All language subtitles for Romance.In.The.Air.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,166 --> 00:00:19,667 With all the complexity in the world, 2 00:00:19,750 --> 00:00:24,333 the noise, the pressure, you have to find peace. 3 00:00:24,417 --> 00:00:27,458 Your source of tranquility. 4 00:00:27,542 --> 00:00:31,500 And that is where Blue Cosmos Sandals come in. 5 00:00:31,542 --> 00:00:34,083 Made from earth-friendly material, 6 00:00:34,166 --> 00:00:37,375 it's a win for your feet and the earth. 7 00:00:37,458 --> 00:00:38,750 So try on a pair. 8 00:00:38,834 --> 00:00:42,250 The opulent comfort will surprise you. 9 00:00:42,333 --> 00:00:45,792 Take care of your sole, and your soul will soar. 10 00:00:49,458 --> 00:00:50,709 Ah, thank you, Eden. 11 00:00:51,959 --> 00:00:53,792 Perhaps we should see how Mr. Grayson feels? 12 00:00:58,709 --> 00:01:00,291 You don't understand our product. 13 00:01:01,750 --> 00:01:03,583 I think I do. 14 00:01:03,667 --> 00:01:05,542 Well I think you don't. 15 00:01:05,583 --> 00:01:07,542 Our customers like that we're simple 16 00:01:07,625 --> 00:01:09,709 and ecologically responsible. 17 00:01:09,750 --> 00:01:12,667 You have it painted like it's some luxury bed 18 00:01:12,750 --> 00:01:14,083 for your feet. 19 00:01:14,166 --> 00:01:17,583 Well I thought comfort would be a key appeal 20 00:01:17,667 --> 00:01:19,542 given the steep price point. 21 00:01:20,500 --> 00:01:21,625 We won't be using this. 22 00:01:22,792 --> 00:01:26,125 Well, is there another angle you would prefer I try? 23 00:01:27,375 --> 00:01:28,625 That's all. 24 00:01:28,709 --> 00:01:30,250 Mr. Grayson? 25 00:01:30,333 --> 00:01:31,750 Let me just tell you we have a interesting team committed 26 00:01:31,792 --> 00:01:33,583 to doing the best for your company,. 27 00:01:33,667 --> 00:01:35,291 [clients chattering] 28 00:01:35,375 --> 00:01:36,166 [sighing] 29 00:01:36,250 --> 00:01:38,250 I researched, and researched, 30 00:01:38,291 --> 00:01:40,208 and ran surveys and everything, 31 00:01:40,291 --> 00:01:41,792 and Grayson is wrong. 32 00:01:41,875 --> 00:01:44,500 His customers are buying flip flops! 33 00:01:44,583 --> 00:01:47,750 They want something comfortable on their feet for cheap! 34 00:01:47,792 --> 00:01:49,458 Well I'm glad you didn't tell him this. 35 00:01:49,542 --> 00:01:50,792 Why? 36 00:01:50,875 --> 00:01:52,875 Don't we want our clients to succeed? 37 00:01:52,959 --> 00:01:54,542 We want them to be happy. 38 00:01:54,625 --> 00:01:56,542 And we want them to be our clients still. 39 00:01:57,667 --> 00:01:59,500 Did they fire us? 40 00:01:59,583 --> 00:02:00,792 No. 41 00:02:00,834 --> 00:02:03,458 No I convinced them to stay and to give us a second chance. 42 00:02:03,500 --> 00:02:05,625 Okay, well good. 43 00:02:05,709 --> 00:02:07,291 I'll give them what they think they want. 44 00:02:07,333 --> 00:02:09,208 I'm giving it to someone else. 45 00:02:09,542 --> 00:02:11,291 [solemn music] 46 00:02:11,333 --> 00:02:12,792 Oh. 47 00:02:12,834 --> 00:02:14,834 Look, Eden, you're bright and you're hard-working. 48 00:02:14,917 --> 00:02:16,583 But lately, something's off. 49 00:02:16,667 --> 00:02:18,625 You're not connecting with the clients, 50 00:02:18,709 --> 00:02:20,166 and it's like you lost your drive. 51 00:02:20,250 --> 00:02:21,792 You used to knock these pitches out of the park, 52 00:02:21,875 --> 00:02:23,458 with a passion to rival PT Barnum. 53 00:02:23,542 --> 00:02:24,750 Look, I can try harder. 54 00:02:24,834 --> 00:02:27,417 It's not that you don't work hard enough. 55 00:02:27,500 --> 00:02:28,875 Maybe you need a change. 56 00:02:30,834 --> 00:02:32,959 Are you firing me? 57 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 No, no. I just... 58 00:02:36,291 --> 00:02:38,375 [sighing] I want you to take a break though. 59 00:02:39,875 --> 00:02:42,834 Take a week or two off, and recharge. 60 00:02:42,917 --> 00:02:44,834 Figure out what you need, 61 00:02:44,917 --> 00:02:46,417 and then come back fired up. 62 00:02:50,875 --> 00:02:51,834 Okay. 63 00:02:55,959 --> 00:02:57,500 What am I gonna do? 64 00:02:57,542 --> 00:02:59,291 Enjoy the time off. 65 00:02:59,375 --> 00:03:01,500 Sure, and conveniently ignore the fact 66 00:03:01,583 --> 00:03:02,875 that my job is on the line. 67 00:03:02,959 --> 00:03:04,542 He didn't say that, did he? 68 00:03:04,625 --> 00:03:07,166 Michael, when your boss says he doesn't like your work 69 00:03:07,208 --> 00:03:10,875 and orders you to take time off, none of that is good. 70 00:03:10,959 --> 00:03:12,709 You deserve a good vacation. 71 00:03:12,792 --> 00:03:14,667 Like I'll be able to enjoy it 72 00:03:14,750 --> 00:03:16,750 while I worry about my career. 73 00:03:16,834 --> 00:03:18,208 Take Michael with you. 74 00:03:18,959 --> 00:03:20,250 You could come with me. 75 00:03:21,417 --> 00:03:22,709 I wish I could. 76 00:03:22,792 --> 00:03:24,542 Things at work are crazy right now. 77 00:03:24,625 --> 00:03:25,709 Tax season is over. 78 00:03:25,750 --> 00:03:27,542 We've had a huge increase in filing extensions, 79 00:03:27,625 --> 00:03:28,709 for some reason this year too. 80 00:03:29,333 --> 00:03:30,667 I just can't take time off right now. 81 00:03:30,750 --> 00:03:31,333 Okay. 82 00:03:32,750 --> 00:03:33,875 Speaking of, I should get back to the office. 83 00:03:33,917 --> 00:03:35,291 Well make sure you get home at some point. 84 00:03:35,375 --> 00:03:36,625 I'll call it a night around 10. 85 00:03:36,709 --> 00:03:37,709 I'm sorry. 86 00:03:37,792 --> 00:03:39,000 Thanks for dinner. 87 00:03:39,083 --> 00:03:39,750 Sure. 88 00:03:39,834 --> 00:03:40,709 See you, Michael. 89 00:03:40,792 --> 00:03:41,834 Good night, Kate, bye honey. 90 00:03:41,917 --> 00:03:43,542 Night. 91 00:03:43,583 --> 00:03:44,917 Okay, you should go somewhere. 92 00:03:45,000 --> 00:03:46,667 I can keep an eye on things here, 93 00:03:46,750 --> 00:03:47,709 you know, grab your mail and all that. 94 00:03:47,792 --> 00:03:49,500 Right, you're great. 95 00:03:49,583 --> 00:03:50,959 Well what are good neighbors for? 96 00:03:52,000 --> 00:03:54,834 I don't even know where I would go. 97 00:03:54,917 --> 00:03:57,500 What about somewhere you can just clear your head? 98 00:03:59,750 --> 00:04:02,458 There is one place I can think of. 99 00:04:04,625 --> 00:04:06,959 Hey, are you busy next week? 100 00:04:07,041 --> 00:04:09,792 Other than hair appointments, no. 101 00:04:09,875 --> 00:04:12,125 We can get someone else to pick up the mail. 102 00:04:12,875 --> 00:04:14,458 Okay, where are we going? 103 00:04:14,542 --> 00:04:15,667 [chuckling] 104 00:04:15,750 --> 00:04:18,375 [bright music] 105 00:04:21,000 --> 00:04:23,125 I've never been to Lake Tahoe before. 106 00:04:23,542 --> 00:04:24,542 You'll love it. 107 00:04:45,625 --> 00:04:48,000 This is your family's summer home? 108 00:04:48,083 --> 00:04:49,959 Yeah, it was my grandparents' place 109 00:04:50,041 --> 00:04:51,834 and they willed it to my parents. 110 00:04:51,917 --> 00:04:54,917 We'd spend every summer here growing up. 111 00:04:55,000 --> 00:04:56,291 I loved it. 112 00:04:56,375 --> 00:04:58,625 My parents renovated it a couple of years ago. 113 00:04:58,667 --> 00:04:59,625 But no one lives here right now? 114 00:04:59,667 --> 00:05:00,917 Not year-round. 115 00:05:01,000 --> 00:05:02,625 I called my mom and she said we could come 116 00:05:02,667 --> 00:05:03,750 and dust it off. 117 00:05:15,166 --> 00:05:17,625 Feel free to call me to dust this place off anytime. 118 00:05:17,709 --> 00:05:18,583 I know. 119 00:05:18,667 --> 00:05:21,000 I barely recognize it. 120 00:05:21,083 --> 00:05:22,959 I don't think I've been here since 121 00:05:23,041 --> 00:05:24,959 before my freshman year in college. 122 00:05:25,041 --> 00:05:27,375 Wow, has it been that long? 123 00:05:27,458 --> 00:05:29,834 Do your parents come here often? 124 00:05:29,917 --> 00:05:30,959 Not as much as they used to. 125 00:05:31,041 --> 00:05:33,375 I think they rent it out here and there. 126 00:05:34,959 --> 00:05:36,458 [sighing] 127 00:05:36,542 --> 00:05:38,458 Hey, who's that? 128 00:05:39,458 --> 00:05:40,625 Uh... 129 00:05:42,959 --> 00:05:43,875 I don't know. 130 00:05:44,917 --> 00:05:46,250 No one else should be here. 131 00:05:52,792 --> 00:05:54,959 Excuse me, can I ask what, 132 00:05:55,041 --> 00:05:56,917 [light music] 133 00:05:57,000 --> 00:05:58,208 Riley? 134 00:05:59,875 --> 00:06:01,583 Eden. 135 00:06:01,667 --> 00:06:04,208 [laughing] 136 00:06:05,166 --> 00:06:06,917 It's great to see you. 137 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Yeah, you too. 138 00:06:09,083 --> 00:06:11,709 I wasn't expecting you here. 139 00:06:11,750 --> 00:06:12,709 I noticed there's a problem 140 00:06:12,792 --> 00:06:13,875 with one of the sprinkler lines 141 00:06:13,959 --> 00:06:15,709 and it wasn't getting enough water to the area 142 00:06:15,792 --> 00:06:16,875 so I thought I'd come over and 143 00:06:16,959 --> 00:06:18,041 see if I could fix it. 144 00:06:18,583 --> 00:06:20,542 That's nice of you, thanks. 145 00:06:20,625 --> 00:06:22,208 Hi, I'm Kate, Eden's friend. 146 00:06:22,250 --> 00:06:23,625 Hi, Riley. 147 00:06:23,709 --> 00:06:24,834 Oh, yeah. 148 00:06:24,917 --> 00:06:26,834 Riley's parents own the cabin next door 149 00:06:26,917 --> 00:06:28,834 so we would see each other every summer. 150 00:06:29,959 --> 00:06:32,709 So what brings you here? 151 00:06:32,792 --> 00:06:35,875 Well I needed a break. 152 00:06:35,917 --> 00:06:37,834 Kind of a forced vacation. 153 00:06:37,917 --> 00:06:40,291 The cabin was available so I went for it. 154 00:06:41,583 --> 00:06:42,750 What about you? 155 00:06:42,834 --> 00:06:44,041 You're living here? 156 00:06:45,250 --> 00:06:48,291 Dad got tired of the winters so he moved to Arizona. 157 00:06:48,375 --> 00:06:50,709 And I took over the cabin and started a business. 158 00:06:50,750 --> 00:06:52,166 That's great. 159 00:06:52,250 --> 00:06:53,583 What kind of business? 160 00:06:53,667 --> 00:06:54,458 Hot air balloons. 161 00:06:55,750 --> 00:06:57,250 You sell them? 162 00:06:57,291 --> 00:06:58,542 No, no. 163 00:06:58,625 --> 00:07:00,583 I do hot air balloon rides around here. 164 00:07:00,625 --> 00:07:01,583 Oh. 165 00:07:01,667 --> 00:07:03,125 That's certainly different. 166 00:07:03,208 --> 00:07:04,959 It's a work in progress. 167 00:07:06,166 --> 00:07:08,083 Well, I'll let you get settled. 168 00:07:09,208 --> 00:07:10,834 It was great to see you. 169 00:07:10,917 --> 00:07:11,875 Yeah you too. 170 00:07:13,000 --> 00:07:14,542 It's nice to meet you, Kate. 171 00:07:14,625 --> 00:07:16,125 Sorry about the, 172 00:07:16,208 --> 00:07:17,166 Oh, no, that's fine. 173 00:07:17,250 --> 00:07:18,166 Thank you for doing that. 174 00:07:18,250 --> 00:07:19,583 No problem. 175 00:07:19,625 --> 00:07:21,709 I'll just be a few more minutes here. 176 00:07:23,291 --> 00:07:24,917 Thanks. 177 00:07:25,000 --> 00:07:26,750 Yeah well I'll see you around. 178 00:07:26,834 --> 00:07:28,000 Yeah. 179 00:07:28,083 --> 00:07:28,875 Okay. 180 00:07:30,959 --> 00:07:31,875 Seeya. 181 00:07:34,125 --> 00:07:35,792 We need to get some groceries tomorrow. 182 00:07:35,834 --> 00:07:36,750 Sounds good. 183 00:07:38,834 --> 00:07:40,125 So Riley seems nice. 184 00:07:40,208 --> 00:07:41,417 Did you see him a lot here? 185 00:07:41,500 --> 00:07:42,333 I did. 186 00:07:43,375 --> 00:07:45,250 I don't even remember how we became friends. 187 00:07:45,333 --> 00:07:47,125 I think it was convenience. 188 00:07:47,166 --> 00:07:49,208 He was next door when we came here in the summer 189 00:07:49,291 --> 00:07:51,041 and became my default friend. 190 00:07:51,125 --> 00:07:52,750 Only a friend? 191 00:07:52,834 --> 00:07:54,792 Yeah, why do you ask? 192 00:07:54,834 --> 00:07:56,333 Just a vibe I got. 193 00:07:57,750 --> 00:07:58,917 That was years ago. 194 00:08:00,000 --> 00:08:01,542 He was the reason I looked forward to coming to Tahoe 195 00:08:01,625 --> 00:08:03,625 in my teenage years, but that's history. 196 00:08:03,667 --> 00:08:04,667 [phone ringing] 197 00:08:04,750 --> 00:08:07,083 Oh, it's Michael. 198 00:08:07,166 --> 00:08:08,125 Hi. 199 00:08:08,166 --> 00:08:10,041 Hey, did you and Kate make it all right? 200 00:08:10,125 --> 00:08:10,875 We did. 201 00:08:10,959 --> 00:08:12,333 Hi, Michael. 202 00:08:12,417 --> 00:08:13,667 Hi. 203 00:08:13,750 --> 00:08:14,375 So how is it? 204 00:08:15,333 --> 00:08:16,417 So far so good. 205 00:08:16,500 --> 00:08:17,625 Good! 206 00:08:17,750 --> 00:08:19,166 Hey, I hate to ask you so soon, 207 00:08:19,250 --> 00:08:21,208 but when do you think you're coming back? 208 00:08:21,291 --> 00:08:22,667 Ah, miss me already? 209 00:08:22,709 --> 00:08:24,542 I certainly do. 210 00:08:25,917 --> 00:08:27,166 [light music] 211 00:08:47,709 --> 00:08:48,875 Morning, Spencer. 212 00:08:48,959 --> 00:08:50,208 Hey. 213 00:08:50,291 --> 00:08:52,208 Yeah the valves on this are good to go. 214 00:08:52,291 --> 00:08:54,000 Minor adjustments but it's solid. 215 00:08:54,083 --> 00:08:55,208 Good, good, thanks. 216 00:08:56,375 --> 00:08:58,291 Any new reservations? 217 00:08:58,375 --> 00:08:59,000 No. 218 00:08:59,083 --> 00:09:00,291 No messages, anyway. 219 00:09:00,375 --> 00:09:01,583 All right. 220 00:09:01,667 --> 00:09:04,375 But we do have that one later this week, so, 221 00:09:04,458 --> 00:09:05,583 Yeah. 222 00:09:06,917 --> 00:09:08,709 Hey, things will get better. 223 00:09:08,792 --> 00:09:09,417 Of course. 224 00:09:22,834 --> 00:09:25,250 [gentle music] 225 00:09:47,959 --> 00:09:49,792 The water is gorgeous. 226 00:09:49,875 --> 00:09:51,083 Isn't it? 227 00:09:51,125 --> 00:09:53,917 Lucky you, coming here each year. 228 00:09:53,959 --> 00:09:55,083 I'm surprised you stayed away. 229 00:09:55,166 --> 00:09:56,750 It wasn't on purpose. 230 00:09:56,834 --> 00:09:59,667 Just work, life, you know. 231 00:09:59,750 --> 00:10:01,834 How are you feeling about work? 232 00:10:01,917 --> 00:10:02,750 Conflicted. 233 00:10:02,792 --> 00:10:04,291 How so? 234 00:10:04,375 --> 00:10:08,291 Part of me feels, what's the word? 235 00:10:08,375 --> 00:10:10,917 Annoyed that they're questioning my work. 236 00:10:10,959 --> 00:10:12,291 And the other part? 237 00:10:14,125 --> 00:10:15,834 I know it wasn't my best work. 238 00:10:17,125 --> 00:10:20,250 Lately, I care, but I don't enjoy it. 239 00:10:21,166 --> 00:10:24,125 I don't know, maybe I'm relieved. 240 00:10:24,208 --> 00:10:25,959 I thought you liked it there. 241 00:10:26,000 --> 00:10:27,792 I don't know. 242 00:10:27,875 --> 00:10:31,333 I didn't even really think about it until Reese benched me. 243 00:10:31,417 --> 00:10:33,291 Well it'll be fine when you get back, 244 00:10:33,333 --> 00:10:35,792 after you have had time to recharge. 245 00:10:35,875 --> 00:10:37,166 But it's not my decision. 246 00:10:38,959 --> 00:10:41,125 Reese seemed supportive about me coming back, 247 00:10:41,208 --> 00:10:44,000 but only if I'm back on my game. 248 00:10:44,083 --> 00:10:44,875 Ooh. 249 00:10:46,291 --> 00:10:47,917 It makes me appreciate what I do. 250 00:10:48,000 --> 00:10:51,125 Someone comes in, you cut their hair, done. 251 00:10:51,208 --> 00:10:52,291 Yeah, but you're good at it. 252 00:10:52,375 --> 00:10:54,417 And you're good at marketing. 253 00:10:54,500 --> 00:10:55,834 Am I? 254 00:10:55,917 --> 00:10:58,000 It's something that I chose when I was in college 255 00:10:58,083 --> 00:10:59,291 and I just went with it. 256 00:11:00,542 --> 00:11:02,542 Sometimes I wonder what else I could have tried. 257 00:11:04,333 --> 00:11:06,333 I don't know, maybe I'm just overthinking it. 258 00:11:06,417 --> 00:11:08,917 Why can't work just be work? 259 00:11:09,000 --> 00:11:11,041 Well it depends on what you want from it. 260 00:11:11,125 --> 00:11:14,750 You know, a simple paycheck or do you want some fulfillment? 261 00:11:14,834 --> 00:11:18,000 That's the real question, isn't it? [chuckling] 262 00:11:18,041 --> 00:11:19,458 Come on, let's go try the water. 263 00:11:19,542 --> 00:11:20,834 Okay. 264 00:11:20,875 --> 00:11:23,208 [light music] 265 00:11:30,250 --> 00:11:31,333 You don't have to have your life 266 00:11:31,417 --> 00:11:32,417 all figured out right now. 267 00:11:32,500 --> 00:11:34,000 It feels like I should have something 268 00:11:34,083 --> 00:11:36,041 figured out though, right? 269 00:11:36,125 --> 00:11:37,834 You have Michael. 270 00:11:37,875 --> 00:11:38,834 Yeah. 271 00:11:38,917 --> 00:11:39,667 Of course. 272 00:11:39,709 --> 00:11:41,333 But career is a big part too. 273 00:11:42,375 --> 00:11:44,041 Oh hey, there's this place you need to see 274 00:11:44,125 --> 00:11:45,166 around the corner. 275 00:11:45,208 --> 00:11:46,834 Mr. Webber's store, you'll love it. 276 00:11:46,875 --> 00:11:48,667 [door chiming] 277 00:11:48,792 --> 00:11:52,208 This was my favorite hangout spot in town. 278 00:11:52,291 --> 00:11:54,041 I'd always get the milkshake. 279 00:11:54,083 --> 00:11:55,291 That sounds really good right now. 280 00:11:55,375 --> 00:11:56,041 Yeah. 281 00:11:56,125 --> 00:11:56,875 Hello? 282 00:11:56,959 --> 00:11:57,750 Mr. Webber? 283 00:11:59,417 --> 00:12:02,125 There's a familiar face, Eden Clark! 284 00:12:02,208 --> 00:12:03,250 That's right. 285 00:12:03,333 --> 00:12:04,500 You're finally back. 286 00:12:04,583 --> 00:12:06,208 Well, just for a little bit. 287 00:12:06,250 --> 00:12:09,208 You know, I haven't seen much of your family for years. 288 00:12:09,291 --> 00:12:11,417 Not since your grandpa died. 289 00:12:11,500 --> 00:12:12,875 How are your parents? 290 00:12:12,917 --> 00:12:14,542 They're good. 291 00:12:14,625 --> 00:12:17,125 They don't make it out here much though anymore. 292 00:12:17,208 --> 00:12:18,542 And who's this? 293 00:12:18,583 --> 00:12:19,500 This is Kate. 294 00:12:19,583 --> 00:12:21,291 I'm showing her Tahoe, 295 00:12:21,375 --> 00:12:24,125 and I was just telling her that this was my favorite place. 296 00:12:24,208 --> 00:12:25,375 Well, thank you. 297 00:12:25,417 --> 00:12:26,875 It's a pleasure to meet you, Kate. 298 00:12:26,917 --> 00:12:27,792 You too. 299 00:12:28,917 --> 00:12:30,249 Go ahead and order something. 300 00:12:30,250 --> 00:12:32,083 Of course I know what she likes. 301 00:12:32,125 --> 00:12:34,000 Chocolate Brownie milkshake. 302 00:12:34,083 --> 00:12:35,583 That's because of the homemade brownies 303 00:12:35,625 --> 00:12:36,542 you put in it. 304 00:12:36,625 --> 00:12:37,917 Yeah. 305 00:12:37,959 --> 00:12:39,041 How about you, Kate? 306 00:12:39,125 --> 00:12:42,125 I'll try your cookie dough shake? 307 00:12:42,208 --> 00:12:43,083 Mmm. 308 00:12:43,125 --> 00:12:45,041 Ah, sensible choice. 309 00:12:46,291 --> 00:12:48,250 Why don't you go ahead and go in there and have a seat 310 00:12:48,333 --> 00:12:49,083 and I'll bring your order out. 311 00:12:49,125 --> 00:12:49,917 Okay. Okay. 312 00:12:50,000 --> 00:12:50,750 Thank you. 313 00:12:50,834 --> 00:12:51,792 Thanks. 314 00:12:59,417 --> 00:13:00,500 How much is this one? 315 00:13:00,583 --> 00:13:01,792 This one's 50. 316 00:13:03,041 --> 00:13:06,000 Mr. Webber's place was the hangout for all the kids. 317 00:13:06,083 --> 00:13:08,375 I think he associated me with my grandparents, 318 00:13:08,458 --> 00:13:10,458 it didn't matter that I was a summer visitor. 319 00:13:10,542 --> 00:13:13,208 He treated me like a local, like family. 320 00:13:13,291 --> 00:13:14,417 I like him. 321 00:13:14,500 --> 00:13:15,959 And his cookie dough wasn't bad either. 322 00:13:16,041 --> 00:13:16,667 I told you. 323 00:13:18,000 --> 00:13:20,500 Hey, is this too much for the two of us? 324 00:13:20,583 --> 00:13:22,291 Nah, it should be fine. 325 00:13:22,375 --> 00:13:23,959 But you know what we still need? 326 00:13:24,000 --> 00:13:24,959 What? 327 00:13:25,041 --> 00:13:26,166 Onions and peppers. 328 00:13:26,250 --> 00:13:26,959 Oh. 329 00:13:27,000 --> 00:13:28,041 Oh, over there. 330 00:13:28,125 --> 00:13:28,625 I'll grab some. 331 00:13:28,709 --> 00:13:29,667 Okay. 332 00:13:32,625 --> 00:13:35,458 [whimsical music] 333 00:13:38,375 --> 00:13:39,208 Finding everything you need? 334 00:13:39,291 --> 00:13:40,834 Mhmm, thanks. 335 00:13:41,375 --> 00:13:43,250 I thought you didn't like salad. 336 00:13:44,208 --> 00:13:46,000 Well, that's when I was 12. 337 00:13:46,083 --> 00:13:47,000 It's not so bad now. 338 00:13:47,083 --> 00:13:48,500 Ah, I see. 339 00:13:48,583 --> 00:13:50,583 You still love bananas? 340 00:13:50,667 --> 00:13:52,166 Allergic now. 341 00:13:52,250 --> 00:13:53,041 No! 342 00:13:54,333 --> 00:13:54,959 Yeah, it was a sad day when I had to give those up. 343 00:13:55,041 --> 00:13:56,959 Oh, I'm sorry. 344 00:13:58,083 --> 00:13:59,667 So what have you been up to? 345 00:13:59,709 --> 00:14:00,625 Today? 346 00:14:00,709 --> 00:14:02,208 Oh, let's see. 347 00:14:02,291 --> 00:14:04,250 I was just fixing up some stuff around the warehouse. 348 00:14:04,333 --> 00:14:07,291 Leaky pipe, flickering lights, that sort of thing. 349 00:14:08,750 --> 00:14:12,333 And then this afternoon was quiet business-wise. 350 00:14:12,375 --> 00:14:14,542 And so here I am stocking up my kitchen. 351 00:14:14,625 --> 00:14:16,500 I didn't know you were a fix-it type of guy. 352 00:14:16,583 --> 00:14:20,083 Oh yeah, just call me Mr. Do-It-Yourself. 353 00:14:21,041 --> 00:14:22,500 It helps keep costs down. 354 00:14:22,542 --> 00:14:25,083 You know I was surprised you're still living here. 355 00:14:25,166 --> 00:14:26,375 I'd have thought when you were old enough, 356 00:14:26,458 --> 00:14:28,959 you'd leave and conquer the world. 357 00:14:29,041 --> 00:14:30,375 In all fairness, I did leave 358 00:14:30,458 --> 00:14:32,208 and try a slice of life somewhere else 359 00:14:32,291 --> 00:14:33,875 but then I came back. 360 00:14:35,041 --> 00:14:37,333 Well, I'm happy to see you again. 361 00:14:39,166 --> 00:14:40,709 How long are you in town? 362 00:14:40,750 --> 00:14:42,208 Ah, a few weeks. 363 00:14:42,250 --> 00:14:44,000 It's a bit fluid. 364 00:14:44,083 --> 00:14:47,750 Right, so you'll relax, read a book, swim, shop. 365 00:14:48,500 --> 00:14:50,458 That all sounds perfect. 366 00:14:50,542 --> 00:14:51,917 Oh, and hiking! 367 00:14:53,083 --> 00:14:54,041 You know what you have to do while you're here? 368 00:14:54,083 --> 00:14:55,208 What? 369 00:14:55,250 --> 00:14:56,625 You gotta go to our spot. 370 00:14:56,709 --> 00:14:57,625 Our spot? 371 00:14:57,709 --> 00:14:58,583 The overlook. 372 00:14:59,834 --> 00:15:00,750 Oh. 373 00:15:02,166 --> 00:15:03,166 We should go together. 374 00:15:04,250 --> 00:15:05,041 You can show your friend too, 375 00:15:05,125 --> 00:15:06,583 I'm sure she'd love it. 376 00:15:06,667 --> 00:15:07,583 What do you think? 377 00:15:08,750 --> 00:15:09,625 Let's do it. 378 00:15:14,417 --> 00:15:16,542 So what's so special about this overlook? 379 00:15:16,583 --> 00:15:19,250 Well, we'd go there every summer. 380 00:15:19,375 --> 00:15:21,041 It was tradition. 381 00:15:21,125 --> 00:15:22,458 We, you and? 382 00:15:22,542 --> 00:15:24,125 Riley and me. 383 00:15:24,208 --> 00:15:25,250 Oh. 384 00:15:25,291 --> 00:15:27,250 So you'd just hike there? 385 00:15:27,333 --> 00:15:28,959 It's a really pretty hike. 386 00:15:30,667 --> 00:15:32,500 And? 387 00:15:32,583 --> 00:15:33,792 And... 388 00:15:35,083 --> 00:15:36,583 it's where we had our first kiss. 389 00:15:40,250 --> 00:15:41,041 Wait, what? 390 00:15:48,125 --> 00:15:49,583 We'd hike up here a couple times 391 00:15:49,667 --> 00:15:50,583 each summer you visited, didn't we? 392 00:15:50,625 --> 00:15:52,250 At least. 393 00:15:52,333 --> 00:15:54,000 The view must really be good. 394 00:15:55,125 --> 00:15:56,625 It depended on how noisy it got 395 00:15:56,709 --> 00:15:58,458 as Eden's mom and grandma argued. 396 00:15:59,917 --> 00:16:02,542 They always fought about who would cook each night, 397 00:16:02,625 --> 00:16:04,000 what they would make and how. 398 00:16:04,083 --> 00:16:05,792 Like your mom does when she visits you? 399 00:16:05,834 --> 00:16:07,000 Don't remind me. 400 00:16:08,333 --> 00:16:09,667 Hey, how much further? 401 00:16:10,542 --> 00:16:12,625 My feet are, well, 402 00:16:12,709 --> 00:16:14,083 I didn't really bring the best shoes 403 00:16:14,166 --> 00:16:15,542 for off-road activities. 404 00:16:15,625 --> 00:16:16,750 We're almost there. 405 00:16:16,834 --> 00:16:17,667 Okay. 406 00:16:20,792 --> 00:16:23,125 [gentle music] 407 00:16:23,208 --> 00:16:24,875 Eden, Kate, come on! 408 00:16:28,834 --> 00:16:30,250 Oh, wow. 409 00:16:30,333 --> 00:16:31,834 I need to get out more. 410 00:16:33,375 --> 00:16:34,125 How are your feet? 411 00:16:34,166 --> 00:16:35,375 Forgotten. 412 00:16:35,458 --> 00:16:36,417 Worth it? 413 00:16:37,333 --> 00:16:38,625 Just as I remembered. 414 00:16:42,166 --> 00:16:45,125 [uplifting music] 415 00:16:47,375 --> 00:16:49,208 So Kate, what do you do? 416 00:16:49,291 --> 00:16:51,166 I'm a hair stylist. 417 00:16:51,208 --> 00:16:52,041 That sounds fancy. 418 00:16:52,875 --> 00:16:54,125 I cut and style hair. 419 00:16:54,208 --> 00:16:55,500 It's really not. 420 00:16:55,542 --> 00:16:56,750 But hot air balloons sound amazing. 421 00:16:56,834 --> 00:16:58,000 That's what you do, right? 422 00:16:58,083 --> 00:16:59,375 Yeah. 423 00:16:59,458 --> 00:17:00,625 That must do well here. 424 00:17:00,709 --> 00:17:04,041 I mean, what a great view of the lake, right? 425 00:17:05,333 --> 00:17:06,500 You'd think, 426 00:17:06,542 --> 00:17:08,125 but it's been a bit of a slow start. 427 00:17:08,875 --> 00:17:10,333 You know it's a little pricey, 428 00:17:10,375 --> 00:17:12,166 so it's difficult for the casual 429 00:17:12,250 --> 00:17:14,250 or budget-minded tourist. 430 00:17:14,333 --> 00:17:15,458 But it's Tahoe! 431 00:17:15,542 --> 00:17:17,625 People come here to vacation and burn cash. 432 00:17:17,709 --> 00:17:21,333 Well, people come up here, hike like we did, 433 00:17:21,375 --> 00:17:22,458 and see the view. 434 00:17:23,375 --> 00:17:24,667 Maybe that's enough. 435 00:17:24,750 --> 00:17:26,750 You don't believe that, do you? 436 00:17:26,834 --> 00:17:28,208 It's a hot air balloon! 437 00:17:28,291 --> 00:17:30,166 It's unique. 438 00:17:30,250 --> 00:17:31,166 Yeah, well. 439 00:17:32,750 --> 00:17:34,709 I can only run tours early in the morning, 440 00:17:34,792 --> 00:17:36,875 or in the early evening if I'm lucky. 441 00:17:36,959 --> 00:17:39,583 So I'm starting to think maybe I should get another job 442 00:17:39,667 --> 00:17:42,333 to live on while I keep this as a side job. 443 00:17:42,417 --> 00:17:44,667 Well why don't you add more tours? 444 00:17:44,750 --> 00:17:46,709 Well the temperature affects how well we can rise. 445 00:17:46,792 --> 00:17:49,875 Then there's the wind, which picks up throughout the day. 446 00:17:49,917 --> 00:17:50,875 That's tricky. 447 00:17:50,959 --> 00:17:52,375 Yeah. 448 00:17:52,417 --> 00:17:53,709 It is fun though. 449 00:17:53,792 --> 00:17:56,542 You both should come see it for yourselves. 450 00:17:56,625 --> 00:17:58,208 You mean in the air? 451 00:17:58,250 --> 00:17:59,291 Yeah. 452 00:17:59,375 --> 00:18:00,500 That'd be fun. 453 00:18:11,792 --> 00:18:14,625 Job listing sites are just scary. 454 00:18:14,709 --> 00:18:17,500 Why are you looking at those? 455 00:18:17,583 --> 00:18:18,875 Just in case. 456 00:18:18,959 --> 00:18:20,792 But you weren't fired. 457 00:18:20,875 --> 00:18:22,125 Look at this one. 458 00:18:22,208 --> 00:18:24,583 This job description is a full page. 459 00:18:24,667 --> 00:18:25,750 I'm gonna need a special degree 460 00:18:25,792 --> 00:18:27,583 to understand what they're saying. 461 00:18:27,667 --> 00:18:28,792 Probably not for you then. 462 00:18:28,875 --> 00:18:30,291 What if I get fired? 463 00:18:30,375 --> 00:18:33,417 Then I have to go out there, find a job, interviewing, 464 00:18:33,458 --> 00:18:34,750 I hate all that. 465 00:18:34,834 --> 00:18:35,583 Okay, I thought you were supposed 466 00:18:35,667 --> 00:18:37,792 to be decompressing here, 467 00:18:37,875 --> 00:18:40,375 not stressing out about what-ifs. 468 00:18:40,458 --> 00:18:41,750 It's time to eat anyway. 469 00:18:42,917 --> 00:18:43,834 Well thanks. 470 00:18:43,917 --> 00:18:45,458 This looks good. 471 00:18:45,542 --> 00:18:46,375 Okay. 472 00:18:47,542 --> 00:18:49,542 Here you go. Thank you. 473 00:18:49,625 --> 00:18:52,333 Okay so what do you wanna do tomorrow? 474 00:18:52,417 --> 00:18:53,875 What do you want to do? 475 00:18:53,959 --> 00:18:56,333 There's this insanely over-priced spa. 476 00:18:56,417 --> 00:18:57,542 Maybe a massage? 477 00:18:57,625 --> 00:18:58,709 No thanks. 478 00:18:58,792 --> 00:18:59,458 Why not? 479 00:18:59,500 --> 00:19:00,500 It'd help you relax. 480 00:19:00,583 --> 00:19:01,667 Not really into those. 481 00:19:01,750 --> 00:19:02,709 But you should go ahead. 482 00:19:02,792 --> 00:19:04,458 Mmm, nah. 483 00:19:04,500 --> 00:19:05,959 I'll save that for another day. 484 00:19:06,750 --> 00:19:08,959 Oh, what about the hot air balloon thing? 485 00:19:09,000 --> 00:19:10,583 Riley did text me 486 00:19:10,667 --> 00:19:12,208 about a last minute tour tomorrow morning. 487 00:19:12,291 --> 00:19:13,458 He said there's room if we want to go. 488 00:19:13,542 --> 00:19:14,500 Want to? 489 00:19:14,583 --> 00:19:16,333 Yeah, that'd be fun. 490 00:19:16,417 --> 00:19:17,458 Okay. Cheers. 491 00:19:17,500 --> 00:19:18,250 [glasses clinking] 492 00:19:18,333 --> 00:19:20,834 [light music] 493 00:19:31,375 --> 00:19:33,709 [whirring] 494 00:19:38,667 --> 00:19:41,458 [fire whooshing] 495 00:19:51,083 --> 00:19:52,542 Looking good. 496 00:19:52,625 --> 00:19:53,667 Yep. 497 00:19:53,750 --> 00:19:54,792 Our group is late though. 498 00:19:54,875 --> 00:19:57,041 Even so, here comes the important part. 499 00:20:00,041 --> 00:20:00,917 You ready for this? 500 00:20:01,000 --> 00:20:01,667 I am, you? 501 00:20:01,750 --> 00:20:03,709 Ah, a little nervous. 502 00:20:03,792 --> 00:20:05,834 Welcome, good morning. 503 00:20:05,917 --> 00:20:07,333 You guys get up this early 504 00:20:07,417 --> 00:20:08,542 for every one of these tours? 505 00:20:08,625 --> 00:20:10,709 You two ready for this? 506 00:20:10,792 --> 00:20:11,834 I guess so. 507 00:20:11,917 --> 00:20:13,500 Where's the rest of the group? 508 00:20:15,041 --> 00:20:15,792 Good question. 509 00:20:15,875 --> 00:20:17,750 [phone ringing] 510 00:20:17,834 --> 00:20:19,542 Excuse me. 511 00:20:19,625 --> 00:20:20,667 Hello, Hot Air Tahoe? 512 00:20:20,750 --> 00:20:21,542 Hey. 513 00:20:21,625 --> 00:20:22,750 Oh, hey. 514 00:20:22,834 --> 00:20:23,542 I'm Spencer. 515 00:20:23,583 --> 00:20:24,542 I work for Riley. 516 00:20:24,625 --> 00:20:25,542 Hi, Eden. 517 00:20:25,625 --> 00:20:27,208 Kate. 518 00:20:27,291 --> 00:20:30,542 So what sort of fuel do you get for this to fly? 519 00:20:30,625 --> 00:20:32,333 Like a rocket fuel? 520 00:20:32,417 --> 00:20:34,333 Just propane. 521 00:20:34,417 --> 00:20:35,542 You're kidding. 522 00:20:35,583 --> 00:20:37,041 The stuff we use to grill? 523 00:20:37,083 --> 00:20:39,333 Yeah, the very same. 524 00:20:39,417 --> 00:20:40,834 Who would have thought? 525 00:20:40,917 --> 00:20:42,417 Okay. 526 00:20:42,500 --> 00:20:43,083 Okay, bye now. 527 00:20:44,333 --> 00:20:45,875 Well, some of their group are sick. 528 00:20:45,917 --> 00:20:47,542 So I rescheduled them for later in the week. 529 00:20:47,625 --> 00:20:48,917 Oh, come on. 530 00:20:49,000 --> 00:20:50,834 Well, maybe we can go another time. 531 00:20:50,917 --> 00:20:51,709 Yeah. 532 00:20:51,750 --> 00:20:52,959 Nonsense, we're all set up here. 533 00:20:53,041 --> 00:20:53,875 Let's hop in. 534 00:20:54,709 --> 00:20:56,417 So who flies this? 535 00:20:56,458 --> 00:20:57,250 I do. 536 00:20:57,291 --> 00:20:58,750 You? 537 00:20:58,834 --> 00:21:00,000 Don't you need a license? 538 00:21:00,875 --> 00:21:01,709 I got one. 539 00:21:04,667 --> 00:21:07,291 [eneretic music] 540 00:21:16,667 --> 00:21:18,750 You gonna open your eyes at all? 541 00:21:18,834 --> 00:21:20,917 How far off the ground are we? 542 00:21:21,000 --> 00:21:22,583 Why don't you take a look for yourself? 543 00:21:22,667 --> 00:21:23,709 Just give me a number. 544 00:21:24,709 --> 00:21:25,417 25? 545 00:21:25,458 --> 00:21:26,917 Feet? 546 00:21:26,959 --> 00:21:29,500 More like yards but it's not that high. 547 00:21:30,667 --> 00:21:32,917 [gasping] 548 00:21:36,667 --> 00:21:38,250 You two okay? 549 00:21:38,333 --> 00:21:39,041 Sure. 550 00:21:39,125 --> 00:21:40,542 Speak for yourself. 551 00:21:41,667 --> 00:21:44,458 Just relax and enjoy the view. 552 00:21:44,500 --> 00:21:46,333 Is it safe up here? 553 00:21:46,417 --> 00:21:47,875 As long as I do what I'm supposed to. 554 00:21:47,959 --> 00:21:48,792 Are you? 555 00:21:48,834 --> 00:21:50,625 I haven't crashed anything yet. 556 00:21:50,709 --> 00:21:51,500 What about the wind? 557 00:21:51,583 --> 00:21:52,542 You said that the wind... 558 00:21:52,625 --> 00:21:53,750 Okay, okay. 559 00:21:53,834 --> 00:21:54,625 Are you trying to make me more nervous? 560 00:21:54,667 --> 00:21:55,959 I'm just curious. 561 00:21:56,000 --> 00:21:57,458 I checked the expected weather conditions 562 00:21:57,500 --> 00:21:58,542 and we're fine. 563 00:21:58,625 --> 00:21:59,333 Expected? 564 00:22:05,667 --> 00:22:07,333 Look how high we are! 565 00:22:08,667 --> 00:22:09,750 Yeah, it's great! 566 00:22:11,083 --> 00:22:12,208 You weren't kidding. 567 00:22:13,709 --> 00:22:15,792 Wait till you see the lake. 568 00:22:15,834 --> 00:22:17,083 Are you, like, steering us over there? 569 00:22:17,166 --> 00:22:18,834 I'm doing my best, yeah. 570 00:22:24,917 --> 00:22:26,166 You really know how to fly this. 571 00:22:26,583 --> 00:22:27,792 Yeah, let's hope so. 572 00:22:29,625 --> 00:22:30,834 I got my pilot's license. 573 00:22:30,875 --> 00:22:32,667 I was flying regional commuter jets. 574 00:22:32,750 --> 00:22:33,875 Really? 575 00:22:33,959 --> 00:22:35,792 You're surprised? 576 00:22:35,875 --> 00:22:37,667 Well you always said you wanted to fly, 577 00:22:37,709 --> 00:22:39,458 but we were kids. 578 00:22:39,542 --> 00:22:40,667 Things change. 579 00:22:40,750 --> 00:22:41,583 That's true. 580 00:22:42,917 --> 00:22:44,041 It got to the point where I 581 00:22:45,041 --> 00:22:47,166 never really felt like anywhere was home. 582 00:22:47,208 --> 00:22:49,583 I was always in the air and detached from mylife. 583 00:22:50,792 --> 00:22:52,041 I've been happiest here. 584 00:22:55,750 --> 00:22:56,458 What do you think? 585 00:22:59,083 --> 00:23:01,667 All those years coming here, 586 00:23:01,750 --> 00:23:04,208 I've never seen it like this. 587 00:23:05,125 --> 00:23:07,667 I have fond memories of this place, but this, 588 00:23:09,208 --> 00:23:10,250 this is the best. 589 00:23:11,959 --> 00:23:13,875 Well then you're gonna love this. 590 00:23:13,959 --> 00:23:14,959 Hey Kate, hang on. 591 00:23:15,041 --> 00:23:15,959 What? 592 00:23:16,041 --> 00:23:17,417 Are we falling? 593 00:23:20,250 --> 00:23:22,417 Oh wow. 594 00:23:31,250 --> 00:23:34,625 And this is the less impressive side of my little company. 595 00:23:35,583 --> 00:23:36,709 Here, I can help... 596 00:23:36,750 --> 00:23:38,125 Just set them down over there. 597 00:23:38,208 --> 00:23:39,959 How long have you been in business? 598 00:23:40,041 --> 00:23:40,917 Almost a year. 599 00:23:42,083 --> 00:23:43,834 What's your favorite part about it? 600 00:23:46,875 --> 00:23:50,083 Floating in the balloon, just above the lake's surface. 601 00:23:50,166 --> 00:23:53,125 I don't think there's anything more peaceful. 602 00:23:53,208 --> 00:23:54,125 It's pure serenity. 603 00:23:55,625 --> 00:23:57,166 What's the worst part about it? 604 00:23:59,000 --> 00:24:00,917 Making a living at it. 605 00:24:00,959 --> 00:24:02,959 I'll feel better once it takes off. 606 00:24:03,041 --> 00:24:03,875 No pun intended. 607 00:24:04,959 --> 00:24:07,166 You know, I could help with that. 608 00:24:07,250 --> 00:24:08,250 With what? 609 00:24:08,291 --> 00:24:09,667 I work in marketing. 610 00:24:09,750 --> 00:24:11,959 And it sounds like you need more customers. 611 00:24:12,041 --> 00:24:14,250 This experience is amazing. 612 00:24:14,291 --> 00:24:17,542 It should nearly sell itself if enough people try it out. 613 00:24:17,625 --> 00:24:18,875 But you're here on vacation. 614 00:24:20,000 --> 00:24:22,875 I could use an opportunity to sharpen up my skills. 615 00:24:24,959 --> 00:24:27,291 People can't even tell you're here. 616 00:24:27,333 --> 00:24:29,458 Most people just call, so I give them directions. 617 00:24:29,500 --> 00:24:32,125 But you're on Main street and there's lots of traffic. 618 00:24:32,208 --> 00:24:34,834 This building can be an advertisement. 619 00:24:34,917 --> 00:24:36,000 Sounds expensive. 620 00:24:36,083 --> 00:24:37,458 We don't have to do anything crazy, 621 00:24:38,083 --> 00:24:39,709 but this place can work for you. 622 00:24:41,000 --> 00:24:42,542 I still don't know if it'll make a difference. 623 00:24:42,625 --> 00:24:44,917 What have you done advertising-wise? 624 00:24:45,000 --> 00:24:46,792 You know, a poster here and there around town. 625 00:24:46,875 --> 00:24:48,625 And I have a website too. 626 00:24:48,667 --> 00:24:49,583 We can do more. 627 00:24:50,750 --> 00:24:52,125 If you'll let me help. 628 00:24:53,166 --> 00:24:55,041 You sure you want to get into this? 629 00:24:55,125 --> 00:24:56,333 I want to help you. 630 00:24:57,333 --> 00:24:58,792 All right. 631 00:24:58,875 --> 00:24:59,709 Sure. 632 00:25:10,291 --> 00:25:13,000 So much for relaxing. 633 00:25:13,083 --> 00:25:14,875 It almost pains me though. 634 00:25:14,959 --> 00:25:16,166 I can see he can do more 635 00:25:16,250 --> 00:25:18,208 and make his business succeed. 636 00:25:18,291 --> 00:25:20,208 How can I ignore that? 637 00:25:20,291 --> 00:25:21,500 I guess you really do like marketing. 638 00:25:22,083 --> 00:25:24,166 I just want him to succeed. 639 00:25:24,250 --> 00:25:26,834 Okay so how do you plan to help? 640 00:25:26,875 --> 00:25:29,166 Well, for starters 641 00:25:29,250 --> 00:25:30,834 he could use some more photos 642 00:25:30,917 --> 00:25:32,333 and video on his website. 643 00:25:32,375 --> 00:25:35,041 Especially of that view, and the balloon launching. 644 00:25:35,125 --> 00:25:37,166 Yes, okay, can you send that to me? 645 00:25:37,208 --> 00:25:39,792 I bet we can get some social media buzz going too 646 00:25:39,875 --> 00:25:41,208 with some simple ads. 647 00:25:41,291 --> 00:25:43,125 I know he's nervous about spending a lot 648 00:25:43,208 --> 00:25:46,333 but I know some easy stuff that will get the ball rolling. 649 00:25:46,375 --> 00:25:47,250 Yeah that's perfect. 650 00:25:47,333 --> 00:25:48,041 Are you sure? 651 00:25:48,125 --> 00:25:49,667 Yeah, yeah. Okay. 652 00:25:49,709 --> 00:25:50,834 Hot Air Tahoe. 653 00:25:50,917 --> 00:25:53,750 He definitely needs a sign for his warehouse. 654 00:25:53,834 --> 00:25:54,959 I don't know just a vibe with the sun and the sky. 655 00:25:55,250 --> 00:25:57,250 Is that going to be enough though? 656 00:25:58,917 --> 00:26:00,208 You know how you always see 657 00:26:00,291 --> 00:26:02,709 a gazillion tour brochures when you stay at a hotel? 658 00:26:02,750 --> 00:26:03,792 Guests look through those 659 00:26:03,875 --> 00:26:06,000 and plan out activities for their stay. 660 00:26:06,083 --> 00:26:08,166 We just need to get them to see Riley's 661 00:26:08,250 --> 00:26:09,250 Hot Air Tahoe. 662 00:26:20,750 --> 00:26:21,959 I so owe you. 663 00:26:22,041 --> 00:26:22,959 No you don't. 664 00:26:23,041 --> 00:26:24,083 Yes, I do. 665 00:26:24,166 --> 00:26:25,250 This is amazing. 666 00:26:25,333 --> 00:26:26,667 I'm glad you like it. 667 00:26:26,750 --> 00:26:28,083 You can still make changes. 668 00:26:28,166 --> 00:26:30,041 I didn't want to put in a big order 669 00:26:30,083 --> 00:26:31,166 until you saw it in real life. 670 00:26:31,250 --> 00:26:32,792 It's perfect. 671 00:26:32,917 --> 00:26:33,750 Let's print it. 672 00:26:33,834 --> 00:26:35,291 Great! 673 00:26:35,375 --> 00:26:37,750 And then let me take you out to dinner. 674 00:26:37,834 --> 00:26:38,333 Riley, you... 675 00:26:38,417 --> 00:26:39,709 No, I'm serious. 676 00:26:39,792 --> 00:26:43,291 A 'thank-you dinner' is the least I can do. 677 00:26:44,208 --> 00:26:45,041 Thank you. 678 00:26:46,875 --> 00:26:50,750 So you never told me why you were taking a break from work. 679 00:26:50,792 --> 00:26:51,750 Oh. 680 00:26:51,792 --> 00:26:52,750 That. 681 00:26:52,792 --> 00:26:54,375 Unless you don't want to talk about it. 682 00:26:54,458 --> 00:26:55,250 Oh. 683 00:26:55,333 --> 00:26:56,709 No, it's not horrible or anything, 684 00:26:56,792 --> 00:27:00,250 but my boss told me to take some time off 685 00:27:00,333 --> 00:27:03,375 so I can come back and be better at my job. 686 00:27:03,458 --> 00:27:04,166 Ouch. 687 00:27:04,250 --> 00:27:05,291 Sorry you asked? 688 00:27:06,709 --> 00:27:09,333 From what I've seen, you're great at your job. 689 00:27:09,417 --> 00:27:10,458 I used to be. 690 00:27:11,333 --> 00:27:12,875 I think that this was easier 691 00:27:12,959 --> 00:27:15,917 because the stakes were, more important, 692 00:27:16,000 --> 00:27:18,291 than say, selling sandals. 693 00:27:18,375 --> 00:27:20,250 Well hot air balloons are a lot cooler than sandals, 694 00:27:20,333 --> 00:27:21,333 so I get it. 695 00:27:23,417 --> 00:27:25,041 Do you like marketing? 696 00:27:25,125 --> 00:27:26,166 I thought I did. 697 00:27:27,500 --> 00:27:31,542 You told me that flying airplanes lost its appeal for you. 698 00:27:32,834 --> 00:27:34,166 I guess we all change. 699 00:27:35,166 --> 00:27:36,291 Maybe. 700 00:27:36,375 --> 00:27:37,166 You haven't changed as much 701 00:27:37,250 --> 00:27:38,667 as I would have thought. 702 00:27:38,750 --> 00:27:39,583 No? 703 00:27:39,667 --> 00:27:40,875 No. 704 00:27:40,959 --> 00:27:43,291 I still see the same girl next door. 705 00:27:43,375 --> 00:27:45,792 The same girl who would steal my shoes off the porch 706 00:27:45,834 --> 00:27:46,917 if I left them out. 707 00:27:47,000 --> 00:27:49,917 That's because you'd stuff snails in mine. 708 00:27:50,000 --> 00:27:52,125 You were always a bit mischievous. 709 00:27:52,208 --> 00:27:53,417 And you always got me back. 710 00:27:53,500 --> 00:27:55,000 I couldn't let you win. 711 00:27:55,083 --> 00:27:55,917 No, of course not. 712 00:27:57,750 --> 00:28:01,000 I remember my dad was crazy angry at you for something. 713 00:28:01,083 --> 00:28:02,291 What was it? 714 00:28:02,375 --> 00:28:04,792 You burned his entire collection of baseball cards! 715 00:28:04,875 --> 00:28:06,291 I thought they were yours! 716 00:28:06,375 --> 00:28:10,208 Besides, you had drawn on my face with a marker 717 00:28:10,291 --> 00:28:11,959 when I was camping in the backyard. 718 00:28:12,041 --> 00:28:15,542 Yeah, that was pretty good. [laughing] 719 00:28:16,208 --> 00:28:17,166 You know, I was always scared 720 00:28:17,208 --> 00:28:18,834 that your dad would come after me 721 00:28:18,917 --> 00:28:20,333 for burning those. 722 00:28:20,375 --> 00:28:22,208 He never did confront me about it. 723 00:28:23,500 --> 00:28:25,208 Well that's because I told him I did it. 724 00:28:26,125 --> 00:28:26,959 What? 725 00:28:27,917 --> 00:28:29,166 Why? 726 00:28:29,250 --> 00:28:32,000 Well, I didn't want you to get in trouble. 727 00:28:32,083 --> 00:28:33,417 Plus I was kind of impressed. 728 00:28:33,500 --> 00:28:34,792 You really one-upped me. 729 00:28:36,250 --> 00:28:37,709 I guess I should be grateful. 730 00:28:40,166 --> 00:28:43,750 Do you ever wonder when it was that we started to grow up? 731 00:28:46,417 --> 00:28:48,375 Maybe when you stopped coming to Tahoe. 732 00:28:50,583 --> 00:28:51,458 Yeah. 733 00:28:51,542 --> 00:28:52,291 And here you go. 734 00:28:52,375 --> 00:28:53,667 Oh, thank you. 735 00:28:53,750 --> 00:28:54,583 Thanks. 736 00:29:00,166 --> 00:29:01,542 Thank you for dinner. 737 00:29:01,625 --> 00:29:03,041 My pleasure. 738 00:29:03,083 --> 00:29:04,166 But I still owe you. 739 00:29:05,917 --> 00:29:06,875 Have you been by Mr. Webber's? 740 00:29:06,917 --> 00:29:08,166 Of course. 741 00:29:08,250 --> 00:29:11,041 You know he still remembers my favorite milkshake flavor. 742 00:29:11,125 --> 00:29:12,125 Mine too. 743 00:29:12,208 --> 00:29:13,375 Bananas foster. 744 00:29:13,417 --> 00:29:14,333 Oh! 745 00:29:14,417 --> 00:29:15,291 You're allergic. 746 00:29:15,375 --> 00:29:16,750 Yeah. 747 00:29:16,834 --> 00:29:18,041 I keep having to remind him so he doesn't get offended 748 00:29:18,083 --> 00:29:19,917 when I turn it down. 749 00:29:20,000 --> 00:29:21,250 You wanna go see him? 750 00:29:21,333 --> 00:29:24,250 I'll trade your bananas foster for my chocolate brownie 751 00:29:24,333 --> 00:29:25,792 if he unknowingly insists. 752 00:29:27,792 --> 00:29:28,542 Deal. 753 00:29:28,625 --> 00:29:29,458 Okay. 754 00:29:31,125 --> 00:29:34,083 You two have made my day. 755 00:29:34,166 --> 00:29:36,250 It's just like old times. 756 00:29:36,333 --> 00:29:38,083 You work too hard. 757 00:29:38,125 --> 00:29:39,417 Don't you have anyone to help? 758 00:29:39,458 --> 00:29:41,417 I got a couple of kids that come in, 759 00:29:41,500 --> 00:29:42,500 work a shift now and then. 760 00:29:42,583 --> 00:29:45,625 But this is my pride and joy. 761 00:29:46,500 --> 00:29:48,583 And here's your Bananas Foster. 762 00:29:48,667 --> 00:29:51,208 I'm always trying to get Mr. Webber to take a vacation. 763 00:29:52,291 --> 00:29:53,458 Vacation? 764 00:29:53,542 --> 00:29:55,834 Where would I go that's better than this? 765 00:29:55,917 --> 00:29:59,041 Seeing you two back together again, 766 00:29:59,125 --> 00:30:01,166 that's the cherry on top. 767 00:30:01,250 --> 00:30:02,457 [door chiming] 768 00:30:02,458 --> 00:30:04,125 Excuse me. 769 00:30:04,166 --> 00:30:05,125 Thanks for the milkshakes. 770 00:30:05,208 --> 00:30:06,250 Sure. 771 00:30:09,834 --> 00:30:10,959 Thanks. 772 00:30:11,041 --> 00:30:13,291 I wouldn't want you to have an allergic shock here. 773 00:30:13,375 --> 00:30:15,500 Well it's more like I break out in hives, 774 00:30:15,583 --> 00:30:17,625 but still, not fun. 775 00:30:18,500 --> 00:30:22,917 So, no more bananas, no more bananas foster. 776 00:30:23,000 --> 00:30:25,166 You're not an airline pilot. 777 00:30:25,250 --> 00:30:26,458 What else has changed? 778 00:30:27,375 --> 00:30:30,041 I'm a terrible businessman, apparently. 779 00:30:30,125 --> 00:30:32,041 You just need some marketing tips, that's all. 780 00:30:32,125 --> 00:30:34,166 That's a very nice way of putting it. 781 00:30:34,250 --> 00:30:35,667 What else has changed? 782 00:30:37,000 --> 00:30:37,834 I don't know. 783 00:30:39,166 --> 00:30:40,500 Maybe I'm the same at heart. 784 00:30:42,208 --> 00:30:43,667 HAve you ever been married? 785 00:30:44,834 --> 00:30:46,291 Nope. 786 00:30:46,375 --> 00:30:48,500 I had a girlfriend, a few, actually, but 787 00:30:49,291 --> 00:30:52,000 one wanted to get married. 788 00:30:52,041 --> 00:30:53,375 And then I realized, 789 00:30:54,709 --> 00:30:56,542 well, I didn't love her, so. 790 00:30:59,458 --> 00:31:00,542 What about you? 791 00:31:02,500 --> 00:31:03,875 Never married. 792 00:31:05,834 --> 00:31:09,000 Do you remember we used to sneak out to the lake at night? 793 00:31:09,041 --> 00:31:09,875 Yeah. 794 00:31:11,041 --> 00:31:12,083 The last night of our trip. 795 00:31:13,750 --> 00:31:17,166 Then we'd go to the dock and lay out and watch the stars. 796 00:31:17,250 --> 00:31:18,959 Talk about, 797 00:31:19,041 --> 00:31:20,250 What we wanted. 798 00:31:20,333 --> 00:31:24,083 And what worried us, anything that was on our minds. 799 00:31:24,166 --> 00:31:27,207 First day at school or parents fighting. 800 00:31:27,208 --> 00:31:28,500 Gossipy friends back home. 801 00:31:28,583 --> 00:31:29,291 Yeah. 802 00:31:29,375 --> 00:31:31,417 [both laughing] 803 00:31:31,500 --> 00:31:33,542 I remember on more than one occasion 804 00:31:33,583 --> 00:31:36,625 you wished you could stay in Tahoe forever. 805 00:31:37,917 --> 00:31:39,417 Me too. 806 00:31:39,500 --> 00:31:40,792 I miss those talks. 807 00:31:42,542 --> 00:31:43,333 Me too. 808 00:31:45,375 --> 00:31:47,583 [energetic music] 809 00:31:47,667 --> 00:31:48,917 Hey Kate, you ready? 810 00:31:50,166 --> 00:31:51,417 Yes. 811 00:31:51,500 --> 00:31:52,709 Do you want me to grab you a drink? 812 00:31:52,792 --> 00:31:54,417 Oh I just filled up my water bottle, I'm good. 813 00:31:54,500 --> 00:31:56,208 Oh hey, how was your dinner with Riley? 814 00:31:56,291 --> 00:31:57,208 It was good. 815 00:31:57,291 --> 00:31:59,041 Kind of seemed like a date. 816 00:31:59,083 --> 00:32:00,000 No. 817 00:32:00,083 --> 00:32:01,208 No, it's not like that. 818 00:32:01,291 --> 00:32:02,166 Was it ever? 819 00:32:02,667 --> 00:32:04,583 You two seem close. 820 00:32:06,625 --> 00:32:08,749 There were a lot of summers. 821 00:32:08,750 --> 00:32:13,083 I mean, sure, we liked each other but we never dated. 822 00:32:13,625 --> 00:32:15,583 Really it was just when we were teens, 823 00:32:15,667 --> 00:32:17,166 and when we were younger, you know, 824 00:32:17,250 --> 00:32:18,667 playing on swing sets and monkey bars. 825 00:32:19,792 --> 00:32:20,333 Okay. 826 00:32:20,417 --> 00:32:21,333 Just wondering. 827 00:32:21,417 --> 00:32:22,291 [phone chiming] 828 00:32:22,375 --> 00:32:23,166 Oh. 829 00:32:24,166 --> 00:32:25,291 Oh, it's Riley. 830 00:32:25,375 --> 00:32:26,375 Oh, what's he want? 831 00:32:26,458 --> 00:32:28,041 He wants to know what we're doing today. 832 00:32:29,291 --> 00:32:31,542 Do you want to invite him along? 833 00:32:31,625 --> 00:32:32,291 Sure. 834 00:32:32,375 --> 00:32:33,375 I'll text him back. 835 00:32:38,208 --> 00:32:41,000 [light music] 836 00:32:41,083 --> 00:32:41,917 You know the problem with living here? 837 00:32:41,959 --> 00:32:43,417 What? 838 00:32:43,500 --> 00:32:44,542 You never take enough time 839 00:32:44,625 --> 00:32:47,375 to appreciate how great everything is. 840 00:32:47,458 --> 00:32:48,750 True. 841 00:32:48,834 --> 00:32:50,458 It's like me going to the beach back home. 842 00:32:51,542 --> 00:32:52,417 You never do. 843 00:32:52,500 --> 00:32:53,291 Yep. 844 00:32:53,375 --> 00:32:55,208 Because it's always there. 845 00:32:55,291 --> 00:32:56,667 Well we have to make sure you appreciate this 846 00:32:56,750 --> 00:32:57,667 while you're here. 847 00:33:05,625 --> 00:33:08,417 [waves lapping] 848 00:33:09,709 --> 00:33:11,792 You got sunblock on your face. 849 00:33:11,834 --> 00:33:12,667 You bet I do. 850 00:33:12,750 --> 00:33:14,083 Oh, you have a smudge of it 851 00:33:14,166 --> 00:33:14,959 on your cheek. 852 00:33:15,000 --> 00:33:15,792 Oh. 853 00:33:15,875 --> 00:33:16,750 [chuckling] 854 00:33:16,834 --> 00:33:19,417 [phone ringing] 855 00:33:21,291 --> 00:33:21,959 Should I get that? 856 00:33:22,000 --> 00:33:22,875 No. 857 00:33:24,375 --> 00:33:25,250 I'll be right back. 858 00:33:36,875 --> 00:33:39,667 [phone ringing] 859 00:33:40,709 --> 00:33:41,792 Hey honey. 860 00:33:41,875 --> 00:33:42,583 Hi! 861 00:33:42,667 --> 00:33:43,542 Sorry I missed your call. 862 00:33:43,625 --> 00:33:44,750 I was on the water. 863 00:33:44,834 --> 00:33:45,667 The water, huh? 864 00:33:45,750 --> 00:33:47,208 Are you and Kate having fun? 865 00:33:47,291 --> 00:33:48,542 Yeah, we are. 866 00:33:48,625 --> 00:33:50,458 All play and no work. 867 00:33:51,417 --> 00:33:52,458 Actually, 868 00:33:53,750 --> 00:33:55,125 there's a little bit of work. 869 00:33:55,208 --> 00:33:57,542 I'm helping out a neighbor 870 00:33:57,625 --> 00:33:59,542 with promoting his business. 871 00:34:01,417 --> 00:34:03,417 Can you explain something to me? 872 00:34:03,500 --> 00:34:04,542 I'll do my best. 873 00:34:05,709 --> 00:34:08,000 I grew up in the same house my whole childhood, 874 00:34:08,083 --> 00:34:11,417 and even now I don't live far from it, but, 875 00:34:11,500 --> 00:34:14,625 I can't tell you the names of more than three kids 876 00:34:14,709 --> 00:34:15,750 I knew back then. 877 00:34:15,834 --> 00:34:17,750 So what's your question? 878 00:34:17,834 --> 00:34:20,291 Why are you and Eden so close? 879 00:34:21,250 --> 00:34:22,709 I don't know if we still are. 880 00:34:23,667 --> 00:34:25,583 We were when she was here. 881 00:34:25,667 --> 00:34:26,500 Maybe it's... 882 00:34:27,625 --> 00:34:29,750 There was this one year. 883 00:34:29,834 --> 00:34:33,458 We were maybe 12, 13 at the most. 884 00:34:33,542 --> 00:34:36,125 And for her, coming here was a summer vacation trip, 885 00:34:36,208 --> 00:34:37,500 something to look forward to. 886 00:34:37,583 --> 00:34:40,709 So she shows up, goes straight to the beach, 887 00:34:40,750 --> 00:34:44,500 stays out all day and was a lobster by night. 888 00:34:44,583 --> 00:34:47,709 Is that why she lathers on sunscreen like crazy? 889 00:34:47,792 --> 00:34:50,500 Yeah, her skin burned until she blistered. 890 00:34:50,583 --> 00:34:51,709 Ooh. 891 00:34:51,750 --> 00:34:53,709 And her mom forbade her from going outside 892 00:34:53,792 --> 00:34:55,500 for the rest of the week. 893 00:34:55,583 --> 00:34:57,750 And I didn't want her to be bored, so, 894 00:34:57,792 --> 00:35:01,750 I brought her treats, ice packs and games. 895 00:35:02,875 --> 00:35:04,417 Milkshakes from Mr. Webber's. 896 00:35:04,500 --> 00:35:05,792 [chuckling] 897 00:35:05,875 --> 00:35:06,959 And I kept her company. 898 00:35:09,000 --> 00:35:11,333 And honestly it was one of my favorite summers. 899 00:35:13,166 --> 00:35:15,250 Whether that's the reason we're close or not, 900 00:35:15,291 --> 00:35:16,166 I don't know, but, 901 00:35:18,667 --> 00:35:19,959 she was always a good friend. 902 00:35:21,875 --> 00:35:23,542 Well, I've got good news. 903 00:35:23,625 --> 00:35:24,667 Oh yeah? 904 00:35:24,750 --> 00:35:25,709 Yeah. 905 00:35:25,792 --> 00:35:26,875 My boss came to me today and he told me 906 00:35:26,959 --> 00:35:28,875 I'm being recognized internally at the firm. 907 00:35:28,959 --> 00:35:30,417 That's great! 908 00:35:30,458 --> 00:35:32,125 Recognized how? 909 00:35:32,208 --> 00:35:34,125 Well the annual company dinner is coming up, 910 00:35:34,208 --> 00:35:35,542 and they always give out awards and what not. 911 00:35:35,625 --> 00:35:38,500 Well this year, I get one, along with a nice little bonus. 912 00:35:38,583 --> 00:35:40,667 That's amazing! 913 00:35:40,750 --> 00:35:42,291 You so deserve that. 914 00:35:42,333 --> 00:35:43,750 Congratulations. 915 00:35:43,834 --> 00:35:44,834 The dinner is at the end of next week. 916 00:35:44,917 --> 00:35:46,458 Do you think you can make it? 917 00:35:46,542 --> 00:35:47,959 Of course. 918 00:35:48,000 --> 00:35:49,250 You and Kate will be back from your trip by then? 919 00:35:49,333 --> 00:35:50,834 I'll make sure we are. 920 00:35:50,917 --> 00:35:52,709 I'm so proud of you. 921 00:35:52,792 --> 00:35:53,542 Thanks. 922 00:35:53,625 --> 00:35:55,250 I miss you. 923 00:35:55,333 --> 00:35:56,208 I miss you too. 924 00:35:57,542 --> 00:35:58,959 All right, have fun at the lake. 925 00:35:59,000 --> 00:36:00,125 I will. 926 00:36:00,166 --> 00:36:00,959 Bye. 927 00:36:01,000 --> 00:36:01,875 Bye. 928 00:36:05,542 --> 00:36:08,166 [light music] 929 00:36:12,959 --> 00:36:13,834 Thanks for inviting me. 930 00:36:13,917 --> 00:36:15,667 I'm glad you could come. 931 00:36:16,500 --> 00:36:18,125 I'll see you tomorrow? 932 00:36:18,166 --> 00:36:20,375 Yeah I'll drop by with the flyers from the copy shop. 933 00:36:20,458 --> 00:36:20,959 Sounds good. 934 00:36:21,000 --> 00:36:22,125 Okay, bye. 935 00:36:22,166 --> 00:36:22,959 Bye. 936 00:36:23,041 --> 00:36:23,875 Bye. 937 00:36:25,417 --> 00:36:27,750 So Riley's nice. 938 00:36:27,834 --> 00:36:29,333 Yeah. 939 00:36:29,417 --> 00:36:31,291 Is he dating anyone? 940 00:36:31,375 --> 00:36:32,834 Not that he mentioned. 941 00:36:32,917 --> 00:36:34,625 Does he know you're dating Michael? 942 00:36:37,542 --> 00:36:38,500 Well it doesn't matter, 943 00:36:38,583 --> 00:36:39,834 we're just friends. 944 00:36:39,917 --> 00:36:43,125 So your relationship's just simple nostalgia? 945 00:36:43,208 --> 00:36:44,041 Mhmm. 946 00:36:46,041 --> 00:36:47,625 What's Michael then? 947 00:36:49,458 --> 00:36:51,458 He's wonderful. 948 00:36:51,542 --> 00:36:53,625 Supportive, grown-up. 949 00:36:54,417 --> 00:36:55,375 Don't you think? 950 00:36:55,458 --> 00:36:57,250 Yeah, yeah, I agree. 951 00:36:59,458 --> 00:37:01,083 Then what's the problem? 952 00:37:02,041 --> 00:37:02,875 Nothing. 953 00:37:04,959 --> 00:37:07,208 Okay, let's just enjoy the trip here. 954 00:37:07,291 --> 00:37:08,250 Okay. 955 00:37:10,917 --> 00:37:16,083 So your feelings for Michael aren't changing? 956 00:37:16,667 --> 00:37:17,709 Correct. 957 00:37:17,792 --> 00:37:19,750 And your feelings for Riley? 958 00:37:21,709 --> 00:37:23,667 [chuckling] 959 00:37:29,083 --> 00:37:29,875 Wow. 960 00:37:30,917 --> 00:37:32,417 You're getting really serious about this, huh? 961 00:37:32,500 --> 00:37:33,542 Yeah, let's hope so. 962 00:37:33,583 --> 00:37:34,959 Okay, here are addresses of places 963 00:37:35,041 --> 00:37:36,917 where you can leave the flyers. 964 00:37:37,000 --> 00:37:38,709 Mention my name if they look at you funny, 965 00:37:38,792 --> 00:37:39,959 but I've talked to all of them. 966 00:37:40,041 --> 00:37:41,709 And if you have friends with businesses, 967 00:37:41,792 --> 00:37:43,583 ask them about putting one up in a window. 968 00:37:43,667 --> 00:37:45,458 My cousin runs a bakery. 969 00:37:45,542 --> 00:37:46,083 Best donuts. 970 00:37:46,166 --> 00:37:47,083 Right? 971 00:37:47,125 --> 00:37:47,917 Perfect. 972 00:37:48,000 --> 00:37:50,667 So we all have our lists, so, 973 00:37:50,750 --> 00:37:51,583 Let's get going. 974 00:37:51,667 --> 00:37:53,083 Okay. 975 00:37:53,125 --> 00:37:54,000 Thank you. 976 00:37:55,542 --> 00:37:57,834 [light energetic music] 977 00:37:57,917 --> 00:37:59,875 Here, this is a good one. 978 00:37:59,959 --> 00:38:00,709 Thanks. 979 00:38:00,792 --> 00:38:01,709 Enjoy. 980 00:38:08,458 --> 00:38:09,583 Thanks for letting me put this up. 981 00:38:09,667 --> 00:38:10,417 Yeah. Have a nice day! 982 00:38:10,458 --> 00:38:11,333 You too. 983 00:38:30,750 --> 00:38:31,583 Hmm. 984 00:38:41,917 --> 00:38:43,083 [door chiming] 985 00:38:43,166 --> 00:38:44,709 You beat me here. 986 00:38:44,792 --> 00:38:47,041 Well I figured Mr. Webber would be very supportive. 987 00:38:47,125 --> 00:38:48,333 He says you owe him. 988 00:38:49,125 --> 00:38:50,125 So you finished, then? 989 00:38:50,208 --> 00:38:51,417 Yup, you? 990 00:38:51,500 --> 00:38:52,959 Pretty much. 991 00:38:53,041 --> 00:38:53,917 I wonder how long it's gonna take 992 00:38:54,000 --> 00:38:55,500 for us to see if this is working? 993 00:38:55,583 --> 00:38:58,041 I do have some online ads scheduled to start running. 994 00:38:58,125 --> 00:38:59,625 I should probably check on those stat. 995 00:38:59,667 --> 00:39:00,709 Whoa, calm down. 996 00:39:00,792 --> 00:39:01,792 It'll be fine. 997 00:39:01,875 --> 00:39:03,375 I haven't been this anxious 998 00:39:03,458 --> 00:39:05,834 about an ad campaign's performance in a long time. 999 00:39:05,917 --> 00:39:06,917 I doubt that. 1000 00:39:07,000 --> 00:39:08,625 I'm serious. 1001 00:39:08,667 --> 00:39:10,500 I want this to go well for you. 1002 00:39:10,625 --> 00:39:11,667 Well, relax. 1003 00:39:11,709 --> 00:39:13,041 The rest is out of your hands. 1004 00:39:14,792 --> 00:39:15,583 In fact, 1005 00:39:16,834 --> 00:39:20,792 maybe it's time you stop thinking about work, any work. 1006 00:39:22,041 --> 00:39:23,792 How? 1007 00:39:24,166 --> 00:39:26,792 [serene music] 1008 00:39:37,583 --> 00:39:39,709 Oh, just like old times. 1009 00:39:39,792 --> 00:39:40,625 Yup. 1010 00:39:43,583 --> 00:39:44,417 Mmm. 1011 00:39:46,083 --> 00:39:48,375 I love the sunset over the lake. 1012 00:39:48,458 --> 00:39:50,166 Yeah, don't get that back home, huh? 1013 00:39:50,208 --> 00:39:51,083 No. 1014 00:39:52,917 --> 00:39:54,750 Sometimes I come down here by myself. 1015 00:39:54,834 --> 00:39:57,667 But it's not the same. 1016 00:39:57,750 --> 00:39:59,083 It's probably quieter. 1017 00:39:59,166 --> 00:40:01,083 Well, quiet's overrated. 1018 00:40:03,125 --> 00:40:05,125 It never gets this quiet back home. 1019 00:40:05,208 --> 00:40:07,250 You could always come back here. 1020 00:40:08,792 --> 00:40:09,625 I guess so. 1021 00:40:10,917 --> 00:40:12,291 You should come back here more often. 1022 00:40:13,208 --> 00:40:14,083 I've missed this. 1023 00:40:15,041 --> 00:40:15,834 Me too. 1024 00:40:17,667 --> 00:40:19,959 Do you ever think about the last time you were here? 1025 00:40:20,041 --> 00:40:22,750 Yeah. 1026 00:40:22,834 --> 00:40:24,583 We went on that gondola. 1027 00:40:24,667 --> 00:40:27,500 Yeah, I remember. 1028 00:40:27,583 --> 00:40:29,125 My stomach didn't like it. 1029 00:40:29,208 --> 00:40:30,959 Yeah I was worried about that 1030 00:40:31,041 --> 00:40:32,083 with the hot air balloon ride. 1031 00:40:32,166 --> 00:40:34,583 I wasn't sure if it was a heights thing. 1032 00:40:34,667 --> 00:40:37,291 Mmm, it's more of a rocking back and forth thing. 1033 00:40:37,375 --> 00:40:38,291 Ah. 1034 00:40:39,625 --> 00:40:41,959 And then afterwards, we went on that hike. 1035 00:40:42,041 --> 00:40:43,333 To our favorite spot? 1036 00:40:44,875 --> 00:40:45,750 It was overcast that day 1037 00:40:45,834 --> 00:40:47,875 but I was determined to go. 1038 00:40:50,166 --> 00:40:53,291 I really wanted to see how you felt about me. 1039 00:40:54,709 --> 00:40:55,333 We kissed. 1040 00:40:57,125 --> 00:41:00,125 I thought about that for a while. 1041 00:41:01,959 --> 00:41:02,875 Me too. 1042 00:41:04,125 --> 00:41:07,291 And then I went home and I wrote you a letter. 1043 00:41:08,875 --> 00:41:09,750 You did? 1044 00:41:09,834 --> 00:41:10,917 Yeah. 1045 00:41:11,000 --> 00:41:12,083 Well I never sent it. 1046 00:41:13,792 --> 00:41:14,959 But I thought about you. 1047 00:41:15,875 --> 00:41:17,083 What did the letter say? 1048 00:41:17,166 --> 00:41:18,625 Oh, you know. 1049 00:41:18,667 --> 00:41:19,333 Come on, tell me. 1050 00:41:21,083 --> 00:41:22,917 I wrote that I 1051 00:41:25,000 --> 00:41:28,375 wished that I lived here and not so far away, 1052 00:41:30,709 --> 00:41:32,125 so that I could see you more. 1053 00:41:34,917 --> 00:41:36,500 And that I missed you. 1054 00:41:40,083 --> 00:41:41,333 I've missed you too. 1055 00:41:51,250 --> 00:41:52,625 You almost kissed him? 1056 00:41:52,667 --> 00:41:54,500 Does that make me a horrible person? 1057 00:41:55,667 --> 00:41:56,542 No, of course not. 1058 00:41:56,625 --> 00:41:58,625 But you do need to come clean. 1059 00:41:58,709 --> 00:42:00,667 What? Why? 1060 00:42:00,750 --> 00:42:03,834 Because he deserves to know. 1061 00:42:03,917 --> 00:42:05,834 Do you mean Riley or Michael? 1062 00:42:05,917 --> 00:42:06,792 Both. 1063 00:42:07,917 --> 00:42:10,333 I'm with Michael, and Riley is, 1064 00:42:10,417 --> 00:42:11,250 What? 1065 00:42:11,333 --> 00:42:12,250 What is he? 1066 00:42:13,750 --> 00:42:14,375 A nice memory. 1067 00:42:15,917 --> 00:42:17,834 It can't lead anywhere. 1068 00:42:17,917 --> 00:42:18,750 Do you want it to? 1069 00:42:21,041 --> 00:42:22,834 You don't know what you want. 1070 00:42:22,917 --> 00:42:23,959 I didn't say that. 1071 00:42:24,041 --> 00:42:26,959 And that's fine, but you can't move forward 1072 00:42:27,041 --> 00:42:29,625 unless you let go of Riley or Michael. 1073 00:42:33,250 --> 00:42:35,000 I don't have anything figured out. 1074 00:42:35,083 --> 00:42:37,125 And I'm more confused than when I got here, 1075 00:42:37,208 --> 00:42:39,583 and I still don't know what's up with my job, and, 1076 00:42:40,959 --> 00:42:41,667 [sighing] I'm a mess. 1077 00:42:41,750 --> 00:42:44,000 No, you're not. 1078 00:42:44,083 --> 00:42:46,291 But if you don't figure it out, you will be. 1079 00:42:54,000 --> 00:42:55,208 Hey. 1080 00:42:55,291 --> 00:42:56,709 Oh, hey, Mr. Webber called for you. 1081 00:42:56,750 --> 00:42:58,208 He did? 1082 00:42:58,291 --> 00:42:59,875 Yeah he said it was an urgent freezer emergency, 1083 00:42:59,917 --> 00:43:01,208 and he was calling in a favor. 1084 00:43:01,291 --> 00:43:02,208 I've got things here under control 1085 00:43:02,291 --> 00:43:03,792 if you wanna go and see him. 1086 00:43:05,750 --> 00:43:06,583 All right 1087 00:43:10,458 --> 00:43:13,291 [door chiming] 1088 00:43:13,375 --> 00:43:14,417 Hey, Mr. Webber. 1089 00:43:15,417 --> 00:43:16,583 Hi. 1090 00:43:16,667 --> 00:43:19,083 Oh, this ice cream mix is no good. 1091 00:43:19,166 --> 00:43:20,875 It's more like soup. 1092 00:43:20,917 --> 00:43:22,916 And the freezer won't freeze. 1093 00:43:22,917 --> 00:43:25,250 Okay, when did the freezer quit? 1094 00:43:25,291 --> 00:43:26,834 Well I came in this morning to try it out, 1095 00:43:26,917 --> 00:43:31,250 and all I got was this runny, soupy mess. 1096 00:43:31,333 --> 00:43:33,125 Well, let me see what I can find. 1097 00:43:37,000 --> 00:43:39,041 Well it's drawing power, so 1098 00:43:40,208 --> 00:43:41,250 might be something with the compressor, 1099 00:43:41,333 --> 00:43:44,041 maybe the wiring somewhere else. 1100 00:43:44,125 --> 00:43:46,625 I hope I don't have to replace the whole thing. 1101 00:43:46,709 --> 00:43:49,333 I replaced the stove two years ago. 1102 00:43:49,417 --> 00:43:51,083 I'll do my best. 1103 00:43:51,125 --> 00:43:52,709 Oh no pressure on you, Riley. 1104 00:43:52,792 --> 00:43:54,625 I'm talking to myself. 1105 00:43:54,709 --> 00:43:56,625 I'm just glad you could come out today. 1106 00:43:57,875 --> 00:43:59,125 Happy to. 1107 00:43:59,208 --> 00:44:01,917 I didn't interrupt your day too much, did I? 1108 00:44:01,959 --> 00:44:03,917 No, quiet morning. 1109 00:44:04,000 --> 00:44:05,667 Oh, really? 1110 00:44:05,792 --> 00:44:07,125 With all those flyers out there, 1111 00:44:07,166 --> 00:44:08,959 aren't they doing any good for you? 1112 00:44:09,041 --> 00:44:09,875 Not yet. 1113 00:44:11,250 --> 00:44:13,125 Well, you better enjoy the quiet times. 1114 00:44:13,166 --> 00:44:14,291 Because later on it's gonna pick up 1115 00:44:14,375 --> 00:44:16,208 and you're gonna be wishing for 'em. 1116 00:44:16,291 --> 00:44:17,625 Thanks. 1117 00:44:17,709 --> 00:44:20,291 So have you seen much of your neighbor lately? 1118 00:44:21,333 --> 00:44:23,875 We've been spending some time together. 1119 00:44:23,959 --> 00:44:27,291 You oughta take her on a proper date. 1120 00:44:27,375 --> 00:44:30,792 I mean all I hear is people hanging out together 1121 00:44:30,875 --> 00:44:34,125 and I don't, never knew where that saying came from. 1122 00:44:34,208 --> 00:44:37,875 It's like a bunch of monkeys hanging from a tree. 1123 00:44:39,000 --> 00:44:40,500 Well it's less risky that way. 1124 00:44:42,000 --> 00:44:44,959 Nothing risked, nothing gained. 1125 00:44:45,000 --> 00:44:47,083 I always thought you two suited. 1126 00:44:47,166 --> 00:44:49,208 Well, we never really took that step. 1127 00:44:49,291 --> 00:44:51,166 Our lives went in different directions. 1128 00:44:51,250 --> 00:44:54,458 And ended up right back here. 1129 00:44:54,542 --> 00:44:55,208 For now. 1130 00:44:55,291 --> 00:44:56,291 It's temporary. 1131 00:44:56,375 --> 00:44:57,875 Well. 1132 00:44:58,250 --> 00:44:59,542 You better get with it. 1133 00:45:03,083 --> 00:45:04,125 You fixed it! 1134 00:45:05,875 --> 00:45:07,000 Is that what is usually sounds like? 1135 00:45:07,083 --> 00:45:07,834 Yeah. 1136 00:45:07,917 --> 00:45:08,792 Okay then. 1137 00:45:10,542 --> 00:45:11,375 Hey Kate? 1138 00:45:17,250 --> 00:45:19,000 Gone for that massage. 1139 00:45:19,083 --> 00:45:20,834 I'll be back in time for dinner. 1140 00:45:20,875 --> 00:45:21,750 Kate. 1141 00:45:25,083 --> 00:45:27,750 [phone chiming] 1142 00:45:30,000 --> 00:45:31,458 [sighing] Reese. 1143 00:45:31,542 --> 00:45:34,166 What do you want on my forced time off? 1144 00:45:37,458 --> 00:45:38,750 I hope you're enjoying your break. 1145 00:45:38,834 --> 00:45:41,083 Could use your perspective on a project 1146 00:45:41,166 --> 00:45:43,041 when you get a moment. 1147 00:45:43,083 --> 00:45:44,750 Looking forward to having you back. 1148 00:45:52,208 --> 00:45:54,959 [phone ringing] 1149 00:45:56,125 --> 00:45:57,083 Eden, hi. 1150 00:45:57,166 --> 00:45:58,208 Hi. 1151 00:45:58,291 --> 00:46:00,500 Am I interrupting? 1152 00:46:00,583 --> 00:46:01,500 I have a few minutes. 1153 00:46:01,583 --> 00:46:02,542 How are you? 1154 00:46:02,583 --> 00:46:04,583 I'm okay. 1155 00:46:05,834 --> 00:46:06,917 Uh oh. 1156 00:46:07,000 --> 00:46:08,417 I guess it's good. 1157 00:46:08,500 --> 00:46:11,250 Reese just emailed me. 1158 00:46:11,333 --> 00:46:13,083 Sounds like he wants me back. 1159 00:46:13,166 --> 00:46:13,917 Fantastic! 1160 00:46:13,959 --> 00:46:15,083 Yeah. 1161 00:46:15,125 --> 00:46:16,959 So are you coming back sooner? 1162 00:46:17,041 --> 00:46:19,000 I'm trying to decide. 1163 00:46:20,542 --> 00:46:21,500 It's been nice out here. 1164 00:46:21,583 --> 00:46:23,250 Oh, I bet. 1165 00:46:23,333 --> 00:46:24,417 Tahoe sounds like a great place. 1166 00:46:24,458 --> 00:46:27,375 Well, I say take whatever time you need. 1167 00:46:27,458 --> 00:46:29,917 Oh, but don't forget about my company dinner. 1168 00:46:30,000 --> 00:46:31,500 Right. 1169 00:46:31,583 --> 00:46:33,083 No problem. 1170 00:46:33,166 --> 00:46:34,333 I'll be back for it. 1171 00:46:34,417 --> 00:46:35,333 Thanks. 1172 00:46:35,417 --> 00:46:36,250 Hey, and great news about Reese. 1173 00:46:36,333 --> 00:46:37,375 I knew it would all work out. 1174 00:46:37,458 --> 00:46:40,125 Yeah, it's good. 1175 00:46:40,208 --> 00:46:41,959 I'll talk to you later. 1176 00:46:42,041 --> 00:46:43,000 Thanks for calling. 1177 00:46:43,083 --> 00:46:43,709 Okay, bye. 1178 00:46:43,792 --> 00:46:44,625 Bye. 1179 00:46:47,583 --> 00:46:48,792 I need to get out. 1180 00:46:56,000 --> 00:46:58,542 [gentle music] 1181 00:47:02,542 --> 00:47:04,834 Huh, when did we get these? 1182 00:47:14,083 --> 00:47:15,959 Thanks for coming with me. 1183 00:47:16,000 --> 00:47:16,875 Happy to. 1184 00:47:18,166 --> 00:47:19,542 I don't know when my parents got these. 1185 00:47:19,625 --> 00:47:21,291 This wasn't really a thing when we were kids. 1186 00:47:21,375 --> 00:47:22,917 You're making us sound old. 1187 00:47:23,917 --> 00:47:25,083 I thought it was neat, and I figured we're here, 1188 00:47:25,166 --> 00:47:26,500 so might as well try it. 1189 00:47:27,375 --> 00:47:29,458 Well, I'm glad you called me. 1190 00:47:29,542 --> 00:47:31,291 I think once you try this you're gonna get addicted. 1191 00:47:31,333 --> 00:47:33,208 You're never gonna wanna go home. 1192 00:47:33,291 --> 00:47:37,667 Speaking of home, I got an email from my boss today. 1193 00:47:37,709 --> 00:47:39,291 And? 1194 00:47:39,375 --> 00:47:44,083 Well, he wanted my input on some things. 1195 00:47:44,166 --> 00:47:45,417 Isn't that good? 1196 00:47:45,500 --> 00:47:48,375 Yeah, I guess it is good. 1197 00:47:48,458 --> 00:47:50,500 It's good to be missed. 1198 00:47:50,583 --> 00:47:52,709 I'm finding I don't miss it at all. 1199 00:47:53,625 --> 00:47:55,834 Maybe you should consider a career change. 1200 00:47:56,208 --> 00:47:58,000 That's too scary. 1201 00:47:58,041 --> 00:47:59,041 I did it. 1202 00:47:59,125 --> 00:47:59,750 So could you. 1203 00:48:01,041 --> 00:48:02,166 You're still flying. 1204 00:48:02,250 --> 00:48:04,166 And you can still market. 1205 00:48:04,208 --> 00:48:06,375 But is that what you wanna do? 1206 00:48:07,625 --> 00:48:10,291 It's not that I don't like marketing. 1207 00:48:11,375 --> 00:48:13,542 There's a thrill in it sometimes. 1208 00:48:13,625 --> 00:48:16,000 Like a pride in it. 1209 00:48:16,083 --> 00:48:17,333 How so? 1210 00:48:17,458 --> 00:48:19,417 When I figure the best way 1211 00:48:19,500 --> 00:48:21,542 to make something great. 1212 00:48:21,583 --> 00:48:23,417 Like a puzzle that I put together. 1213 00:48:24,500 --> 00:48:26,583 You do like marketing. 1214 00:48:26,667 --> 00:48:28,458 I think I'd miss it. 1215 00:48:28,542 --> 00:48:29,375 So what's wrong? 1216 00:48:29,417 --> 00:48:30,917 Is it what you're working on? 1217 00:48:32,000 --> 00:48:35,917 I think it's easier to work on something you believe in. 1218 00:48:36,250 --> 00:48:37,333 That could be it. 1219 00:48:38,917 --> 00:48:41,625 I don't know, I wish I had more time to figure it out. 1220 00:48:43,250 --> 00:48:45,000 So tell your boss you're not ready. 1221 00:48:46,542 --> 00:48:49,375 And risk him rethinking and firing me 1222 00:48:49,458 --> 00:48:52,000 if I'm not even sure? 1223 00:48:52,083 --> 00:48:53,375 So you don't want to let go of one branch 1224 00:48:53,417 --> 00:48:55,458 without having a grip on another one. 1225 00:48:55,542 --> 00:48:56,333 Exactly. 1226 00:48:58,667 --> 00:49:03,834 Well the way I see it, you have three options. 1227 00:49:04,375 --> 00:49:05,083 I do? 1228 00:49:05,125 --> 00:49:06,750 Yeah. 1229 00:49:06,792 --> 00:49:10,583 First one, you go back to your old, unexciting job. 1230 00:49:11,542 --> 00:49:13,333 Next option please. 1231 00:49:13,417 --> 00:49:18,125 Second, come work for me as a poorly paid marketer. 1232 00:49:18,208 --> 00:49:19,250 [Eden laughing] 1233 00:49:19,291 --> 00:49:20,792 Hey, I'm all for you sticking around. 1234 00:49:23,125 --> 00:49:24,375 Can't blame me for trying. 1235 00:49:25,583 --> 00:49:26,583 The third option? 1236 00:49:28,125 --> 00:49:29,500 Do nothing. 1237 00:49:29,583 --> 00:49:31,834 Just take your time. 1238 00:49:31,917 --> 00:49:34,792 You don't have to make a decision now or even next week. 1239 00:49:35,542 --> 00:49:37,667 I do have to make a choice eventually. 1240 00:49:37,750 --> 00:49:40,250 But when you're ready. 1241 00:49:40,333 --> 00:49:41,457 Maybe after you've even had time 1242 00:49:41,458 --> 00:49:44,083 to discover some new options. 1243 00:49:46,291 --> 00:49:49,291 You know, if this hot air balloon thing doesn't work, 1244 00:49:49,333 --> 00:49:51,083 you could be a career advisor. 1245 00:49:53,333 --> 00:49:55,333 Let's hope it doesn't come to that. 1246 00:49:55,417 --> 00:49:56,000 Should we do this? 1247 00:49:56,083 --> 00:49:57,208 Yup. 1248 00:49:57,291 --> 00:49:59,417 [grunting] 1249 00:50:03,333 --> 00:50:04,875 I think I got this. 1250 00:50:05,625 --> 00:50:06,417 Oh. 1251 00:50:08,125 --> 00:50:10,208 Now use your oar to move yourself around. 1252 00:50:15,625 --> 00:50:16,750 This is cool. 1253 00:50:16,834 --> 00:50:17,542 Right? 1254 00:50:17,625 --> 00:50:18,417 Yeah. 1255 00:50:20,375 --> 00:50:21,667 So what's your secret? 1256 00:50:22,583 --> 00:50:23,750 Trust yourself. 1257 00:50:23,834 --> 00:50:25,458 Oh, gee, thanks. 1258 00:50:26,375 --> 00:50:27,500 And tighten your stomach. 1259 00:50:27,542 --> 00:50:29,792 Supposedly it helps with balance. 1260 00:50:29,875 --> 00:50:30,667 Okay. 1261 00:50:34,208 --> 00:50:36,625 So let me guess, you do this every weekend? 1262 00:50:36,709 --> 00:50:37,709 No. 1263 00:50:37,792 --> 00:50:39,166 Every other weekend. 1264 00:50:39,250 --> 00:50:41,458 [chuckling] 1265 00:50:42,792 --> 00:50:45,875 [light guitar music] 1266 00:50:51,417 --> 00:50:52,250 [light guitar music] 1267 00:51:03,875 --> 00:51:04,709 Hey. 1268 00:51:06,375 --> 00:51:07,834 What are you doing out here? 1269 00:51:07,917 --> 00:51:09,291 Nothing. 1270 00:51:09,709 --> 00:51:10,709 Really? 1271 00:51:11,417 --> 00:51:13,500 I'm just thinking. 1272 00:51:13,583 --> 00:51:14,500 About? 1273 00:51:15,792 --> 00:51:18,792 If I tell you, you're just gonna lecture me. 1274 00:51:18,875 --> 00:51:20,291 I don't do that! 1275 00:51:22,667 --> 00:51:25,291 Okay seriously, I won't do that, I promise. 1276 00:51:27,834 --> 00:51:29,959 Riley kind of insinuated 1277 00:51:31,291 --> 00:51:32,750 that he wants me to stay here. 1278 00:51:34,166 --> 00:51:35,375 Wow. 1279 00:51:35,458 --> 00:51:36,333 Gutsy. 1280 00:51:37,834 --> 00:51:39,709 Is that even tempting? 1281 00:51:42,917 --> 00:51:43,709 It is. 1282 00:51:45,458 --> 00:51:46,792 It shouldn't be though, right? 1283 00:51:46,875 --> 00:51:50,625 I have a life back home, and a job, sort of, 1284 00:51:51,875 --> 00:51:54,375 and what he's saying is a huge change. 1285 00:51:55,458 --> 00:51:57,417 Not just for job and home, 1286 00:51:57,458 --> 00:51:59,542 but relationship-wise too. 1287 00:51:59,625 --> 00:52:01,250 I know. 1288 00:52:01,333 --> 00:52:01,917 It's crazy. 1289 00:52:01,959 --> 00:52:03,625 And Michael is, 1290 00:52:03,709 --> 00:52:06,917 Amazing, supportive, stable? 1291 00:52:06,959 --> 00:52:07,792 Exactly. 1292 00:52:09,667 --> 00:52:11,125 Why would I let that go? 1293 00:52:13,041 --> 00:52:15,542 Riley was talking about what I should do for work 1294 00:52:15,625 --> 00:52:18,750 and he said I don't have to make a decision. 1295 00:52:18,834 --> 00:52:21,959 Maybe that's the same for here. 1296 00:52:23,458 --> 00:52:25,625 Maybe I just need to put this aside 1297 00:52:25,709 --> 00:52:28,333 and enjoy the rest of my time here. 1298 00:52:29,625 --> 00:52:31,959 It sounds like good advice 1299 00:52:32,000 --> 00:52:36,250 but you still need to be careful not to hurt one of them. 1300 00:52:36,333 --> 00:52:38,083 Or yourself. 1301 00:52:38,166 --> 00:52:39,000 Okay? 1302 00:52:41,083 --> 00:52:42,000 Okay. 1303 00:52:48,875 --> 00:52:50,792 And the card's expiration date? 1304 00:52:52,458 --> 00:52:55,291 All right, you're all set for Monday, party of five. 1305 00:52:55,333 --> 00:52:56,291 Yeah, sure thing. 1306 00:52:56,375 --> 00:52:57,583 All right, I'll see you then. 1307 00:52:58,542 --> 00:52:59,959 Party of five? 1308 00:53:00,041 --> 00:53:02,000 The phone had not stopped ringing all morning. 1309 00:53:02,083 --> 00:53:04,875 We have every single day booked for the next two weeks. 1310 00:53:04,959 --> 00:53:06,250 Are you serious? 1311 00:53:06,333 --> 00:53:07,625 That's amazing! 1312 00:53:07,709 --> 00:53:10,291 Your friend has really got things rolling here. 1313 00:53:10,375 --> 00:53:13,041 I'm going to go get things prepped for tomorrow's tour. 1314 00:53:15,667 --> 00:53:18,667 [phone ringing] 1315 00:53:18,750 --> 00:53:20,208 Hot Air Tahoe, can I help you? 1316 00:53:22,000 --> 00:53:23,208 Let me check. 1317 00:53:32,917 --> 00:53:35,500 So, guess how many calls I got? 1318 00:53:35,583 --> 00:53:36,375 How many? 1319 00:53:36,458 --> 00:53:37,291 33. 1320 00:53:38,542 --> 00:53:39,333 No, actually it was more than that. 1321 00:53:39,375 --> 00:53:41,000 I lost count. 1322 00:53:41,041 --> 00:53:43,500 I haven't had to answer the phone that often ever. 1323 00:53:43,583 --> 00:53:44,750 But are people booking? 1324 00:53:44,834 --> 00:53:45,458 Yeah! 1325 00:53:45,542 --> 00:53:47,041 That's the crazy thing! 1326 00:53:47,125 --> 00:53:48,917 I'm starting to wonder if we need to raise prices. 1327 00:53:49,000 --> 00:53:50,792 You probably could, but maybe wait a bit. 1328 00:53:50,875 --> 00:53:52,875 I don't want this to be an initial rush 1329 00:53:52,959 --> 00:53:55,709 with no continued traffic from customers. 1330 00:53:55,750 --> 00:53:57,458 Look at you, talking all business. 1331 00:53:58,917 --> 00:54:01,458 Have you set up appointment booking online? 1332 00:54:01,542 --> 00:54:04,542 I asked Spencer to, six months ago. 1333 00:54:04,625 --> 00:54:05,917 It's not going well. 1334 00:54:06,000 --> 00:54:08,583 I'm going to send you a link for a site that handles that. 1335 00:54:08,667 --> 00:54:10,041 It's very affordable 1336 00:54:10,125 --> 00:54:11,959 and it saves you time so you don't have to spend 1337 00:54:12,041 --> 00:54:13,375 the day on the phone. 1338 00:54:13,417 --> 00:54:14,583 Excellent. 1339 00:54:14,667 --> 00:54:16,375 So what you working on? 1340 00:54:16,417 --> 00:54:18,375 Web ads. 1341 00:54:18,417 --> 00:54:19,834 What do you think? 1342 00:54:19,917 --> 00:54:20,875 It looks... 1343 00:54:22,083 --> 00:54:22,959 What? 1344 00:54:24,417 --> 00:54:25,250 Legitimate. 1345 00:54:26,041 --> 00:54:27,834 Well, good, because you are. 1346 00:54:27,917 --> 00:54:30,375 I feel professional, and I'm not even doing the work. 1347 00:54:30,417 --> 00:54:31,542 You are. 1348 00:54:31,583 --> 00:54:32,875 And I'm gonna give you options, 1349 00:54:32,959 --> 00:54:35,375 that way you don't have to use the same ad all the time. 1350 00:54:35,417 --> 00:54:37,417 What for? 1351 00:54:37,500 --> 00:54:40,583 To change it up for seasons, holidays, stuff like that. 1352 00:54:40,667 --> 00:54:42,041 Got it. 1353 00:54:42,125 --> 00:54:42,917 Okay. 1354 00:54:44,625 --> 00:54:45,709 And there you go. 1355 00:54:47,375 --> 00:54:49,417 I don't know what I'm going to do without you. 1356 00:54:49,458 --> 00:54:51,417 Oh, I think you'll do fine. 1357 00:54:51,500 --> 00:54:52,709 I'd rather not find out. 1358 00:54:55,083 --> 00:54:56,333 Any chance you'll stay? 1359 00:54:59,583 --> 00:55:02,417 You can get anyone to help you with this. 1360 00:55:02,500 --> 00:55:05,166 Don't worry, it's not like your business will lose out. 1361 00:55:07,291 --> 00:55:09,917 Well, it's not my business I'm worried about losing. 1362 00:55:16,375 --> 00:55:18,792 So what are your plans for the rest of your stay? 1363 00:55:26,083 --> 00:55:27,625 I've got clients coming out of nowhere, 1364 00:55:27,667 --> 00:55:28,959 trying to get on my schedule. 1365 00:55:29,041 --> 00:55:31,583 I might have to work 10 hours a day when I get back. 1366 00:55:31,667 --> 00:55:32,959 It's good to be in demand, right? 1367 00:55:33,000 --> 00:55:34,625 I guess. 1368 00:55:34,709 --> 00:55:35,875 I'm still dreading it. 1369 00:55:35,959 --> 00:55:36,834 Me too. 1370 00:55:36,917 --> 00:55:38,458 When's your next appointment? 1371 00:55:38,500 --> 00:55:39,959 Monday. 1372 00:55:40,041 --> 00:55:41,792 Are you going back to work then too? 1373 00:55:41,834 --> 00:55:43,542 I'm still figuring it out. 1374 00:55:49,709 --> 00:55:50,542 [thoughtful music] 1375 00:55:53,125 --> 00:55:54,792 Yeah just a few more things to load up 1376 00:55:54,875 --> 00:55:56,125 and should be all set. 1377 00:55:56,208 --> 00:55:57,583 Great. 1378 00:55:57,667 --> 00:55:58,792 Yeah I've got to get to bed early. 1379 00:55:58,875 --> 00:56:00,083 I've been used to sleeping in. 1380 00:56:00,166 --> 00:56:01,333 Oh yeah? 1381 00:56:01,458 --> 00:56:02,250 Well I'd say I'm sorry but no sleep 1382 00:56:02,333 --> 00:56:03,667 means work and a paycheck. 1383 00:56:03,709 --> 00:56:04,625 I'll take it. 1384 00:56:05,875 --> 00:56:07,375 Eden mentioned we should do something 1385 00:56:07,458 --> 00:56:11,000 to encourage customers to leave reviews. 1386 00:56:11,083 --> 00:56:13,709 Yeah, like a follow-up email or something? 1387 00:56:13,792 --> 00:56:17,041 Or we could give away a free t-shirt for every good review? 1388 00:56:18,667 --> 00:56:20,583 I don't think bribery is the way to go. 1389 00:56:20,667 --> 00:56:22,625 I'll have to ask her for some ideas on that. 1390 00:56:22,709 --> 00:56:24,041 Well, is she staying? 1391 00:56:24,125 --> 00:56:25,500 I'd like her to, but, 1392 00:56:25,542 --> 00:56:27,458 But what? 1393 00:56:27,542 --> 00:56:29,041 Well, too early to tell. 1394 00:56:30,917 --> 00:56:32,000 Are you two dating? 1395 00:56:33,583 --> 00:56:34,417 Too early to tell. 1396 00:56:35,458 --> 00:56:37,834 Well, sounds like you have a lot to clear up. 1397 00:56:37,917 --> 00:56:39,500 I'm just gonna finish loading up. 1398 00:56:39,583 --> 00:56:41,041 All right, thanks, Spencer. 1399 00:56:42,208 --> 00:56:44,834 [light music] 1400 00:56:54,083 --> 00:56:55,834 These are beautiful. 1401 00:56:59,792 --> 00:57:00,542 Here you go. 1402 00:57:00,625 --> 00:57:01,625 Great. 1403 00:57:01,709 --> 00:57:02,208 Thank you. 1404 00:57:02,291 --> 00:57:04,041 Thank you. 1405 00:57:12,583 --> 00:57:13,959 This is just about done. 1406 00:57:14,041 --> 00:57:14,834 Great. 1407 00:57:19,458 --> 00:57:20,208 [knocking] 1408 00:57:20,250 --> 00:57:21,291 Oh, I'll get it. 1409 00:57:26,458 --> 00:57:27,750 Michael? 1410 00:57:27,834 --> 00:57:28,667 Eden. 1411 00:57:34,250 --> 00:57:35,500 So I was thinking about your call, 1412 00:57:35,583 --> 00:57:37,000 and seeing you, and about Tahoe 1413 00:57:37,083 --> 00:57:38,458 and it dawned on me, 1414 00:57:38,542 --> 00:57:40,583 why not come for the weekend at least? 1415 00:57:40,667 --> 00:57:42,125 I'm glad to see you. 1416 00:57:44,625 --> 00:57:45,458 Riley! 1417 00:57:48,625 --> 00:57:49,583 Michael! 1418 00:57:49,667 --> 00:57:50,875 Oh, hi Kate. 1419 00:57:54,125 --> 00:57:54,959 Riley. 1420 00:57:56,291 --> 00:57:57,458 This is Michael. 1421 00:57:58,250 --> 00:57:59,625 My boyfriend. 1422 00:57:59,709 --> 00:58:00,542 Hi. 1423 00:58:03,625 --> 00:58:05,000 Good to meet you. 1424 00:58:05,083 --> 00:58:06,875 Nice flowers. 1425 00:58:06,959 --> 00:58:11,041 Yeah, they're for Eden, and Kate, as a thank you 1426 00:58:11,125 --> 00:58:12,625 for their help with my business. 1427 00:58:12,709 --> 00:58:15,125 Oh, you're the neighbor that Eden's been helping out. 1428 00:58:15,208 --> 00:58:17,959 Uh, I guess so. [chuckling] 1429 00:58:18,041 --> 00:58:20,041 You didn't have to do that. 1430 00:58:20,125 --> 00:58:21,166 I know, but... 1431 00:58:24,125 --> 00:58:24,917 Yeah. 1432 00:58:26,333 --> 00:58:27,709 Dinner's ready. 1433 00:58:27,792 --> 00:58:28,583 Oh great. 1434 00:58:28,667 --> 00:58:29,542 I'm starving. 1435 00:58:30,667 --> 00:58:31,917 Nice tan! 1436 00:58:32,000 --> 00:58:32,917 Thanks. 1437 00:58:36,041 --> 00:58:38,166 I just wanted to drop those off. 1438 00:58:38,250 --> 00:58:39,500 Riley, I didn't know. 1439 00:58:39,583 --> 00:58:42,959 The response to the flyers and everything has been great. 1440 00:58:43,000 --> 00:58:44,000 We've been getting a lot of business. 1441 00:58:44,083 --> 00:58:45,709 So, thank you. 1442 00:58:47,333 --> 00:58:48,208 Riley. 1443 00:58:50,917 --> 00:58:51,959 You have company. 1444 00:58:54,333 --> 00:58:55,750 Good night, Eden. 1445 00:58:56,709 --> 00:58:57,542 Night. 1446 00:59:04,792 --> 00:59:06,750 [sighing] 1447 00:59:09,000 --> 00:59:10,041 [solemn music] 1448 00:59:16,375 --> 00:59:17,417 [Eden sighing] 1449 00:59:30,709 --> 00:59:31,875 You know, I'll be right back. 1450 00:59:31,959 --> 00:59:32,834 Okay. 1451 00:59:39,166 --> 00:59:40,750 You were right. 1452 00:59:40,834 --> 00:59:41,834 I'm sorry. 1453 00:59:43,000 --> 00:59:45,041 I don't like being right. 1454 00:59:45,125 --> 00:59:47,041 At least not with this. 1455 00:59:47,083 --> 00:59:48,667 Should I tell Michael about Riley? 1456 00:59:50,959 --> 00:59:53,041 I think you could. 1457 00:59:53,125 --> 00:59:54,792 I don't want to hurt him too. 1458 00:59:56,125 --> 00:59:57,417 I think he would understand. 1459 00:59:59,333 --> 01:00:02,000 But it's more urgent you talk to Riley. 1460 01:00:24,291 --> 01:00:27,125 I'm sorry I didn't tell you about Michael. 1461 01:00:27,208 --> 01:00:28,834 I didn't mean to keep it from you. 1462 01:00:36,000 --> 01:00:36,834 It's your life. 1463 01:00:39,792 --> 01:00:41,291 And we're just old friends. 1464 01:00:41,375 --> 01:00:42,625 You're more than that. 1465 01:00:43,458 --> 01:00:44,625 But not enough. 1466 01:00:46,000 --> 01:00:47,125 That's not true. 1467 01:00:48,792 --> 01:00:49,667 Isn't it? 1468 01:00:51,792 --> 01:00:52,625 But it's okay. 1469 01:00:54,208 --> 01:00:56,083 I've really enjoyed seeing you again. 1470 01:00:57,083 --> 01:00:57,875 Me too. 1471 01:00:59,875 --> 01:01:00,875 And my business, 1472 01:01:01,959 --> 01:01:03,667 I really got a shot now, thanks to you. 1473 01:01:05,208 --> 01:01:06,500 Thanks for letting me help. 1474 01:01:08,417 --> 01:01:11,500 And for being my friend. 1475 01:01:24,834 --> 01:01:26,208 Here you go. 1476 01:01:26,291 --> 01:01:27,166 Thank you. 1477 01:01:28,333 --> 01:01:30,208 Better get that to Riley right away before it melts. 1478 01:01:30,291 --> 01:01:32,291 Oh, it's not for him. 1479 01:01:37,000 --> 01:01:38,750 I'm gonna miss these. 1480 01:01:40,333 --> 01:01:42,000 Are you leaving? 1481 01:01:42,083 --> 01:01:43,291 Yeah. 1482 01:01:43,375 --> 01:01:47,000 It's been wonderful, but too bad it's just temporary. 1483 01:01:47,083 --> 01:01:48,792 Now wait a minute. 1484 01:01:48,875 --> 01:01:50,166 Not everything is temporary. 1485 01:01:50,208 --> 01:01:52,959 The way you feel here and now, that'll stay with you. 1486 01:01:54,959 --> 01:01:57,000 [door chiming] 1487 01:01:57,041 --> 01:01:58,417 I should let you go. 1488 01:02:00,625 --> 01:02:02,083 Eden. 1489 01:02:02,166 --> 01:02:05,125 If you go back, what do you leave behind here now? 1490 01:02:08,875 --> 01:02:10,125 Thanks, Mr. Webber. 1491 01:02:14,166 --> 01:02:17,125 [melancholy music] 1492 01:02:19,875 --> 01:02:21,792 So how are your tax deadlines? 1493 01:02:21,875 --> 01:02:23,792 Ah, chopping away at them, bit by bit. 1494 01:02:25,041 --> 01:02:26,250 It's nice not to be in the office though. 1495 01:02:26,333 --> 01:02:28,041 Breath of fresh air, and all that. 1496 01:02:28,125 --> 01:02:28,959 Yeah. 1497 01:02:29,875 --> 01:02:31,375 Listen, I should have come sooner. 1498 01:02:31,417 --> 01:02:33,375 You asked me and I just made excuses. 1499 01:02:33,417 --> 01:02:36,041 Well you're busy, I understand that. 1500 01:02:36,083 --> 01:02:37,375 Well I was talking to Kate, 1501 01:02:37,417 --> 01:02:38,500 and she helped me realize how upsetting 1502 01:02:38,583 --> 01:02:40,250 the last couple of weeks have been for you. 1503 01:02:40,333 --> 01:02:42,917 Well, I wouldn't say it was upsetting. 1504 01:02:43,000 --> 01:02:43,959 Nerve-wracking? 1505 01:02:44,041 --> 01:02:44,834 Either way, I should have been here. 1506 01:02:44,917 --> 01:02:46,083 [phone chiming] 1507 01:02:46,166 --> 01:02:46,959 Oh. 1508 01:02:49,125 --> 01:02:50,291 What is it? 1509 01:02:50,375 --> 01:02:51,792 Oh, it's Reese. 1510 01:02:54,083 --> 01:02:55,417 He wants to know if I can make it to 1511 01:02:55,500 --> 01:02:57,875 an all-hands on meeting Tuesday. 1512 01:02:57,917 --> 01:02:59,709 Wow, he really wants you back. 1513 01:02:59,750 --> 01:03:01,333 Yeah. 1514 01:03:01,417 --> 01:03:03,041 He's seen what life's like with you out of the office 1515 01:03:03,125 --> 01:03:05,083 and he doesn't like it. 1516 01:03:05,125 --> 01:03:06,417 I'm so glad this worked for you. 1517 01:03:06,458 --> 01:03:07,417 Me too. 1518 01:03:15,125 --> 01:03:16,083 Is that everything? 1519 01:03:16,166 --> 01:03:16,917 Yep, I double-checked. 1520 01:03:17,000 --> 01:03:18,083 Even under the furniture. 1521 01:03:18,125 --> 01:03:19,208 You're thorough. 1522 01:03:20,792 --> 01:03:21,458 Ready? 1523 01:03:21,542 --> 01:03:23,083 Yeah, I'm just gonna lock up. 1524 01:03:23,125 --> 01:03:24,583 Okay, sounds good. 1525 01:03:24,667 --> 01:03:25,625 Hey. Hey. 1526 01:03:30,375 --> 01:03:33,875 [light melancholy music] 1527 01:03:43,041 --> 01:03:43,917 Hi. 1528 01:03:43,959 --> 01:03:44,834 Hey. 1529 01:03:49,208 --> 01:03:50,625 We're leaving. 1530 01:03:50,667 --> 01:03:52,083 Work and all that. 1531 01:03:52,166 --> 01:03:53,792 Going back to it, huh? 1532 01:03:53,834 --> 01:03:55,000 Yeah. 1533 01:03:55,083 --> 01:03:56,583 I hope it works out. 1534 01:03:56,667 --> 01:03:57,500 Thanks. 1535 01:03:59,625 --> 01:04:01,291 I should go. 1536 01:04:01,375 --> 01:04:02,333 Hey, if you're in town again, 1537 01:04:02,417 --> 01:04:04,458 you should come by the shop. 1538 01:04:04,542 --> 01:04:06,875 See if we're following your advice well or not. 1539 01:04:08,625 --> 01:04:09,667 I definitely will. 1540 01:04:13,417 --> 01:04:14,458 Goodbye, Riley. 1541 01:04:16,208 --> 01:04:17,542 Goodbye, Eden. 1542 01:04:34,041 --> 01:04:36,375 Hey, you want me to drive? 1543 01:04:36,458 --> 01:04:37,583 Yeah, sure. 1544 01:04:41,667 --> 01:04:44,291 [car starting] 1545 01:04:56,208 --> 01:04:59,083 [thoughtful guitar music] 1546 01:05:20,583 --> 01:05:23,000 All right, now normally divide up assignments here, 1547 01:05:23,083 --> 01:05:24,375 and we'll get to that. 1548 01:05:24,417 --> 01:05:26,291 But I want to start with some news. 1549 01:05:26,375 --> 01:05:27,500 Good news. 1550 01:05:27,583 --> 01:05:30,458 We have two brand new clients under contract now. 1551 01:05:30,959 --> 01:05:34,208 Castle Vacuums and MinFloral Air Fresheners. 1552 01:05:34,291 --> 01:05:35,375 [clapping] Right? 1553 01:05:35,417 --> 01:05:37,542 This is gonna be great for us. 1554 01:05:37,583 --> 01:05:38,375 They're eager to hit the ground running, 1555 01:05:38,458 --> 01:05:40,041 so let's get to work ASAP. 1556 01:05:40,125 --> 01:05:41,542 Bobbi, you take Castle Vacuums. 1557 01:05:41,625 --> 01:05:45,000 Eden, you up for MinFloral? 1558 01:05:45,083 --> 01:05:46,625 Absolutely. 1559 01:05:46,709 --> 01:05:47,583 Excellent. 1560 01:05:53,166 --> 01:05:53,917 [knocking] 1561 01:05:54,000 --> 01:05:54,959 Come in! 1562 01:05:57,542 --> 01:05:58,250 Hey, honey. 1563 01:05:58,291 --> 01:05:59,083 How was work today? 1564 01:05:59,125 --> 01:06:00,250 Good. 1565 01:06:00,291 --> 01:06:02,083 Did you cook? 1566 01:06:02,166 --> 01:06:05,125 No, it's a new client product. 1567 01:06:05,208 --> 01:06:07,250 MinFloral Air Freshener. 1568 01:06:07,333 --> 01:06:08,375 MinFloral? 1569 01:06:09,709 --> 01:06:11,500 Yeah I think it's because it's pure minerals, 1570 01:06:11,583 --> 01:06:13,417 added with floral scents. 1571 01:06:13,500 --> 01:06:15,458 At first thought Min meant mini, 1572 01:06:15,542 --> 01:06:17,750 but this isn't that small, so. 1573 01:06:17,834 --> 01:06:18,709 Interesting. 1574 01:06:18,792 --> 01:06:20,000 Yeah. 1575 01:06:20,083 --> 01:06:21,417 So, I wanted to plan out Friday's dinner. 1576 01:06:21,458 --> 01:06:22,625 Oh, what time does it start? 1577 01:06:22,709 --> 01:06:24,667 Well for once I wanna be early. 1578 01:06:24,750 --> 01:06:27,166 So are you okay if I picked you up at 5:30? 1579 01:06:27,250 --> 01:06:28,083 I'll be ready. 1580 01:06:28,125 --> 01:06:29,041 Great. 1581 01:06:29,125 --> 01:06:30,417 What's the dress code? 1582 01:06:30,458 --> 01:06:33,166 I'm wearing a suit and a new tie. 1583 01:06:33,250 --> 01:06:36,667 A new tie, hmm, okay! 1584 01:06:36,750 --> 01:06:38,291 I'll be sure not to embarrass you then. 1585 01:06:38,333 --> 01:06:39,250 Oh, thank you. 1586 01:06:40,583 --> 01:06:41,667 [light guitar music] 1587 01:06:58,667 --> 01:07:00,125 Hey. 1588 01:07:00,166 --> 01:07:01,291 How's it coming together? 1589 01:07:01,375 --> 01:07:02,542 Good. 1590 01:07:02,625 --> 01:07:04,792 The market survey I put together comes back tomorrow so 1591 01:07:04,834 --> 01:07:07,083 that'll help me fine-tune what I'm going to present. 1592 01:07:07,166 --> 01:07:08,125 I can't wait to see it. 1593 01:07:08,208 --> 01:07:09,083 Yeah. 1594 01:07:16,625 --> 01:07:20,041 [light whimsical music] 1595 01:07:40,834 --> 01:07:41,875 [door chiming] 1596 01:07:41,959 --> 01:07:42,875 Hey. 1597 01:07:43,792 --> 01:07:45,834 Hey Riley, how you doing? 1598 01:07:45,917 --> 01:07:48,792 Good, I just wanted to check on that freezer. 1599 01:07:48,875 --> 01:07:50,375 Is it running all right? 1600 01:07:50,458 --> 01:07:52,083 Ever since you fixed it. 1601 01:07:52,166 --> 01:07:54,000 It's got a few more years on it now, thanks to you. 1602 01:07:54,083 --> 01:07:55,375 Good. 1603 01:07:55,458 --> 01:07:57,542 So what can I get you? 1604 01:07:57,583 --> 01:07:58,625 Oh nothing, I was just passing by, 1605 01:07:58,709 --> 01:08:00,000 I thought I'd check in. 1606 01:08:00,083 --> 01:08:00,792 Okay. 1607 01:08:00,875 --> 01:08:02,458 Well how's that business doing? 1608 01:08:02,542 --> 01:08:04,709 I see your balloon floating around every morning. 1609 01:08:04,792 --> 01:08:06,375 It's been popular lately. 1610 01:08:06,458 --> 01:08:08,583 Good, good. 1611 01:08:08,667 --> 01:08:11,709 So have you heard from Eden lately? 1612 01:08:12,917 --> 01:08:13,709 No, no. 1613 01:08:13,792 --> 01:08:15,083 Not since she went back home. 1614 01:08:15,166 --> 01:08:16,750 Well you could call her, you know. 1615 01:08:18,625 --> 01:08:21,375 Yeah, I think she's moved on. 1616 01:08:21,417 --> 01:08:24,583 And that's okay. 1617 01:08:24,667 --> 01:08:25,917 As long as she's happy. 1618 01:08:27,208 --> 01:08:29,083 You're a good kid, you know that? 1619 01:08:33,625 --> 01:08:35,792 Are you nervous about the pitch? 1620 01:08:35,875 --> 01:08:37,750 No, not really. 1621 01:08:37,834 --> 01:08:40,417 But maybe I should be, because then I'd come across 1622 01:08:40,500 --> 01:08:42,125 as excited about it. 1623 01:08:42,208 --> 01:08:44,709 Well I'll admit, air fresheners are pretty dull. 1624 01:08:44,792 --> 01:08:46,291 Yup. 1625 01:08:46,375 --> 01:08:48,583 Could you ask Reese for a different assignment? 1626 01:08:48,667 --> 01:08:51,250 It was either this or vacuums. 1627 01:08:51,291 --> 01:08:52,542 Oh wow. 1628 01:08:52,625 --> 01:08:53,500 Mhmm. 1629 01:08:53,583 --> 01:08:54,583 Nah, it's fine. 1630 01:08:54,667 --> 01:08:56,959 It's work, right? 1631 01:08:58,375 --> 01:09:00,875 Well, you know, you could still make a change. 1632 01:09:00,959 --> 01:09:02,208 What do you mean? 1633 01:09:02,291 --> 01:09:04,792 You know, quit your job. 1634 01:09:06,125 --> 01:09:06,917 I can't. 1635 01:09:07,792 --> 01:09:10,959 You just, you don't seem happy to be back. 1636 01:09:11,875 --> 01:09:14,959 And maybe it's not just because of the job. 1637 01:09:21,583 --> 01:09:22,375 Imagine. 1638 01:09:23,333 --> 01:09:25,959 You feel a migraine coming on. 1639 01:09:26,041 --> 01:09:30,583 The weight of the world constantly on your shoulders. 1640 01:09:30,667 --> 01:09:33,750 But whether you're at work or at home, 1641 01:09:33,834 --> 01:09:38,458 MinFloral can be a sanctuary and a shield. 1642 01:09:39,166 --> 01:09:43,792 Let the natural mineral aromas lift your spirits, 1643 01:09:44,417 --> 01:09:48,375 invigorate your body, ward off the stressors 1644 01:09:48,458 --> 01:09:51,291 that come at you in every direction. 1645 01:09:52,000 --> 01:09:57,208 In an array of award-winning and inventive aromas, 1646 01:09:57,291 --> 01:10:00,625 MinFloral is the element missing 1647 01:10:00,709 --> 01:10:04,625 to feel stronger and renewed. 1648 01:10:06,083 --> 01:10:07,667 MinFloral. 1649 01:10:08,458 --> 01:10:12,875 Mineral ingredients, floral scents, fresher life. 1650 01:10:13,625 --> 01:10:14,750 [audience clapping] 1651 01:10:14,834 --> 01:10:15,709 Thank you. 1652 01:10:18,375 --> 01:10:19,667 I like it. 1653 01:10:19,709 --> 01:10:20,834 What type of ad campaigns do you see 1654 01:10:20,917 --> 01:10:22,208 being most effective for MinFloral? 1655 01:10:22,291 --> 01:10:24,834 Well the standard for the air freshener industry 1656 01:10:24,875 --> 01:10:28,667 is print-based, but I think that's outdated. 1657 01:10:28,750 --> 01:10:30,834 I want to get you on video 1658 01:10:30,917 --> 01:10:32,750 for the coupon and shopping apps, 1659 01:10:32,834 --> 01:10:34,834 as well as targeted campaigns 1660 01:10:34,917 --> 01:10:37,834 in the online and broadcast space. 1661 01:10:37,917 --> 01:10:41,000 Targeted to your demographic, of course. 1662 01:10:41,041 --> 01:10:41,917 I love it. 1663 01:10:42,000 --> 01:10:43,625 One question though. 1664 01:10:43,709 --> 01:10:46,000 I don't think the hot air balloon fit. 1665 01:10:46,083 --> 01:10:46,875 Oh. 1666 01:10:49,875 --> 01:10:50,667 Eden? 1667 01:10:52,959 --> 01:10:56,417 Ah, well, we can leave that part out. 1668 01:10:56,500 --> 01:11:02,834 I was going for a parallel of open, fresh air, 1669 01:11:03,333 --> 01:11:07,250 like when you're in a hot air balloon. 1670 01:11:08,750 --> 01:11:10,208 Oh. 1671 01:11:10,291 --> 01:11:12,583 All ads will get your final approval before we run, 1672 01:11:12,667 --> 01:11:15,583 so don't worry about anything that seems out of place. 1673 01:11:15,667 --> 01:11:16,875 Right. [chuckling] 1674 01:11:16,917 --> 01:11:18,709 If we hurry, we can get these locked in now 1675 01:11:18,792 --> 01:11:20,500 while ad inventory is high. 1676 01:11:20,583 --> 01:11:22,500 I think we can negotiate better placements now 1677 01:11:22,583 --> 01:11:24,417 rather than waiting for too long. 1678 01:11:24,500 --> 01:11:25,750 That sounds sensible. 1679 01:11:29,000 --> 01:11:30,250 You had me slightly worried 1680 01:11:30,333 --> 01:11:32,041 with the hot air balloon thing, but you handled it great. 1681 01:11:32,125 --> 01:11:33,083 Thanks. 1682 01:11:33,166 --> 01:11:34,917 There's a lot to do in a short time on MinFloral, 1683 01:11:34,959 --> 01:11:36,417 but I think you can do it if you're willing 1684 01:11:36,458 --> 01:11:37,709 to put in some extra time. 1685 01:11:38,792 --> 01:11:39,792 And then I have a plant fertilizer client 1686 01:11:39,875 --> 01:11:41,625 that I want to assign to you. 1687 01:11:41,709 --> 01:11:43,542 Plant fertilizer? 1688 01:11:43,625 --> 01:11:44,750 The landscape and gardening industry's 1689 01:11:44,834 --> 01:11:45,834 number three company. 1690 01:11:45,917 --> 01:11:47,917 They're aggressively trying to take the lead. 1691 01:11:48,000 --> 01:11:49,709 So, I'll add that to your accounts. 1692 01:11:52,083 --> 01:11:53,333 Actually... 1693 01:11:55,959 --> 01:11:57,959 Maybe you should give that to someone else. 1694 01:11:59,083 --> 01:12:00,542 What do you mean? 1695 01:12:00,625 --> 01:12:04,583 I mean, maybe you should give all my accounts 1696 01:12:04,625 --> 01:12:05,500 to someone else. 1697 01:12:40,166 --> 01:12:42,375 [knocking] 1698 01:12:44,750 --> 01:12:45,500 Hey. 1699 01:12:45,583 --> 01:12:46,875 Hey. 1700 01:12:46,959 --> 01:12:47,750 Hmm. 1701 01:12:49,542 --> 01:12:51,959 I'm so sorry, ugh. 1702 01:12:52,041 --> 01:12:54,667 Today was crazy and I totally forgot. 1703 01:12:54,750 --> 01:12:55,875 I'll be right out. 1704 01:12:59,041 --> 01:12:59,875 Okay. 1705 01:13:01,875 --> 01:13:03,375 The freeway's going to be a mess right now. 1706 01:13:03,458 --> 01:13:05,959 But we can probably make up the time on another route. 1707 01:13:06,041 --> 01:13:07,667 Good. 1708 01:13:07,709 --> 01:13:09,500 So work was crazy today, huh? 1709 01:13:09,542 --> 01:13:10,917 Sort of. 1710 01:13:11,000 --> 01:13:12,583 I quit my job. 1711 01:13:12,667 --> 01:13:13,500 You quit? 1712 01:13:13,542 --> 01:13:14,500 You did? 1713 01:13:14,542 --> 01:13:15,625 Yep. 1714 01:13:15,709 --> 01:13:17,000 Is everything all right? 1715 01:13:17,083 --> 01:13:18,834 That's kind of sudden, isn't it? 1716 01:13:18,917 --> 01:13:20,667 I mean what are you going to do? 1717 01:13:20,709 --> 01:13:22,709 I don't know yet. 1718 01:13:22,792 --> 01:13:24,000 But I wasn't happy. 1719 01:13:25,125 --> 01:13:26,125 You know maybe you should think it over. 1720 01:13:26,208 --> 01:13:28,083 You could talk to Reese on Monday. 1721 01:13:28,166 --> 01:13:29,792 No, it's fine. 1722 01:13:30,542 --> 01:13:31,667 Okay. 1723 01:13:31,709 --> 01:13:32,583 If you say so. 1724 01:13:35,709 --> 01:13:37,834 I didn't know your job made you so unhappy. 1725 01:13:40,083 --> 01:13:42,250 I don't think it's just my job though. 1726 01:13:43,792 --> 01:13:44,500 What do you mean? 1727 01:13:47,792 --> 01:13:48,625 All this time. 1728 01:13:49,583 --> 01:13:50,458 I know. 1729 01:13:51,583 --> 01:13:54,500 It's hard because I love 1730 01:13:54,583 --> 01:13:56,458 and care for you so much. 1731 01:13:58,583 --> 01:13:59,500 I feel the same about you. 1732 01:14:02,083 --> 01:14:04,542 I guess we were never really in love with each other. 1733 01:14:04,625 --> 01:14:05,625 It was comfortable. 1734 01:14:06,750 --> 01:14:07,917 And we let it go on. 1735 01:14:08,834 --> 01:14:09,625 Yeah. 1736 01:14:12,125 --> 01:14:13,917 So when did you figure this out? 1737 01:14:14,875 --> 01:14:16,083 When I got back. 1738 01:14:17,625 --> 01:14:20,500 But, I guess it started in Tahoe. 1739 01:14:21,959 --> 01:14:25,458 There was a friend there, Riley. 1740 01:14:26,583 --> 01:14:32,625 And I realized that what I felt for him was 1741 01:14:33,125 --> 01:14:34,959 different than how I feel for you. 1742 01:14:35,875 --> 01:14:36,667 Oh. 1743 01:14:39,834 --> 01:14:40,875 Are you upset? 1744 01:14:43,875 --> 01:14:45,166 No. 1745 01:14:47,166 --> 01:14:48,959 Actually I know exactly how you feel. 1746 01:14:51,208 --> 01:14:53,083 There's something I wanna tell you too. 1747 01:14:54,208 --> 01:14:56,041 You and I started dating but as it went on 1748 01:14:56,125 --> 01:14:58,250 we spent time with each other's friends. 1749 01:14:58,333 --> 01:14:59,834 A lot of time. 1750 01:14:59,917 --> 01:15:01,125 Well, I started to... 1751 01:15:01,166 --> 01:15:02,458 Kate! 1752 01:15:02,500 --> 01:15:03,333 Yeah. 1753 01:15:04,166 --> 01:15:06,291 I couldn't bring myself to tell either of you. 1754 01:15:06,375 --> 01:15:08,917 I would hate myself if I ever came between you. 1755 01:15:10,166 --> 01:15:11,125 I get it. 1756 01:15:12,834 --> 01:15:17,375 I want you, and Kate, to be happy. 1757 01:15:19,333 --> 01:15:20,041 You do? 1758 01:15:20,125 --> 01:15:21,000 Definitely. 1759 01:15:24,583 --> 01:15:26,917 This day has gone very differently than I thought. 1760 01:15:27,667 --> 01:15:28,834 For me too. 1761 01:15:28,917 --> 01:15:29,750 Yeah. 1762 01:15:30,667 --> 01:15:32,333 Oh, your dinner! 1763 01:15:34,166 --> 01:15:36,166 You know what, don't worry about it. 1764 01:15:39,208 --> 01:15:41,375 No, you can still make this, yes. 1765 01:15:44,125 --> 01:15:46,375 [knocking] 1766 01:15:47,709 --> 01:15:48,792 Eden, what's going on? 1767 01:15:48,875 --> 01:15:50,667 Go put on a nice dress. 1768 01:15:50,750 --> 01:15:51,709 What, why? 1769 01:15:51,792 --> 01:15:53,709 Because you are going to a dinner party 1770 01:15:53,792 --> 01:15:54,917 in honor of Michael. 1771 01:15:55,000 --> 01:15:56,500 What, I am? 1772 01:15:56,583 --> 01:15:57,333 Yeah. 1773 01:15:57,417 --> 01:15:58,625 Hi Kate. 1774 01:15:58,709 --> 01:16:00,750 Okay Eden, seriously, what's going on? 1775 01:16:00,834 --> 01:16:02,834 There's not a lot of time, but to sum it up, 1776 01:16:02,917 --> 01:16:04,917 Michael and I broke up, 1777 01:16:05,000 --> 01:16:08,166 and Michael has had feelings for you for a while, 1778 01:16:08,208 --> 01:16:11,333 and as I think of it more and more, 1779 01:16:11,417 --> 01:16:14,834 you like him too, and I couldn't be happier 1780 01:16:14,917 --> 01:16:15,834 for the both of you. 1781 01:16:15,875 --> 01:16:17,083 Okay, wait, what?! 1782 01:16:17,166 --> 01:16:18,583 Just think about it. 1783 01:16:18,667 --> 01:16:22,166 Even in Tahoe, you were worried about me, yes, 1784 01:16:22,208 --> 01:16:25,000 but you didn't want Michael to get hurt. 1785 01:16:25,083 --> 01:16:27,208 And you've been such a good friend to me but 1786 01:16:27,291 --> 01:16:28,208 I don't want you to miss out 1787 01:16:28,291 --> 01:16:30,250 on something special with him. 1788 01:16:30,333 --> 01:16:32,041 And speaking of special, 1789 01:16:32,125 --> 01:16:35,041 Michael's dinner started about five minutes ago. 1790 01:16:35,125 --> 01:16:36,834 So what do you say, Kate? 1791 01:16:36,917 --> 01:16:37,875 Will you come with me? 1792 01:16:37,959 --> 01:16:38,834 Be my date? 1793 01:16:40,417 --> 01:16:41,250 Yes. 1794 01:16:44,250 --> 01:16:45,041 What will you do? 1795 01:16:45,125 --> 01:16:46,083 I don't know yet. 1796 01:16:46,166 --> 01:16:47,709 Don't worry about it. 1797 01:16:47,792 --> 01:16:48,417 Have fun. 1798 01:16:54,000 --> 01:16:55,375 Eden. 1799 01:16:55,417 --> 01:16:56,250 Yeah. 1800 01:17:10,000 --> 01:17:12,458 [soft guitar music] 1801 01:17:22,041 --> 01:17:22,834 You all have a nice day. 1802 01:17:22,917 --> 01:17:23,625 Thanks, bye. 1803 01:17:25,000 --> 01:17:26,125 How was it? 1804 01:17:27,125 --> 01:17:28,709 Oh, fine. 1805 01:17:28,792 --> 01:17:29,750 No wind really. 1806 01:17:29,792 --> 01:17:31,250 Good. 1807 01:17:31,333 --> 01:17:33,375 Did the no-show come while we were in the air? 1808 01:17:33,458 --> 01:17:34,166 Nope. 1809 01:17:34,250 --> 01:17:35,250 I guess they just forgot. 1810 01:17:39,417 --> 01:17:40,291 Who's that? 1811 01:17:41,000 --> 01:17:42,250 I guess that's the no-show. 1812 01:17:42,291 --> 01:17:44,500 Maybe they just got the time wrong. 1813 01:17:49,166 --> 01:17:50,083 Wait. 1814 01:17:52,000 --> 01:17:53,083 [energetic music] 1815 01:17:58,250 --> 01:17:59,959 Did I miss the tour? 1816 01:18:00,000 --> 01:18:01,750 That was you? 1817 01:18:01,834 --> 01:18:04,333 I drove as fast as I could to get here. 1818 01:18:04,417 --> 01:18:06,125 Sorry, you missed it. 1819 01:18:06,208 --> 01:18:08,291 Ugh, that's too bad. 1820 01:18:11,166 --> 01:18:14,125 You know, normally there's no refunds, 1821 01:18:14,166 --> 01:18:16,709 but maybe I could take you up 1822 01:18:16,792 --> 01:18:19,125 for a private tour another day, 1823 01:18:19,208 --> 01:18:20,667 if you're in town for a while. 1824 01:18:21,500 --> 01:18:22,333 I am. 1825 01:18:23,125 --> 01:18:24,500 And I'd like that. 1826 01:18:26,750 --> 01:18:29,917 Maybe I might give you a good review. 1827 01:18:33,041 --> 01:18:35,417 I didn't think you were coming back. 1828 01:18:35,500 --> 01:18:36,542 It's like you said, 1829 01:18:37,375 --> 01:18:39,709 I needed time to figure it out for myself. 1830 01:18:41,375 --> 01:18:42,333 And have you? 1831 01:18:45,875 --> 01:18:46,750 I think so. 1832 01:18:48,375 --> 01:18:49,208 Good. 1833 01:18:50,458 --> 01:18:52,375 'Cause I didn't want to wait another 1834 01:18:52,458 --> 01:18:55,125 10 or 15 years to see you again. 1835 01:18:56,917 --> 01:18:57,542 Me neither. 1836 01:19:02,083 --> 01:19:04,709 [uplifting music] 1837 01:19:16,250 --> 01:19:19,250 I had two resorts here contact me 1838 01:19:19,333 --> 01:19:21,417 about running a marketing push for them. 1839 01:19:23,041 --> 01:19:24,166 I'm not surprised. 1840 01:19:24,250 --> 01:19:25,959 I think I'm gonna pick one to work on. 1841 01:19:27,583 --> 01:19:28,917 Good for you. 1842 01:19:29,000 --> 01:19:30,166 Nice, huh? 1843 01:19:30,250 --> 01:19:32,959 This whole working for yourself idea isn't bad. 1844 01:19:34,917 --> 01:19:36,542 See why I like it? 1845 01:19:36,583 --> 01:19:37,417 I do. 1846 01:19:38,959 --> 01:19:39,750 I really do. 1847 01:20:03,166 --> 01:20:05,625 [light music] 120978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.