:51:51,348
Your mum says that you...
725
00:51:51,350 --> 00:51:53,748
..you don't want to go home.
726
00:51:53,750 --> 00:51:54,790
Is that right?
727
00:51:57,870 --> 00:52:00,670
You know, I really don't blame
you.
728
00:52:03,030 --> 00:52:05,708
Because when you lose somebody
729
00:52:05,710 --> 00:52:07,910
who's that close to you and you
love...
730
00:52:11,590 --> 00:52:13,428
It's...
731
00:52:13,430 --> 00:52:16,310
It's like the world just stopped.
732
00:52:23,790 --> 00:52:25,350
It's exhausting.
733
00:52:26,790 --> 00:52:28,790
Because nobody gets it.
734
00:52:30,390 --> 00:52:31,790
Not really.
735
00:52:35,030 --> 00:52:38,788
You've just got to try and keep on
going,
736
00:52:38,790 --> 00:52:41,908
regardless of how hard it is,
because,
737
00:52:41,910 --> 00:52:44,150
honestly, there's
nothing else to be done.
738
00:53:24,070 --> 00:53:28,508
When are we going to get a DNA hit
on the blood from the garage?
739
00:53:28,510 --> 00:53:30,950
That'll be a couple of days.
740
00:53:31,990 --> 00:53:33,988
I'll chase it.
741
00:53:33,990 --> 00:53:36,190
Drug enforcement
have got nothing on Lynda.
742
00:53:40,070 --> 00:53:41,708
Billy.
743
00:53:41,710 --> 00:53:44,908
Gauldie - he's going
to be in a decompression chamber
744
00:53:44,910 --> 00:53:47,588
for a few days.
Nothing we can do about that.
745
00:53:47,590 --> 00:53:50,868
You want me to call the dive boat,
see if we can talk to him?
746
00:53:50,870 --> 00:53:52,230
Do it.
747
00:53:53,590 --> 00:53:55,348
We can't accept calls from onshore.
748
00:53:55,350 --> 00:53:58,188
Tell them we'll divert the call
from the bridge.
749
00:53:58,190 --> 00:54:01,868
OK, but we need
time to isolate him first.
750
00:54:01,870 --> 00:54:03,030
OK.
751
00:54:04,790 --> 00:54:06,148
What's the rush?
752
00:54:06,150 --> 00:54:08,870
Can they not wait till
he's out of his chamber?
753
00:54:11,430 --> 00:54:13,508
Just waiting on the dive boat
getting back to us.
754
00:54:13,510 --> 00:54:16,148
Could be a while.
And they say he'll sound like a
755
00:54:16,150 --> 00:54:18,908
chipmunk when we do talk to him.
Jesus, Billy, I don't care what he
756
00:54:18,910 --> 00:54:20,990
sounds like, we just need to speak
to him!
757
00:54:26,150 --> 00:54:29,950
You should go home. Check
on your dad - you've got time.
758
00:54:47,750 --> 00:54:49,390
You're sitting in the dark, Dad.
759
00:54:51,710 --> 00:54:53,430
Broadsword to Danny Boy.
760
00:54:57,190 --> 00:54:59,308
Where Eagles Dare.
761
00:54:59,310 --> 00:55:01,308
It was her favourite.
762
00:55:01,310 --> 00:55:03,990
We saw it when it first came out.
763
00:55:04,990 --> 00:55:06,990
She loved Richard Burton. Ha.
764
00:55:08,270 --> 00:55:11,430
Must have seen it three
or four times.
765
00:55:12,990 --> 00:55:14,468
Aye.
766
00:55:14,470 --> 00:55:16,670
You had a wee bit of competition
there.
767
00:55:19,910 --> 00:55:22,710
I loved her with my very soul.
768
00:55:28,190 --> 00:55:30,630
I couldn't remember her name today.
769
00:55:35,950 --> 00:55:37,230
It's OK, Dad.
770
00:55:40,110 --> 00:55:41,750
It'll be OK.
771
00:55:46,670 --> 00:55:49,788
Eamon, Shetland Police want
to talk to you.
772
00:55:49,790 --> 00:55:53,070
Can you move into chamber two,
so you can take the call in private?
773
00:56:21,710 --> 00:56:23,748
We've got that call coming
in for you, Eamon.
774
00:56:23,750 --> 00:56:25,270
Are you OK to talk?
775
00:56:29,710 --> 00:56:31,508
Argh, argh!
776
00:56:31,510 --> 00:56:32,988
SIREN BLARES
777
00:56:32,990 --> 00:56:34,228
What the fuck's happening?
778
00:56:34,230 --> 00:56:36,470
We're losing pressure.
Check the gases.
779
00:56:38,630 --> 00:56:39,988
Agh!
780
00:56:39,990 --> 00:56:41,630
Argh!
781
00:56:43,230 --> 00:56:44,788
We're losing pressure, Eamon.
782
00:56:44,790 --> 00:56:48,148
Go and isolate the internal valve.
783
00:56:48,150 --> 00:56:50,188
Agh, agh, agh!
784
00:56:50,190 --> 00:56:53,348
Aargh! Aargh!
785
00:56:53,350 --> 00:56:55,028
Now, do it now!
786
00:56:55,030 --> 00:56:57,548
Eamon!
787
00:56:57,550 --> 00:56:59,988
Aargh!
788
00:56:59,990 --> 00:57:02,028
Use more gas, maintain the depth.
789
00:57:02,030 --> 00:57:05,948
I can't secure the valve. Well, get
out there and find the leak.
790
00:57:05,950 --> 00:57:07,828
Now!
791
00:57:07,830 --> 00:57:10,468
Medic and all off-shift life support
personnel
792
00:57:10,470 --> 00:57:12,468
to Sat control immediately.
793
00:57:12,470 --> 00:57:15,030
HE GRUNTS AND SHRIEKS
794
00:57:18,430 --> 00:57:21,148
Isolate the internal valve!
795
00:57:21,150 --> 00:57:23,708
You need to isolate
the internal valve!
796
00:57:23,710 --> 00:57:27,028
Aargh!
797
00:57:27,030 --> 00:57:28,430
Eamon!
798
00:57:29,470 --> 00:57:32,150
HE GROANS AND SHRIEKS
799
00:57:33,750 --> 00:57:35,150
No!
800
00:57:38,990 --> 00:57:41,950
Argh, argh!
96131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.